|
ISSN 1977-0650 doi:10.3000/19770650.L_2013.142.est |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 142 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
56. aastakäik |
|
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
OTSUSED |
|
|
|
|
2013/244/EL |
|
|
|
* |
|
|
|
||
|
|
* |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
|
29.5.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 142/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 492/2013,
28. mai 2013,
millega muudetakse määruseid (EÜ) nr 533/2007, (EÜ) nr 536/2007 ja (EÜ) nr 442/2009 seoses kõnealuste määruste kohaste imporditariifikvootide raames saada olevate kogustega
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 144 lõiget 1 koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni 14. mai 2007. aasta määrusega (EÜ) nr 533/2007, millega sätestatakse tariifikvootide avamine ja haldamine kodulinnulihasektoris, (2) komisjoni 15. mai 2007. aasta määrusega (EÜ) nr 536/2007, millega sätestatakse Ameerika Ühendriikidele eraldatud tariifikvootide avamine ja haldamine kodulinnulihasektoris, (3) ja komisjoni 27. mai 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 442/2009, millega avatakse ühenduse tariifikvoodid sealihasektoris ja sätestatakse nende haldamine, (4) on avatud teatavad tariifikvootidega hõlmatud kodulinnu- ja sealihatoodete kogused. |
|
(2) |
Euroopa Liidu ja Ameerika Ühendriikide vahelise kirjavahetuse vormis lepinguga, mis on sõlmitud vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus, heaks kiidetud nõukogu otsusega 2013/125/EL, (5) on ette nähtud, et liit tagab imporditariifikvootidega hõlmatud kodulinnu- ja sealihatoodete täiendavad kogused. Seepärast tuleks muuta asjaomaste liidu imporditariifikvootidega hõlmatud kodulinnu- ja sealihatoodete saada olevaid koguseid. |
|
(3) |
Määruseid (EÜ) nr 533/2007, (EÜ) nr 536/2007 ja (EÜ) nr 442/2009 tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
|
(4) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 533/2007 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.
Artikkel 2
Määruse (EÜ) nr 536/2007 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.
Artikkel 3
Määruse (EÜ) nr 442/2009 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse III lisale.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates kvoodiaastast, mis algab 1. juulil 2013.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. mai 2013
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 125, 15.5.2007, lk 9.
(3) ELT L 128, 16.5.2007, lk 6.
I LISA
Määruse (EÜ) nr 533/2007 I lisa tabelit muudetakse järgmiselt:
|
1) |
rühma nr P2 käsitlevas reas asendatakse veeru „Aastased kogused (tonnides)” kanne kandega „8 570”; |
|
2) |
rühma nr P3 käsitlevas reas asendatakse veeru „Aastased kogused (tonnides)” kanne kandega „2 705”; |
|
3) |
rühma nr P4 käsitlevas reas asendatakse veeru „Aastased kogused (tonnides)” kanne kandega „1 781”. |
II LISA
Määruse (EÜ) nr 536/2007 I lisas asendatakse veeru „Toodete üldkogus (tonnides) alates 1. juulist 2006 ” kanne kandega „ 21 345 ” ning kõnealuse veeru pealkiri asendatakse pealkirjaga „Aastased kogused (tonnides)”.
III LISA
Määruse (EÜ) nr 442/2009 I lisa muudetakse järgmiselt:
|
1) |
tabeli A osas järjekorranumbrit 09.0123 käsitlevas reas asendatakse neljanda veeru „Kogus tonnides (toote mass)” kanne kandega „6 135”; |
|
2) |
tabeli B osas järjekorranumbrit 09.4170 käsitlevas reas asendatakse neljanda veeru „Kogus tonnides (toote mass)” kanne kandega „4 922”. |
|
29.5.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 142/3 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 493/2013,
28. mai 2013,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused. |
|
(2) |
Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. mai 2013
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
Jerzy PLEWA
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
|
(eurot 100 kg kohta) |
||
|
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
|
0702 00 00 |
MA |
56,4 |
|
TN |
42,7 |
|
|
TR |
67,1 |
|
|
ZZ |
55,4 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
25,8 |
|
TR |
139,4 |
|
|
ZZ |
82,6 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
110,7 |
|
TR |
146,5 |
|
|
ZZ |
128,6 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
58,6 |
|
IL |
71,7 |
|
|
MA |
56,6 |
|
|
ZZ |
62,3 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
108,5 |
|
TR |
114,6 |
|
|
ZA |
108,6 |
|
|
ZZ |
110,6 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
143,6 |
|
BR |
102,6 |
|
|
CL |
120,3 |
|
|
CN |
95,7 |
|
|
MK |
42,6 |
|
|
NZ |
139,4 |
|
|
US |
207,5 |
|
|
ZA |
113,8 |
|
|
ZZ |
120,7 |
|
|
0809 29 00 |
US |
557,8 |
|
ZZ |
557,8 |
|
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ ZZ ” tähistab „muud päritolu”.
OTSUSED
|
29.5.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 142/5 |
KOMISJONI OTSUS,
7. mai 2013,
millega kohandatakse kolmandates riikides töötavate Euroopa Liidu ametnike ning ajutiste ja lepinguliste töötajate töötasude suhtes kohaldatavaid paranduskoefitsiente igal kuul alates 1. augustist 2011 kuni 1. juunini 2012
(2013/244/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 336,
võttes arvesse Euroopa Liidu ametnike personalieeskirju ning liidu muude teenistujate teenistustingimusi, mis on kehtestatud nõukogu määrusega (EMÜ, Euratom, ESTÜ) nr 259/68, (1) eriti selle X lisa artikli 13 teist lõiku,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjonile kättesaadav statistika näitab, et teatavate kolmandate riikide puhul on paranduskoefitsiendi ja vastava vahetuskursi alusel mõõdetud elukallidus muutunud rohkem kui 5 % võrreldes Euroopa Liidu ametnike ning ajutiste ja lepinguliste töötajate töötasude suhtes kohaldatavate paranduskoefitsientide viimase kohandamisega. |
|
(2) |
Personalieeskirjade X lisa artikli 13 teise lõigu kohaselt tuleb sellisel juhul neid paranduskoefitsiente kohandada igal kuul alates 1. augustist, 1. septembrist, 1. oktoobrist, 1. novembrist ja 1. detsembrist 2011 ning 1. jaanuarist, 1. veebruarist, 1. märtsist, 1. aprillist, 1. maist ja 1. juunist 2012, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Kolmandates riikides töötavatele Euroopa Liidu ametnikele, ajutistele töötajatele ja lepingulistele töötajatele töökohariigi vääringus makstavate töötasude suhtes kohaldatavaid paranduskoefitsiente kohandatakse teatavate riikide puhul, mis on loetletud lisas. Kõnealune lisa sisaldab 11 tabelit, millest igaühes käsitletakse üht kuud ning täpsustatakse asjaomased riigid ja kohanduste kohaldamise kuupäevad.
Kõnealuste töötasude arvutamisel kasutatavad vahetuskursid kehtestatakse finantsmääruse üksikasjalike rakenduseeskirjade (2) kohaselt ja need vastavad esimeses lõigus osutatud asjaomastel kuupäevadel kehtinud vahetuskursile.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 7. mai 2013
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
LISA
August 2011
|
TEENISTUSKOHT |
Ostujõu pariteet, august 2011 |
Vahetuskurss, august 2011 (*1) |
Paranduskoefitsent, august 2011 (*2) |
|
Benin |
639,0 |
655,957 |
97,4 |
|
Georgia |
1,561 |
2,36590 |
66,0 |
|
India |
44,31 |
62,8840 |
70,5 |
|
Kenya |
83,54 |
129,752 |
64,4 |
|
Libeeria |
1,467 |
1,42600 |
102,9 |
|
Malawi |
169,9 |
217,528 |
78,1 |
|
Mauritius |
31,10 |
40,5968 |
76,6 |
|
Mosambiik |
30,25 |
38,5900 |
78,4 |
|
Nicaragua |
16,76 |
32,1014 |
52,2 |
|
Sri Lanka |
111,7 |
157,915 |
70,7 |
|
Sudaan |
3,610 |
3,99934 |
90,3 |
|
Süüria |
48,30 |
68,7600 |
70,2 |
|
Tansaania |
1 277 |
2 238,61 |
57,0 |
|
Trinidad ja Tobago |
6,634 |
9,08750 |
73,0 |
|
Tšaad |
756,5 |
655,957 |
115,3 |
|
Uruguay |
23,84 |
26,4790 |
90,0 |
|
Valgevene |
3 838 |
7 116,11 |
53,9 |
|
Venezuela |
5,027 |
6,12417 |
82,1 |
|
Vietnam |
14 308 |
29 354,2 |
48,7 |
September 2011
|
TEENISTUSKOHT |
Ostujõu pariteet, september 2011 |
Vahetuskurss, september 2011 (*3) |
Paranduskoefitsent, september 2011 (*4) |
|
Albania |
81,44 |
140,420 |
58,0 |
|
Valgevene |
4 171 |
7 268,69 |
57,4 |
Oktoober 2011
|
TEENISTUSKOHT |
Ostujõu pariteet, oktoober 2011 |
Vahetuskurss, oktoober 2011 (*5) |
Paranduskoefitsent, oktoober 2011 (*6) |
|
Bangladesh |
55,17 |
101,524 |
54,3 |
|
Jeemen |
228,2 |
291,089 |
78,4 |
|
Sierra Leone |
6 007 |
5 998,80 |
100,1 |
|
Uganda |
2 199 |
3 815,54 |
57,6 |
|
Valgevene |
4 735 |
7 491,43 |
63,2 |
November 2011
|
TEENISTUSKOHT |
Ostujõu pariteet, november 2011 |
Vahetuskurss, november 2011 (*7) |
Paranduskoefitsent, november 2011 (*8) |
|
Senegal |
625,1 |
655,957 |
95,3 |
|
Togo |
542,5 |
655,957 |
82,7 |
|
Valgevene |
5 108 |
11 830,0 |
43,2 |
Detsember 2011
|
TEENISTUSKOHT |
Ostujõu pariteet, detsember 2011 |
Vahetuskurss, detsember 2011 (*9) |
Paranduskoefitsent, detsember 2011 (*10) |
|
Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik |
35,27 |
61,5050 |
57,3 |
|
Türgi |
2,072 |
2,46920 |
83,9 |
|
Valgevene |
5 507 |
11 670,0 |
47,2 |
Jaanuar 2012
|
TEENISTUSKOHT |
Ostujõu pariteet, jaanuar 2012 |
Vahetuskurss, jaanuar 2012 (*11) |
Paranduskoefitsent, jaanuar 2012 (*12) |
|
Guinea |
6 191 |
9 155,86 |
67,6 |
|
Kenya |
88,45 |
109,362 |
80,9 |
|
Valgevene |
5 834 |
10 930,0 |
53,4 |
Veebruar 2012
|
TEENISTUSKOHT |
Ostujõu pariteet, veebruar 2012 |
Vahetuskurss, veebruar 2012 (*13) |
Paranduskoefitsent, veebruar 2012 (*14) |
|
Cabo Verde |
77,80 |
110,265 |
70,6 |
|
Eritrea |
22,99 |
19,8798 |
115,6 |
|
Ghana |
1,791 |
2,11115 |
84,8 |
|
Malawi |
192,3 |
217,304 |
88,5 |
|
Süüria |
52,75 |
75,1350 |
70,2 |
|
Tai |
32,29 |
40,9030 |
78,9 |
|
Venezuela |
5,464 |
5,63029 |
97,0 |
Märts 2012
|
TEENISTUSKOHT |
Ostujõu pariteet, märts 2012 |
Vahetuskurss, märts 2012 (*15) |
Paranduskoefitsent, märts 2012 (*16) |
|
Libeeria |
1,557 |
1,34540 |
115,7 |
|
Sudaan |
3,824 |
3,77329 |
101,3 |
|
Tansaania |
1 359 |
2 088,03 |
65,1 |
Aprill 2012
|
TEENISTUSKOHT |
Ostujõu pariteet, aprill 2012 |
Vahetuskurss, aprill 2012 (*17) |
Paranduskoefitsent, aprill 2012 (*18) |
|
Maroko |
7,934 |
11,1375 |
71,2 |
|
Nigeria |
200,4 |
205,899 |
97,3 |
|
Süüria |
56,30 |
79,3900 |
70,9 |
Mai 2012
|
TEENISTUSKOHT |
Ostujõu pariteet, mai 2012 |
Vahetuskurss, mai 2012 (*19) |
Paranduskoefitsent, mai 2012 (*20) |
|
Kesk-Aafrika Vabariik |
707,5 |
655,957 |
107,9 |
|
Sri Lanka |
117,5 |
173,829 |
67,6 |
|
Sudaan |
4,082 |
3,71019 |
110,0 |
|
Uganda |
2 317 |
3 317,44 |
69,8 |
Juuni 2012
|
TEENISTUSKOHT |
Ostujõu pariteet, juuni 2012 |
Vahetuskurss, juuni 2012 (*21) |
Paranduskoefitsent, juuni 2012 (*22) |
|
Alžeeria |
75,30 |
100,391 |
75,0 |
|
Angola |
158,2 |
120,712 |
131,1 |
|
Etioopia |
20,54 |
22,2818 |
92,2 |
|
Ghana |
1,894 |
2,32615 |
81,4 |
|
India |
46,58 |
69,9420 |
66,6 |
|
Mali |
669,2 |
655,957 |
102,0 |
|
Sambia |
6 442 |
6 625,66 |
97,2 |
|
Sierra Leone |
6 350 |
5 403,82 |
117,5 |
(*1) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi ja Ida-Timori puhul kasutatakse USA dollarit).
(*2) Brüssel = 100.
(*3) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi ja Ida-Timori puhul kasutatakse USA dollarit).
(*4) Brüssel = 100.
(*5) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi ja Ida-Timori puhul kasutatakse USA dollarit).
(*6) Brüssel = 100.
(*7) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi ja Ida-Timori puhul kasutatakse USA dollarit).
(*8) Brüssel = 100.
(*9) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi ja Ida-Timori puhul kasutatakse USA dollarit).
(*10) Brüssel = 100.
(*11) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi ja Ida-Timori puhul kasutatakse USA dollarit).
(*12) Brüssel = 100.
(*13) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi ja Ida-Timori puhul kasutatakse USA dollarit).
(*14) Brüssel = 100.
(*15) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi ja Ida-Timori puhul kasutatakse USA dollarit).
(*16) Brüssel = 100.
(*17) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi ja Ida-Timori puhul kasutatakse USA dollarit).
(*18) Brüssel = 100.
(*19) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi ja Ida-Timori puhul kasutatakse USA dollarit).
(*20) Brüssel = 100.
(*21) 1 euro = x kohalikku rahaühikut (Kuuba, El Salvadori, Ecuadori, Libeeria, Panama, Kongo Demokraatliku Vabariigi ja Ida-Timori puhul kasutatakse USA dollarit).
(*22) Brüssel = 100.
|
29.5.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 142/s3 |
TEADE LUGEJATELE
Nõukogu 7. märtsi 2013. aasta määrus (EL) nr 216/2013 Euroopa Liidu Teataja elektroonilise avaldamise kohta
Nõukogu 7. märtsi 2013. aasta määruse (EL) nr 216/2013 (Euroopa Liidu Teataja elektroonilise avaldamise kohta) (ELT L 69, 13.3.2013, lk 1) kohaselt käsitatakse alates 1. juulist 2013 autentse ja õiguslikult siduvana ainult Euroopa Liidu Teataja elektroonilist väljaannet.
Kui Euroopa Liidu Teataja elektroonilist väljaannet ei ole võimalik erandlike ja ettenägematute asjaolude tõttu avaldada, on vastavalt määruse (EL) nr 216/2013 artiklis 3 sätestatud tingimustele autentne ja õiguslikult siduv Euroopa Liidu Teataja trükiversioon.