ISSN 1977-0650 doi:10.3000/19770650.L_2013.191.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 191 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
56. köide |
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
OTSUSED |
|
|
|
2013/372/EL |
|
|
* |
||
|
|
2013/373/EL |
|
|
* |
||
|
|
2013/374/EL |
|
|
* |
Nõukogu otsus, 9. juuli 2013, kontrollikoja liikme ametisse nimetamise kohta |
|
|
||
|
* |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
12.7.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 191/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 661/2013,
8. juuli 2013,
millega keelatakse Hispaania lipu all sõitvatel laevadel niituimlutsu püük V, VI ja VII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelistes vetes
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 20. detsembri 2012. aasta määrusega (EL) nr 1262/2012 (millega kehtestatakse 2013. ja 2014. aastaks ELi laevadele püügivõimalused seoses teatavate süvamereliikide kalavarudega) (2) kehtestatakse kvoodid 2013. aastaks. |
(2) |
Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2013. aastaks eraldatud kvoodi. |
(3) |
Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kvoodi ammendumine
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2013. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.
Artikkel 2
Keelud
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. juuli 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
merendus- ja kalandusasjade peadirektor
Lowri EVANS
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) ELT L 356, 22.12.2012, lk 22.
LISA
Nr |
09/DSS |
Liikmesriik |
Hispaania |
Kalavaru |
GFB/567- |
Liik |
niituimluts (Phycis blennoides) |
Piirkond |
V, VI ja VII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed |
Kuupäev |
22.6.2013 |
12.7.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 191/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 662/2013,
9. juuli 2013,
millega keelatakse Hispaania lipu all sõitvatel laevadel sinise molva püük Vb, VI ja VII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelistes vetes
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 21. jaanuari 2013. aasta määrusega (EL) nr 40/2013, millega määratakse 2013. aastaks kindlaks kalapüügivõimalused ELi vetes ning ELi laevade kalapüügivõimalused teatavates väljaspool ELi asuvates vetes teatavate selliste kalavarude ja kalavarude rühmade püügiks, mis kuuluvad rahvusvaheliste läbirääkimiste või kokkulepete kohaldamisalasse, (2) on kehtestatud kvoodid 2013. aastaks. |
(2) |
Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2013. aastaks eraldatud kvoodi. |
(3) |
Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kvoodi ammendumine
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2013. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.
Artikkel 2
Keelud
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 9. juuli 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
merendus- ja kalandusasjade peadirektor
Lowri EVANS
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) ELT L 23, 25.1.2013, lk 54.
LISA
Nr |
10/TQ40 |
Liikmesriik |
Hispaania |
Kalavaru |
BLI/5B67- |
Liik |
sinine molva (Molva dypterygia) |
Piirkond |
Vb, VI ja VII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed |
Kuupäev |
22.6.2013 |
12.7.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 191/5 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 663/2013,
10. juuli 2013,
millega keelatakse Hispaania lipu all sõitvatel laevadel hariliku merikeele püük VIIIa ja VIIIb püügipiirkonnas
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 21. jaanuari 2013. aasta määrusega (EL) nr 39/2013, millega määratakse ELi laevadele 2013. aastaks kindlaks teatavate selliste kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused, mis ei kuulu rahvusvaheliste läbirääkimiste või kokkulepete kohaldamisalasse, (2) on kehtestatud kvoodid 2013. aastaks. |
(2) |
Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2013. aastaks eraldatud kvoodi. |
(3) |
Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kvoodi ammendumine
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2013. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.
Artikkel 2
Keelud
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. juuli 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
merendus- ja kalandusasjade peadirektor
Lowri EVANS
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) ELT L 23, 25.1.2013, lk 1.
LISA
Nr |
11/TQ39 |
Liikmesriik |
Hispaania |
Kalavaru |
SOL/8AB. |
Liik |
harilik merikeel (Solea solea) |
Piirkond |
VIIIa ja VIIIb |
Kuupäev |
22.6.2013 |
12.7.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 191/7 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 664/2013,
11. juuli 2013,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused. |
(2) |
Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 11. juuli 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
Jerzy PLEWA
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(eurot 100 kg kohta) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0707 00 05 |
MK |
33,9 |
TR |
105,8 |
|
ZZ |
69,9 |
|
0709 93 10 |
TR |
133,1 |
ZZ |
133,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
87,0 |
TR |
70,0 |
|
UY |
80,2 |
|
ZA |
97,8 |
|
ZZ |
83,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
144,6 |
BR |
105,5 |
|
CL |
129,9 |
|
CN |
96,2 |
|
NZ |
144,2 |
|
US |
155,0 |
|
ZA |
115,1 |
|
ZZ |
127,2 |
|
0808 30 90 |
AR |
128,3 |
CL |
147,4 |
|
CN |
66,6 |
|
ZA |
128,8 |
|
ZZ |
117,8 |
|
0809 10 00 |
IL |
275,4 |
TR |
193,7 |
|
ZZ |
234,6 |
|
0809 29 00 |
TR |
346,3 |
US |
793,8 |
|
ZZ |
570,1 |
|
0809 30 |
TR |
211,8 |
ZZ |
211,8 |
|
0809 40 05 |
BA |
195,8 |
IL |
99,1 |
|
MA |
99,1 |
|
ZA |
125,3 |
|
ZZ |
129,8 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.
OTSUSED
12.7.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 191/9 |
NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS,
9. juuli 2013,
millega muudetakse rakendusotsust 2011/77/EL Iirimaale liidu finantsabi andmise kohta
(2013/372/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 11. mai 2010. aasta määrust (EL) nr 407/2010, millega luuakse Euroopa finantsstabiilsusmehhanism, (1) eelkõige selle artikli 3 lõikeid 2 ja 7,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Iirimaa taotluse alusel andis nõukogu Iirimaale rakendusotsusega 2011/77/EL (2) finantsabi, et toetada tugevat majandus- ja rahandusreformikava, mille eesmärk on taastada usaldus, võimaldada majandusel tagasi pöörduda jätkusuutliku kasvu teele ning tagada Iirimaa, euroala ja liidu finantsstabiilsus. |
(2) |
Kooskõlas rakendusotsuse 2011/77/EL artikli 3 lõikega 9 vaatas komisjon koos Rahvusvahelise Valuutafondiga ning konsulteerides Euroopa Keskpangaga kümnendat korda läbi edusammud, mida Iirimaa ametiasutused on kokkulepitud meetmete rakendamisel saavutanud, samuti kõnealuste meetmete tõhususe ning majandusliku ja sotsiaalse mõju. |
(3) |
Pärast poliitilise kokkuleppe saavutamist Euroopa Parlamendi ja nõukogu vahel on oodata, et peatselt võetakse vastu õigusakt, millega luuakse ühtne järelevalvemehhanism. Sellega seoses ei toimu järgmine Euroopa Pangandusjärelevalve egiidi all korraldatav üleeuroopaline pankade stressitest enam 2013. aastal, nagu oli oodatud varem. |
(4) |
Ühtse järelevalvemehhanismi sissejuhatavaks stressitestiks ette valmistudes ja selleks, et i) teha otstarbekaid hindamisi enne programmi lõppemist ja ii) tagada võimalikult suur järjepidevus erinevate hindamiste puhul, peaks Iirimaa võtma enne 2013. aasta lõppu mitmeid ettevalmistavaid meetmeid, sealhulgas viima läbi bilansi esialgse tervikliku hindamise. |
(5) |
Iirimaa on kinnitanud oma kohustust kanda veesektoriga seotud vastutus kohalikelt omavalitsustelt viivitamata üle riiklikule kommunaalettevõtjale ning kehtestada kodumajapidamiste veetasud. Iirimaa on teinud suuri edusamme veesektori reformimisel, sealhulgas jõustanud õigusakte, asutanud äriühingu Irish Water ja viinud lõpule üleminekuprotsessiga seotud tegevusmeetmed. Tehnilistel põhjustel oleks põhjendatud kodumajapidamiste veetasude kehtestamise edasilükkamine 2014. aastaks, ilma et see seaks ohtu reformiprotsessi tervikuna. |
(6) |
Kõnealuseid suundumusi ja kaalutlusi arvesse võttes tuleks rakendusotsust 2011/77/EL muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Rakendusotsuse 2011/77/EL artikli 3 lõiget 10 muudetakse järgmiselt:
1) |
punkt a asendatakse järgmisega:
|
2) |
lisatakse järgmine punkt:
|
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle teatavakstegemise päeval.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud Iirimaale.
Brüssel, 9. juuli 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
L. LINKEVIČIUS
(1) ELT L 118, 12.5.2010, lk 1.
(2) ELT L 30, 4.2.2011, lk 34.
12.7.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 191/10 |
NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS,
9. juuli 2013,
millega kiidetakse heaks Iirimaa ajakohastatud makromajanduslik kohandamisprogramm
(2013/373/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2013. aasta määrust (EL) nr 472/2013, millega tugevdatakse majanduse ja eelarve järelevalvet euroala liikmesriikide üle, millel on või võivad tekkida tõsised raskused finantsstabiilsuse tagamisel, (1) eriti selle artikli 7 lõiget 5,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrust (EL) nr 472/2013 kohaldatakse liikmesriikide suhtes, kes selle jõustumise ajal olid juba saanud finantsabi, sealhulgas finantsabi Euroopa finantsstabiilsusmehhanismi ja/või Euroopa Finantsstabiilsuse Fondi raames. |
(2) |
Määrusega (EL) nr 472/2013 on ette nähtud sellist finantsabi saavate liikmesriikide makromajandusliku kohandamisprogrammi heakskiitmise eeskirjad, mida tuleb kohaldada kooskõlas nõukogu 11. mai 2010. aasta määrusega (EL) nr 407/2010 (millega luuakse Euroopa finantsstabiilsusmehhanism), (2) kui asjaomane liikmesriik saab abi nii Euroopa finantsstabiilsusmehhanismi raames kui ka muudest allikatest. |
(3) |
Iirimaale on antud finantsabi nii Euroopa finantsstabiilsusmehhanismi raames nõukogu 7. detsembri 2010. aasta rakendusotsusega 2011/77/EL (Iirimaale liidu finantsabi andmise kohta) (3) kui ka Euroopa Finantsstabiilsuse Fondi raames. |
(4) |
Järjepidevuse huvides tuleks määruse (EL) nr 472/2013 kohane Iirimaa ajakohastatud makromajanduslik kohandamisprogramm heaks kiita viitena rakendusotsuse 2011/77/EL asjakohastele sätetele. |
(5) |
Kooskõlas rakendusotsuse 2011/77/EL artikli 3 lõikega 9 vaatas komisjon koos Rahvusvahelise Valuutafondiga ja konsulteerides Euroopa Keskpangaga kümnendat korda läbi edusammud, mida Iirimaa ametiasutused on kokkulepitud meetmete rakendamisel saavutanud, samuti kõnealuste meetmete tõhususe ning majandusliku ja sotsiaalse mõju. Kõnealuse läbivaatamise tulemusel tuleb olemasolevas makromajanduslikus kohandamisprogrammis teha mõned muudatused. |
(6) |
Kõnealused muudatused on sätestatud nõukogu rakendusotsuses 2013/372/EL, (4) millega muudetakse rakendusotsust 2011/77/EL, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga kiidetakse heaks rakendusotsuse 2011/77/EL artikli 3 lõikes 10 kindlaks määratud meetmed, mida Iirimaa võtab 2013. aastal oma makromajandusliku kohandamisprogrammi raames.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle teatavakstegemise päeval.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud Iirimaale.
Brüssel, 9. juuli 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
L. LINKEVIČIUS
(1) ELT L 140, 27.5.2013, lk 1.
(2) ELT L 118, 12.5.2010, lk 1.
(3) ELT L 30, 4.2.2011, lk 34.
(4) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 9.
12.7.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 191/11 |
NÕUKOGU OTSUS,
9. juuli 2013,
kontrollikoja liikme ametisse nimetamise kohta
(2013/374/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 286 lõiget 2,
võttes arvesse Horvaatia Vabariigi ühinemislepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust (1)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 285 teise lõigu kohaselt kuulub kontrollikotta igast liikmesriigist üks kodanik. |
(2) |
Pärast Horvaatia Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga tuleks kontrollikoda laiendada ühe täiendava liikme ametisse nimetamisega kuueks aastaks, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Neven MATES nimetatakse kontrollikoja liikmeks kuueaastaseks ajavahemikuks 15. juulist 2013 kuni 14. juulini 2019.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Brüssel, 9. juuli 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
R. ŠADŽIUS
(1) 12. juuni 2013. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
12.7.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 191/s3 |
TEADE LUGEJATELE
Nõukogu 7. märtsi 2013. aasta määrus (EL) nr 216/2013 Euroopa Liidu Teataja elektroonilise avaldamise kohta
Nõukogu 7. märtsi 2013. aasta määruse (EL) nr 216/2013 (Euroopa Liidu Teataja elektroonilise avaldamise kohta) (ELT L 69, 13.3.2013, lk 1) kohaselt käsitatakse alates 1. juulist 2013 autentse ja õiguslikult siduvana ainult Euroopa Liidu Teataja elektroonilist väljaannet.
Kui Euroopa Liidu Teataja elektroonilist väljaannet ei ole võimalik erandlike ja ettenägematute asjaolude tõttu avaldada, on vastavalt määruse (EL) nr 216/2013 artiklis 3 sätestatud tingimustele autentne ja õiguslikult siduv Euroopa Liidu Teataja trükiversioon.