ISSN 1977-0650

doi:10.3000/19770650.L_2014.076.est

Euroopa Liidu

Teataja

L 76

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

57. köide
15. märts 2014


Sisukord

 

I   Seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

OTSUSED

 

*

Nõukogu otsus 2014/137/EL, 14. märts 2014, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa Liidu ning teiselt poolt Gröönimaa ja Taani Kuningriigi vahelisi suhteid

1

 

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 261/2014, 14. märts 2014, millega rakendatakse määruse (EL) nr 753/2011 (milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis) artikli 11 lõiget 4

6

 

*

Nõukogu määrus (EL) nr 262/2014, 14. märts 2014, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 234/2004, milles käsitletakse teatavaid piiranguid Libeeria suhtes

9

 

*

Nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 263/2014, 14. märts 2014, millega rakendatakse määruse (EL) nr 753/2011, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis, artikli 11 lõiget 4

11

 

*

Komisjoni määrus (EL) nr 264/2014, 14. märts 2014, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa seoses polüvinüülpürrolidoon-vinüülatsetaatkopolümeeri kasutamisega tahketes toidulisandites ning komisjoni määruse (EL) nr 231/2012 lisa seoses selle spetsifikatsioonidega ( 1 )

22

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 265/2014, 14. märts 2014, millega muudetakse määrust (EL) nr 642/2010 nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas

26

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 266/2014, 14. märts 2014, millega kehtestatakse 2013/2014. aastaks nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 IX lisas kindlaks määratud piimatootmiskvootide jaotus tarnete ja otseturustamise vahel

31

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 267/2014, 14. märts 2014, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

34

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 268/2014, 14. märts 2014, millega määratakse kindlaks teraviljasektori imporditollimaksud alates 16. märtsist 2014

36

 

 

OTSUSED

 

 

2014/138/ÜVJP

 

*

Poliitika- ja julgeolekukomitee otsus EUFOR RCA/2/2014, 11. märts 2014, Kesk-Aafrika Vabariigis läbiviidava Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni (EUFOR RCA) panustajate komitee loomise kohta

39

 

 

2014/139/ÜVJP

 

*

Poliitika- ja julgeolekukomitee otsus EUFOR RCA/3/2014, 11. märts 2014, Kesk-Aafrika Vabariigis läbiviidavale Euroopa Liidu sõjalisele operatsioonile (EUFOR RCA) kolmandate riikide pakutava osaluse vastuvõtmise kohta

41

 

*

Nõukogu rakendusotsus 2014/140/ÜVJP, 14. märts 2014, millega rakendatakse nõukogu otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis

42

 

*

Nõukogu otsus 2014/141/ÜVJP, 14. märts 2014, millega muudetakse ühist seisukohta 2008/109/ÜVJP, mis käsitleb Libeeria vastu suunatud piiravaid meetmeid

45

 

*

Nõukogu rakendusotsus 2014/142/ÜVJP, 14. märts 2014, millega rakendatakse otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis

46

 

 

Parandused

 

*

Nõukogu 25. novembri 2013. aasta otsuse 2013/755/EL (ülemeremaade ja -territooriumide Euroopa Liiduga assotsieerimise kohta (ÜMTde assotsieerimise otsus)) parandused (ELT L 344, 19.12.2013)

56

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Seadusandlikud aktid

OTSUSED

15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/1


NÕUKOGU OTSUS 2014/137/EL,

14. märts 2014,

mis käsitleb ühelt poolt Euroopa Liidu ning teiselt poolt Gröönimaa ja Taani Kuningriigi vahelisi suhteid

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 203,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust (1),

toimides seadusandliku erimenetluse kohaselt

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt lepingule, millega muudetakse Euroopa ühenduste asutamislepinguid Gröönimaa suhtes (edaspidi „Gröönimaa leping”), (2) ei kohaldata Gröönimaa suhtes enam Euroopa Liidu toimimise lepingut (ELi toimimise leping). Gröönimaa assotsieeritakse liiduga kui üks ülemeremaadest ja -territooriumidest, kuna tegu on osaga ühest liikmesriigist.

(2)

Gröönimaa lepingu preambulis on öeldud, et tuleks võtta meetmeid, mis võimaldavad säilitada lähedasi ja kestvaid sidemeid liidu ja Gröönimaa vahel ning võtta arvesse vastastikuseid huvisid, eriti Gröönimaa arenguvajadusi, ning et ELi toimimise lepingu neljandas osas sätestatud ülemeremaid ja -territooriume käsitlev kord on sobiv raamistik kõnealuste suhete jaoks.

(3)

Kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 198 on assotsieerimise eesmärk edendada ülemeremaade ja -territooriumide majanduslikku ja sotsiaalset arengut ning luua tihedad majandussidemed nende ja liidu kui terviku vahel. ELi toimimise lepingu artikli 204 kohaselt kohaldatakse Gröönimaa suhtes ELi toimimise lepingu artikleid 198–203 kooskõlas ELi toimimise lepingule lisatud protokolli nr 34 (erikorra kohta Gröönimaa suhtes) erisätetega.

(4)

ELi toimimise lepingu artiklites 198–202 sätestatud põhimõtete rakendussätted on kehtestatud nõukogu otsuses 2013/755/EL (3).

(5)

Euroopa Ühenduse ning Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vahelise neljanda kalandusprotokolli vahearuande 24. veebruari 2003. aasta järeldustes, ning tunnustades Gröönimaa geostrateegilist tähtsust Euroopa Liidu jaoks ja koostööd, mis tuleneb liidu otsusest anda Gröönimaale ülemereterritooriumi staatus, nõustus nõukogu, et tulevikus on vaja laiendada ja tugevdada suhteid liidu ja Gröönimaa vahel, võttes arvesse kalanduse olulisust ning vajadust struktuuriliste ja valdkondlike reformide järele Gröönimaal. Nõukogu võttis lisaks sellele endale kohustuse rajada tulevased suhted liidu ja Gröönimaa vahel pärast 2006. aastat laiahaardelisele säästvat arengut soodustavale partnerlusele, mis sisaldaks kalandusalast erikokkulepet, mille üle peetakse läbirääkimisi selliste kokkulepete suhtes kohaldatavate üldeeskirjade ja põhimõtete kohaselt.

(6)

Nõukogu määrusega (EÜ) nr 753/2007 (4) sõlmitud ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vahelises kalandusalases partnerluslepingus (5) tuletatakse meelde koostöövaimu, mis tuleneb otsusest anda Gröönimaale ülemereterritooriumi staatus.

(7)

Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Gröönimaa kohaliku valitsuse ja Taani valitsuse vahelises ühisdeklaratsioonis Euroopa Ühenduse ja Gröönimaa vahelise partnerluse kohta, millele kirjutati alla 27. juunil 2006 Luxembourgis, tuletati meelde lähedasi ajaloolisi, poliitilisi, majanduslikke ja kultuurilisi sidemeid liidu ja Gröönimaa vahel ning rõhutati vajadust veelgi tugevdada partnerlust ja koostööd.

(8)

Ühelt poolt liidu ja teiselt poolt Gröönimaa ja Taani Kuningriigi vahelisi suhteid reguleeritakse muu hulgas nõukogu otsusega 2006/526/EÜ (6), mis aegus 31. detsembril 2013.

(9)

Liit peab looma kõikehõlmavad partnerlused uute osalejatega rahvusvahelisel tasandil, et edendada stabiilset ja kaasavat rahvusvahelist korda, püüelda ühiste ülemaailmsete avalike hüvede poole ning kaitsta peamisi liidu huve, samuti suurendada kolmandates riikides ning ülemeremaades ja -territooriumidel teadmisi liidust.

(10)

Käesoleva otsuse kohane partnerlus peaks võimaldama jätkata tugevaid suhteid ühelt poolt liidu ning teisel poolt Gröönimaa ja Taani vahel ning peaks vastama ülemaailmsetele probleemidele, võimaldades arendada ennetavat tegevuskava ning tegutseda ühiste huvide nimel. Partnerlus peaks samuti olema seotud komisjoni 3. märtsi 2010. aasta teatise „Euroopa 2020. aastal. Aruka, jätkusuutliku ja kaasava majanduskasvu strateegia” (strateegia „Euroopa 2020”) eesmärkidega, parandades seega sidusust strateegiaga „Euroopa 2020” ja komisoni teatistes, näiteks komisjoni 2. veebruari 2011. aasta teatises „Kaubaturgude ja toorainega seotud probleemide lahendamine” määratletud sisepoliitika ja eesmärkide edendamisega, ning hõlbustama koostööd liidu Arktika-poliitika kontekstis.

(11)

Liidu rahaline abi peaks keskenduma nendele valdkondadele, kus sellel on kõige suurem mõju, sest liit suudab tegutseda ülemaailmsel tasandil ja reageerida ülemaailmsetele probleemidele, nagu vaesuse kõrvaldamine, säästev ja kaasav areng või demokraatia, hea valitsemistava, inimõiguste ja õigusriigi põhimõtete ülemaailmne edendamine, pikaajaline ja prognoositav osalemine arenguabis ja roll liikmesriikidega koordineerimisel.

(12)

Käesoleva otsuse kohane partnerlus peaks tagama raamistiku, mis võimaldaks korrapäraseid arutelusid liitu või Gröönimaad huvitavates küsimustes, nagu ülemaailmsed probleemid, kus arusaamade vahetamine ning võimalik ideede ja arvamuste lähendamine oleks mõlemale poolele kasulik. Eelkõige kliimamuutuste suurenev mõju inimtegevusele ja keskkonnale, meretransport, loodusvarad, sh toorained, ning teadusuuringud ja uuendustegevus nõuavad dialoogi ja tõhustatud koostööd.

(13)

Partnerluse kaudu eraldatav liidu rahaline abi peaks lisama Gröönimaa arengule Euroopa perspektiivi ning aitama kaasa kõnealuse territooriumiga lähedaste ja kestvate sidemete tugevdamisele, kindlustades samal ajal Gröönimaa kui liidu arenenud tugipunkti positsiooni, mis tugineb partnereid ühendavatele ühistele väärtustele ja neid ühendavale ühisele ajaloole.

(14)

Liidu rahaline abi ajavahemikuks 2014–2020 peaks keskenduma ühele või maksimaalselt kahele koostöövaldkonnale, mis võimaldaks maksimeerida partnerluse mõju, saavutada täiendava mastaabisäästu, koosmõju ja suurema tulemuslikkuse ning muuta liidu tegevuse nähtavamaks.

(15)

Käesoleva otsuse kohane koostöö peaks tagama, et vahendite eraldamine toimub prognoositavalt ja korrapäraselt ning et see on paindlik ja Gröönimaa olukorrale kohandatud. Selleks tuleks kasutada alati eelarvetoetust, kui see on otstarbekas ja kohane.

(16)

Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavad finantseeskirjad on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL, Euratom) nr 966/2012 (7) ning komisjoni delegeeritud määruses (EL) nr 1268/2012 (8).

(17)

Liidu finantshuvid peaksid olema kaitstud proportsionaalsusmeetmete kaudu kogu kulutuste tegemise tsükli jooksul, kaasa arvatud eiramisjuhtumite ärahoidmine, avastamine ja uurimine, kaotatud, valesti makstud või valesti kasutatud rahaliste vahendite sissenõudmine ja vajaduse korral trahvide määramine. Neid meetmeid tuleks võtta kooskõlas rahvusvaheliste organisatsioonide ja kolmandate riikidega sõlmitud lepingutega.

(18)

Käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud programmdokumendid ja rahastamismeetmed tuleks võtta vastu rakendusaktidega kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 (9). Võttes arvesse kõnealuste rakendusaktide iseloomu, eelkõige nende mõju poliitika kujundamisele ja nende finantsmõju, tuleks nende vastuvõtmiseks põhimõtteliselt kasutada kontrollimenetlust, välja arvatud tehniliste rakendusmeetmete puhul, mille finantsmõju on väike.

(19)

Vastavalt vajadusele tuleks kohaldada käesoleva otsuse rakendamisele liidu välistegevuse rahastamisvahendite rakendamise ühiseid eeskirju ja menetlusi, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 236/2014 (10).

(20)

On asjakohane tagada tõrgeteta üleminek otsuselt 2006/526/EÜ käesolevale otsusele ning viia käesoleva otsuse kohaldamisaeg kooskõlla nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 1311/2013 (11) kohaldamisajaga. Seetõttu tuleks käesolevat määrust kohaldada alates 1. jaanuarist 2014 kuni 31. detsembrini 2020,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

1.   JAGU

ÜLDSÄTTED

Artikkel 1

Sisu, üldeesmärk ja reguleerimisala

1.   Käesoleva otsusega sätestatakse eeskirjad, mis reguleerivad ühelt poolt liidu ning teiselt poolt Gröönimaa ja Taani vahelisi suhteid („partnerlus”).

2.   Partnerluse eesmärk on säilitada lähedasi ja püsivaid sidemeid partnerite vahel, toetades Gröönimaa säästvat arengut.

Partnerlusega tunnustatakse Gröönimaa geostrateegilist asukohta Arktika piirkonnas, loodusvarade (sh toorainete) uurimise ja kasutamise küsimusi ning tagatakse tõhustatud koostöö ja poliitiline dialoog kõnealustes küsimustes.

Artikkel 2

Partnerluse üldised põhimõtted

1.   Partnerlus soodustab käesolevas otsuses osutatud eesmärkide ja koostöövaldkondadega seonduvat konsulteerimist ja poliitilist dialoogi.

2.   Eelkõige määratakse partnerlusega kindlaks mõlema partneri ühiste huvidega seotud küsimustes peetava poliitilise dialoogi raamistik, mis tagab aluse ulatuslikuks koostööks ja dialoogiks näiteks järgmistes valdkondades:

a)

ülemaailmsed küsimused, nagu muu hulgas energeetika, kliimamuutused ja keskkond, loodusvarad, sh toorained, meretransport, teadusuuringud ja uuendustegevus;

b)

Arktika-küsimused.

3.   Käesoleva otsuse rakendamisel tagatakse kooskõla liidu ülejäänud välispoliitikavaldkondadega ning muude asjaomaste liidu poliitikavaldkondadega. Selleks koostatakse käesoleva otsuse alusel rahastatavate meetmete programmid liidu koostööpoliitika alusel, mis on sätestatud muu hulgas lepingutes, deklaratsioonides ja tegevuskavades, ning kooskõlas artikli 4 alusel vastu võetud koostööstrateegiatega.

4.   Koostöömeetmetega seotud otsused võetakse vastu Gröönimaa valitsuse, Taani valitsuse ja komisjoni vahelise tiheda konsulteerimise teel. Sellised konsultatsioonid viiakse ellu, järgides täielikult kõikide osaliste institutsioonilisi, õiguslikke ja finantsilisi volitusi. Selleks rakendavad Gröönimaa valitsus ja komisjon käesolevat otsust kooskõlas kummagi partneri rolli ja kohustustega.

Artikkel 3

Erieesmärgid ja peamised koostöövaldkonnad

1.   Partnerluse erieesmärgid on järgmised:

a)

toetada Gröönimaad ja teha koostööd peamiste Gröönimaa probleemide lahendamisel, mis tulenevad eelkõige vajadusest mitmekesistada jätkusuutlikult majandustegevust, suurendada oma tööjõu (sh teadlaste) oskusi ning täiustada info- ja kommunikatsioonitehnoloogiate valdkonnas Gröönimaa infosüsteeme. Nende eesmärkide täitmise hindamisel võetakse aluseks kaubandusbilanss protsendimäärana SKTst, kalanduse osakaal kogu ekspordist, haridusalased statistilised näitajad ning muud sobivad näitajad;

b)

toetada Gröönimaa haldusasutuste suutlikkust riikliku poliitika sõnastamisel ja rakendamisel, eelkõige artikli 4 lõike 1 teises lõigus osutatud jätkusuutliku arengu programmdokumendis kindlaks määratud ühist huvi pakkuvates koostöövaldkondades. Selle eesmärgi täitmist hinnatakse selliste näitajate alusel nagu koolitust läbivate haldustöötajate arv ja see, kui suur osa avalikest teenistujatest on Gröönimaal (pikaajalised) residendid.

2.   Partnerluse peamised koostöövaldkonnad on järgmised:

a)

haridus ja koolitus, turism ja kultuur;

b)

loodusvarad, sh toorained;

c)

energeetika, kliima, keskkond ja bioloogiline mitmekesisus ehk elurikkus;

d)

Arktika-küsimused;

e)

sotsiaalvaldkond, tööjõu liikuvus, sotsiaalkaitse süsteemid, toiduohutuse ja toiduga kindlustatuse küsimused ning

f)

teadusuuringud ja innovatsioon sellistes valdkondades nagu energeetika, kliimamuutused, vastupidavus katastroofidele, loodusvarad, sh toorained, ning eluressursside säästev kasutamine.

2.   JAGU

PROGRAMMIDE KOOSTAMINE JA RAKENDAMINE

Artikkel 4

Programmide koostamine

1.   Partnerluse raames võtab Gröönimaa valitsus vastutuse valdkondliku poliitika koostamise ja vastuvõtmise eest artikli 3 lõikes 2 osutatud peamistes koostöövaldkondades ning tagab piisavad järelmeetmed.

Sel alusel koostab Gröönimaa valitsus Gröönimaa jätkusuutliku arengu suunava programmdokumendi (edaspidi „programmdokument”) ja esitab selle. Programmdokumendi eesmärk on tagada liidu ja Gröönimaa vahelise koostöö sidus raamistik, mis on kooskõlas liidu üldise mõtte ja reguleerimisala, eesmärkide, põhimõtete ja poliitikaga.

2.   Programmdokumendi ettevalmistamine ja rakendamine toimub järgmiste abi tõhususe põhimõtete kohaselt: riigi osalus, partnerlus, koordineerimine, ühtlustamine, vastavusse viimine siseriiklike süsteemidega, vastastikune vastutus ning tulemustele suunatus.

3.   Programmdokument tugineb saadud kogemustele ja parimatele tavadele ning selle aluseks on konsultatsioonid ja dialoog kodanikuühiskonnaga, kohalike omavalitsuste ja teiste sidusrühmadega, et tagada nende piisav osalus ja hilisem omalus programmdokumendis.

Programmdokumenti kohandatakse Gröönimaa vajadustega ja see vastab Gröönimaa konkreetsetele oludele, sealhulgas kliimamuutuste mõjudele ja sotsiaal-majanduslikule arengule.

4.   Gröönimaa valitsus, Taani valitsus ja komisjon vahetavad programmdokumendi kavandi kohta arvamusi.

Gröönimaa valitsus vastutab programmdokumendi lõpliku vormistamise eest. Lõpliku vormistamise järel hindab programmdokumenti komisjon, et teha kindlaks, kas programmdokument on kooskõlas käesoleva otsuse eesmärkide ja liidu asjakohaste poliitikasuundadega ning kas see sisaldab kõiki elemente, mis on vajalikud iga-aastase rahastamisotsuse vastuvõtmiseks. Selliseks hindamiseks esitab Gröönimaa valitsus kogu vajaliku teabe, sealhulgas võimalike tasuvusuuringute tulemused.

5.   Programmdokument kinnitatakse kooskõlas artikli 8 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega. Seda menetlust kohaldatakse ka nimetatud dokumentide ja programmide ulatusliku läbivaatamise korral, mille tulemusena muudetakse oluliselt strateegiat või koostatud programmi.

Kontrollimenetlust ei kohaldata vähem oluliste muudatuste tegemise korral, mille eesmärk on programmdokumenti tehniliselt kohandada, kavandatud rahalisi vahendeid teatava peamise koostöövaldkonna raames ümber paigutada või suurendada või vähendada esialgu kavandatud rahalisi vahendeid vähem kui 20 %, tingimusel et need muudatused ei mõjuta programmdokumendis kindlaks määratud peamisi koostöövaldkondi ja eesmärke. Komisjon teeb sellised vähem olulised kohandused Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks ühe kuu jooksul alates asjaomase otsuse vastuvõtmisest.

6.   Programmide koostamisel või läbivaatamisel, mis leiab aset pärast artiklis 7 osutatud vahearuande avaldamist, võetakse arvesse kõnealuse aruande tulemusi, leide ja järeldusi.

Artikkel 5

Rakendamine

Kui käesolevas otsuses ei ole sätestatud teisiti, rakendatakse liidu rahalist abi kooskõlas määrusega (EL) nr 236/2014 ning käesoleva otsuse üldeesmärgi ja kohaldamisala, eesmärkide ja üldpõhimõtetega.

Artikkel 6

Hanke-eeskirjad

Kohaldatakse määruse (EL) nr 236/2014 artiklites 8 ja 9 määratletud hankelepingute, toetuste ja muu abi suhtes kohaldatavaid eeskirju kodakondsuse ja päritolu määramiseks, mida kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 233/2014 (12) loodud arengukoostöö rahastamisvahendi suhtes.

Artikkel 7

Programmdokumendi vahearuanne ja käesoleva otsuse rakendamise hindamine

1.   Gröönimaa valitsus, Taani valitsus ja komisjon koostavad 31. detsembriks 2017 vahearuande, milles käsitletakse programmdokumenti ning selle mõju Gröönimaale tervikuna. Komisjon kaasab kõik asjaomased sidusrühmad, sealhulgas valitsusvälised osalejad ja kohalikud omavalitsused.

2.   Erandina määruse (EL) nr 236/2014 artiklist 17 koostab komisjon hiljemalt 30. juuniks 2018 aruande käesoleva otsuse eesmärkide saavutamise kohta ning sellega seotud liidu tegevuse lisaväärtuse kohta, et otsustada vahendite kasutamise tõhusust kajastavate tulemus- ja mõjunäitajate põhjal, kas uuendada või muuta käesoleva otsuse alusel rahastatavat liiki meetmeid või need peatada. Aruandes käsitletakse samuti otsuse lihtsustamise võimalusi, otsusega loodud koostöö sisest ja välist kooskõla, kõigi eesmärkide jätkuvat asjakohasust ning meetmete panust liidu aruka, säästva ja kaasava majanduskasvu prioriteetide saavutamisesse. Selles võetakse arvesse otsuse 2006/526/EÜ pikaajalise mõju tulemusi ja järeldusi.

3.   Komisjon nõuab, et Gröönimaa esitaks kõik andmed ja teabe, mis on kooskõlas abi tõhususega vajalik, et võimaldada käesoleva otsuse alusel rahastatud meetmete järelevalvet ja hindamist.

Artikkel 8

Komiteemenetlus

1.   Komisjoni abistab Gröönimaa komitee (edaspidi „komitee”). Kõnealune komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.

2.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

3.   Kui komitee arvamus saadakse kirjaliku menetlusega, lõpetatakse nimetatud menetlus ilma tulemust saavutamata, kui arvamuse esitamiseks ette nähtud tähtaja jooksul komitee eesistuja nii otsustab või kui komitee liikmete lihthäälteenamusega seda taotletakse.

Artikkel 9

Rahastamise ulatus ja meetod

1.   Gröönimaa valitsuse kehtestatud valdkonnapoliitika raames võivad liidu rahalist abi saada järgmised meetmed:

a)

programmdokumendiga kooskõlas olevad reformid ja projektid;

b)

institutsioonide arendamine, suutlikkuse parandamine ning keskkonna- ja kliimamuutuste aspektide integreerimine ning

c)

tehnilise koostöö programmid.

2.   Liidu rahalist abi antakse peamiselt eelarvetoetuste kaudu.

Artikkel 10

Lähtesumma

Käesoleva otsuse rakendamiseks ajavahemikul 2014–2020 ette nähtud lähtesumma on 217 800 000 eurot.

3.   JAGU

LÕPPSÄTTED

Artikkel 11

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2014 kuni 31. detsembrini 2020.

Brüssel, 14. märts 2014

Nõukogu nimel

eesistuja

M. CHRISOCHOIDIS


(1)  5. veebruari 2014. aasta arvamus (Euroopa Lidu Teatajas seni avaldamata).

(2)  EÜT L 29, 1.2.1985, lk 1.

(3)  Nõukogu 25. novembri 2013. aasta otsus 2013/755/EL ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Liiduga („ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise otsus”) (ELT L 344, 19.12.2013, lk 1).

(4)  Nõukogu 28. juuni 2007. aasta määrus (EÜ) nr 753/2007 ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Gröönimaa kohaliku valitsuse vahelise kalandusalase partnerluslepingu sõlmimise kohta (ELT L 172, 30.6.2007, lk 1).

(5)  ELT L 172, 30.6.2007, lk 4.

(6)  Nõukogu 17. juuli 2006. aasta otsus 2006/526/EÜ, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Gröönimaa ja Taani Kuningriigi vahelisi suhteid (ELT L 208, 29.7.2006, lk 28).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012 määrus (EL, Euratom), mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1).

(8)  Komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (ELT L 362, 31.12.2012, lk 1).

(9)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).

(10)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 236/2014, millega sätestatakse liidu välistegevuse rahastamisvahendite rakendamise ühised eeskirjad ja menetlused (ELT L 77, 15.3.2014, lk 95).

(11)  Nõukogu 2. detsembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 1311/2013, millega kehtestatakse mitmeaastane finantsraamistik aastateks 2014–2020 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 884).

(12)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 233/2014, millega luuakse arengukoostöö rahastamisvahend aastateks 2014–2020 (ELT L 77, 15.3.2014, lk 44).


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/6


NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 261/2014,

14. märts 2014,

millega rakendatakse määruse (EL) nr 753/2011 (milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis) artikli 11 lõiget 4

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 1. augusti 2011. aasta määrust (EL) nr 753/2011, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis, (1) eriti selle artikli 11 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 1. augustil 2011 vastu määruse (EL) nr 753/2011.

(2)

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1988 (2011) punkti 30 kohaselt loodud ÜRO Julgeolekunõukogu komitee muutis 31. mail, 27. juunil, 24. septembril ja 18. oktoobril 2013 loetelu isikutest, rühmitustest, ettevõtjatest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.

(3)

Määruse (EL) nr 753/2011 I lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 753/2011 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. märts 2014

Nõukogu nimel

eesistuja

M. CHRISOCHOIDIS


(1)  ELT L 199, 2.8.2011, lk 1.


LISA

I.   Määruse (EL) nr 753/2011 I lisas esitatud loetelu kanded allpool nimetatud isikute kohta asendatakse järgmiste kannetega:

A.   Talibaniga seotud isikud

1.

Fazl Rabi (teiste nimedega a) Fazl Rabbi, b) Fazal Rabi, c) Faisal Rabbi)

Loetellu kandmise põhjus: Talibani režiimi ajal Konari provintsi eest vastutav vanemametnik. Sünniaeg: a) 1972, b) 1975. Sünnikoht: a) Kohe Safi ringkond, Parwani provints, Afganistan, b) Kapisa provints, Afganistan, c) Nangarhari provints, Afganistan, d) Kabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) esindab Afganistani ja Pakistani piirialal asuvat Haqqani võrgustikku ning annab sellele finantsilist ja logistilist tuge; b) Talibani finantsnõukogu liige; c) on reisinud välismaale, et hankida rahalisi vahendeid Sirajuddin Jallaloudine Haqqanile, Jalaluddin Haqqanile, Haqqani võrgustikule ja Talibanile; d) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:6.1.2012.

2.

Nasiruddin Haqqani (teiste nimedega a) dr Alim Ghair, b) Naseer Haqqani, c) dr Naseer Haqqani, d) Nassir Haqqani, e) Nashir Haqqani, f) Naseruddin)

Aadress: Pakistan. Sünniaeg: ligikaudu 1970–1973. Sünnikoht: Neka ringkond, Paktika provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Haqqani võrgustiku üks juhte; see võrgustik tegutseb Põhja-Waziristanis, Föderaalselt Hallatavatel Hõimualadel Pakistanis; b) Jalaluddin Haqqani poeg; c) on reisinud Saudi Araabiasse ja Araabia Ühendemiraatidesse, et Talibanile rahalisi vahendeid hankida. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:20.7.2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Haqqani võrgustik on Talibaniga seotud võitlejate rühmitus, mis tegutseb Põhja-Waziristani piirkonnas, Föderaalselt Hallatavatel Hõimualadel Pakistanis. Võrgustik on olnud Afganistanis mässulise tegevuse eesrinnas ning vastutab paljude oluliste rünnakute eest. Haqqani võrgustiku juhtkond koosneb Jalaluddin Haqqani kolmest vanemast pojast, kellest üks on Nasiruddin Haqqani.

Nasiruddin Haqqani on Haqqani võrgustiku saadik ja tegeleb põhiliselt raha hankimisega. 2004. aastal sõitis ta ühe Talibani liitlasega Saudi Araabiasse, et Talibanile rahalisi vahendeid hankida. 2004. aastal andis ta rahalisi vahendeid ka võitlejatele Afganistanis, et takistada Afganistani presidendivalimisi. Alates vähemalt 2005. aastast kuni 2008. aastani kogus Nasiruddin Haqqani rahalisi vahendeid Haqqani võrgustikule mitmetel rahahankimisreisidel, muu hulgas sõites 2007. aastal regulaarselt Araabia Ühendemiraatidesse ja tehes 2008. aastal rahahankimisreisi ühte teise Pärsia lahe riiki. Alates 2007. aasta keskpaigast oli Haqqanil teadaolevalt kolm peamist rahastamisallikat: annetused Pärsia lahe piirkonnast, uimastikaubandus ja maksed Al-Qaidalt. 2009. aasta lõpus sai Nasiruddin Haqqani mitusada tuhat dollarit Al-Qaidaga seotud isikutelt Araabia poolsaarel, et sellega rahastada Haqqani võrgustiku tegevusi.

3.

Mohammad Aman Akhund (teiste nimedega a) Mohammed Aman, b) mulla Mohammed Oman, c) mulla Mohammad Aman Ustad Noorzai, d) mulla Mad Aman Ustad Noorzai, e) Sanaullah)

Sünniaeg: 1970. Sünnikoht: Bande Tumuri küla, Maiwandi ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Muu teave: a) 2011. aastal Talibani juhtiv liige, kes vastutas finantsküsimuste eest, sealhulgas hankis juhtkonna jaoks rahalisi vahendeid; b) on andnud Talibani operatsioonidele logistilist toetust ning suunanud uimastikaubandusest saadavat tulu relvade ostmiseks; c) oli Talibani juhi mulla Mohammed Omari sekretär ja esindas teda Talibani kõrgetasemelistel kohtumistel; d) on seotud ka Gul Agha Ishakzaiga; e) kuulus Talibani režiimi ajal mulla Mohammed Omari siseringi. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:6.1.2012.

4.

Sangeen Zadran Sher Mohammad (teiste nimedega a) Sangin, b) Sangin Zadran, c) Sangeen Khan Zadran, d) Sangeen, e) Fateh, f) Noori)

Tiitel: a) maulavi (ehk teisiti maulvi), b) mulla. Sünniaeg: a) ligikaudu 1976, b) ligikaudu 1979. Sünnikoht: Tang Stor Khel, Ziruki ringkond, Paktika provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) 2012. aasta lõpus Paktika provintsi Talibani varikuberner, b) Haqqani võrgustiku vanemkomandör, c) Sirajuddin Lallaloudine Haqqani vanemleitnant, d) kuulub Kharoti hõimu, e) teadaolevalt suri 2013. aasta septembris. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 16.08.2011.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Sangeen Zadran on mässuliste juht Afganistanis Paktika provintsis ning üks Haqqani võrgustiku juhtidest. Haqqani võrgustik on Talibaniga seotud võitlejate rühmitus, mis tegutseb Afganistani ja Pakistani vahelisel piirialal, on olnud Afganistanis mässutegevuse eesliinil ning vastutab mitmete oluliste rünnakute eest. Zadran tegutseb Haqqani võrgustiku juhi Sirajuddin Haqqani vanemleitnandina.

Sangeen Zadran abistab tähtsamaid üksusi Afganistani kaguosa hõlmavates rünnakutes ning on arvatavalt kavandanud ja koordineerinud välismaiste võitlejate sissetoomist Afganistani. Sangeen Zadran on olnud seotud ka paljude rünnakutega, mis on toime pandud isetehtud lõhkeseadmete abil.

Lisaks osalusele neis rünnakutes on Sangeen Zadran olnud seotud Afganistani ja välisriikide kodanike inimröövidega Afganistani ja Pakistani piirialal.

B.   Talibaniga seotud üksused ning teised rühmitused ja ettevõtjad

1.

Rahat Ltd. (teiste nimedega a) Rahat Trading Company, b) Haji Muhammad Qasim Sarafi, c) New Chagai Trading, d) Musa Kalim Hawala)

Aadress: a)filiaal nr 1: Room number 33, 5th Floor, Sarafi Market, Kandahari linn, Kandahari provints, Afganistan; b)filiaal nr 2: Shop number 4, Azizi Bank, Haji Muhammad Isa Market, Wesh, Spin Boldak, Kandahari provints, Afganistan; c)filiaal nr 3: Safaar Bazaar, Garmsiri ringkond, Helmandi provints, Afganistan; d)filiaal nr 4: Lashkar Gah, Helmandi provints, Afganistan; e)filiaal nr 5: Gereshki ringkond, Helmandi provints, Afganistan; f)filiaal nr 6: Zaranji ringkond, Nimrozi provints, Afghanistan, g) filiaal nr 7: i) Dr Barno Road, Quetta, Pakistan; ii) Haji Mohammed Plaza, Tol Aram Road, near Jamaluddin Afghani Road, Quetta, Pakistan; iii) Kandahari Bazaar, Quetta, Pakistan, h)filiaal nr 8: Chaman, Baluchistani provints, Pakistan; i)filiaal nr 9: Chaghi Bazaar, Chaghi, Baluchistani provints, Pakistan; j)filiaal nr 10: Zahedan, Zaboli provints, Iraan. Muu teave: a) Talibani juhtkond kasutas ettevõtjat Rahat Ltd. välisrahastajatelt ja uimastikaubandusest saadud vahendite ülekandmisel Talibani tegevuse rahastamiseks 2011. ja 2012. aastal; b) omanik: Mohammed Qasim Mir Wali Khudai Rahim; c) seotud ka Mohammad Naim Barich Khudaidadiga. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 21.11.2012.

II.   Määruse (EL) nr 753/2011 I lisas esitatud loetelus sisalduv kanne allpool nimetatud isiku kohta jäetakse välja.

A.   Talibaniga seotud isikud

1.

Badruddin Haqqani (teise nimega Atiqullah).


15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/9


NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 262/2014,

14. märts 2014,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 234/2004, milles käsitletakse teatavaid piiranguid Libeeria suhtes

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,

võttes arvesse nõukogu 12. veebruari 2008. aasta ühist seisukohta 2008/109/ÜVJP, mis käsitleb Libeeria vastu suunatud piiravaid meetmeid (1),

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu määrusega (EÜ) nr 234/2004 (2) on keelatud pakkuda Libeerias asuvatele isikutele, üksustele või asutustele sõjalise tegevusega seotud tehnilist nõustamist, abi, väljaõpet, rahastamist ja rahalist toetust.

(2)

ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 10. detsembril 2013. aastal vastu resolutsiooni 2128 (2013), millega kinnitatakse veelkord resolutsiooni 1521 (2003) punktis 2 kehtestatud relvaembargot, mida on muudetud resolutsiooni 1683 (2006) punktidega 1 ja 2, resolutsiooni 1731 (2006) punktiga 1 b, resolutsiooni 1903 (2009) punktidega 3, 4, 5 ja 6 ja resolutsiooni 1961 (2010) punktiga 3, ning muudetakse sellega seotud teatamiskohustust.

(3)

Selleks võttis nõukogu 14. märtsil 2014 vastu otsuse 2014/141/ÜVJP, (3) millega muudetakse ühist seisukohta 2008/109/ÜVJP.

(4)

Mõned kõnealused meetmed kuuluvad Euroopa Liidu toimimise lepingu reguleerimisalasse ja seepärast on nende rakendamiseks vaja liidu tasandi õigusakti, eelkõige tagamaks, et kõikide liikmesriikide majandustegevuses osalejad kohaldaksid nimetatud meetmeid ühetaoliselt.

(5)

Määrust (EÜ) nr 234/2004 tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 234/2004 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 3 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

tehnilist abi seoses mittesurmava sõjavarustusega, mis on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeks.”

2)

Artikkel 4 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 4

Füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ja asutused, kes kavatsevad anda Libeeria valitsusele artiklis 1 määratletud sõjalise või muu julgeolekualase tegevusega seotud mis tahes abi, peavad sellest eelnevalt teavitama I lisas loetletud veebilehtedel nimetatud pädevat asutust nende elu- või asukoha liikmesriigis. Selline teade sisaldab kogu asjakohast teavet, sealhulgas vajaduse korral teavet eesmärgi ja lõppkasutaja, tarnitavate seadmete tehnilise kirjelduse ja koguse, tarnija, kavandatud tarnekuupäeva, transpordiliigi ja saadetiste marsruudi kohta. Asjaomane liikmesriik teavitab asjakohase teabe saamisel Libeeria valitsusega konsulteerides sanktsioonide komiteed, välja arvatud juhul, kui Libeeria valitsus on esitanud nimetatud teate kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2128 (2013) punkti 2 alapunkti b alapunktidega ii ja iii.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. märts 2014

Nõukogu nimel

eesistuja

M. CHRISOCHOIDIS


(1)  ELT L 38, 13.2.2008, lk 26.

(2)  Nõukogu määrus (EÜ) nr 234/2004, 10. veebruar 2004, milles käsitletakse teatavaid piiranguid Libeeria suhtes ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1030/2003 (ELT L 40, 12.2.2004, lk 1).

(3)  Nõukogu otsus 2014/141/ÜVJP, 14. märts 2014, millega muudetakse ühist seisukohta 2008/109/ÜVJP, mis käsitleb Libeeria vastu suunatud piiravaid meetmeid. Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 45.


15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/11


NÕUKOGU RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 263/2014,

14. märts 2014,

millega rakendatakse määruse (EL) nr 753/2011, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis, artikli 11 lõiget 4

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 1. augusti 2011. aasta määrust (EL) nr 753/2011, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis, (1) eriti selle artikli 11 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 1. augustil 2011 vastu määruse (EL) nr 753/2011.

(2)

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1988 (2011) punkti 30 kohaselt loodud ÜRO Julgeolekunõukogu komitee muutis 31. detsembril 2013 loetelu isikutest, rühmitustest, ettevõtjatest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis.

(3)

Määruse (EL) nr 753/2011 I lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 753/2011 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. märts 2014

Nõukogu nimel

eesistuja

M. CHRISOCHOIDIS


(1)  ELT L 199, 2.8.2011, lk 1.


LISA

I.   Määruse (EL) nr 753/2011 I lisas esitatud loetelu kanded allpool nimetatud isikute kohta asendatakse järgmiste kannetega.

A.   Talibaniga seotud isikud

1.

Abdul Kabir Mohammad Jan (teise nimega A. Kabir)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal ministrite nõukogu majandusvaldkonna teine asetäitja, b) Talibani režiimi ajal Nangahari provintsi kuberner, c) Talibani režiimi ajal idapiirkonna juhataja. Sünniaeg: ligikaudu 1963. Sünnikoht: Pul-e-Khumri või Baghlan Jadidi ringkond, Baghlani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) osaleb aktiivselt terrorismitegevuses Ida-Afganistanis; b) kogub raha uimastikaubitsejatelt; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) alates 2009. aastast Talibani ülemnõukogu liige; e) perekond pärineb algselt Neka ringkonnast Paktika provintsis Afganistanis; f) vastutab 2007. aasta novembris Baghlanis Afganistani parlamendiliikmete vastu toime pandud rünnaku eest; g) omab maad Baghlani provintsi keskosas; h) kuulub Zadrani hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Mohammed Omari ütluse kohaselt oli Abdul Kabir Mohammad Jan 2006. aasta oktoobris Talibani juhtide kõrge nõukogu liige ning määrati 2007. aasta oktoobris idapiirkonna sõjaväeülemaks.

2.

Mohammad Moslim Haqqani Muhammadi Gul (teise nimega Moslim Haqqani).

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi palverännaku- ja usuasjade ministri asetäitja; b) Talibani režiimi kõrghariduse ministri asetäitja. Sünniaeg: 1965. Sünnikoht: Gawargani küla, Pul-e-Khumri ringkond, Baghlani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Riiklik isikukood: 1136 (Afganistani isikutunnistus (tazkira)). Muu teave: a) etniliselt kuulub Baghlani provintsi Pashtuni hõimu; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) räägib vabalt inglise, urdu ja araabia keelt. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Mohammad Moslim Haqqani töötas ka Talibani režiimi kõrgharidusministri asetäitjana. See ametinimetus kanti loetellu 18. juulil 2007.

3.

Abdul Raqib Takhari

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal repatrieerimisminister. Sünniaeg: vahemikus 1968–1973. Sünnikoht: Zardalu Darra küla, Kalafgani ringkond, Takhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2009. aasta detsembrist Takhari ja Badakhshani provintside eest vastutav Talibani ülemnõukogu liige; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Tajiki etnilisse rühma. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

4.

Nazir Mohammad Abdul Basir (teise nimega Nazar Mohammad)

Tiitel: a) maulavi, b) Sar Muallim. Loetellu kandmise põhjused: a) Kunduzi linnapea; b) Talibani režiimi ajal Kunduzi provintsi (Afganistan) kuberneri kohusetäitja. Sünniaeg: 1954. Sünnikoht: Malaghi küla, Kunduzi ringkond, Kunduzi provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Pärast Talibani režiimi langemist kohandus uue olukorraga ja hakkas uue valitsuse alluvuses täitma ülesandeid Kunduzi provintsis; b) kinnitatud andmetel mõrvati Talibani poolt 9. novembril 2008. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

5.

Zia-ur-Rahman Madani (teiste nimedega a) Ziaurrahman Madani, b) Zaia u Rahman Madani, c) Madani Saheb), d) Diya’ al-Rahman Madani)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Logari provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: ligikaudu 1960. Sünnikoht: a) Palirani küla, Namakabi ringkond, Takhari provint, Afganistan, b) Taluqani linn, Takhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) seotud uimastikaubandusega; b) alates 2007. aasta maist Afganistanis Takhari provintsis sõjategevuse eest vastutav Talibani liige; c) alates 2003. aastast on hõlbustanud Talibani jaoks vahendite kogumist Pärsia lahe piirkonnas; d) samuti on hõlbustanud kohtumisi Talibani ametnike ja jõukate toetajate vahel ning korraldanud rohkem kui tosinale isikule enesetapurünnakute jaoks sõidu Kabuli, Afganistani; e) viibib arvatavalt Pärsia lahe piirkonnas. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

6.

Shamsuddin (teise nimega Pahlawan Shamsuddin)

Tiitel: a) maulavi, b) Qari. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Wardaki (Maidani) provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: ligikaudu 1968. Sünnikoht: Keshimi ringkond, Badakhshani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: viibib arvatavalt Afganistani, Pakistani ja Iraani piirialal. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

7.

Abdul Ghafar Qurishi Abdul Ghani (teise nimega Abdul Ghaffar Qureshi)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: repatrieerimisatašee, Talibani „suursaatkond”, Islamabad, Pakistan. Sünniaeg: (a) 1970, (b) 1967. Sünnikoht: Turshuti küla, Wursaj ringkond, Takhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Passi nr: D 000933 (Afganistani pass, välja antud Kabulis 13.9.1998). Riiklik isikukood: 55130 (Afganistani isikutunnistus (tazkira)). Aadress: Khairkhana linnaosa nr 3, Kabul, Afganistan. Muu teave: a) seotud uimastikaubandusega; b) kuulub Tajiki etnilisse rühma. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

8.

Abdul Manan Nyazi (teiste nimedega a) Abdul Manan Nayazi, b) Abdul Manan Niazi, c) Baryaly, d) Baryalai)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Kabuli provintsi kuberner; b) Talibani režiimi ajal Balki provintsi kuberner. Sünniaeg: ligikaudu 1968. Sünnikoht: a) Pashtoon Zarghooni ringkond, Herati provints, Afganistan, b) Sardari küla, Kohsani ringkond, Herati provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2013. aasta keskpaigast Herati, Farahi ja Nimrozi provintside eest vastutav Talibani liige; b) Talibani ülemnõukogu ja Quetta šuura liige; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Achekzai hõimu; e) seotud enesetapupommirünnakute toimepanijate transportimisega Afganistani. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdul Manan Nyazi on töötanud Talibani läbirääkijana ning Talibani režiimi ajal Mazar-e-Sharifi ja Kabuli provintsi kubernerina.

Abdul Manan Nyazi on olnud Talibani sõjaväeülem Afganistani lääneosas, tegutsedes alates 2009. aasta keskpaigast Farahi, Herati ja Nimrozi provintsis.

Abdul Manan Nyazi oli Talibani piirkondliku nõukogu liige ja määrati 2010. aasta mais Herati provintsi Talibani kuberneriks.

Abdul Manan Nyazi on üks neist Talibani juhtidest, kes osaleb suitsiidirünnakute toimepanijate toomises Afganistani.

9.

Said Ahmed Shahidkhel

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal haridusministri asetäitja. Sünniaeg: ligikaudu 1975. Sünnikoht: Spandehi (Espandi ’Olya) küla, Andari ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) oli 2003. aasta juulis Kabulis, Afganistanis vahi all; b) vabastati vanglast 2007. aastal; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) alates 2013. aasta keskpaigast kuulub Talibani liidrite nõukogusse; e) kuulub Andari hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

10.

Arefullah Aref Ghazi Mohammad (teise nimega Arefullah Aref)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi rahandusministri asetäitja; b) Talibani režiimi ajal Ghazni provintsi kuberner; c) Talibani režiimi ajal Paktia provintsi kuberner. Sünniaeg: ligikaudu 1958. Sünnikoht: Lawangi (Lawandi) küla, Gelani ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2013. aasta keskpaigast juhib Talibani eesliiniüksust Gelani ringkonnas, Ghazni provintsis, Afganistanis; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Andari hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

11.

Abdul-Haq Wassiq (teise nimega Abdul-Haq Wasseq)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal julgeolekuministri (luuretegevus) asetäitja. Sünniaeg: a) ligikaudu 1975; b) ligikaudu 1971. Sünnikoht: Gharibi küla, Khogyani ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Guantánamo Bay vangla. Muu teave: alates 2011. aastast viibib USAs vahi all. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdul-Haq Wassiq on seotud Gulbuddin Hekmatyariga. Talibani režiimi ajal olid tal järjestikku ametikohad kohaliku sõjaväeülemana Nimrozi ja Kandahari provintsis. Seejärel sai temast luure asepeadirektor, kes andis aru Qari Ahmadullah’le. Sellel ametikohal vastutas ta suhete haldamise eest Al-Qaidaga seotud välismaa võitlejatega ja nende väljaõppelaagrite eest Afganistanis. Ta oli ka tuntud oma repressioonimeetodite poolest Talibani vastaste isikute vastu Afganistani lõunaosas.

12.

Ehsanullah Sarfida Hesamuddin Akhundzada (teiste nimedega a) Ehsanullah Sarfadi, b) Ehsanullah Sarfida)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal julgeolekuministri (luuretegevus) asetäitja. Sünniaeg: ligikaudu 1962–1963. Sünnikoht: Khataki küla, Gelani ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2007. aasta keskpaigast toetas Talibani relvade ja rahaga; b) viibib arvatavalt Pärsia lahe piirkonnas; c) kuulub Taraki hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Ehsanullah Sarfida oli ka Talibani keskpanga president. Hiljem nimetati ta Talibani vallutatud provintside halduriks. Ehsanullah Sarfida kuulus Talibani sisešuurasse.

Ehsanullah Sarfida oli Al-Qaida liige, kes abistas Talibani relvade ja rahaga. Ta oli 2007. aasta keskpaiga seisuga Afganistani Helmandi provintsi Marja ringkonnaülem.

13.

Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad (teiste nimedega a) Ahmed Jan Kuchi, b) Ahmed Jan Zadran)

Loetellu kandmise põhjus: Talibani režiimi ajal finantsministeeriumi ametnik. Sünniaeg: 1963. Sünnikoht: Barlachi küla, Qareh Baghi ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Muu teave: a) Afganistani ja Pakistani piirialal asuva Haqqani võrgustiku juhtivkomandör; b) tegutseb Haqqani võrgustiku kõrgema juhi Sirajuddin Jallaloudine Haqqani asetäitja, pressiesindaja ja nõustajana; c) teeb koostööd Talibani ülemnõukoguga; d) on reisinud välismaal; e) teeb koostööd Talibani komandöridega Ghazni provintsis Afganistanis ning varustab neid raha, relvade, sidevahendite ja varustusega. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:6.1.2012.

14.

Mohammed Omar Ghulam Nabi

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: usklike juht (Amir ul-Mumineen), Afganistan. Sünniaeg: a) ligikaudu 1966; b) 1960; c) 1953. Sünnikoht: a) Naw Dehi küla, Deh Rawudi ringkond, Uruzgani provints, Afganistan, b) Noori küla, Maiwandi ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) isa nimi Ghulam Nabi, tuntud ka kui Mullah Musafir; b) puudub vasak silm; c) Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada õemees; d) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; e) kuulub Hotaki hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Mohammed Omar kannab tiitlit „Afganistani Islami Emiraadi Ustavate Juht” ning on Talibani hierarhia kohaselt Talibani liikumise ülemjuhataja. Ta varjas 2001. aasta 11. septembrile eelnenud aastatel Osama bin Ladenit ja tema Al-Qaida võrgustikku. Ta on alates 2001. aastast suunanud Talibani tegutsema Afganistani valitsuse ja selle liitlaste vastu Afganistanis.

Mohammed Omarile kuuletuvad teised selle piirkonna väljapaistvad sõjaväejuhid, näiteks Jalaluddin Haqqani. Samuti on Mohammed Omariga koostööd teinud Gulbuddin Hekmatyar.

15.

Mohammad Naim Barich Khudaidad (teiste nimedega a) Mullah Naeem Barech, b) Mullah Naeem Baraich, c) Mullah Naimullah, d) Mullah Naim Bareh, e) Mohammad Naim, f) Mullah Naim Barich, g) Mullah Naim Barech, h) Mullah Naim Barech Akhund, i) Mullah Naeem Baric, j) Naim Berich, k) Haji Gul Mohammed Naim Barich, l) Gul Mohammad, m) Haji Ghul Mohammad, n) Gul Mohammad Kamran, o) Mawlawi Gul Mohammad), p) Spen Zrae)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal tsiviillennunduse ministri asetäitja. Sünniaeg: ligikaudu 1975. Sünnikoht: a) Lakhi küla, Hazarjufti ala, Garmsiri ringkond, Helmandi provints, Afganistan, b) Laki küla, Garmsiri ringkond, Helmandi provints, Afganistan, c) Lakari küla, Garmsiri ringkond, Helmandi provints, Afganistan, d) Darvishan, Garmsiri ringkond, Helmandi provints, Afganistan, e) De Luy Wiyalah’ küla, Garmsiri ringkond, Helmandi provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2013. aasta märtsi keskpaigast Talibani sõjakomisjoni liige. b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal. c) kuulub Barichi hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Mohammad Naim kuulub Talibani Gerdi Jangali nõukogusse. Ta on Akhthar Mohammad Mansour Shah Mohammedi endine asetäitja, Talibani ülemjuhatuse väljapaistev tegelane. Mohammad Naim juhatab sõjaväebaasi Afganistani ja Pakistani piirialal.

16.

Nik Mohammad Dost Mohammad (teise nimega Nik Mohammad)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal kaubandusministri asetäitja. Sünniaeg: ligikaudu 1957. Sünnikoht: Zangi Abadi küla, Panjwai ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) juhib alates 2013. aasta keskpaigast Talibani vaenlaste registreerimise komisjoni; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Nurzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Nik Mohammad kanti 31. jaanuaril 2001 loetellu kui Talibani režiimi kaubandusministri asetäitja ja seega kuulub ta Talibani võimude tegusid ja tegevust käsitlevate ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 1267 (1999) ja 1333 (2000) kohaldamisalasse.

17.

Matiullah

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Kabuli tolliameti direktor. Sünniaeg: ligikaudu 1973. Sünnikoht: Damani ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) tegeleb alates 2013. aasta keskpaigast Talibani liikumisele inimeste värbamisega; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Popalzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

18.

Allah Dad Matin (teiste nimedega a) Allahdad, b) Shahidwror, c) Akhund)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal linnaarengu minister; b) Talibani režiimi ajal keskpanga (Da Afghanistan Bank) president; c) Talibani režiimi ajal Ariana Afghan Airlines’i juht. Sünniaeg: a) ligikaudu 1953, b) ligikaudu 1960. Sünnikoht: Kadani küla, Spin Boldaki ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) on kaotanud ühe jala maamiini plahvatuse tagajärjel; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Nurzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Spin Boldaki ringkonna Nurzay hõimu liige Allahdad määrati ehitus- ja elamumajandusministrina ametisse pärast seda, kui ta oli Talibani režiimi ajal töötanud muudel riigiteenistuja ametikohtadel.

19.

Ubaidullah Akhund Yar Mohammed Akhund (teiste nimedega a) Obaidullah Akhund, b) Obaid Ullah Akhund)

Tiitel: a) mulla, b) hadži, c) maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal kaitseminister. Sünniaeg: a) ligikaudu 1968; b) 1969. Sünnikoht: a) Sangisari küla, Panjwai ringkond, Kandahari provints, Afganistan; b) Arghandabi ringkond, Kandahari provints, Afganistan; c) Nalghami piirkond, Zheray ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) ta oli üks mulla Mohammed Omari asetäitjatest; b) oli Talibani ülemnõukogu liige, vastutav sõjaliste operatsioonide eest; c) 2007. aastal vahistati ja viibis Pakistanis vahi all; d) kinnitatud andmetel surnud 2010. aasta märtsis ja maetud Pakistani, Karachisse; e) abielu kaudu seotud Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammadiga; f) kuulus Alokozai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Ubaidullah Akhund oli Mohammed Omari asetäitja ning sõjaliste operatsioonide eest vastutav Talibani juhtkonna liige.

20.

Fazl Mohammad Mazloom (teiste nimedega a) Molah Fazl, b) Fazel Mohammad Mazloom)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal maavägede staabiülema asetäitja. Sünniaeg: vahemikus 1963–1968. Sünnikoht: Uruzgan, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Guantánamo Bay vangla. Muu teave: alates 2013. aasta keskpaigast viibis USAs vahi all. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Fazl Mohammad Mazloom kuulus Mohammed Omari lähikonda ning aitas tal moodustada Talibani valitsust. Mazloom viibis Al-Qaida poolt asutatud Al-Farouqi väljaõppelaagris. Talle oli teada, et vastutasuks Talibanile sõdurite saatmise eest abistas Taliban Usbekistani Islamiliikumist rahaliste vahenditega, relvadega ja logistilise toega.

Ta oli 2001. aasta oktoobris ligikaudu 3000-liikmelise Talibani eesliiniüksuse komandör Takhari provintsis.

21.

Mohammad Ahmadi

Tiitel: a) mulla, b) hadži. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal keskpanga (Da Afghanistan Bank) president; b) Talibani režiimi ajal rahandusminister. Sünniaeg: ligikaudu 1963. Sünnikoht: a) Damani ringkond, Kandahari provints, Afganistan, b) Pashmuli küla, Panjwai ringkond, Kandahar provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; b) kuulub Kakari hõimu; c) Talibani ülemnõukogu liige. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

22.

Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (teiste nimedega: a) Abdul Jalil Akhund, b) Mullah Akhtar, c) Abdul Jalil Haqqani, d) Nazar Jan)

Tiitel: a) maulavi, b) mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal välisministri asetäitja. Sünniaeg: ligikaudu 1963. Sünnikoht: a) Khwaja Maliki küla, Arghandabi ringkond, Kandahari provints, Afganistan, b) Kandahari linn, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Passi number: OR 1961825 (välja antud Mullah Akhtari nimele 4. veebruaril 2003 Afganistani konsulaadi poolt Quettas, Pakistanis; pass kaotas kehtivuse 2. veebruaril 2006). Muu teave: a) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; b) alates 2007. aasta maist Talibani ülemnõukogu liige; c) Talibani nõukogu finantskomisjoni liige; d) vastutab Talibani jaoks logistika eest ja tegeleb alates 2013. aasta keskpaigast äriga, tegutsedes iseenda nimel; e) kuulub Alizai hõimu; f) Atiqullah Wali Mohammadi vend. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

23.

Abdulhai Motmaen

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Kandahari provintsi informatsiooni- ja kultuuriosakonna direktor; b) Talibani režiimi pressiesindaja. Sünniaeg: ligikaudu 1973. Sünnikoht: a) Shinkalai küla, Nad-e-Ali ringkond, Helmandi provints, Afganistan; b) Zabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) perekond pärineb algselt Zabulist, kuid kolis hiljem Helmandi; b) alates 2007. aastast Talibani ülemnõukogu liige ja mulla Mohammed Omari pressiesindaja; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Kharoti hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdulhai Motmaen oli Talibani pealäbirääkija ning koostas tavaliselt Talibani välispoliitilisi avaldusi. Ta kuulus ühtlasi Mohammed Omari lähikondlaste hulka.

24.

Mohammad Yaqoub

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Bakhtari infoagentuuri BIA juhataja. Sünniaeg: ligikaudu 1966. Sünnikoht: a) Shahjoi ringkond, Zabuli provints, Afganistan b) Janda ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Talibani kultuurikomisjoni liige; b) alates 2013. aasta keskpaigast juhib Talibani eesliiniüksust ja koordineerib Talibani vägede kogu sõjalist tegevust Maiwandi ringkonnas, Kandahari provintsis, Afganistanis; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Kharoti (Taraki) hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

alates 2009. aastast oli Mohammad Yaqoub juhtiv Talibani liige Paktika provintsi Yousef Kheli ringkonnas.

25.

Abdul Razaq Akhund Lala Akhund

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal siseminister; b) Talibani režiimi ajal Kabuli politseiülem. Sünniaeg: ligikaudu 1958. Sünnikoht: Spin Boldaki ringkond, Kandahari provints, Afganistan – ala, millel on ühine piir Pakistani Quetta provintsi Chamani ringkonnaga. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2008. aasta juunist Talibani ülemnõukogu liige b) alates 2010. aasta märtsist mulla Mohammed Omari asetäitja; c) alates 2013. aasta keskpaigast Talibani nõuandekomitee liige; d) seotud uimastikaubandusega; e) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; f) kuulub Achekzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

26.

Sayed Mohammad Azim Agha (teiste nimedega a) Sayed Mohammad Azim Agha, b) Agha Saheb)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi siseministeeriumi passi- ja viisaosakonna direktor. Sünniaeg: a) ligikaudu 1966, b) ligikaudu 1969. Sünnikoht: Panjwai ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) juhib Talibani eesliiniüksust (mahaz) ja on alates 2013. aasta märtsi keskpaigast Talibani sõjakomisjoni liige; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Sayed Mohammad Azim Agha ametikoht passi- ja viisaosakonna ametnikuna kuulus Talibani režiimi siseministeeriumi alluvusse.

27.

Mohammad Abbas Akhund

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Kandahari linnapea; b) Talibani režiimi ajal tervishoiuminister. Sünniaeg: ligikaudu 1963. Sünnikoht: Khas Uruzgani ringkond, Uruzgani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2011. aasta jaanuarist Talibani ülemnõukogu liige, kes vastutab meditsiinikomitee eest; b) alates 2013. aasta keskpaigast juhib kolme meditsiinikeskust, kes hoolitsevad haavatud Talibani võitlejate eest; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Barakzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

28.

Mohammadullah Mati (teise nimega Mawlawi Nanai)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi avalike tööde minister. Sünniaeg: ligikaudu 1961. Sünnikoht: Arghandabi ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) kaotas jala 1980. aastatel; b) 2010. aasta veebruarist aprillini Talibani ülemnõukogu ajutine juht; c) vastutab alates 2013. aasta keskpaigast värbamise eest; d) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; e) kuulub Isakzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Mohammadullah Mati töötas Ahmadullah Mutie nime all ka Talibani režiimi sideministrina.

29.

Atiqullah Wali Mohammad (teise nimega Atiqullah)

Tiitel: a) hadži, b) mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Kandahari provintsi välissuhete direktor; b) Talibani režiimi ajal Kandahari provintsi avalike tööde minister; c) Talibani režiimi ajal põllumajandusministri esimene asetäitja; d) Talibani režiimi ajal avalike tööde aseminister. Sünniaeg: ligikaudu 1962. Sünnikoht: a) Tirin Koti ringkond, Uruzgani provints, Afganistan, b) Khwaja Maliki küla, Arghandabi ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) pärineb algselt Uruzganist, elas hiljem Kandaharis; b) Talibani ülemnõukogu poliitikakomisjoni liige 2010. aastal; c) alates 2013. aasta keskpaigast Talibani liikumises konkreetset rolli ei täida, tegeleb äriga, tegutsedes iseenda nimel, d) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; e) kuulub Alizai hõimu; f) Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammadi vend. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Pärast Kabuli vallutamist Talibani poolt 1996. aastal määrati Atiqullah ametikohale Kandaharis. 1999. või 2000. aastal nimetati ta põllumajandusministri esimeseks asetäitjaks, seejärel Talibani režiimi avalike tööde ministri asetäitjaks. Pärast Talibani režiimi langemist sai Atiqullah’st Talibani tegevohvitser Afganistani lõunapiirkonnas. 2008. aastal sai temast Afganistani Helmandi provintsi Talibani kuberneri asetäitja.

30.

Mohammad Wali Mohammad Ewaz (teise nimega Mohammad Wali)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi kombelõtvuse tõkestamise ja vooruslikkuse edendamise minister. Sünniaeg: ligikaudu 1965. Sünnikoht: a) Jelawuri küla, Arghandabi ringkond, Kandahari provints, Afganistan, b) Siyachoy küla, Panjwai ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) teadaolevalt suri 2006. aasta detsembris ja on maetud Panjwai ringkonda Kandahari provintsi Afganistani; b) kuulus Ghilzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Talibani režiimi kombelõtvuse tõkestamise ja vooruslikkuse edendamise ministrina kasutas Mohammad Wali elanikkonna hirmutamiseks sageli piinamist ja muid vahendeid. Mohammad Wali tegutseb pärast Talibani režiimi langemist jätkuvalt Talibanisiseselt Afganistani Kandahari provintsis.

31.

Saduddin Sayyed (teiste nimedega a) Sadudin Sayed, b) Sadruddin)

Tiitel: a) maulavi, b) alhaj, c) mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal töö- ja sotsiaalministri asetäitja, b) Talibani režiimi ajal Kabuli linnapea. Sünniaeg: ligikaudu 1968. Sünnikoht: a) Chamani ringkond, Pakistan; b) Spin Boldaki ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Muu teave: a) alates 2013. aasta keskpaigast Talibani ülemnõukogu nõunik; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Barakzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Saduddin Sayyed töötas ka Talibani režiimi töö- ja sotsiaalministri asetäitjana. Selle ametikoha kajastamiseks ajakohastati loetelu 8. märtsil 2001.

32.

Nurullah Nuri (teise nimega Norullah Noori)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Balkhi provintsi kuberner (Afganistanis), b) Talibani režiimi ajal põhjapiirkonna juhataja. Sünniaeg: a) ligikaudu 1958; b)1. jaanuar 1967. Sünnikoht: Shahjoe ringkond, Zabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Guantánamo Bay vangla. Muu teave: a) alates 2013. aasta keskpaigast USAs vahi all; b) kuulub Tokhi hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

33.

Janan Agha (teise nimega Abdullah Jan Agha)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Faryabi provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: a) ligikaudu 1958, b) ligikaudu 1953. Sünnikoht: Tirin Koti linn, Uruzgani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2010. aasta juunist Talibani ülemnõukogu liige ja mulla Mohammed Omari nõustaja; b) alates 2013. aasta keskpaigast juhib Talibani eesliiniüksust (mahaz) c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Sadati etnilisse rühma. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

34.

Dost Mohammad (teise nimega Doost Mohammad)

Tiitel: a) mulla, b) maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Ghazni provintsi kuberner. Sünniaeg: vahemikus 1968–1973. Sünnikoht: a) Nawi Dehi küla, Damani ringkond, Kandahari provints, Afganistan, b) Marghankecha küla, Damani ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) mulla Jalil Haqqani lähikondlane; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Popalzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Talibani juhtkond määras Dost Mohammadi Angoras (Afganistan, Nuristani provints) toimuvate sõjaliste operatsioonide juhiks.

alates 2010. aasta märtsist oli Dost Mohammad Talibani varikuberner Nuristani provintsis ning juhatas õppeasutust (madrassa), kust ta värbas võitlejaid.

35.

Khairullah Khairkhwah (teiste nimedega a) Mullah Khairullah Khairkhwah, b) Khirullah Said Wali Khairkhwa)

Tiitel: a) maulavi, b) mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Herati provintsi kuberner (Afganistanis); b) Talibani režiimi pressiesindaja; c) Talibani režiimi ajal Kabuli provintsi kuberner; d) Talibani režiimi ajal siseminister. Sünniaeg: a) ligikaudu 1963 b)1.1.1967 (Khirullah Said Wali Khairkhwa nime all). Sünnikoht: a) Poti küla, Arghistani ringkond, Kandahari provints, Afganistan; b) Kandahar. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Guantánamo Bay vangla. Muu teave: a) alates 2013. aasta keskpaigast USAs vahi all; b) kuulub Popalzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

36.

Mohammad Hasan Rahmani (teise nimega Gud Mullah Mohammad Hassan)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Kandahari provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: ligikaudu 1963. Sünnikoht: a) Deh Rawudi ringkond, Uruzgani provints, Afganistan, b) Chora ringkond, Uruzgani provints, Afganistan, c) Charchino ringkond, Uruzgani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) tal on parema jala protees; b) alates 2013. aasta keskpaigast oli Talibani ülemnõukogu liige ja 2010. aasta märtsist mulla Mohammed Omari asetäitja; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Achekzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

37.

Mohammad Shafiq Mohammadi

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Khosti provintsi (Afganistan) kuberner; b) Talibani režiimi ajal Paktia, Paktika, Khosti ja Ghazni provintsi kindralkuberner. Sünniaeg: ligikaudu 1948. Sünnikoht: Tirin Koti ringkond, Uruzgani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) juhib alates 2013. aasta keskpaigast kahte Talibani sõjalise väljaõppe keskust; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Hottaki hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

38.

Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (teiste nimedega a) Mohammad Shafiq Ahmadi, b) Mullah Shafiqullah)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Samangani provintsi kuberner. Sünniaeg: 1956–1957. Sünnikoht: a) Charmistani küla, Tirin Koti ringkond, Uruzgani provints, Afganistan, b) Marghi küla, Nawa ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) pärineb algselt Ghazni provintsist, elas hiljem Uruzganis; b) alates 2012. aasta lõpust Uruzgani provintsi varikuberner. c) teadaolevalt tapeti õhurünnaku käigus Shajoy ringkonnas, Zabuli provintsis 2013. aasta alguses; d) kuulub Hotaki hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

39.

Gul Agha Ishakzai (teiste nimedega a) Mullah Gul Agha, b) Mullah Gul Agha Akhund, c) Hidayatullah, d) Haji Hidayatullah, e) Hayadatullah).

Aadress: Pakistan. Sünniaeg: ligikaudu 1972. Sünnikoht: Band-e-Temor, Maiwandi ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Muu teave: a) Talibani nõukogu liige, mis koordineerib zakati (islami maks) kogumist Pakistani Baluchistani provintsis; b) alates 2013. aasta keskpaigast Talibani rahanduskomisjoni juht; c) seotud mulla Mohammed Omariga; d) olnud Omari peamine rahaliste vahendite eest vastutav isik ja üks tema lähimatest nõunikest; e) kuulub Ishaqzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:20.7.2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Gul Agha Ishakzai on Talibani rahanduskomisjoni juht ning kuulub hiljuti loodud Talibani nõukogusse, mis koordineerib zakati (islami maks) kogumist Pakistani Baluchistani provintsis. Ta on ka kogunud raha enesetapurünnakute jaoks Kandaharis, Afganistanis, ning olnud seotud raha väljamaksmisega Talibani võitlejatele ja nende perekondadele.

Talibani juhi mulla Mohammad Omari lapsepõlvesõbrana on Gul Agha Ishakzai olnud Omari peamine rahaliste vahendite eest vastutav isik ja üks tema lähimatest nõunikest. Teataval ajajärgul ei olnud kellelgi võimalik ilma tema heakskiiduta mulla Omariga kohtuda. Talibani režiimi ajal elas ta koos Omariga presidendipalees.

2005. aasta detsembris korraldas Gul Agha Ishakzai inimeste ja kauba liikumist Talibani väljaõppelaagritesse, 2006. aasta lõpus sõitis ta relvaosade hankimiseks välimaale.

40.

Abdul Habib Alizai (teiste nimedega a) Haji Agha Jan Alizai; b) Hajji Agha Jan; c) Agha Jan Alazai; d) Haji Loi Lala; e) Loi Agha; f) Abdul Habib) g) Agha Jan Alizai)

Tiitel: hadži. Sünniaeg: a)15. oktoober 1963, b)14. veebruar 1973, c) 1967, d) ligikaudu 1957. Sünnikoht: a) Yatimchai küla, Musa Qala ringkond, Helmandi provints, Afganistan; b) Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) on juhtinud uimastikaubanduse võrgustikku Helmandi provintsis, Afganistanis; b) on regulaarselt käinud Pakistanis. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:4.11.2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Agha Jan Alizai on juhtinud ühte Afganistani Helmandi provintsi suurematest uimastikaubanduse võrgustikest ning andnud raha Talibanile vastutasuks tema kaitsmise eest uimastiäris. 2008. aastal nõustus üks uimastikaubitsejate rühm, sealhulgas Alizai, maksma Talibanile maksu maa eest, kus kasvatati unimagunat, vastutasuks nõustus Taliban korraldama uimastite materjali transporti.

Taliban nõustus ka tagama uimastikaubitsejate ja nende ladude julgeoleku, kui kaubitsejad pakuvad Talibani võitlejatele varju ja tagavad nende transpordi. Alizai tegeles ka Talibanile relvade ostmisega ning sõitis regulaarselt Pakistani, et kohtuda Talibani kõrgemate juhtidega. Alizai hõlbustas ka võltsitud Iraani passide hankimist Talibani liikmetele, et nad saaksid sõita väljaõppele Iraani. 2009. aastal hankis Alizai passi ja raha ühele Talibani sõjaväeülemale Iraani reisimiseks.

41.

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (teise nimega Saleh Mohammad)

Sünniaeg: a) ligikaudu 1962; b) 1961. Sünnikoht: a) Nalghani küla, Panjwai ringkond, Kandahari provints, Afganistan, b) Sangesari küla, Panjway ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) on juhtinud organiseeritud salakaubavõrku Afganistani Kandahari ja Helmandi provintsis; b) varem juhtis heroiinitöötlemislaboreid Band-e-Temoris, Afganistani Kandahari provintsis; c) omas autode edasimüügifirmat Mirwais Menas, Dandi ringkonnas Kandahari provintsis, Afganistanis; d) vahistati 2008–2009 ja viibib alates 2011. aastast Afganistanis vahi all; e) abielu teel seotud mulla Mullah Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhund; f) kuulub Kakari hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:4.11.2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Saleh Mohammad Kakar on uimastikaubitseja, kes juhtis ühte Afganistani Kandahari ja Helmandi provintsis tegutsevat organiseeritud kaubitsemisvõrgustikku, mis rahuldas Talibani logistilisi ja finantsilisi vajadusi. Enne arreteerimist Afganistani ametivõimude poolt juhtis Saleh Mohammad Kakar Talibani kaitse all olevaid heroiini töötlemise laboreid Kandahari provintsi Band-e-Timori ringkonnas.

Kakar on olnud kontaktis Talibani juhtidega, on kogunud nende nimel uimastikaubitsejatelt sularaha ning hallanud ja peitnud Talibani kõrgematele liikmetele kuuluvat raha. Ta vastutas ka Talibanile uimastikaubitsejate maksude tasumise hõlbustamise eest. Kakar on olnud autode müügifirma omanik Kandaharis ning on varustanud Talibani enesetapurünnakutes kasutatavate sõidukitega.


15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/22


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 264/2014,

14. märts 2014,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa seoses polüvinüülpürrolidoon-vinüülatsetaatkopolümeeri kasutamisega tahketes toidulisandites ning komisjoni määruse (EL) nr 231/2012 lisa seoses selle spetsifikatsioonidega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta, (1) eriti selle artikli 10 lõiget 3, artiklit 14 ning artikli 30 lõiget 5,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1331/2008, millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus, (2) eriti selle artikli 7 lõiget 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisas on sätestatud toidus kasutada lubatud lisaainete liidu loetelu ja kõnealuste lisaainete kasutamise tingimused.

(2)

Komisjoni määruses (EL) nr 231/2012 (3) on sätestatud määruse (EÜ) nr 1333/2008 II ja III lisas loetletud toidu lisaainete, sealhulgas toiduvärvide ja magusainete spetsifikatsioonid.

(3)

Kõnealuseid loetelusid võib komisjoni algatusel või pärast taotluse esitamist ajakohastada määruse (EÜ) nr 1331/2008 artikli 3 lõikes 1 osutatud ühtse menetluse kohaselt.

(4)

6. oktoobril 2009 esitati taotlus polüvinüülpürrolidoon-vinüülatsetaatkopolümeeri kasutamiseks tahketes toidulisandites side- ja katteainena. Taotlus tehti vastavalt määruse (EÜ) nr 1331/2008 artiklile 4 liikmesriikidele kättesaadavaks.

(5)

Euroopa Toiduohutusamet hindas polüvinüülpürrolidoon-vinüülatsetaatkopolümeeri ohutust (4) toidu lisaainena kasutamise korral ja jõudis järeldusele, et polüvinüülpürrolidoon-vinüülatsetaatkopolümeeri kasutamine tahketes toidulisandites side- ja katteainena ei ole kavandatud kasutusviiside korral tõenäoliselt ohtlik.

(6)

Polüvinüülpürrolidoon-vinüülatsetaatkopolümeeri on vaja lisada toidu lisaainetes tselluloosainele tehnoloogilistel põhjustel. See parandab kile vastupidavust, pinnakatte pealekandmise kiirust ja kile kinnitumist. See võimaldab ka pidevat pinnakatte pealekandmise protsessi ja vähendab sellega pinnakatmisele kuluvat aega. Seepärast on asjakohane lubada kasutada seda lisaainet tahketes toidulisandites glaseerainena ja määrata polüvinüülpürrolidoon-vinüülatsetaatkopolümeerile E-number E 1208.

(7)

Polüvinüülpürrolidoon-vinüülatsetaatkopolümeeri (E 1208) spetsifikatsioonid tuleks lisada määrusesse (EL) nr 231/2012, kui see lisatakse määruse (EÜ) nr 1333/2008 II ja III lisas sätestatud liidu toidu lisaainete loetellu esimest korda.

(8)

Määrusi (EÜ) nr 1333/2008 ja (EL) nr 231/2012 tuleks seepärast vastavalt muuta.

(9)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.

Artikkel 2

Määruse (EL) nr 231/2012 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.

Brüssel, 14. märts 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 354, 31.12.2008, lk 16.

(2)  ELT L 354, 31.12.2008, lk 1.

(3)  Komisjoni määrus (EL) nr 231/2012, 9. märts 2012, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 II ja III lisas loetletud toidu lisaainete spetsifikatsioonid (ELT L 83, 22.3.2012, lk 1).

(4)  EFSA Journal 2010; 8(12):1948.


I LISA

Määruse (EÜ) nr 1333/2008 II lisa muudetakse järgmiselt.

1)

B osa punkti 3 „Toidu lisaained, välja arvatud toiduvärvid ja magusained” lisatakse toidu lisaaine anioonse metakrülaatkopolümeeri E 1207 kande järele järgmine uus kanne:

„E 1208

Polüvinüülpürrolidoon-vinüülatsetaatkopolümeer”

2)

E osasse lisatakse toidugruppi 17.1 „Toidulisandid tahkel kujul, sealhulgas kapslites, tablettides ja muul kujul, välja arvatud närimistablettide kujul” anioonse metakrülaatkopolümeeri E 1207 kande järele järgmine uus kanne:

 

„E 1208

Polüvinüülpürrolidoon-vinüülatsetaatkopolümeer

100 000”

 

 


II LISA

Määruse (EL) nr 231/2012 lisas lisatakse toidu lisaaine anioonse metakrülaatkopolümeeri E 1207 kande järele järgmine uus kanne:

E 1208 POLÜVINÜÜLPÜRROLIDOON-VINÜÜLATSETAATKOPOLÜMEER

Sünonüümid

Kopolüvidoon; kopovidoon; 1-vinüül-2-pürrolidoon-vinüülatsetaatkopolümeer; 1-etenüül-2-pürrolidinooni ja etenüülatsetaadi polümeer

Määratlus

Valmistatakse N-vinüül-2-pürrolidooni ja vinüülatsetaadi vabaradikaalsel kopolümerisatsioonil propaan-2-ooli lahuses reaktsiooni initsiaatorite juuresolekul.

EINECS

 

Keemiline nimetus

Äädikhappe etenüülestri ja 1-etenüül-2-pürrolidinooni kopolümeer

Keemiline valem

(C6H9NO)n.(C4H6O2)m

Viskoossuskeskmine molekulmass

26 000 – 46 000 g/mol

Analüüs

Lämmastikusisaldus 7,0–8,0 %

Kirjeldus

Füüsikaline olek: valge kuni kollakasvalge pulber või helbed, mille keskmine osakeste suurus on 50–130 μm.

Määramine

Lahustuvus

Lahustub hästi vees, etanoolis, etüleenkloriidis ja eetris.

Infrapunaspektroskoopia

Tuvastamiseks

Euroopa värvitest (BY-värv)

Minimaalselt BY5

K-väärtus (1) (1 % tahket ainet vesilahuses)

25,2–30,8

pH

3,0–7,0 (10 % vesilahus)

Puhtus

Vinüülatsetaadi osa kopolümeeris

Mitte üle 42,0 %

Vaba vinüülatsetaati

Mitte üle 5 mg/kg

Tuhk

Mitte üle 0,1 %

Aldehüüd

Mitte üle 2 000 mg/kg (atseetaldehüüdina)

Vaba N-vinüülpürrolidooni

Mitte üle 5 mg/kg

Hüdrasiin

Mitte üle 0,8 mg/kg

Peroksiidisisaldus

Mitte üle 400 mg/kg

Propaan-2-ool

Mitte üle 150 mg/kg

Arseen

Mitte üle 3 mg/kg

Plii

Mitte üle 2 mg/kg

Elavhõbe

Mitte üle 1 mg/kg

Kaadmium

Mitte üle 1 mg/kg


(1)  K-väärtus: ühikuta suurus, mis arvutatakse lahjendatud lahuste kinemaatilise viskoossuse näitajate alusel, kasutatakse tõenäolise polümerisatsiooniastme või polümeeri molekuli suuruse kirjeldamiseks.”


15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/26


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 265/2014,

14. märts 2014,

millega muudetakse määrust (EL) nr 642/2010 nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 180,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu otsusega 94/800/EÜ (2) sõlmitud 1994. aasta üldisele tolli- ja kaubanduskokkuleppele lisatud kontsessioonide loendi kohaselt kohustus Euroopa Liit kehtestama teatavatele teraviljadele imporditollimaksu sellisel tasemel, et tollimaksu sisaldav impordihind ei oleks suurem kui importimise ajal kehtiv sekkumishind, mida on suurendatud 55 %.

(2)

Kõnealuse kohustuse täitmiseks sätestati nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 (3) artiklis 136 muu hulgas, et teatavate teraviljade imporditollimaks võrdub importimise ajal kehtiva sekkumishinnaga, mida on suurendatud 55 % ning vähendatud vastava partii CIF-impordihinna võrra. Kõnealuse artikli rakendussätted on kehtestatud komisjoni määrusega (EL) nr 642/2010 (4).

(3)

Määrus (EL) nr 1308/2013, millega tunnistatakse kehtetuks ja asendatakse määrus (EÜ) nr 1234/2007, ei sisalda sätet, mis vastaks määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklile 136. Seoses põllumajandustoodete imporditollimaksude arvutamisega võimaldatakse määruse (EL) nr 1308/2013 artikliga 180 võtta vastu rakendusakte, millega kehtestatakse meetmed muu hulgas vastavalt asutamislepingule sõlmitud rahvusvahelistes lepingutes sätestatud nõuete täitmiseks.

(4)

Selleks et täita liidu rahvusvahelisi kohustusi, tuleks määrusesse (EL) nr 642/2010 lisada imporditollimaksude arvutusmeetod, mis vastab Euroopa Liidu kontsessioonide loendile.

(5)

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikega 1 on ette nähtud imporditollimaksude kinnitamine iga kuu 15. ja viimasel tööpäeval, et neid siis kohaldada järgneval 15 päeval, ning võimalike kohanduste tegemine igal rakendusperioodil. Senise korra lihtsustamiseks oleks vaja tühistada automaatne tollimaksude kinnitamine iga 15 päeva tagant; seda tuleks teha vaid juhul, kui arvutuste tulemus erineb konkreetse summa poolest eelnevalt kinnitatud imporditollimaksust või kui see võrdub nulliga.

(6)

Spekulatsioonide vältimiseks ning meetme tõhusamaks haldamiseks oleks asjakohane kohaldada kinnitatud imporditollimakse alates maksude Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäevast.

(7)

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 2 esimeses lõigus on sätestatud, et kinnitamisel ja võimalike kohanduste tegemisel ei tule arvesse võtta eelmisel kehtestamiskorral kasutatud imporditollimaksu päevamäärasid. Ettenähtud ajavahemik võib 15 päeva pikkuse rakendusperioodi jooksul seega varieeruda. Selleks et ettenähtud ajavahemik oleks püsivalt kümne tööpäeva pikkune, on asjakohane jätta kõnealune säte välja.

(8)

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 2 esimeses lõigus on sätestatud, et imporditollimaksu arvutamisel kasutatav sekkumishind on imporditollimaksu kohaldamise kuul kehtiv sekkumishind. Võttes arvesse, et sekkumishinna igakuiseid tõstmisi ei ole kõva nisu puhul enam rakendatud alates 2009/2010. aasta müügikampaaniast ning pehme nisu, odra, maisi ja sorgo puhul alates 2010/2011. aasta kampaaniast ning et kasutatav sekkumishind on kinnitatud, siis on asjakohane muuta kõnealust sätet.

(9)

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 3 teises lõigus on sätestatud, et tollimaks avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas iga kord, kui see on kindlaks määratud või kui seda on kohandatud. Kui kohanduste tegemine keelustatakse, on asjakohane kõnealust sätet kohaldada.

(10)

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 kohaselt kehtestatakse tüüpilised CIF-impordihinnad kõva nisu suhtes eeskätt määruse III lisas nimetatud börsi, nimelt Minneapolis Grain Exchange’i hindade alusel. Ameerika Ühendriikide toodangu osatähtsuse kasv kõva nisu maailmaturul osutab sellele, et nimetatud börsi hinnang kõva nisu turu kohta ei ole enam representatiivne ega usaldusväärne. Lisaks sellele on teisi infoallikaid kõva nisu maailmaturu kohta liiga vähe või ei ole nad piisavalt usaldusväärsed kõnealuse toote imporditollimaksu kehtestamiseks. Kättesaadavatest allikatest selgub, et Ameerika Ühendriikide eksporditud kõrgekvaliteedilise kõva nisu ja kõrgekvaliteedilise pehme nisu hindade areng on olnud samalaadne. Järelikult tuleks kõrgekvaliteedilise kõva nisu puhul kohaldada kõrgekvaliteedilise pehme nisu kohta arvutatud tollimaksu. Lisaks sellele tuleks keskmise ja madala kvaliteediga kõva nisu puhul võtta arvesse jahu kvaliteediga seotud allahindlusi.

(11)

Komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 1006/2011 (5) on alates 1. jaanuarist 2012 ette nähtud muudatused teraviljade CN-koodides. Seetõttu tuleks määruses (EL) nr 642/2010 sisalduvaid viiteid CN-koodidele kohandada vastavalt kõnealustele muudatustele.

(12)

Määrust (EL) nr 642/2010 tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(13)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EL) nr 642/2010 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikkel 1 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 1

1.   Olenemata ühise tollitariifistiku imporditollimaksu määradest on CN-koodide 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 (pehme seemnenisu), ex 1001 99 00 (kõrgekvaliteediline pehme nisu, v.a seemnenisu), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ja 1007 90 00 alla kuuluvate toodete imporditollimaks võrdne importimise ajal kehtiva sekkumishinnaga, mida on suurendatud 55 % ning vähendatud vastava partii CIF-impordihinna võrra. See tollimaks ei tohi siiski ületada kombineeritud nomenklatuuri alusel kindlaksmääratud kokkuleppelist ühise tollitariifistiku tollimaksumäära.

2.   Lõikes 1 osutatud imporditollimaksu arvutamiseks kehtestatakse kõnealuses lõikes osutatud toodetele regulaarselt tüüpilised CIF-impordihinnad.

3.   Lõikes 1 osutatud ühise tollitariifistiku tollimaksumäärasid kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 450/2008 (6) artiklis 112 ettenähtud ajal.

2)

Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiked 1 ja 2 asendatakse järgmisega:

„1.   Artikli 1 lõikes 1 osutatud imporditollimaksu arvutab komisjon igapäevaselt.

Imporditollimaksu arvutamisel kasutatav sekkumishind on 101,31 eurot tonni kohta.

Imporditollimaksu arvutamisel kasutatav impordihind on iga päeva tüüpiline CIF-impordihind, mis on kindlaks määratud käesoleva määruse artikliga 5 ette nähtud korras.

2.   Komisjoni kinnitatud imporditollimaks on võrdne kümne eelneva tööpäeva jooksul arvutatud keskmise tollimaksu määraga.

Komisjon kinnitab imporditollimaksud, juhul kui kümne eelneva tööpäeva jooksul arvutatud imporditollimaksude keskmine erineb enam kui 5 euro võrra tonni kohta kinnitatud tollimaksumäärast või kui see on võrdne nulliga.

Iga kord, kui imporditollimaks on kindlaks määratud, avaldatakse see ning selle arvutamiseks kasutatud andmed Euroopa Liidu Teatajas  (7).

Kinnitatud imporditollimaksu kohaldatakse alates selle avaldamise kuupäevast.

Käesolevale määruse kohaselt kinnitatud imporditollimaksu kohaldatakse kuni uute kinnitatud tollimaksumäärade jõustumiseni.

b)

lõige 3 jäetakse välja.

3)

Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Käesoleva määruse artikli 1 lõikes 1 osutatud kõrge kvaliteediga pehme nisu ja maisi (v.a seemnemaisi) puhul on artikli 1 lõikes 2 osutatud tüüpilise CIF-impordihinna määramise komponendid järgmised:

a)

tüüpiline börsinoteering Ameerika Ühendriikide turul;

b)

selle noteeringuga noteerimispäeval kaasnevad teadaolevad lisatasud ja allahindlused Ameerika Ühendriikide turul;

c)

mereveotasu ja seonduvad kulud Ameerika Ühendriikide (Mehhiko või Duluthi laht) ja Rotterdami sadama vahel vähemalt 25 000-tonnise laeva kohta.”;

b)

lõiked 3 ja 4 asendatakse järgmisega:

„3.   Lõike 1 punktis b osutatud komponendi või asjaomase FOB-noteeringu arvutamisel kohaldatakse kõrgekvaliteedilisele pehmele nisule lisatasu 14 eurot tonni kohta.

4.   Kõrgekvaliteedilise pehme nisu ja maisi (v.a seemnemaisi) tüüpiline CIF-impordihind on lõike 1 punktides a, b ja c osutatud komponentide summa.

Kõrgekvaliteedilise kõva nisu, kõva nisu seemne ja pehme nisu seemne tüüpiline CIF-impordihind on kõrgekvaliteedilise pehme nisu puhul arvutatud hind.

Keskmise kvaliteediga kõva nisu ja madala kvaliteediga kõva nisu tüüpiline CIF-impordihind on kõrgekvaliteedilise pehme nisu puhul arvutatud hind, millest lahutatakse 10 eurot tonni kohta keskmise kvaliteediga kõva nisu puhul ja 30 eurot tonni kohta madala kvaliteediga kõva nisu puhul.

Hariliku sorgo, CN-koodi 1007 10 90 alla kuuluva seemnesorgo, hariliku rukki, seemnerukki ja CN-koodi 1005 10 90 alla kuuluva seemnemaisi tüüpiline CIF-impordihind on maisi (v.a seemnemaisi) puhul arvutatud hind.”;

c)

lõige 5 jäetakse välja.

4)

II ja III lisa asendatakse käesoleva määruse lisa tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. märts 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Nõukogu otsus 94/800/EÜ, 22. detsember 1994, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) (EÜT L 336, 23.12.1994, lk 1).

(3)  Nõukogu määrus (EÜ) nr 1234/2007, 22. oktoober 2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).

(4)  Komisjoni määrus (EL) nr 642/2010, 20. juuli 2010, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjad teraviljasektori imporditollimaksude osas (ELT L 187, 21.7.2010, lk 5).

(5)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1006/2011, 27. septembri 2011, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT L 282, 28.10.2011, lk 1).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 450/2008, 23. aprill 2008, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (ajakohastatud tolliseadustik) (ELT L 145, 4.6.2008, lk 1).”

(7)  Kahe kinnitamise vahel võetakse arvutuste tegemisel arvesse komponente, mis on kättesaadavad komisjoni veebisaidil.”;


LISA

II LISA

Importtoodete liigitamise standardid

(12-massiprotsendise või samaväärse niiskusesisalduse põhjal)

Toode

Pehme nisu ja speltanisu (1), v.a meslin

Kõva nisu

Kõva mais

CN-kood

ex 1001 91 20

ja

ex 1001 99 00

1001 11 00

ja

1001 19 00

ex 1005 90 00

Kvaliteet (2)

Kõrge

Keskmine

Madal

Kõrge

Keskmine

Madal

 

1.

Minimaalne valgusisalduse protsent

14,0

11,5

2.

Minimaalne mahukaal kg/hl

77,0

74,0

76,0

76,0

76,0

3.

Maksimaalne prügilisandite protsent (Schwarzbesatz)

1,5

1,5

1,5

1,5

4.

Minimaalne klaasjate terade protsent

75,0

62,0

95,0

5.

Maksimaalne flotatsiooniindeks

25,0


Lubatud hälbed

Lubatud hälve

Pehme/kõva nisu

Kõva mais

Proteiinisisaldus

–0,7

Minimaalne mahukaal

–0,5

–0,5

Maksimaalne lisandite protsent

+0,5

Klaasjate terade protsent

–2,0

–3,0

Flotatsiooniindeks

+1,0

„—”: ei kohaldata.

III LISA

Noteerimisbörsid ja võrdlussordid

Toode

Harilik nisu

Mais

Standardkvaliteet

Kõrge

 

Börsinoteeringul kasutatav võrdlussort (tüüp ja klass)

Hard Red Spring nr 2

Yellow Corn nr 3

Noteerimisbörs

Minneapolis Grain Exchange

Chicago Mercantile Exchange


(1)  Kaasa arvatud kroovitud speltanisu.

(2)  Kohaldatakse määruse (EL) nr 1272/2009 I lisa IV osas ettenähtud analüüsimeetodeid.


15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/31


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 266/2014,

14. märts 2014,

millega kehtestatakse 2013/2014. aastaks nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 IX lisas kindlaks määratud piimatootmiskvootide jaotus tarnete ja otseturustamise vahel

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimiselepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 69 lõiget 1 koostoimes artikliga 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1308/2013 (2) on määrus (EÜ) nr 1234/2007 kehtetuks tunnistatud ja asendatud alates 1. jaanuarist 2014. Määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 230 lõike 1 punktis a on siiski sätestatud, et piima tootmise piiramise süsteemi osas jätkatakse määruse (EÜ) nr 1234/2007 II osa I jaotise III peatüki III jao sätete ning artiklite 55 ja 85 ning IX ja X lisa kohaldamist kuni 31. märtsini 2015.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 67 lõikes 2 on sätestatud, et tootjatel võib olla üks või kaks individuaalset kvooti – üks tarneteks ja teine otseturustamiseks, ning et koguseid võib ühest kvoodist teise ümber muuta üksnes liikmesriigi pädev asutus tootja nõuetekohaselt põhjendatud taotluse alusel.

(3)

Komisjoni rakendusmääruses (EL) nr 341/2013 (3) on sätestatud piimatootmiskvootide jaotus tarnete ja otseturustamise vahel ajavahemikus 1. aprillist 2012 kuni 31. märtsini 2013 kõigi liikmesriikide jaoks.

(4)

Komisjoni määruse (EÜ) nr 595/2004 (4) artikli 25 lõike 2 kohaselt peavad liikmesriigid teatama komisjonile kogused, mis on tootjate taotlusel individuaalsete tarne- ja otseturustuskvootide vahel lõplikult ümber arvestatud.

(5)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 IX lisa punktis 1 kindlaks määratud kõigi liikmesriikide tootmiskvoote suurendati 1 % võrra alates 1. aprillist 2013, välja arvatud Itaalia, kelle kvoote suurendati 5 % võrra juba alates 1. aprillist 2009. Liikmesriigid, välja arvatud Itaalia, on teatanud komisjonile lisakvoodi jaotuse tarnete ja otseturustamise vahel.

(6)

Seetõttu on asjakohane kehtestada määruse (EÜ) nr 1234/2007 IX lisa punktis 1 kindlaks määratud tootmiskvootide jaotus tarnete ja otseturustamise vahel ajavahemikuks 1. aprillist 2013 kuni 31. märtsini 2014.

(7)

Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 69 lõikega 1 koostoimes artikliga 4 peab komisjon tegutsema kõnealuse määruse artikli 195 lõikes 2 osutatud korras. Määruses (EL) nr 1308/2013 vastab sellele korrale artikli 229 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlus.

(8)

Arvestades asjaolu, et jaotust tarnete ja otseturustamise vahel kasutatakse määruse (EÜ) nr 595/2004 artiklite 19–22 kohaste kontrollide võrdlusalusena ja kõnealuse määruse I lisas sätestatud iga-aastase küsimustiku koostamisel, on asjakohane määrata kindlaks käesoleva määruse kehtivuse lõpptähtaeg pärast kõnealuste kontrollide viimast võimalikku tähtaega.

(9)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas sätestatakse määruse (EÜ) nr 1234/2007 IX lisas kindlaks määratud tootmiskvootide jaotus tarnete ja otseturustamise vahel ajavahemikuks 1. aprillist 2013 kuni 31. märtsini 2014.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

See kehtib kuni 30. septembrini 2015.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. märts 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1308/2013, 17. detsember 2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).

(3)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 341/2013, 16. aprill 2013, millega kehtestatakse 2012/2013. aastaks nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 IX lisas kindlaks määratud piimatootmiskvootide jaotus tarnete ja otseturustamise vahel (ELT L 107, 17.4.2013, lk 1).

(4)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 595/2004, 30. märts 2004, milles sätestatakse piima- ja piimatootesektoris makse kehtestamist käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 1788/2003 rakenduseeskirjad (ELT L 94, 31.3.2004, lk 22).


LISA

Liikmesriigid

Tarned (tonnides)

Otseturustamine (tonnides)

Belgia

3 563 518,754

38 596,156

Bulgaaria

980 634,534

68 883,082

Tšehhi Vabariik

2 906 440,166

28 704,691

Taani

4 847 745,007

164,466

Saksamaa

30 228 356,043

90 572,707

Eesti

686 868,079

6 057,970

Iirimaa

5 782 432,252

1 989,984

Kreeka

878 297,757

1 317,000

Hispaania

6 492 010,746

65 544,699

Prantsusmaa

26 027 402,340

343 828,937

Horvaatia

698 513,437

66 486,563

Itaalia

10 923 133,189

365 409,677

Küpros

154 996,181

662,611

Läti

767 328,466

13 804,232

Leedu

1 753 484,887

74 154,094

Luksemburg

292 146,310

608,000

Ungari

1 967 812,833

165 591,689

Malta

52 205,729

0,000

Madalmaad

11 971 575,644

78 917,011

Austria

2 908 728,694

83 999,794

Poola

9 909 800,752

145 996,304

Portugal (1)

2 080 100,794

8 803,752

Rumeenia

1 567 149,958

1 710 046,520

Sloveenia

597 475,443

20 697,937

Slovakkia

1 075 921,492

3 934,729

Soome (2)

2 615 010,522

4 818,381

Rootsi

3 589 229,658

4 800,000

Ühendkuningriik

15 749 697,318

147 007,248


(1)  V.a Madeira.

(2)  Soome Vabariigi kvoodid määruse (EÜ) nr 1234/2007 IX lisas ja käesoleva määruse lisas on erinevad, sest Soome kvooti suurendati 784,683 tonni võrra, et anda Soome nn SLOM-tootjatele (piima ja piimatoodete tootjad, kellel on ajutiselt keelatud tegutseda) hüvitist vastavalt määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 67 lõikele 4.


15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/34


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 267/2014,

14. märts 2014,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. märts 2014

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

IL

116,3

MA

73,6

TN

86,3

TR

100,8

ZZ

94,3

0707 00 05

EG

182,1

MA

182,1

TR

149,6

ZZ

171,3

0709 91 00

EG

45,1

ZZ

45,1

0709 93 10

MA

43,6

TR

84,3

ZZ

64,0

0805 10 20

EG

44,8

IL

68,0

MA

47,0

TN

52,1

TR

59,2

ZA

62,5

ZZ

55,6

0805 50 10

TR

74,1

ZZ

74,1

0808 10 80

AR

94,0

CL

130,2

CN

92,9

MK

33,9

US

192,4

ZZ

108,7

0808 30 90

AR

94,4

CL

123,2

TR

158,2

US

211,0

ZA

97,4

ZZ

136,8


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/36


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 268/2014,

14. märts 2014,

millega määratakse kindlaks teraviljasektori imporditollimaksud alates 16. märtsist 2014

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 20. juuli 2010. aasta määrust (EL) nr 642/2010 nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas, (2) eriti selle artikli 2 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikega 1 on ette nähtud, et CN-koodide 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (pehme nisu, seemneks), ex 1001 99 00 (pehme nisu, kõrgekvaliteediline, v.a seemneks), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ja 1007 90 00 alla kuuluvate toodete imporditollimaks on võrdne nende toodete suhtes importimisel kehtiva sekkumishinnaga ning seda suurendatakse 55 % võrra, millest arvatakse maha kõnealuse kaubasaadetise suhtes kehtiv CIF-impordihind. See maks ei tohi siiski ületada ühise tollitariifistiku tollimaksumäära.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikega 2 on ette nähtud, et nimetatud artikli lõikes 1 osutatud tollimaksu arvutamiseks kehtestatakse kõnealustele toodetele korrapäraste ajavahemike järel tüüpiline CIF-impordihind.

(3)

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 2 kohaselt on CN-koodide 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (pehme nisu, seemneks), ex 1001 99 00 (pehme nisu, kõrgekvaliteediline, v.a seemneks), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ja 1007 90 00 alla kuuluvate toodete imporditollimaksu arvutamiseks kasutatav hind iga päeva tüüpiline CIF-impordihind, mis on kindlaks määratud kõnealuse määruse artikliga 5 ette nähtud korras.

(4)

Seepärast tuleks alates 16. märtsist 2014 kehtestada impordimaksud, mida kohaldatakse uute maksude jõustumiseni.

(5)

Vajadusest tagada, et kõnealust meedet hakataks kohaldama võimalikult kiiresti pärast ajakohastatud andmete kättesaadavaks tegemist, peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikes 1 osutatud teraviljasektori imporditollimaksud määratakse alates 16. märtsist 2014 kindlaks käesoleva määruse I lisas II lisa teabe alusel.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 14. märts 2014

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 187, 21.7.2010, lk 5.


I LISA

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikes 1 osutatud toodete impordimaksud, mida kohaldatakse alates 16. märtsist 2014

CN-kood

Toote kirjeldus

Imporditollimaks (1)

(eurot/t)

1001 19 00

1001 11 00

Kõva NISU, kõrge kvaliteediga

0,00

keskmise kvaliteediga

0,00

madala kvaliteediga

0,00

ex 1001 91 20

Pehme NISU, seemneks

0,00

ex 1001 99 00

Pehme NISU, kõrge kvaliteediga, v.a seemneks

0,00

1002 10 00

1002 90 00

RUKIS

0,00

1005 10 90

MAISITERAD seemneks, v.a hübriidid

0,00

1005 90 00

MAISITERAD, v.a seemneks (2)

0,00

1007 10 90

1007 90 00

TERASORGO, v.a seemneks ettenähtud hübriidid

0,00


(1)  Importija võib taotleda määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 4 kohaselt imporditollimaksu vähendamist:

3 eurot/t kaupade puhul, mis jõuavad liitu Atlandi ookeani või Suessi kanali kaudu ja kui lossimissadam asub Vahemere ääres (Gibraltari väinast kaugemal) või Musta mere ääres;

2 eurot/t kaupade puhul, mis jõuavad liitu Atlandi ookeani kaudu ja kui lossimissadam asub Taanis, Eestis, Lätis, Leedus, Poolas, Soomes, Iirimaal, Ühendkuningriigis või Pürenee poolsaarel Atlandi ookeani poolsel rannikul.

(2)  Importija võib taotleda imporditollimaksu vähendamist ühtse määra alusel 24 eurot tonni kohta, kui on täidetud määruse (EL) nr 642/2010 artikli 3 kehtestatud tingimused.


II LISA

I lisas osutatud impordimaksude arvutamisel arvestatavad tegurid

28.2.2014-13.3.2014

1.

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikes 2 osutatud võrdlusperioodi keskmised:

(eurot/t)

 

Pehme nisu (1)

Maisiterad

Kõva nisu, kõrge kvaliteediga

Kõva nisu, keskmise kvaliteediga (2)

Kõva nisu, madala kvaliteediga (3)

Börs

Minnéapolis

Chicago

Noteering

198,77

137,09

FOB-hind Ameerika Ühendriikides

266,84

256,84

236,84

Lahe lisatasu

120,88

26,43

Suure Järvistu lisatasu

2.

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikes 2 osutatud võrdlusperioodi keskmised:

Lasti veokulud: Mehhiko laht–Rotterdam:

14,63 eurot/t

Lasti veokulud: Suur Järvistu–Rotterdam:

— eurot/t


(1)  Lisatasu 14 eurot/t sisse arvestatud (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).

(2)  Allahindlus 10 eurot/t (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).

(3)  Allahindlus 30 eurot/t (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).


OTSUSED

15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/39


POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE OTSUS EUFOR RCA/2/2014,

11. märts 2014,

Kesk-Aafrika Vabariigis läbiviidava Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni (EUFOR RCA) panustajate komitee loomise kohta

(2014/138/ÜVJP)

POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 38 kolmandat lõiku,

võttes arvesse nõukogu 10. veebruari 2014. aasta otsust 2014/73/ÜVJP Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Kesk-Aafrika Vabariigis (EUFOR RCA), (1) ning eriti selle artikli 8 lõiget 5

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt otsuse 2014/73/ÜVJP artikli 8 lõikele 5 volitas nõukogu poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohaseid otsuseid Kesk-Aafrika Vabariigis läbiviidava Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni (EUFOR RCA) jaoks panustajate komitee loomise kohta.

(2)

7.–9. detsembril 2000. aastal Nice’is toimunud Euroopa Ülemkogu järeldustega ja 24.–25. oktoobril 2002. aastal Brüsselis toimunud Euroopa Ülemkogu järeldustega sätestati kolmandate riikide kriisiohje operatsioonides osalemise ja panustajate komitee asutamise kord.

(3)

Panustajate komitee peaks toimima foorumina, kus sõjalist operatsiooni toetavate kolmandate riikidega arutatakse kõiki EUFOR RCA juhtimisega seonduvaid probleeme. Poliitika- ja julgeolekukomitee, mis tegeleb EUFOR RCA poliitilise kontrolli ja strateegilise juhtimisega, peaks võtma arvesse panustajate komitee seisukohti.

(4)

Kooskõlas Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artikliga 5 ei osale Taani liidu kaitsepoliitilise tähendusega otsuste ja meetmete väljatöötamises ega rakendamises. Seetõttu ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Loomine ja pädevus

Kesk-Aafrika Vabariigis läbiviidava Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni (EUFOR RCA) jaoks luuakse panustajate komitee. Panustajate komitee pädevus on sätestatud 7.–9. detsembril 2000. aastal Nice’is toimunud Euroopa Ülemkogu järeldustega ja 24.–25. oktoobril 2002. aastal Brüsselis toimunud Euroopa Ülemkogu järeldustega.

Artikkel 2

Koosseis

1.   Panustajate komitee liikmeteks on

kõigi liikmesriikide esindajad;

operatsioonil EUFOR RCA osalevate ja sellesse märkimisväärselt panustavate kolmandate riikide esindajad.

2.   Samuti võib panustajate komitee koosolekutest osa võtta komisjoni esindaja.

Artikkel 3

Teave ELi operatsiooni ülemalt

Panustajate komitee saab teavet ELi operatsiooni ülemalt.

Artikkel 4

Eesistuja

Panustajate komitee eesistujaks on liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja või tema esindaja tihedas koostöös Euroopa Liidu sõjalise komitee esimehe või tema esindajaga.

Artikkel 5

Koosolekud

1.   Eesistuja kutsub panustajate komitee regulaarselt kokku. Kui asjaolud seda nõuavad, võib eesistuja algatusel või mõne liikme taotlusel kutsuda kokku erakorralise koosoleku.

2.   Eesistuja saadab eelnevalt välja esialgse päevakorra ja koosolekuga seotud dokumendid. Eesistuja vastutab panustajate komitee arutelude tulemuste poliitika- ja julgeolekukomiteele edastamise eest.

Artikkel 6

Konfidentsiaalsus

1.   Panustajate komitee koosolekute ja menetluste suhtes kohaldatakse vastavalt nõukogu otsusele 2013/488/EL (2) nõukogu julgeolekueeskirju. Eelkõige peab panustajate komitee esindajatel olema nõuetekohane juurdepääsuluba.

2.   Panustajate komitee arutelude suhtes kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus, välja arvatud juhul, kui panustajate komitee on ühehäälselt teisiti otsustanud.

Artikkel 7

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.

Brüssel, 11. märts 2014

Poliitika- ja julgeolekukomitee nimel

eesistuja

W. STEVENS


(1)  ELT L 40, 11.2.2014, lk 59.

(2)  Nõukogu 23. septembri 2013. aasta otsus 2013/488/EL ELi salastatud teabe kaitseks vajalike julgeolekueeskirjade kohta (ELT L 274, 15.10.2013, lk 1).


15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/41


POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE OTSUS EUFOR RCA/3/2014,

11. märts 2014,

Kesk-Aafrika Vabariigis läbiviidavale Euroopa Liidu sõjalisele operatsioonile (EUFOR RCA) kolmandate riikide pakutava osaluse vastuvõtmise kohta

(2014/139/ÜVJP)

POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 38 kolmandat lõiku,

võttes arvesse nõukogu 10. veebruari 2014. aasta otsust 2014/73/ÜVJP Euroopa Liidu sõjalise operatsiooni kohta Kesk-Aafrika Vabariigis (EUFOR RCA), (1) ning eriti selle artikli 8 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt otsuse 2014/73/ÜVJP artikli 8 lõikele 2 volitas nõukogu poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohaseid otsuseid kolmandate riikide pakutava osaluse vastuvõtmise kohta.

(2)

Gruusia pakutav osalus tuleks heaks kiita ELi operatsiooni ülema Gruusia osalust käsitlevate soovituste ja Euroopa Liidu sõjalise komitee nõuande põhjal.

(3)

Kooskõlas ELi lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artikliga 5 ei osale Taani liidu kaitsepoliitilise tähendusega otsuste ja meetmete väljatöötamises ega rakendamises. Seetõttu ei osale Taani käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Kolmandate riikide toetus

1.   Gruusia osalus Kesk-Aafrika Vabariigis läbiviidavale Euroopa Liidu sõjalisele operatsioonile (EUFOR RCA) võetakse vastu ja seda käsitatakse olulisena.

2.   Gruusia vabastatakse rahalise toetuse maksmisest EUFOR RCA eelarvesse.

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.

Brüssel, 11. märts 2014

Poliitika- ja julgeolekukomitee nimel

eesistuja

W. STEVENS


(1)  ELT L 40, 11.2.2014, lk 59.


15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/42


NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS 2014/140/ÜVJP,

14. märts 2014,

millega rakendatakse nõukogu otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 31 lõiget 2,

võttes arvesse nõukogu 1. augusti 2011. aasta otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis, (1) eriti selle artiklit 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 1. augustil 2011 vastu otsuse 2011/486/ÜVJP.

(2)

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1988 (2011) punkti 30 kohaselt loodud ÜRO Julgeolekunõukogu komitee muutis 31. mail, 27. juunil, 24. septembril ja 18. oktoobril 2013 loetelu isikutest, rühmitustest, ettevõtjatest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.

(3)

Otsuse 2011/486/ÜVJP lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2011/486//ÜVJP lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Brüssel, 14. märts 2014

Nõukogu nimel

eesistuja

M. CHRISOCHOIDIS


(1)  ELT L 199, 2.8.2011, lk 57.


LISA

I.   Otsuse 2011/486/ÜVJP lisas esitatud loetelu kanded allpool nimetatud isikute kohta asendatakse järgmiste kannetega.

A.   Talibaniga seotud isikud

1.

Fazl Rabi (teiste nimedega a) Fazl Rabbi, b) Fazal Rabi, c) Faisal Rabbi)

Loetellu kandmise põhjus: Talibani režiimi ajal Konari provintsi eest vastutav vanemametnik. Sünniaeg: a) 1972, b) 1975. Sünnikoht: a) Kohe Safi ringkond, Parwani provints, Afganistan, b) Kapisa provints, Afganistan, c) Nangarhari provints, Afganistan, d) Kabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) esindab Afganistani ja Pakistani piirialal asuvat Haqqani võrgustikku ning annab sellele finantsilist ja logistilist tuge; b) Talibani finantsnõukogu liige; c) on reisinud välismaale, et hankida rahalisi vahendeid Sirajuddin Jallaloudine Haqqanile, Jalaluddin Haqqanile, Haqqani võrgustikule ja Talibanile; d) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:6.1.2012.

2.

Nasiruddin Haqqani (teiste nimedega a) dr Alim Ghair, b) Naseer Haqqani, c) dr Naseer Haqqani, d) Nassir Haqqani, e) Nashir Haqqani, f) Naseruddin)

Aadress: Pakistan. Sünniaeg: ligikaudu 1970–1973. Sünnikoht: Neka ringkond, Paktika provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Haqqani võrgustiku üks juhte; see võrgustik tegutseb Põhja-Waziristanis, Föderaalselt Hallatavatel Hõimualadel Pakistanis; b) Jalaluddin Haqqani poeg; c) on reisinud Saudi Araabiasse ja Araabia Ühendemiraatidesse, et Talibanile rahalisi vahendeid hankida. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:20.7.2010.

Täiendav teave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Haqqani võrgustik on Talibaniga seotud võitlejate rühmitus, mis tegutseb Põhja-Waziristani piirkonnas, Föderaalselt Hallatavatel Hõimualadel Pakistanis. Võrgustik on olnud Afganistanis mässulise tegevuse eesrinnas ning vastutab paljude oluliste rünnakute eest. Haqqani võrgustiku juhtkond koosneb Jalaluddin Haqqani kolmest vanemast pojast, kellest üks on Nasiruddin Haqqani.

Nasiruddin Haqqani on Haqqani võrgustiku saadik ja tegeleb põhiliselt raha hankimisega. 2004. aastal sõitis ta ühe Talibani liitlasega Saudi Araabiasse, et Talibanile rahalisi vahendeid hankida. 2004. aastal andis ta rahalisi vahendeid ka võitlejatele Afganistanis, et takistada Afganistani presidendivalimisi. Alates vähemalt 2005. aastast kuni 2008. aastani kogus Nasiruddin Haqqani rahalisi vahendeid Haqqani võrgustikule mitmetel rahahankimisreisidel, muu hulgas sõites 2007. aastal regulaarselt Araabia Ühendemiraatidesse ja tehes 2008. aastal rahahankimisreisi ühte teise Pärsia lahe riiki. Alates 2007. aasta keskpaigast oli Haqqanil teadaolevalt kolm peamist rahastamisallikat: annetused Pärsia lahe piirkonnast, uimastikaubandus ja maksed Al-Qaidalt. 2009. aasta lõpus sai Nasiruddin Haqqani mitusada tuhat dollarit Al-Qaidaga seotud isikutelt Araabia poolsaarel, et sellega rahastada Haqqani võrgustiku tegevusi.

3.

Mohammad Aman Akhund (teiste nimedega a) Mohammed Aman, b) mulla Mohammed Oman, c) mulla Mohammad Aman Ustad Noorzai, d) mulla Mad Aman Ustad Noorzai, e) Sanaullah)

Sünniaeg: 1970. Sünnikoht: Bande Tumuri küla, Maiwandi ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Muu teave: a) 2011. aastal Talibani juhtiv liige, kes vastutas finantsküsimuste eest, sealhulgas hankis juhtkonna jaoks rahalisi vahendeid; b) on andnud Talibani operatsioonidele logistilist toetust ning suunanud uimastikaubandusest saadavat tulu relvade ostmiseks; c) oli Talibani juhi mulla Mohammed Omari sekretär ja esindas teda Talibani kõrgetasemelistel kohtumistel; d) on seotud ka Gul Agha Ishakzaiga; e) kuulus Talibani režiimi ajal mulla Mohammed Omari siseringi. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:6.1.2012.

4.

Sangeen Zadran Sher Mohammad (teiste nimedega a) Sangin, b) Sangin Zadran, c) Sangeen Khan Zadran, d) Sangeen, e) Fateh, f) Noori)

Tiitel: a) maulavi (ehk teisiti maulvi), b) mulla. Sünniaeg: a) ligikaudu 1976, b) ligikaudu 1979. Sünnikoht: Tang Stor Khel, Ziruki ringkond, Paktika provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) 2012. aasta lõpus Paktika provintsi Talibani varikuberner, b) Haqqani võrgustiku vanemkomandör, c) Sirajuddin Lallaloudine Haqqani vanemleitnant, d) kuulub Kharoti hõimu, e) teadaolevalt suri 2013. aasta septembris. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 16.08.2011.

Täiendav teave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Sangeen Zadran on mässuliste juht Afganistanis Paktika provintsis ning üks Haqqani võrgustiku juhtidest. Haqqani võrgustik on Talibaniga seotud võitlejate rühmitus, mis tegutseb Afganistani ja Pakistani vahelisel piirialal, on olnud Afganistanis mässutegevuse eesliinil ning vastutab mitmete oluliste rünnakute eest. Zadran tegutseb Haqqani võrgustiku juhi Sirajuddin Haqqani vanemleitnandina.

Sangeen Zadran abistab tähtsamaid üksusi Afganistani kaguosa hõlmavates rünnakutes ning on arvatavalt kavandanud ja koordineerinud välismaiste võitlejate sissetoomist Afganistani. Sangeen Zadran on olnud seotud ka paljude rünnakutega, mis on toime pandud isetehtud lõhkeseadmete abil.

Lisaks osalusele neis rünnakutes on Sangeen Zadran olnud seotud Afganistani ja välisriikide kodanike inimröövidega Afganistani ja Pakistani piirialal.

B.   Talibaniga seotud üksused ning teised rühmitused ja ettevõtjad

1.

Rahat Ltd. (teiste nimedega a) Rahat Trading Company, b) Haji Muhammad Qasim Sarafi, c) New Chagai Trading, d) Musa Kalim Hawala)

Aadress: a)filiaal nr 1: Room number 33, 5th Floor, Sarafi Market, Kandahari linn, Kandahari provints, Afganistan; b)filiaal nr 2: Shop number 4, Azizi Bank, Haji Muhammad Isa Market, Wesh, Spin Boldak, Kandahari provints, Afganistan; c)filiaal nr 3: Safaar Bazaar, Garmsiri ringkond, Helmandi provints, Afganistan; d)filiaal nr 4: Lashkar Gah, Helmandi provints, Afganistan; e)filiaal nr 5: Gereshki ringkond, Helmandi provints, Afganistan; f)filiaal nr 6: Zaranji ringkond, Nimrozi provints, Afghanistan, g) filiaal nr 7: i) Dr Barno Road, Quetta, Pakistan; ii) Haji Mohammed Plaza, Tol Aram Road, near Jamaluddin Afghani Road, Quetta, Pakistan; iii) Kandahari Bazaar, Quetta, Pakistan, h)filiaal nr 8: Chaman, Baluchistani provints, Pakistan; i)filiaal nr 9: Chaghi Bazaar, Chaghi, Baluchistani provints, Pakistan; j)filiaal nr 10: Zahedan, Zaboli provints, Iraan. Muu teave: a) Talibani juhtkond kasutas ettevõtjat Rahat Ltd. välisrahastajatelt ja uimastikaubandusest saadud vahendite ülekandmisel Talibani tegevuse rahastamiseks 2011. ja 2012. aastal; b) omanik: Mohammed Qasim Mir Wali Khudai Rahim; c) seotud ka Mohammad Naim Barich Khudaidadiga. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev: 21.11.2012.

II.   Otsuse 2011/486/ÜVJP lisas esitatud loetelus sisalduv kanne allpool nimetatud isiku kohta jäetakse välja.

A.   Talibaniga seotud isikud

1.

Badruddin Haqqani (teise nimega Atiqullah).


15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/45


NÕUKOGU OTSUS 2014/141/ÜVJP,

14. märts 2014,

millega muudetakse ühist seisukohta 2008/109/ÜVJP, mis käsitleb Libeeria vastu suunatud piiravaid meetmeid

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 12. veebruaril 2008 vastu ühise seisukoha 2008/109/ÜVJP (1).

(2)

ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 10. detsembril 2013 Libeeria kohta vastu resolutsiooni 2128 (2013), millega uuendatakse reisimist ja relvi käsitlevaid piiravaid meetmeid ning muudetakse nendega kaasneva teavitamiskohustuse tingimusi.

(3)

Ühist seisukohta 2008/109/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(4)

Teatavate meetmete rakendamiseks on vaja täiendavaid liidu meetmeid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Ühise seisukoha 2008/109/ÜVJP artiklit 2 muudetakse järgmiselt:

1)

lõike 1 punkt c asendatakse järgmisega:

„c)

muu mittesurmava sõjavarustuse suhtes, mis on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeliseks kasutamiseks, ning sellega seotud tehnilise abi või väljaõppe suhtes;”

2)

lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Libeeria valitsusel lasub esmane vastutus teavitada sanktsioonide komiteed eelnevalt igast sõjarelvade ja nendega seotud materjalide saadetisest või Libeeria valitsusele igasuguse sõjalise või muu julgeolekualase tegevusega seotud abi, nõu või väljaõppe andmisest, välja arvatud lõikes 1 nimetatu. Alternatiivina võivad sanktsioonide komiteed teavitada abi andvad liikmesriigid, konsulteerides Libeeria valitsusega vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2128 (2013) punkti 2 alapunkti b alapunktidele ii ja iii. Kui liikmesriik otsustab sanktsioonide komiteed teavitada, peab selline teade sisaldama kogu asjakohast teavet, sealhulgas, kui see on vajalik, teavet tarnitava varustuse otstarbe, lõppkasutaja, tehnilise kirjelduse ja koguse kohta, samuti tarnija, kavandatud tarnekuupäeva, transpordiliigi ning saadetiste marsruudi kohta.”

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Brüssel, 14. märts 2014

Nõukogu nimel

eesistuja

M. CHRISOCHOIDIS


(1)  ELT L 38, 13.2.2008, lk 26.


15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/46


NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS 2014/142/ÜVJP,

14. märts 2014,

millega rakendatakse otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 31 lõiget 2,

võttes arvesse nõukogu otsust 2011/486/ÜVJP, milles käsitletakse teatavate isikute, rühmituste, ettevõtjate ja üksuste vastu suunatud piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis, (1) eriti selle artiklit 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 1. augustil 2011 vastu otsuse 2011/486/ÜVJP.

(2)

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1988 (2011) punkti 30 kohaselt loodud ÜRO Julgeolekunõukogu komitee muutis 31. detsembril 2013 loetelu isikutest, rühmitustest, ettevõtjatest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid seoses olukorraga Afganistanis.

(3)

Otsuse 2011/486/ÜVJP lisa tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2011/486//ÜVJP lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval.

Brüssel, 14. märts 2014

Nõukogu nimel

eesistuja

M. CHRISOCHOIDIS


(1)  ELT L 199, 2.8.2011, lk 57.


LISA

I.   Otsuse 2011/486/ÜVJP lisas esitatud loetelu kanded allpool nimetatud isikute kohta asendatakse järgmiste kannetega.

A.   Talibaniga seotud isikud

1.   Abdul Kabir Mohammad Jan (teise nimega A. Kabir)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal ministrite nõukogu majandusvaldkonna teine asetäitja, b) Talibani režiimi ajal Nangahari provintsi kuberner, c) Talibani režiimi ajal idapiirkonna juhataja. Sünniaeg: ligikaudu 1963. Sünnikoht: Pul-e-Khumri või Baghlan Jadidi ringkond, Baghlani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) osaleb aktiivselt terrorismitegevuses Ida-Afganistanis; b) kogub raha uimastikaubitsejatelt; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) alates 2009. aastast Talibani ülemnõukogu liige; e) perekond pärineb algselt Neka ringkonnast Paktika provintsis Afganistanis; f) vastutab 2007. aasta novembris Baghlanis Afganistani parlamendiliikmete vastu toime pandud rünnaku eest; g) omab maad Baghlani provintsi keskosas; h) kuulub Zadrani hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Mohammed Omari ütluse kohaselt oli Abdul Kabir Mohammad Jan 2006. aasta oktoobris Talibani juhtide kõrge nõukogu liige ning määrati 2007. aasta oktoobris idapiirkonna sõjaväeülemaks.

2.   Mohammad Moslim Haqqani Muhammadi Gul (teise nimega Moslim Haqqani).

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi palverännaku- ja usuasjade ministri asetäitja; b) Talibani režiimi kõrghariduse ministri asetäitja. Sünniaeg: 1965. Sünnikoht: Gawargani küla, Pul-e-Khumri ringkond, Baghlani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Riiklik isikukood: 1136 (Afganistani isikutunnistus (tazkira)). Muu teave: a) etniliselt kuulub Baghlani provintsi Pashtuni hõimu; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) räägib vabalt inglise, urdu ja araabia keelt. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Mohammad Moslim Haqqani töötas ka Talibani režiimi kõrgharidusministri asetäitjana. See ametinimetus kanti loetellu 18. juulil 2007.

3.   Abdul Raqib Takhari

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal repatrieerimisminister. Sünniaeg: vahemikus 1968–1973. Sünnikoht: Zardalu Darra küla, Kalafgani ringkond, Takhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2009. aasta detsembrist Takhari ja Badakhshani provintside eest vastutav Talibani ülemnõukogu liige; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Tajiki etnilisse rühma. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

4.   Nazir Mohammad Abdul Basir (teise nimega Nazar Mohammad)

Tiitel: a) maulavi, b) Sar Muallim. Loetellu kandmise põhjused: a) Kunduzi linnapea; b) Talibani režiimi ajal Kunduzi provintsi (Afganistan) kuberneri kohusetäitja. Sünniaeg: 1954. Sünnikoht: Malaghi küla, Kunduzi ringkond, Kunduzi provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Pärast Talibani režiimi langemist kohandus ja võttis uue valitsuse ajal ülesanded ringkondlikul tasemel Kunduzi ringkonnas; b) tema mõrvamist Talibani poolt kinnitati 9. novembril 2008. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

5.   Zia-ur-Rahman Madani (teiste nimedega a) Ziaurrahman Madani, b) Zaia u Rahman Madani, c) Madani Saheb), d) Diya’ al-Rahman Madani)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Logari provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: ligikaudu 1960. Sünnikoht: a) Palirani küla, Namakabi ringkond, Takhari provints, Afganistan, b) Taluqani linn, Takhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) seotud uimastikaubandusega; b) alates 2007. aasta maist Afganistanis Takhari provintsis sõjategevuse eest vastutav Talibani liige; c) alates 2003. aastast on hõlbustanud Talibani jaoks vahendite kogumist Pärsia lahe piirkonnas; d) samuti on hõlbustanud kohtumisi Talibani ametnike ja jõukate toetajate vahel ning korraldanud rohkem kui tosinale isikule enesetapurünnakute jaoks sõidu Kabuli, Afganistani; e) viibib arvatavalt Pärsia lahe piirkonnas. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

6.   Shamsuddin (teise nimega Pahlawan Shamsuddin)

Tiitel: a) maulavi, b) Qari. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Wardaki (Maidani) provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: ligikaudu 1968. Sünnikoht: Keshimi ringkond, Badakhshani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: viibib arvatavalt Afganistani, Pakistani ja Iraani piirialal. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

7.   Abdul Ghafar Qurishi Abdul Ghani (teise nimega Abdul Ghaffar Qureshi)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: repatrieerimisatašee, Talibani „suursaatkond”, Islamabad, Pakistan. Sünniaeg: (a) 1970, (b) 1967. Sünnikoht: Turshuti küla, Wursaj ringkond, Takhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Passi nr: D 000933 (Afganistani pass, välja antud Kabulis 13.9.1998). Riiklik isikukood: 55130 (Afganistani isikutunnistus (tazkira)). Aadress:Khairkhana linnaosa nr 3, Kabul, Afganistan. Muu teave: a) seotud uimastikaubandusega; b) kuulub Tajiki etnilisse rühma. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

8.   Abdul Manan Nyazi (teiste nimedega a) Abdul Manan Nayazi, b) Abdul Manan Niazi, c) Baryaly, d) Baryalai)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Kabuli provintsi kuberner; b) Talibani režiimi ajal Balki provintsi kuberner. Sünniaeg: ligikaudu 1968. Sünnikoht: a) Pashtoon Zarghooni ringkond, Herati provints, Afganistan, b) Sardari küla, Kohsani ringkond, Herati provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2013. aasta keskpaigast Herati, Farahi ja Nimrozi provintside eest vastutav Talibani liige; b) Talibani ülemnõukogu ja Quetta šuura liige; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Achekzai hõimu; e) seotud enesetapupommirünnakute toimepanijate transportimisega Afganistani. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Abdul Manan Nyazi on töötanud Talibani läbirääkijana ning Talibani režiimi ajal Mazar-e-Sharifi ja Kabuli provintsi kubernerina.

 

Abdul Manan Nyazi on olnud Talibani sõjaväeülem Afganistani lääneosas, tegutsedes alates 2009. aasta keskpaigast Farahi, Herati ja Nimrozi provintsis.

 

Abdul Manan Nyazi oli Talibani piirkondliku nõukogu liige ja määrati 2010. aasta mais Herati provintsi Talibani kuberneriks.

 

Abdul Manan Nyazi on üks neist Talibani juhtidest, kes osaleb suitsiidirünnakute toimepanijate toomises Afganistani.

9.   Said Ahmed Shahidkhel

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal haridusministri asetäitja. Sünniaeg: ligikaudu 1975. Sünnikoht: Spandehi (Espandi ’Olya) küla, Andari ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) oli 2003. aasta juulis Kabulis, Afganistanis vahi all; b) vabastati vanglast 2007. aastal; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) alates 2013. aasta keskpaigast kuulub Talibani liidrite nõukogusse; e) kuulub Andari hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

10.   Arefullah Aref Ghazi Mohammad (teise nimega Arefullah Aref)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi rahandusministri asetäitja; b) Talibani režiimi ajal Ghazni provintsi kuberner; c) Talibani režiimi ajal Paktia provintsi kuberner. Sünniaeg: ligikaudu 1958. Sünnikoht: Lawangi (Lawandi) küla, Gelani ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2013. aasta keskpaigast juhib Talibani „eesliiniüksust” Gelani ringkonnas, Ghazni provintsis, Afganistanis; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Andari hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

11.   Abdul-Haq Wasiq (teise nimega Abdul-Haq Wasseq)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal julgeolekuministri (luuretegevus) asetäitja. Sünniaeg: a) ligikaudu 1975; b) ligikaudu 1971. Sünnikoht: Gharibi küla, Khogyani ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Guantánamo Bay vangla. Muu teave: alates 2011. aastast viibib USAs vahi all. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdul-Haq Wassiq on seotud Gulbuddin Hekmatyariga. Talibani režiimi ajal olid tal järjestikku ametikohad kohaliku sõjaväeülemana Nimrozi ja Kandahari provintsis. Seejärel sai temast luure asepeadirektor, kes andis aru Qari Ahmadullah’le. Sellel ametikohal vastutas ta suhete haldamise eest Al-Qaidaga seotud välismaa võitlejatega ja nende väljaõppelaagrite eest Afganistanis. Ta oli ka tuntud oma repressioonimeetodite poolest Talibani vastaste isikute vastu Afganistani lõunaosas.

12.   Ehsanullah Sarfida Hesamuddin Akhundzada (teiste nimedega a) Ehsanullah Sarfadi, b) Ehsanullah Sarfida)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal julgeolekuministri (luuretegevus) asetäitja. Sünniaeg: ligikaudu 1962–1963. Sünnikoht: Khataki küla, Gelani ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2007. aasta keskpaigast toetas Talibani relvade ja rahaga; b) viibib arvatavalt Pärsia lahe piirkonnas; c) kuulub Taraki hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Ehsanullah Sarfida oli ka Talibani keskpanga president. Hiljem nimetati ta Talibani vallutatud provintside halduriks. Ehsanullah Sarfida kuulus Talibani sisešuurasse.

 

Ehsanullah Sarfida oli Al-Qaida liige, kes abistas Talibani relvade ja rahaga. Ta oli 2007. aasta keskpaiga seisuga Afganistani Helmandi provintsi Marja ringkonnaülem.

13.   Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad (teiste nimedega a) Ahmed Jan Kuchi, b) Ahmed Jan Zadran)

Loetellu kandmise põhjus: Talibani režiimi ajal finantsministeeriumi ametnik. Sünniaeg: 1963. Sünnikoht: Barlachi küla, Qareh Baghi ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Muu teave: a) Afganistani ja Pakistani piirialal asuva Haqqani võrgustiku juhtivkomandör; b) tegutseb Haqqani võrgustiku kõrgema juhi Sirajuddin Jallaloudine Haqqani asetäitja, pressiesindaja ja nõustajana; c) teeb koostööd Talibani ülemnõukoguga; d) on reisinud välismaal; e) teeb koostööd Talibani komandöridega Ghazni provintsis Afganistanis ning varustab neid raha, relvade, sidevahendite ja varustusega. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:6.1.2012.

14.   Mohammed Omar Ghulam Nabi

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: usklike juht (Amir ul-Mumineen), Afganistan. Sünniaeg: a) ligikaudu 1966; b) 1960; c) 1953. Sünnikoht: a) Naw Dehi küla, Deh Rawudi ringkond, Uruzgani provints, Afganistan, b) Noori küla, Maiwandi ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) isa nimi Ghulam Nabi, tuntud ka kui Mullah Musafir; b) puudub vasak silm; c) Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada õemees; d) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; e) kuulub Hotaki hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Mohammed Omar kannab tiitlit „Afganistani Islami Emiraadi Ustavate Juht” ning on Talibani hierarhia kohaselt Talibani liikumise ülemjuhataja. Ta varjas 2001. aasta 11. septembrile eelnenud aastatel Osama bin Ladenit ja tema Al-Qaida võrgustikku. Ta on alates 2001. aastast suunanud Talibani tegutsema Afganistani valitsuse ja selle liitlaste vastu Afganistanis.

 

Mohammed Omarile kuuletuvad teised selle piirkonna väljapaistvad sõjaväejuhid, näiteks Jalaluddin Haqqani. Samuti on Mohammed Omariga koostööd teinud Gulbuddin Hekmatyar.

15.   Mohammad Naim Barich Khudaidad (teiste nimedega a) Mullah Naeem Barech, b) Mullah Naeem Baraich, c) Mullah Naimullah, d) Mullah Naim Bareh, e) Mohammad Naim, f) Mullah Naim Barich, g) Mullah Naim Barech, h) Mullah Naim Barech Akhund, i) Mullah Naeem Baric, j) Naim Berich, k) Haji Gul Mohammed Naim Barich, l) Gul Mohammad, m) Haji Ghul Mohammad, n) Gul Mohammad Kamran, o) Mawlawi Gul Mohammad), p) Spen Zrae)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal tsiviillennunduse ministri asetäitja. Sünniaeg: ligikaudu 1975. Sünnikoht: a) Lakhi küla, Hazarjufti ala, Garmsiri ringkond, Helmandi provints, Afganistan, b) Laki küla, Garmsiri ringkond, Helmandi provints, Afganistan, c) Lakari küla, Garmsiri ringkond, Helmandi provints, Afganistan, d) Darvishan, Garmsiri ringkond, Helmandi provints, Afganistan, e) De Luy Wiyalah’ küla, Garmsiri ringkond, Helmandi provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2013. aasta märtsi keskpaigast Talibani sõjakomisjoni liige. b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal. c) kuulub Barichi hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Mohammad Naim kuulub Talibani Gerdi Jangali nõukogusse. Ta on Akhthar Mohammad Mansour Shah Mohammedi endine asetäitja, Talibani ülemjuhatuse väljapaistev tegelane. Mohammad Naim juhatab sõjaväebaasi Afganistani ja Pakistani piirialal.

16.   Nik Mohammad Dost Mohammad (teise nimega Nik Mohammad)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal kaubandusministri asetäitja. Sünniaeg: ligikaudu 1957. Sünnikoht: Zangi Abadi küla, Panjwai ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) juhib alates 2013. aasta keskpaigast Talibani vaenlaste registreerimise komisjoni; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Nurzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Nik Mohammad kanti 31. jaanuaril 2001 loetellu kui Talibani režiimi kaubandusministri asetäitja ja seega kuulub ta Talibani võimude tegusid ja tegevust käsitlevate ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide 1267 (1999) ja 1333 (2000) kohaldamisalasse.

17.   Matiullah

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Kabuli tolliameti direktor. Sünniaeg: ligikaudu 1973. Sünnikoht: Damani ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) tegeleb alates 2013. aasta keskpaigast Talibani liikumisele inimeste värbamisega; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Popalzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

18.   Allah Dad Matin (teiste nimedega a) Allahdad, b) Shahidwror, c) Akhund)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal linnaarengu minister; b) Talibani režiimi ajal keskpanga (Da Afghanistan Bank) president; c) Talibani režiimi ajal Ariana Afghan Airlines’i juht. Sünniaeg: a) ligikaudu 1953, b) ligikaudu 1960. Sünnikoht: Kadani küla, Spin Boldaki ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) on kaotanud ühe jala maamiini plahvatuse tagajärjel; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Nurzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Spin Boldaki ringkonna Nurzay hõimu liige Allahdad määrati ehitus- ja elamumajandusministrina ametisse pärast seda, kui ta oli Talibani režiimi ajal töötanud muudel riigiteenistuja ametikohtadel.

19.   Ubaidullah Akhund Yar Mohammed Akhund (teiste nimedega a) Obaidullah Akhund, b) Obaid Ullah Akhund)

Tiitel: a) mulla, b) hadži, c) maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal kaitseminister. Sünniaeg: a) ligikaudu 1968; b) 1969. Sünnikoht: a) Sangisari küla, Panjwai ringkond, Kandahari provints, Afganistan; b) Arghandabi ringkond, Kandahari provints, Afganistan; c) Nalghami piirkond, Zheray ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) ta oli üks mulla Mohammed Omari asetäitjatest; b) oli Talibani ülemnõukogu liige, vastutav sõjaliste operatsioonide eest; c) 2007. aastal vahistati ja viibis Pakistanis vahi all; d) kinnitatud andmetel surnud 2010. aasta märtsis ja maetud Pakistani, Karachisse; e) abielu kaudu seotud Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammadiga; f) kuulus Alokozai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Ubaidullah Akhund oli Mohammed Omari asetäitja ning sõjaliste operatsioonide eest vastutav Talibani juhtkonna liige.

20.   Fazl Mohammad Mazloom (teiste nimedega a) Molah Fazl, b) Fazel Mohammad Mazloom)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal maavägede staabiülema asetäitja. Sünniaeg: vahemikus 1963–1968. Sünnikoht: Uruzgan, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Guantánamo Bay vangla. Muu teave: alates 2013. aasta keskpaigast viibis USAs vahi all. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Fazl Mohammad Mazloom kuulus Mohammed Omari lähikonda ning aitas tal moodustada Talibani valitsust. Mazloom viibis Al-Qaida poolt asutatud Al-Farouqi väljaõppelaagris. Talle oli teada, et vastutasuks Talibanile sõdurite saatmise eest abistas Taliban Usbekistani Islamiliikumist rahaliste vahenditega, relvadega ja logistilise toega.

 

Ta oli 2001. aasta oktoobris ligikaudu 3000 Talibani eesliiniüksuse komandör Takhari provintsis.

21.   Mohammad Ahmadi

Tiitel: a) mulla, b) hadži. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal keskpanga (Da Afghanistan Bank) president; b) Talibani režiimi ajal rahandusminister. Sünniaeg: ligikaudu 1963. Sünnikoht: a) Damani ringkond, Kandahari provints, Afganistan, b) Pashmuli küla, Panjwai ringkond, Kandahar provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; b) kuulub Kakari hõimu; c) Talibani ülemnõukogu liige. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

22.   Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (teiste nimedega: a) Abdul Jalil Akhund, b) Mullah Akhtar, c) Abdul Jalil Haqqani, d) Nazar Jan)

Tiitel: a) maulavi, b) mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal välisministri asetäitja. Sünniaeg: ligikaudu 1963. Sünnikoht: a) Khwaja Maliki küla, Arghandabi ringkond, Kandahari provints, Afganistan, b) Kandahari linn, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Passi number: OR 1961825 (välja antud Mullah Akhtari nimele 4. veebruaril 2003 Afganistani konsulaadi poolt Quettas, Pakistanis; pass kaotas kehtivuse 2. veebruaril 2006). Muu teave: a) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; b) alates 2007. aasta maist Talibani ülemnõukogu liige; c) Talibani nõukogu finantskomisjoni liige 2011. aastal; d) vastutab Talibani jaoks logistika eest ja tegeleb alates 2013. aasta keskpaigast äriga, tegutsedes iseenda nimel; e) kuulub Alizai hõimu; f) Atiqullah Wali Mohammadi vend. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

23.   Abdulhai Motmaen

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Kandahari provintsi informatsiooni- ja kultuuriosakonna direktor; b) Talibani režiimi pressiesindaja. Sünniaeg: ligikaudu 1973. Sünnikoht: a) Shinkalai küla, Nad-e-Ali ringkond, Helmandi provints, Afganistan; b) Zabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) perekond pärineb algselt Zabulist, kuid kolis hiljem Helmandi; b) alates 2007. aastast Talibani ülemnõukogu liige ja mulla Mohammed Omari pressiesindaja; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Kharoti hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Abdulhai Motmaen oli Talibani pealäbirääkija ning koostas tavaliselt Talibani välispoliitilisi avaldusi. Ta kuulus ühtlasi Mohammed Omari lähikondlaste hulka.

24.   Mohammad Yaqoub

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Bakhtari infoagentuuri BIA juhataja. Sünniaeg: ligikaudu 1966. Sünnikoht: a) Shahjoi ringkond, Zabuli provints, Afganistan b) Janda ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Talibani kultuurikomisjoni liige; b) alates 2013. aasta keskpaigast juhib Talibani eesliiniüksust ja koordineerib Talibani vägede kogu sõjalist tegevust Maiwandi ringkonnas, Kandahari provintsis, Afganistanis; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Kharoti (Taraki) hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

alates 2009. aastast oli Mohammad Yaqoub juhtiv Talibani liige Paktika provintsi Yousef Kheli ringkonnas.

25.   Abdul Razaq Akhund Lala Akhund

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal siseminister; b) Talibani režiimi ajal Kabuli politseiülem. Sünniaeg: ligikaudu 1958. Sünnikoht: Spin Boldaki ringkond, Kandahari provints, Afganistan – ala, millel on ühine piir Pakistani Quetta provintsi Chamani ringkonnaga. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2008. aasta juunist Talibani ülemnõukogu liige b) alates 2010. aasta märtsist mulla Mohammed Omari asetäitja; c) alates 2013. aasta keskpaigast Talibani nõuandekomitee liige; d) seotud uimastikaubandusega; e) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; f) kuulub Achekzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

26.   Sayed Mohammad Azim Agha (teiste nimedega a) Sayed Mohammad Azim Agha, b) Agha Saheb)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi siseministeeriumi passi- ja viisaosakonna direktor. Sünniaeg: a) ligikaudu 1966, b) ligikaudu 1969. Sünnikoht: Panjwae ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) juhib Talibani eesliiniüksust (mahaz) ja on alates 2013. aasta märtsi keskpaigast Talibani sõjakomisjoni liige; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Sayed Mohammad Azim Agha ametikoht passi- ja viisaosakonna ametnikuna kuulus Talibani režiimi siseministeeriumi alluvusse.

27.   Mohammad Abbas Akhund

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Kandahari linnapea; b) Talibani režiimi ajal tervishoiuminister. Sünniaeg: ligikaudu 1963. Sünnikoht: Khas Uruzgani ringkond, Uruzgani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2011. aasta jaanuarist Talibani ülemnõukogu liige, kes vastutab meditsiinikomitee eest; b) alates 2013. aasta keskpaigast juhib kolme meditsiinikeskust, kes hoolitsevad haavatud Talibani võitlejate eest; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Barakzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

28.   Mohammadullah Mati (teise nimega Mawlawi Nanai)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi avalike tööde minister. Sünniaeg: ligikaudu 1961. Sünnikoht: Arghandabi ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) kaotas jala 1980. aastatel; b) 2010. aasta veebruarist aprillini Talibani ülemnõukogu ajutine juht; c) vastutab alates 2013. aasta keskpaigast värbamise eest; d) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; e) kuulub Isakzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Mohammadullah Mati töötas Ahmadullah Mutie nime all ka Talibani režiimi sideministrina.

29.   Atiqullah Wali Mohammad (teise nimega Atiqullah)

Tiitel: a) hadži, b) mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Kandahari provintsi välissuhete direktor; b) Talibani režiimi ajal Kandahari provintsi avalike tööde minister; c) Talibani režiimi ajal põllumajandusministri esimene asetäitja; d) Talibani režiimi ajal avalike tööde aseminister. Sünniaeg: ligikaudu 1962. Sünnikoht: a) Tirin Koti ringkond, Uruzgani provints, Afganistan, b) Khwaja Maliki küla, Arghandabi ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) pärineb algselt Uruzganist, elas hiljem Kandaharis; b) Talibani ülemnõukogu poliitikakomisjoni liige 2010. aastal; c) alates 2013. aasta keskpaigast Talibani liikumises konkreetset rolli ei täida, tegeleb äriga, tegutsedes iseenda nimel, d) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; e) kuulub Alizai hõimu; f) Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammadi vend. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Pärast Kabuli vallutamist Talibani poolt 1996. aastal määrati Atiqullah ametikohale Kandaharis. 1999. või 2000. aastal nimetati ta põllumajandusministri esimeseks asetäitjaks, seejärel Talibani režiimi avalike tööde ministri asetäitjaks. Pärast Talibani režiimi langemist sai Atiqullah’st Talibani tegevohvitser Afganistani lõunapiirkonnas. 2008. aastal sai temast Afganistani Helmandi provintsi Talibani kuberneri asetäitja.

30.   Mohammad Wali Mohammad Ewaz (teise nimega Mohammad Wali)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi kombelõtvuse tõkestamise ja vooruslikkuse edendamise minister. Sünniaeg: ligikaudu 1965. Sünnikoht: a) Jelawuri küla, Arghandabi ringkond, Kandahari provints, Afganistan, b) Siyachoy küla, Panjwai ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) teadaolevalt suri 2006. aasta detsembris ja on maetud Panjwai ringkonda Kandahari provintsi Afganistani; b) kuulus Ghilzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:31.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Talibani režiimi kombelõtvuse tõkestamise ja vooruslikkuse edendamise ministrina kasutas Mohammad Wali elanikkonna hirmutamiseks sageli piinamist ja muid vahendeid. Mohammad Wali tegutseb pärast Talibani režiimi langemist jätkuvalt Talibani siseselt Afganistani Kandahari provintsis.

31.   Saduddin Sayyed (teiste nimedega a) Sadudin Sayed, b) Sadruddin)

Tiitel: a) maulavi, b) alhaj, c) mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal töö- ja sotsiaalministri asetäitja, b) Talibani režiimi ajal Kabuli linnapea. Sünniaeg: ligikaudu 1968. Sünnikoht: a) Chamani ringkond, Pakistan; b) Spin Boldaki ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Muu teave: a) alates 2013. aasta keskpaigast Talibani ülemnõukogu nõunik; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Barakzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

Saduddin Sayyed töötas ka Talibani režiimi töö- ja sotsiaalministri asetäitjana. Selle ametikoha kajastamiseks ajakohastati loetelu 8. märtsil 2001.

32.   Nurullah Nuri (teise nimega Norullah Noori)

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Balkhi provintsi kuberner (Afganistanis), b) Talibani režiimi ajal põhjapiirkonna juhataja. Sünniaeg: a) ligikaudu 1958; b)1. jaanuar 1967. Sünnikoht: Shahjoe ringkond, Zabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Guantánamo Bay vangla. Muu teave: a) alates 2013. aasta keskpaigast USAs vahi all; b) kuulub Tokhi hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

33.   Janan Agha (teise nimega Abdullah Jan Agha)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Faryabi provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: a) ligikaudu 1958, b) ligikaudu 1953. Sünnikoht: Tirin Koti linn, Uruzgani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2010. aasta juunist Talibani ülemnõukogu liige ja mulla Mohammed Omari nõustaja; b) alates 2013. aasta keskpaigast juhib Talibani eesliiniüksust (mahaz) c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Sadati etnilisse rühma. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

34.   Dost Mohammad (teise nimega Doost Mohammad)

Tiitel: a) mulla, b) maulavi. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Ghazni provintsi kuberner. Sünniaeg: vahemikus 1968–1973. Sünnikoht: a) Nawi Dehi küla, Damani ringkond, Kandahari provints, Afganistan, b) Marghankecha küla, Damani ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) mulla Jalil Haqqani lähikondlane; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Popalzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Talibani juhtkond määras Dost Mohammadi Angoras (Afganistan, Nuristani provints) toimuvate sõjaliste operatsioonide juhiks.

 

alates 2010. aasta märtsist oli Dost Mohammad Talibani varikuberner Nuristani provintsis ning juhatas õppeasutust (madrassa), kust ta värbas võitlejaid.

35.   Khairullah Khairkhwah (teiste nimedega a) Mullah Khairullah Khairkhwah, b) Khirullah Said Wali Khairkhwa)

Tiitel: a) maulavi, b) mulla. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Herati provintsi kuberner (Afganistanis); b) Talibani režiimi pressiesindaja; c) Talibani režiimi ajal Kabuli provintsi kuberner; d) Talibani režiimi ajal siseminister. Sünniaeg: a) ligikaudu 1963 b)1.1.1967 (Khirullah Said Wali Khairkhwa nime all). Sünnikoht: a) Poti küla, Arghistani ringkond, Kandahari provints, Afganistan; b) Kandahar. Kodakondsus: Afganistani. Aadress: Guantánamo Bay vangla. Muu teave: a) alates 2013. aasta keskpaigast USAs vahi all; b) kuulub Popalzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

36.   Mohammad Hasan Rahmani (teise nimega Gud Mullah Mohammad Hassan)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Kandahari provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: ligikaudu 1963. Sünnikoht: a) Deh Rawudi ringkond, Uruzgani provints, Afganistan, b) Chora ringkond, Uruzgani provints, Afganistan, c) Charchino ringkond, Uruzgani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) tal on parema jala protees; b) alates 2013. aasta keskpaigast oli Talibani ülemnõukogu liige ja 2010. aasta märtsist mulla Mohammed Omari asetäitja; c) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; d) kuulub Achekzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

37.   Mohammad Shafiq Mohammadi

Tiitel: maulavi. Loetellu kandmise põhjused: a) Talibani režiimi ajal Khosti provintsi (Afganistan) kuberner; b) Talibani režiimi ajal Paktia, Paktika, Khosti ja Ghazni provintsi kindralkuberner. Sünniaeg: ligikaudu 1948. Sünnikoht: Tirin Koti ringkond, Uruzgani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) juhib alates 2013. aasta keskpaigast kahte Talibani sõjalise väljaõppe keskust; b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal; c) kuulub Hottaki hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:25.1.2001.

38.   Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (teiste nimedega a) Mohammad Shafiq Ahmadi, b) Mullah Shafiqullah)

Tiitel: mulla. Loetellu kandmise põhjused: Talibani režiimi ajal Samangani provintsi kuberner. Sünniaeg: 1956–1957. Sünnikoht: a) Charmistani küla, Tirin Koti ringkond, Uruzgani provints, Afganistan, b) Marghi küla, Nawa ringkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) pärineb algselt Ghazni provintsist, elas hiljem Uruzganis; b) alates 2012. aasta lõpust Uruzgani provintsi varikuberner. c) teadaolevalt tapeti õhurünnaku käigus Shajoy ringkonnas, Zabuli provintsis 2013. aasta alguses; d) kuulub Hotaki hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:23.2.2001.

39.   Gul Agha Ishakzai (teiste nimedega a) Mullah Gul Agha, b) Mullah Gul Agha Akhund, c) Hidayatullah, d) Haji Hidayatullah, e) Hayadatullah).

Aadress: Pakistan. Sünniaeg: ligikaudu 1972. Sünnikoht: Band-e-Temor, Maiwandi ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Muu teave: a) Talibani nõukogu liige, mis koordineerib zakati (islami maks) kogumist Pakistani Baluchistani provintsis; b) alates 2013. aasta keskpaigast Talibani rahanduskomisjoni juht; c) seotud mulla Mohammed Omariga; d) olnud Omari peamine rahaliste vahendite eest vastutav isik ja üks tema lähimatest nõunikest; e) kuulub Ishaqzai hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:20.7.2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Gul Agha Ishakzai on Talibani rahanduskomisjoni juht ning kuulub hiljuti loodud Talibani nõukogusse, mis koordineerib zakati (islami maks) kogumist Pakistani Baluchistani provintsis. Ta on ka kogunud raha enesetapurünnakute jaoks Kandaharis, Afganistanis, ning olnud seotud raha väljamaksmisega Talibani võitlejatele ja nende perekondadele.

 

Talibani juhi mulla Mohammad Omari lapsepõlvesõbrana on Gul Agha Ishakzai olnud Omari peamine rahaliste vahendite eest vastutav isik ja üks tema lähimatest nõunikest. Teataval ajajärgul ei olnud kellelgi võimalik ilma tema heakskiiduta mulla Omariga kohtuda. Talibani režiimi ajal elas ta koos Omariga presidendipalees.

 

2005. aasta detsembris korraldas Gul Agha Ishakzai inimeste ja kauba liikumist Talibani väljaõppelaagritesse, 2006. aasta lõpus sõitis ta relvaosade hankimiseks välimaale.

40.   Abdul Habib Alizai (teiste nimedega a) Haji Agha Jan Alizai; b) Hajji Agha Jan; c) Agha Jan Alazai; d) Haji Loi Lala; e) Loi Agha; f) Abdul Habib) g) Agha Jan Alizai)

Tiitel: hadži. Sünniaeg: a)15. oktoober 1963, b)14. veebruar 1973, c) 1967, d) ligikaudu 1957. Sünnikoht: a) Yatimchai küla, Musa Qala ringkond, Helmandi provints, Afganistan; b) Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) on juhtinud uimastikaubanduse võrgustikku Helmandi provintsis, Afganistanis; b) on regulaarselt käinud Pakistanis. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:4.11.2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Agha Jan Alizai on juhtinud ühte Afganistani Helmandi provintsi suurematest uimastikaubanduse võrgustikest ning andnud raha Talibanile vastutasuks tema kaitsmise eest uimastiäris. 2008. aastal nõustus üks uimastikaubitsejate rühm, sealhulgas Alizai, maksma Talibanile maksu maa eest, kus kasvatati unimagunat, vastutasuks nõustus Taliban korraldama uimastite materjali transporti.

 

Taliban nõustus ka tagama uimastikaubitsejate ja nende ladude julgeoleku, kui kaubitsejad pakuvad Talibani võitlejatele varju ja tagavad nende transpordi. Alizai tegeles ka Talibanile relvade ostmisega ning sõitis regulaarselt Pakistani, et kohtuda Talibani kõrgemate juhtidega. Alizai hõlbustas ka võltsitud Iraani passide hankimist Talibani liikmetele, et nad saaksid sõita väljaõppele Iraani. 2009. aastal hankis Alizai passi ja raha ühele Talibani sõjaväeülemale Iraani reisimiseks.

41.   Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (teise nimega Saleh Mohammad)

Sünniaeg: a) ligikaudu 1962; b) 1961. Sünnikoht: a) Nalghani küla, Panjwai ringkond, Kandahari provints, Afganistan, b) Sangesari küla, Panjway ringkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) on juhtinud organiseeritud salakaubavõrku Afganistani Kandahari ja Helmandi provintsis; b) varem juhtis heroiinitöötlemislaboreid Band-e-Temoris, Afganistani Kandahari provintsis; c) omas autode edasimüügifirmat Mirwais Menas, Dandi ringkonnas Kandahari provintsis, Afganistanis; d) vahistati 2008–2009 ja viibib alates 2011. aastast Afganistanis vahi all; e) abielu teel seotud mulla Mullah Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhund; f) kuulub Kakari hõimu. ÜRO poolt loetellu kandmise kuupäev:4.11.2010.

Lisateave sanktsioonide komitee poolt loetellu kandmise põhjuste kirjeldavast kokkuvõttest:

 

Saleh Mohammad Kakar on uimastikaubitseja, kes juhtis ühte Afganistani Kandahari ja Helmandi provintsis tegutsevat organiseeritud kaubitsemisvõrgustikku, mis rahuldas Talibani logistilisi ja finantsilisi vajadusi. Enne arreteerimist Afganistani ametivõimude poolt juhtis Saleh Mohammad Kakar Talibani kaitse all olevaid heroiini töötlemise laboreid Kandahari provintsi Band-e-Timori ringkonnas.

 

Kakar on olnud kontaktis Talibani juhtidega, on kogunud nende nimel uimastikaubitsejatelt sularaha ning hallanud ja peitnud Talibani kõrgematele liikmetele kuuluvat raha. Ta vastutas ka Talibanile uimastikaubitsejate maksude tasumise hõlbustamise eest. Kakar on olnud autode müügifirma omanik Kandaharis ning on varustanud Talibani enesetapurünnakutes kasutatavate sõidukitega.


Parandused

15.3.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 76/56


Nõukogu 25. novembri 2013. aasta otsuse 2013/755/EL (ülemeremaade ja -territooriumide Euroopa Liiduga assotsieerimise kohta (ÜMTde assotsieerimise otsus)) parandused

( Euroopa Liidu Teataja L 344, 19. detsember 2013 )

Leheküljel 24 artikli 84 lõikes 6

asendatakse

„6.   ÜMT ametiasutused ja komisjon vastutavad ühiselt programmidokumendi heakskiitmise eest. Komisjon kiidab programmidokumendi heaks pärast artiklis 86 sätestatud menetluse teostamist.”

järgmisega:

„6.   ÜMT ametiasutused ja komisjon vastutavad ühiselt programmidokumendi heakskiitmise eest. Komisjon kiidab programmidokumendi heaks pärast artiklis 87 sätestatud menetluse teostamist.”

Leheküljel 32 II lisa artikli 1 lõike 1 punktis c

asendatakse

„c)

8,5 miljonit eurot uuringuteks või tehnilise abi meetmetele vastavalt käesoleva otsuse artiklile 80 ja käesoleva otsuse üldhindamise läbiviimiseks hiljemalt neli aastat enne selle kehtivuse lõppemist.”

järgmisega:

„c)

8,5 miljonit eurot uuringuteks või tehnilise abi meetmetele vastavalt käesoleva otsuse artiklile 81 ja käesoleva otsuse üldhindamise läbiviimiseks hiljemalt neli aastat enne selle kehtivuse lõppemist.”

Leheküljel 64 VI lisa II liite tabelis HSi rubriigi ex 0307 toote kirjelduses

asendatakse

„Limused, karbis või karbita, kuivatatud, soolvees või soolatud; muud veeselgrootud (v.a vähid ja limused), kuivatatud, soolatud või soolvees; inimtoiduks kõlblik jahu ja graanulid vähkidest.”

järgmisega:

„Limused, karbis või karbita, kuivatatud, soolvees või soolatud; muud veeselgrootud (v.a vähid ja limused), kuivatatud, soolatud või soolvees; inimtoiduks kõlblik jahu ja pulber ja graanulid muudest veeselgrootutest peale vähkide.”