ISSN 1977-0650

doi:10.3000/19770650.L_2014.046.est

Euroopa Liidu

Teataja

L 46

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

57. köide
18. veebruar 2014


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 148/2014, 17. veebruar 2014, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1249/2008 seoses kategooriate ja klassidega turuhinna registreerimiseks veiselihasektoris ning seoses searümpade turuhinnaga

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 149/2014, 17. veebruar 2014, millega kiidetakse heaks toimeaine L-askorbiinhape kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa ( 1 )

3

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 150/2014, 17. veebruar 2014, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

8

 

 

OTSUSED

 

 

2014/90/EL

 

*

Komisjoni rakendusotsus, 14. veebruar 2014, millega muudetakse otsuse 2004/558/EÜ I lisa seoses veiste infektsioosse rinotrahheiidi tõrje kontrolliprogrammi heakskiitmisega ühes Itaalia piirkonnas (teatavaks tehtud numbri C(2014) 737 all)  ( 1 )

10

 

 

2014/91/EL

 

*

Komisjoni rakendusotsus, 14. veebruar 2014, millega muudetakse otsuse 93/52/EMÜ II lisa seoses Itaalia ja Hispaania teatavate piirkondade tunnistamisega ametlikult vabaks brutselloosist (B. melitensis) ning otsuse 2003/467/EÜ I, II ja III lisa seoses Ungari tunnistamisega ametlikult tuberkuloosivabaks, Rumeenia ja teatavate Itaalia piirkondade tunnistamisega ametlikult brutselloosivabaks ning teatavate Itaalia piirkondade tunnistamisega ametlikult vabaks veiste ensootilisest leukoosist (teatavaks tehtud numbri C(2014) 741 all)  ( 1 )

12

 

 

2014/92/EL

 

*

Komisjoni rakendusotsus, 14. veebruar 2014, millega muudetakse otsuse 97/794/EÜ (milles sätestatakse teatavad üksikasjalikud eeskirjad nõukogu direktiivi 91/496/EMÜ kohaldamiseks seoses kolmandatest riikidest imporditavate elusloomade veterinaarkontrolliga) II lisa (teatavaks tehtud numbri C(2014) 750 all)  ( 1 )

18

 

 

2014/93/EL

 

*

Komisjoni rakendusotsus, 14. veebruar 2014, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Leedus (teatavaks tehtud numbri C(2014) 1006 all)  ( 1 )

20

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

18.2.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 46/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 148/2014,

17. veebruar 2014,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1249/2008 seoses kategooriate ja klassidega turuhinna registreerimiseks veiselihasektoris ning seoses searümpade turuhinnaga

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 20 esimese lõigu punkti s,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 1249/2008 (2) on sätestatud ühenduse looma-, sea- ja lambarümpade klassifitseerimisskaalade ning kõnealuste klassifitseerimisskaalade kohastest hindadest teatamise üksikasjalikud rakenduseeskirjad vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 (3) artikli 43 punktis m sätestatule. Määrus (EÜ) nr 1234/2007 on tunnistatud kehtetuks ja asendatud määrusega (EÜ) nr 1308/2013 alates 1. jaanuarist 2014.

(2)

Vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 IV lisa punkti A alapunktile II hõlmavad liidu veiserümpade klassifitseerimisskaala A, C ja E kategooriad vastavalt üle 12 kuu, kuid alla 24 kuu vanuste kastreerimata isasloomade, kastreeritud isasloomade ja emasloomade rümpi. Määrusega (EL) nr 1308/2013 on kõnealusele klassifikatsioonile lisatud uus kategooria Z, mis hõlmab üle 8 kuu, kuid alla 12 kuu vanuste loomade rümpi. Seda silmas pidades on vaja kohandada kategooriaid ja klasse, mille puhul määruse (EÜ) nr 1249/2008 kohaselt tuleb registreerida riikide ja liidu turuhinnad veiselihasektoris.

(3)

Seoses liidu searümpade klassifitseerimisskaalaga kehtestati määrusega (EL) nr 1308/2013 kohustusliku klassina klass S rümba massist vähemalt 60 % tailihasisalduse jaoks ning klass E reserveeriti rümba massist vähemalt 55 %, kuid alla 60 % tailihasisalduse jaoks. Seepärast on vaja kohandada määruse (EÜ) nr 1249/2008 sätet, mille alusel tuleb määrata kindlaks searümpade turuhinnad liikmesriikides.

(4)

Määrust (EÜ) nr 1249/2008 tuleks seepärast vastavalt muuta,

(5)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1249/2008 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 14 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Turuhindu registreeritakse riigis ja liidus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (4) artiklis 10 osutatud liidu rümpade klassifitseerimisskaala alusel igal nädalal ning registreerimine on seotud kõnealuse määruse IV lisa punkti A alapunktis II täpsustatud kategooriate järgmiste lihakus- ja rasvasusklassidega:

a)

üle 8 kuu, kuid alla 12 kuu vanuste loomade rümbad: U2, U3, R2, R3, O2, O3;

b)

üle 12 kuu, kuid alla 24 kuu vanuste kastreerimata isasloomade rümbad: U2, U3, R2, R3, O2, O3;

c)

üle 24 kuu vanuste kastreerimata isasloomade rümbad: R 3;

d)

üle 12 kuu vanuste kastreeritud isasloomade rümbad: U2, U3, U4, R3, R4, O3, O4;

e)

poeginud emasloomade rümbad: R3, R4, O2, O3, O4, P2, P3;

f)

üle 12 kuu vanuste muude emasloomade rümbad: U2, U3, R2, R3, R4, O2, O3, O4.

2)

Artikli 25 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Lõikes 1 viidatud hind määratakse kindlaks järgmiste kategooriate noteeringu põhjal:

a)

60 kuni vähem kui 120 kg: E, S;

b)

120 kuni vähem kui 180 kg: R”.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 17. veebruar 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 1249/2008, 10. detsember 2008, milles sätestatakse ühenduse looma-, sea- ja lambarümpade klassifitseerimisskaalade ning kõnealuste klassifitseerimisskaalade kohastest hindadest teatamise üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 337, 16.12.2008, lk 3).

(3)  Nõukogu määrus (EÜ) nr 1234/2007, 22. oktoober 2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).

(4)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.”


18.2.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 46/3


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 149/2014,

17. veebruar 2014,

millega kiidetakse heaks toimeaine L-askorbiinhape kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning muudetakse rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 2 ja artikli 78 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 80 lõike 1 punktile a kohaldatakse nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (2) seoses heakskiitmise menetluse ja tingimustega nende toimeainete suhtes, mille kohta on enne 14. juunit 2011 vastu võetud otsus kooskõlas nimetatud direktiivi artikli 6 lõikega 3. L-askorbiinhappe puhul on määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 80 lõike 1 punkti a tingimused täidetud komisjoni otsusega 2005/751/EÜ (3).

(2)

Vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõikele 2 said Madalmaad 14. septembril 2004 taotluse äriühingult Citrex Europe B.V. toimeaine L-askorbiinhappe kandmiseks direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse. Otsusega 2005/751/EÜ kinnitati, et toimik on täielik ning seda võib pidada põhimõtteliselt vastavaks direktiivi 91/414/EMÜ II ja III lisas esitatud andmete ja teabega seotud nõuetele.

(3)

Kõnealuse toimeaine mõju inimeste ja loomade tervisele ning keskkonnale taotleja kavandatud kasutusalade puhul on hinnatud vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõigetele 2 ja 4. Määratud referentliikmesriik esitas esialgse hindamisaruande 10. septembril 2007. Komisjoni määruse (EL) nr 188/2011 (4) artikli 11 lõike 6 kohaselt nõuti taotlejalt 17. mail 2011 täiendavat teavet. Madalmaade hinnang täiendavatele andmetele esitati ajakohastatud esialgse hindamisaruandena 2011. aasta juulis.

(4)

Esialgse hindamisaruande on läbi vaadanud liikmesriigid ja Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”). Toiduohutusamet esitas komisjonile oma järeldused toimeaine L-askorbiinhappe pestitsiidina kasutamise riskihindamise (5) kohta 17. aprillil 2013. Liikmesriigid ja komisjon vaatasid esialgse hindamisaruande ja toiduohutusameti järeldused läbi toiduahela ja loomatervishoiu alalises komitees ning 13. detsembril 2013 vormistati komisjoni lõplik läbivaatamisaruanne L-askorbiinhappe kohta.

(5)

Mitmest senisest uuringust on ilmnenud, et L-askorbiinhapet sisaldavad taimekaitsevahendid võivad eeldatavalt üldjoontes vastata direktiivi 91/414/EMÜ artikli 5 lõike 1 punktides a ja b ning artikli 5 lõikes 3 sätestatud nõuetele, eelkõige seoses komisjoni läbivaatamisaruandes uuritud ja üksikasjalikult kirjeldatud kasutusaladega. Seetõttu on asjakohane L-askorbiinhape heaks kiita.

(6)

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõike 2 kohaselt koostoimes artikliga 6 ning teaduse ja tehnika arengut arvestades oleks siiski vaja lisada teatavad tingimused ja piirangud. Eelkõige on asjakohane nõuda kinnitavat lisateavet.

(7)

Enne toimeaine heakskiitmist tuleks jätta piisav ajavahemik, et liikmesriigid ja huvitatud isikud saaksid teha ettevalmistusi heakskiitmisest tulenevate uute nõuete täitmiseks.

(8)

Ilma et see piiraks määruses (EÜ) nr 1107/2009 sätestatud kohustusi, mis kaasnevad toimeaine heakskiitmisega, ja võttes arvesse eriolukorda, mille põhjustas üleminek direktiivilt 91/414/EMÜ määrusele (EÜ) nr 1107/2009, tuleks siiski kohaldada järgmisi meetmeid. Liikmesriikidele tuleks pärast toimeaine heakskiitmist anda kuus kuud L-askorbiinhapet sisaldavate taimekaitsevahendite lubade läbivaatamiseks. Liikmesriigid peaksid vajaduse korral lubasid muutma, need asendama või tühistama. Erandina kõnealusest tähtajast tuleks ette näha pikem ajavahemik iga taimekaitsevahendit ja iga selle kavandatud kasutusala käsitleva täieliku, direktiivi 91/414/EMÜ III lisa kohase toimiku esitamiseks ja hindamiseks kooskõlas ühtsete põhimõtetega.

(9)

Kogemused komisjoni määruse (EMÜ) nr 3600/92 (6) raames hinnatud toimeainete direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kandmisega näitavad, et võib tekkida raskusi küsimuses, kuidas tõlgendada kehtiva kasutusloa omaniku kohustust seoses andmetele juurdepääsuga. Raskuste vältimiseks tulevikus on vaja täpsustada liikmesriikide kohustusi, eelkõige kohustust kontrollida, et loa omanik on näidanud, et tal on juurdepääs kõnealuse direktiivi II lisa nõuetele vastavale toimikule. Selline täpsustamine ei too liikmesriikidele ega loa omanikele kaasa uusi kohustusi võrreldes kõnealuse direktiivi I lisa muutmiseks seni vastu võetud direktiividega või määrustega, millega kiidetakse heaks toimeaineid.

(10)

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõike 4 kohaselt tuleks komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (7) lisa vastavalt muuta.

(11)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Toimeaine heakskiitmine

Toimeaine L-askorbiinhape kiidetakse heaks vastavalt I lisas esitatud tingimustele.

Artikkel 2

Taimekaitsevahendite uuestihindamine

1.   Liikmesriigid muudavad vajaduse korral määruse (EÜ) nr 1107/2009 kohaselt toimeainena L-askorbiinhapet sisaldavate taimekaitsevahendite kehtivaid lube või tühistavad need 31. detsembriks 2014.

Liikmesriigid veenduvad nimetatud tähtpäevaks eelkõige selles, et käesoleva määruse I lisas sätestatud tingimused on täidetud, välja arvatud nimetatud lisa erisätete veerus nimetatud tingimused, ning et loa omanikul on vastavalt määruse (EÜ) nr 1107/2009 artiklis 62 ja direktiivi 91/414/EMÜ artikli 13 lõigetes 1–4 sätestatud tingimustele olemas kõnealuse direktiivi II lisa nõuetele vastav toimik või juurdepääs sellele.

2.   Erandina lõikest 1 hindavad liikmesriigid uuesti iga lubatud taimekaitsevahendit, mis sisaldab L-askorbiinhapet kas ainsa toimeainena või ühena mitmest toimeainest, mis kõik on hiljemalt 30. juuniks 2014 kantud rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisasse, lähtudes määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 sätestatud ühtsetest põhimõtetest, tuginedes direktiivi 91/414/EMÜ III lisa nõuetele vastavale toimikule ja võttes arvesse käesoleva määruse I lisa erisätete osa. Kõnealuse hindamise alusel teevad liikmesriigid kindlaks, kas toode vastab määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 1 sätestatud tingimustele.

Pärast seda toimivad liikmesriigid järgmiselt:

a)

muudavad vajaduse korral L-askorbiinhapet ainsa toimeainena sisaldavate toodete luba või tühistavad selle hiljemalt 31. detsembriks 2015, või

b)

kui toode sisaldab L-askorbiinhapet ühena mitmest toimeainest, muudavad nad vajaduse korral luba või tühistavad selle hiljemalt 31. detsembriks 2015 või kuupäevaks, mis on ette nähtud loa muutmiseks või tühistamiseks vastavas õigusaktis või vastavates õigusaktides, millega asjaomane toimeaine või asjaomased toimeained on kantud direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse või millega asjaomane toimeaine või asjaomased toimeained on heaks kiidetud, olenevalt sellest, kumb kuupäev on hilisem.

Artikkel 3

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 4

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. juulist 2014.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 17. veebruar 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

(2)  Nõukogu direktiiv 91/414/EMÜ, 15. juuli 1991, taimekaitsevahendite turuleviimise kohta (EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1).

(3)  Komisjoni otsus 2005/751/EÜ, 21. oktoober 2005, millega tunnistatakse põhimõtteliselt täielikuks üksikasjaliku läbivaatuse jaoks esitatud toimikud, pidades silmas askorbiinhappe, kaaliumjodiidi ja kaaliumtiotsüanaadi võimalikku kandmist nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse (ELT L 282, 26.10.2005, lk 18).

(4)  Komisjoni määrus (EL) nr 188/2011, 25. veebruar 2011, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ rakendamiseks seoses selliste toimeainete hindamismenetlusega, mis kaks aastat pärast kõnealuse direktiivi teatavakstegemist ei olnud veel turule viidud (ELT L 53, 26.2.2011, lk 51).

(5)  EFSA Journal 2013; 11(4):3197. Kättesaadav internetis aadressil www.efsa.europa.eu.

(6)  Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3600/92, 11. detsember 1992, millega nähakse ette nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikes 2 osutatud tööprogrammi esimese etapi üksikasjalikud rakenduseeskirjad (EÜT L 366, 15.12.1992, lk 10.).

(7)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 540/2011, 25. mai 2011, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga (ELT L 153, 11.6.2011, lk 1).


I LISA

Üldnimetus, tunnuskoodid

IUPACi nimetus

Puhtus (1)

Heakskiitmine

Heakskiitmise aegumine

Erisätted

L-askorbiinhape

CASi nr: 50-81-7

CIPACi nr: 774

(5R)-5-[(1S)-1,2-dihüdroksüetüül]-3,4-dihüdroksüfuraan-2(5H)-oon

≥ 990 g/kg

Järgmiste oluliste lisandite sisaldus:

metanool: ≤ 3 g/kg

raskmetallid: ≤ 10 mg/kg (väljendatud Pb-na)

1. juuli 2014

30. juuni 2024

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 13. detsembril 2013 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees L-askorbiinhappe kohta koostatud läbivaatusaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu:

a)

vee- ja mullaorganismide kaitsele;

b)

põhjavee kaitsele, kui toimeainet kasutatakse tundliku mullastiku ja/või kliimatingimustega piirkonnas.

Vajaduse korral peavad kasutustingimused hõlmama riskide vähendamise meetmete võtmist.

Taotleja esitab järgmise kinnitava teabe järgmiste asjaolude kohta:

1)

L-askorbiinhappe loomulik taustsisaldus keskkonnas ja kinnitus kaladele avalduva madala kroonilise riski kohta ning veeselgrootutele, vetikatele, vihmaussidele ja mullas leiduvatele mikroorganismidele avalduva madala riski kohta;

2)

põhjavee saastamise risk.

Taotleja esitab kõnealuse teabe komisjonile, liikmesriikidele ja toiduohutusametile 30. juuniks 2016.


(1)  Täpsemad andmed toimeainete identifitseerimise ja määratlemise kohta on esitatud läbivaatamisaruandes.


II LISA

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa B osasse lisatakse järgmine kanne:

Number

Üldnimetus, tunnuskoodid

IUPACi nimetus

Puhtus (1)

Heakskiitmine

Heakskiitmise aegumine

Erisätted

„66

L-askorbiinhape

CASi nr: 50-81-7

CIPACi nr: 774

(5R)-5-[(1S)-1,2-dihüdroksüetüül]-3,4-dihüdroksüfuraan-2(5H)-oon

≥ 990 g/kg

Järgmiste oluliste lisandite sisaldus:

metanool: ≤ 3 g/kg

raskmetallid: ≤ 10 mg/kg (väljendatud Pb-na)

1. juuli 2014. a.

30. juuni 2024

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 13. detsembril 2013 alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees L-askorbiinhappe kohta koostatud läbivaatamisaruande järeldusi, eelkõige selle I ja II liidet.

Üldhindamisel peavad liikmesriigid pöörama erilist tähelepanu:

a)

vee- ja mullaorganismide kaitsele;

b)

põhjavee kaitsele, kui toimeainet kasutatakse tundliku mullastiku ja/või kliimatingimustega piirkonnas.

Vajaduse korral peavad kasutustingimused hõlmama riskide vähendamise meetmete võtmist.

Taotleja esitab järgmise kinnitava teabe järgmiste asjaolude kohta:

1)

L-askorbiinhappe loomulik taustsisaldus keskkonnas ja kinnitus kaladele avalduva madala kroonilise riski kohta ning veeselgrootutele, vetikatele, vihmaussidele ja mullas leiduvatele mikroorganismidele avalduva madala riski kohta;

2)

põhjavee saastamise risk.

Taotleja esitab kõnealuse teabe komisjonile, liikmesriikidele ja toiduohutusametile 30. juuniks 2016.”


(1)  Täpsemad andmed toimeainete identifitseerimise ja määratlemise kohta on esitatud läbivaatamisaruandes.


18.2.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 46/8


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 150/2014,

17. veebruar 2014,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 17. veebruar 2014

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

Jerzy PLEWA


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

MA

58,7

TN

70,7

TR

87,7

ZZ

72,4

0707 00 05

EG

182,1

JO

206,0

MA

168,6

TR

152,2

ZZ

177,2

0709 91 00

EG

99,2

ZZ

99,2

0709 93 10

MA

38,2

TR

114,7

ZZ

76,5

0805 10 20

EG

43,7

IL

65,3

MA

84,3

TN

48,0

TR

71,3

ZZ

62,5

0805 20 10

IL

122,1

MA

82,9

ZZ

102,5

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

EG

66,2

IL

127,0

JM

112,4

KR

142,4

MA

115,3

TR

68,9

US

137,7

ZZ

110,0

0805 50 10

AL

39,1

MA

71,7

TR

66,0

ZZ

58,9

0808 10 80

CN

126,0

MK

32,3

US

168,8

ZZ

109,0

0808 30 90

AR

193,7

CL

178,0

CN

68,5

TR

130,0

US

129,2

ZA

100,5

ZZ

133,3


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


OTSUSED

18.2.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 46/10


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

14. veebruar 2014,

millega muudetakse otsuse 2004/558/EÜ I lisa seoses veiste infektsioosse rinotrahheiidi tõrje kontrolliprogrammi heakskiitmisega ühes Itaalia piirkonnas

(teatavaks tehtud numbri C(2014) 737 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2014/90/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivi 64/432/EMÜ ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivis 64/432/EMÜ on sätestatud eeskirjad liidus veistega kauplemise kohta. Kõnealuse direktiivi artiklis 9 on sätestatud, et liikmesriik, kellel on mõne kõnealuse direktiivi E II lisas loetletud nakkushaiguse jaoks kohustuslik riiklik kontrolliprogramm, võib esitada nimetatud programmi komisjonile heakskiitmiseks. Kõnealune nakkushaiguste loetelu sisaldab veiste infektsioosset rinotrahheiiti. Veiste infektsioosne rinotrahheiit on veiste herpesviiruse 1. tüübi (BHV1) nakkuse üks kõige selgemaid kliinilisi ilminguid.

(2)

Direktiivi 64/432/EMÜ artiklis 9 on ka sätestatud, kuidas kindlaks määrata võimalikud liidusiseses kaubanduses nõutavad lisatagatised.

(3)

Komisjoni otsusega 2004/558/EÜ (2) on heaks kiidetud BHV1 kontrolli- ja tõrjeprogrammid, mille on esitanud kõnealuse otsuse I lisas loetletud liikmesriigid seoses selles lisas nimetatud piirkondadega, mille suhtes kohaldatakse täiendavaid tagatisi kooskõlas direktiivi 64/432/EMÜ artikliga 9.

(4)

Itaalia on esitanud komisjonile BHV1 kontrolli- ja tõrjeprogrammi Valle d’Aosta autonoomse piirkonna kohta. Kõnealune programm vastab direktiivi 64/432/EMÜ artikli 9 lõikes 1 sätestatud tingimustele. Kõnealuses programmis sätestatakse eeskirjad, mida kohaldatakse veiste transpordi puhul selles piirkonnas ja veiste toomisel sellesse piirkonda, samasuguseid eeskirju rakendati varem Itaalias Bolzano provintsis, kus need osutusid haiguse tõrjel edukaks.

(5)

Itaalia esitatud programm Valle d’Aosta autonoomse piirkonna kohta ja vastavalt direktiivi 64/432/EMÜ artiklile 9 esitatud täiendavad tagatised tuleks heaks kiita.

(6)

Seepärast tuleks vastavalt muuta otsuse 2004/558/EÜ I lisa.

(7)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2004/558/EÜ I lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 14. veebruar 2014

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Tonio BORG


(1)  EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977/64.

(2)  Komisjoni otsus 2004/558/EÜ, 15. juuli 2004, millega rakendatakse nõukogu direktiiv 64/432/EMÜ, mis käsitleb veiste infektsioosse rinotrahheiidiga seotud täiendavaid tagatisi ühendusesiseseks kaubanduseks veistega ja teatavate liikmesriikide esitatud tõrjeprogrammide heakskiitmist (ELT L 249, 23.7.2004, lk 20).


LISA

Otsuse 2004/558/EÜ I lisa asendatakse järgmisega:

„I LISA

Liikmesriik

Liikmesriigi piirkonnad, mille suhtes kohaldatakse täiendavaid tagatisi veiste infektsioosse rinotrahheiidi osas kooskõlas direktiivi 64/432/EMÜ artikliga 9

Tšehhi Vabariik

Kõik piirkonnad

Saksamaa

Kõik piirkonnad, välja arvatud Baieri liidumaa

Itaalia

Friuli-Venezia Giulia maakond,

Valle d’Aosta maakond,

Trento provints”


18.2.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 46/12


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

14. veebruar 2014,

millega muudetakse otsuse 93/52/EMÜ II lisa seoses Itaalia ja Hispaania teatavate piirkondade tunnistamisega ametlikult vabaks brutselloosist (B. melitensis) ning otsuse 2003/467/EÜ I, II ja III lisa seoses Ungari tunnistamisega ametlikult tuberkuloosivabaks, Rumeenia ja teatavate Itaalia piirkondade tunnistamisega ametlikult brutselloosivabaks ning teatavate Itaalia piirkondade tunnistamisega ametlikult vabaks veiste ensootilisest leukoosist

(teatavaks tehtud numbri C(2014) 741 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2014/91/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivi 64/432/EMÜ ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta, (1) eriti selle A lisa I jao punkti 4, A lisa II jao punkti 7 ja D lisa I jao punkti E,

võttes arvesse nõukogu 28. jaanuari 1991. aasta direktiivi 91/68/EMÜ loomatervishoiu kohta ühendusesiseses lamba- ja kitsekaubanduses, (2) eriti selle A lisa 1. peatüki II jagu,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivis 91/68/EMÜ on määratletud liidusisest lammaste ja kitsedega kauplemist reguleerivad loomatervishoiunõuded. Selles on sätestatud tingimused, mille alusel võib liikmesriigid või nende piirkonnad ametlikult brutselloosivabaks tunnistada.

(2)

Komisjoni otsuse 93/52/EMÜ (3) II lisas loetletakse need liikmesriikide piirkonnad, mis on direktiivi 91/68/EMÜ kohaselt tunnistatud ametlikult brutselloosist (B. Melitensis) vabaks.

(3)

Itaalia on esitanud komisjonile dokumendid, mis tõendavad vastavust direktiivis 91/68/EMÜ sätestatud tingimustele, mille alusel saab tunnistada Itaalia maakonnad Liguuria ja Lazio ametlikult brutselloosist (B. melitensis) vabaks.

(4)

Itaalia esitatud dokumentidele antud hinnangu põhjal tuleks Liguuria ja Lazio maakonnad tunnistada ametlikult brutselloosist (B. melitensis) vabaks.

(5)

Hispaania on esitanud komisjonile dokumendid, mis tõendavad vastavust direktiivis 91/68/EMÜ sätestatud tingimustele, mille alusel saab tunnistada Hispaania autonoomse piirkonna Navarra ametlikult brutselloosist (B. melitensis) vabaks.

(6)

Hispaania esitatud dokumentidele antud hinnangu põhjal tuleks Navarra autonoomne piirkond tunnistada ametlikult brutselloosist (B. melitensis) vabaks.

(7)

Seepärast tuleks otsuse 93/52/EMÜ II lisa kirjeid Itaalia ja Hispaania kohta vastavalt muuta.

(8)

Direktiivi 64/432/EMÜ kohaldatakse liidus veiste ja sigadega kauplemise suhtes. Direktiivis on sätestatud tingimused, mille alusel võib liikmesriigi või selle piirkonna tunnistada ametlikult tuberkuloosist, brutselloosist või veiste ensootilisest leukoosist vabaks veisekarjade osas.

(9)

Komisjoni otsuse 2003/467/EÜ (4) lisades on loetletud liikmesriigid ja nende piirkonnad, mis on tunnistatud ametlikult vabaks veiste tuberkuloosist, veiste brutselloosist ja veiste ensootilisest leukoosist.

(10)

Ungari on esitanud komisjonile dokumendid, mis tõendavad vastavust direktiivis 64/432/EMÜ sätestatud tingimustele, et kogu Ungari territooriumile saaks anda ametlikult tuberkuloosivaba staatuse.

(11)

Ungari esitatud dokumentidele antud hinnangu põhjal tuleks tunnistada Ungari ametlikult tuberkuloosivabaks.

(12)

Rumeenia on esitanud komisjonile dokumendid, mis tõendavad vastavust direktiivis 64/432/EMÜ sätestatud tingimustele, et kogu Rumeenia territooriumile saaks anda ametlikult brutselloosivaba staatuse.

(13)

Rumeenia esitatud dokumentidele antud hinnangu põhjal tuleks tunnistada Rumeenia ametlikult brutselloosivabaks.

(14)

Itaalia on esitanud komisjonile dokumendid, mis tõendavad vastavust direktiivis 64/432/EMÜ sätestatud tingimustele, mille alusel saaks anda Liguuria maakonnale ametlikult brutselloosivaba staatuse.

(15)

Itaalia esitatud dokumentidele antud hinnangu põhjal tuleks Liguuria maakond tunnistada ametlikult brutselloosivabaks piirkonnaks.

(16)

Itaalia on esitanud komisjonile dokumendid, mis tõendavad, et Campania maakonna Avellino provints, Lazio maakonna Latina provints ja Liguuria maakond vastavad direktiivis 64/432/EMÜ sätestatud tingimustele, mille alusel saab anda neile ametlikult veiste ensootilisest leukoosist vaba staatuse.

(17)

Itaalia esitatud dokumentidele antud hinnangu põhjal tuleks Campania maakonna Avellino provints, Lazio maakonna Latina provints ja Liguuria maakond tunnistada ametlikult veiste ensootilisest leukoosist vabaks.

(18)

Otsuse 2003/467/EÜ I, II ja III lisa tuleks vastavalt muuta.

(19)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 93/52/EMÜ II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse I lisale.

Artikkel 2

Otsuse 2003/467/EÜ I, II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse II lisale.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 14. veebruar 2014

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Tonio BORG


(1)  EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977/64.

(2)  EÜT L 46, 19.2.1991, lk 19.

(3)  Komisjoni otsus 93/52/EMÜ, 21. detsember 1992, milles registreeritakse teatavate liikmesriikide või piirkondade vastavus nõuetele seoses brutselloosiga (B. melitensis) ja antakse neile ametlikult haigusvaba liikmesriigi või piirkonna staatus (EÜT L 13, 21.1.1993, lk 14).

(4)  Komisjoni otsus 2003/467/EÜ, 23. juuni 2003, millega kehtestatakse teatavate liikmesriikide ja liikmesriikide piirkondade ametlikult tuberkuloosist, brutselloosist ja veiste ensootilisest leukoosist vaba staatus seoses veisekarjadega (ELT L 156, 25.6.2003, lk 74).


I LISA

Otsuse 93/52/EMÜ II lisa muudetakse järgmiselt.

1)

Itaaliat käsitlev kirje asendatakse järgmisega:

„Itaalias:

Abruzzo maakond: Pescara provints,

Bolzano provints,

Emilia-Romagna maakond,

Friuli-Venezia Giulia maakond,

Lazio maakond,

Liguuria maakond,

Lombardia maakond,

Marche maakond,

Molise maakond,

Piemonte maakond,

Sardiinia maakond,

Toscana maakond,

Trento provints,

Umbria maakond,

Valle d’Aosta maakond,

Veneto maakond.”

2)

Hispaaniat käsitlev kirje asendatakse järgmisega:

„Hispaanias:

Astuuria autonoomne piirkond,

Baleaari saarte autonoomne piirkond,

Kanaari saarte autonoomne piirkond: Santa Cruz de Tenerife ja Las Palmase provints,

Kantaabria autonoomne piirkond,

Castilla-Leóni autonoomne piirkond,

Galicia autonoomne piirkond,

Navarra autonoomne piirkond,

Baskimaa autonoomne piirkond.”


II LISA

Otsuse 2003/467/EÜ I, II ja III lisa muudetakse järgmiselt.

1)

I lisa 1. peatükk asendatakse järgmisega:

1.   PEATÜKK

Ametlikult tuberkuloosivabad liikmesriigid

ISO kood

Liikmesriik

BE

Belgia

CZ

Tšehhi Vabariik

DK

Taani

DE

Saksamaa

EE

Eesti

FR

Prantsusmaa

LV

Läti

LU

Luksemburg

HU

Ungari

NL

Madalmaad

AT

Austria

PL

Poola

SI

Sloveenia

SK

Slovakkia

FI

Soome

SE

Rootsi”

2)

II lisas asendatakse 1. peatükk järgmisega:

1.   PEATÜKK

Ametlikult brutselloosivabad liikmesriigid

ISO kood

Liikmesriik

BE

Belgia

CZ

Tšehhi Vabariik

DK

Taani

DE

Saksamaa

EE

Eesti

IE

Iirimaa

FR

Prantsusmaa

LV

Läti

LU

Luksemburg

NL

Madalmaad

AT

Austria

PL

Poola

RO

Rumeenia

SI

Sloveenia

SK

Slovakkia

FI

Soome

SE

Rootsi”

3)

II lisa 2. peatükis asendatakse Itaaliat käsitlev kirje järgmisega:

„Itaalias:

Abruzzo maakond: Pescara provints

Bolzano provints

Emilia-Romagna maakond

Friuli-Venezia Giulia maakond

Lazio maakond: Frosinone, Latina, Rieti ja Viterbo provintsid

Liguuria maakond

Lombardia maakond

Marche maakond

Molise maakond: Campobasso provints

Piemonte maakond

Apuulia maakond: Brindisi provints

Sardiinia maakond

Toscana maakond

Trento provints

Umbria maakond

Valle d’Aosta maakond

Veneto maakond”

4)

III lisa 2. peatükis asendatakse Itaaliat käsitlev kirje järgmisega:

„Itaalias:

Abruzzo maakond: Pescara provints

Bolzano provints

Campania maakond: Avellino, Benevento ja Napoli provintsid

Emilia-Romagna maakond

Friuli-Venezia Giulia maakond

Lazio maakond: Frosinone, Latina, Rieti ja Viterbo provintsid

Liguuria maakond

Lombardia maakond

Marche maakond

Molise maakond

Piemonte maakond

Apuulia maakond: Brindisi provints

Sardiinia maakond

Sitsiilia maakond: Agrigento, Caltanissetta, Catania, Enna, Palermo, Ragusa, Siracusa ja Trapani provintsid

Toscana maakond

Trento provints

Umbria maakond

Valle d’Aosta maakond

Veneto maakond”


18.2.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 46/18


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

14. veebruar 2014,

millega muudetakse otsuse 97/794/EÜ (milles sätestatakse teatavad üksikasjalikud eeskirjad nõukogu direktiivi 91/496/EMÜ kohaldamiseks seoses kolmandatest riikidest imporditavate elusloomade veterinaarkontrolliga) II lisa

(teatavaks tehtud numbri C(2014) 750 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2014/92/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 5, artikli 5 teist lõiku ning artikli 7 lõiget 2 ja artikli 8 punkti B,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni otsuses 97/794/EÜ (2) on sätestatud teatavad üksikasjalikud eeskirjad nõukogu direktiivi 91/496/EMÜ kohaldamiseks seoses kolmandatest riikidest imporditavate elusloomade veterinaarkontrolliga.

(2)

Kõnealuse otsuse artiklis 4 on nõutud, et direktiivi 91/496/EMÜ artikli 4 lõikes 2 sätestatud füüsilise kontrolli tegemisel elusate sõraliste ja hobuslaste puhul tuleb loomad piiripunktis maha laadida veterinaarjärelevalve ametniku juuresolekul, neid tuleb kontrollida reisikõlblikkuse osas ja neile tuleb teha kliiniline läbivaatus, mis võib hõlmata proovide võtmist. Läbivaatus ja proovide võtmine peavad toimuma kooskõlas otsuse 97/794/EÜ II lisa sätetega.

(3)

Otsuse 97/794/EÜ II lisas on nõutud, et sõraliste ja hobuslaste partiidest peavad igal kuul vähemalt 3 % läbima seroloogilise proovivõtu. Proove võetakse eesmärgiga kontrollida vastavust kaasas olevas veterinaarsertifikaadis sätestatud tervishoiunõuetele.

(4)

Nõukogu direktiivi 2009/156/EÜ (3) artikli 2 punktis c on sätestatud registreeritud hobuslase mõiste, registreeritud hobused moodustavad vastavalt kõneluse direktiivi artiklile 19 nende taksonoomilise alaliigi. Seega võib otsustada, et kolmandast riigist või kolmanda riigi osast importimisel piirdutakse teatavate hobuslaste liikide või hobuslaste kategooriatega või määratakse kindlaks eritingimused registreeritud hobuslaste või erikasutuseks mõeldud hobuslaste ajutiseks sissetoomiseks liidu territooriumile või nende uuesti sissetoomiseks liidu territooriumile pärast ajutist eksporti.

(5)

Võttes vastu komisjoni otsused 92/260/EMÜ (4) ja 93/195/EMÜ, (5) milles käsitleti loomatervishoiunõudeid ja veterinaarsertifikaate registreeritud hobuste ajutise impordi puhul ning registreeritud hobuste taassisenemise puhul pärast võidusõidu, võistlemise ja kultuuriürituste tõttu toimunud ajutist eksporti, ja piirates vastavalt komisjoni otsusele 2004/211/EÜ (6) hobuslaste impordi teatud kolmandatest riikidest liitu üksnes registreeritud hobustega, kes on määratletud komisjoni otsuse 93/197/EMÜ (7) I lisas, määratles komisjon registreeritud hobused direktiivi 2009/156/EÜ artikli 2 punktis c sätestatud mõistes registreeritud hobuslaste taksonoomiliseks alaliigiks ja võttis lisaks arvesse ka seda, et nende loomade toomine liitu ei kujuta endast erilist ohtu.

(6)

Saadud kogemuste põhjal on selgunud, et registreeritud hobuste puhul ei ole vereproovide võtmise 3 % määr põhjendatud eeldatava kasuga, mis saadakse kaasas olevas veterinaarsertifikaadis sätestatud tervishoiunõuete vastavuse kontrollimisel. Seega tuleks registreeritud hobuste puhul asendada seroloogiliste proovide kindel protsendimäär asjakohasest valimist riskipõhiselt võetavate proovidega, kui seda peab vajalikuks piiripunkti veterinaarjärelevalve ametnik.

(7)

Seepärast tuleks otsuse 97/794/EÜ II lisa vastavalt muuta.

(8)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 97/794/EÜ II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 14. veebruar 2014

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Tonio BORG


(1)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.

(2)  Komisjoni otsus 97/794/EÜ, 12. november 1997, milles sätestatakse teatavad üksikasjalikud eeskirjad nõukogu direktiivi 91/496/EMÜ kohaldamiseks seoses kolmandatest riikidest imporditavate elusloomade veterinaarkontrolliga (EÜT L 323, 26.11.1997, lk 31).

(3)  Nõukogu direktiiv 2009/156/EÜ, 30. november 2009, hobuslaste liikumist ja kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta (ELT L 192, 23.7.2010, lk 1).

(4)  Komisjoni otsus 92/260/EMÜ, 10. aprill 1992, loomatervishoiunõuete ja veterinaarsertifikaatide kohta registreeritud hobuslaste ajutiseks impordiks (EÜT L 130, 15.5.1992, lk 67).

(5)  Komisjoni otsus 93/195/EMÜ, 2. veebruar 1993, loomatervishoiunõuete ja veterinaarsertifikaatide kohta registreeritud hobuste taassisenemiseks pärast võidusõidu, võistlemise ja kultuuriürituste tõttu toimunud ajutist eksporti (EÜT L 86, 6.4.1993, lk 1).

(6)  Komisjoni otsus 2004/211/EÜ, 6. jaanuar 2004, millega kehtestatakse kolmandate riikide ja nende territooriumi osade loetelu, millest liikmesriigid lubavad importida elushobuslasi ning hobuslaste spermat, munarakke ja embrüoid, ning millega muudetakse otsuseid 93/195/EMÜ ja 94/63/EÜ (ELT L 73, 11.3.2004, lk 1).

(7)  Komisjoni otsus 93/197/EMÜ, 5. veebruar 1993, loomatervishoiu nõuete ja veterinaarsertifikaatide kohta registreeritud hobuslaste ning aretamiseks ja tootmiseks ettenähtud hobuslaste impordil (EÜT L 86, 6.4.1993, lk 16).


LISA

Otsuse 97/794/EÜ II lisa III osa asendatakse järgmisega:

„III.   Proovivõtu kord

Proove, mille eesmärk on kontrollida vastavust kaasas olevas veterinaarsertifikaadis sätestatud tervishoiunõuetele, võetakse järgmise korra kohaselt:

1.

Vähemalt 3 %-l partiidest tehakse igakuiselt seroloogiline proov, välja arvatud juhul, kui tegemist on nõukogu direktiivi 2009/156/EÜ (1) artikli 2 punktis c sätestatud mõistega hõlmatud registreeritud hobustega, kellega on kaasas kõnealuse direktiivi artikli 15 punkti a või artikli 19 punktide a ja b kohaselt vastu võetud otsustes sätestatud nõuetele vastavust kinnitav individuaalne veterinaarsertifikaat.

Igast partiist valitakse esimeses lõigus osutatud proovide võtmiseks vähemalt 10 % loomadest, loomi peab olema vähemalt neli. Probleemide leidmise korral tuleb protsendimäära suurendada.

2.

Veterinaarjärelevalve ametniku riskihindamise alusel võib võtta mis tahes vajalikke proove piiripunkti saabunud partiisse kuuluvalt mis tahes loomalt.


(1)  Nõukogu direktiiv 2009/156/EÜ, 30. november 2009, hobuslaste liikumist ja kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta (ELT L 192, 23.7.2010, lk 1).”


18.2.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 46/20


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

14. veebruar 2014,

milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Leedus

(teatavaks tehtud numbri C(2014) 1006 all)

(Ainult leedukeelne tekst on autentne)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2014/93/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Sigade Aafrika katk on kodu- ja metssigade populatsioone kahjustav nakkuslik viirushaigus, mis võib tõsiselt mõjutada seakasvatuse tulusust, tekitades häireid liidusiseses kaubanduses ja kolmandatesse riikidesse eksportimises.

(2)

Sigade Aafrika katku puhangu korral on oht, et haigusetekitaja võib levida teistesse seakasvatusettevõtetesse ja metssigadele. Seetõttu võib see elussigadega või nendelt saadud toodetega kauplemisel levida ühest liikmesriigist teistesse liikmesriikidesse ja kolmandatesse riikidesse.

(3)

Nõukogu direktiiviga 2002/60/EÜ (3) on kehtestatud liidus kohaldatavad miinimummeetmed sigade Aafrika katku tõrjeks. Direktiivi 2002/60/EÜ artiklis 15 on sätestatud, et pärast ühe või mitme sigade Aafrika katku juhtumi kinnitamist metssigadel tuleb määratleda nakkuspiirkond.

(4)

Leedu teatas komisjonile, milline on olukord tema territooriumil seoses sigade Aafrika katkuga, ning kehtestas direktiivi 2002/60/EÜ artikli 15 kohaselt nakkuspiirkonna, milles kohaldatakse kõnealuse direktiivi artiklite 15 ja 16 kohaseid meetmeid.

(5)

Et ära hoida tarbetuid häireid liidusiseses kaubanduses ning ohtu, et kolmandad riigid võivad kehtestada põhjendamatuid kaubandustõkkeid, on vaja koostöös asjaomase liikmesriigiga koostada liidu tasandil loetelu Leedu territooriumidest, kus esineb sigade Aafrika katku.

(6)

Käesoleva otsuse lisas tuleks esitada need direktiivi 2002/60/EÜ artikli 15 kohaselt kehtestatud nakkuspiirkonnad Leedus ja märkida piirkondadeks jaotamise kestus.

(7)

Pärast konsulteerimist toiduahela ja loomatervishoiu alalise komiteega tuleks kinnitada komisjoni rakendusotsus 2014/43/EL (4).

(8)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Leedu tagab, et nõukogu direktiivi 2002/60/EÜ artikli 15 kohaselt kehtestatud nakkuspiirkond hõlmab vähemalt käesoleva otsuse lisas loetletud territooriume.

Artikkel 2

Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 30. aprillini 2014.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud Leedu Vabariigile.

Brüssel, 14. veebruar 2014

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Tonio BORG


(1)  EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.

(2)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

(3)  Nõukogu direktiiv 2002/60/EÜ, 27. juuni 2002, millega kehtestatakse erisätted sigade Aafrika katku tõrjeks (EÜT L 192, 20.7.2002, lk 27).

(4)  Komisjoni rakendusotsus 2014/43/EL, 27. jaanuar 2014, milles käsitletakse teatavaid ajutisi kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Leedus (ELT L 26, 29.1.2014, lk 44).


LISA

NAKKUSPIIRKOND

Järgmised Leedu territooriumid:

Trakai ja Šalčininkai rajoon Vilniuse maakonnas (apskritis) ning Lazdijai, Varėna, Alytuse ja Druskininkai rajoon Alytuse maakonnas.