ISSN 1977-0650

doi:10.3000/19770650.L_2013.074.est

Euroopa Liidu

Teataja

L 74

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

56. aastakäik
16. märts 2013


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 232/2013, 15. märts 2013, millega kehtestatakse kalandusaastaks 2013 liidu kõrvaldamis- ja müügihinnad nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 I lisas loetletud kalandustoodetele

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 233/2013, 15. märts 2013, millega määratakse kindlaks teatavate kalandustoodete ülekandetoetuse ja kindla suurusega toetuse summad 2013. kalandusaastaks

13

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 234/2013, 15. märts 2013, millega kehtestatakse 2013. kalandusaastaks liidu müügihinnad nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 II lisas loetletud kalandustoodetele

15

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 235/2013, 15. märts 2013, millega kinnitatakse 2013. kalandusaastal turult kõrvaldatavate kalandustoodete eest makstava rahalise hüvitise ja selle ettemaksu arvutamise standardväärtused

17

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 236/2013, 15. märts 2013, millega määratakse kindlaks teatavate kalandustoodete eest antava eraladustusabi summa 2013. kalandusaastaks

19

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 237/2013, 15. märts 2013, millega kehtestatakse teatavate kalandustoodete võrdlushinnad 2013. kalandusaastaks

20

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 238/2013, 15. märts 2013, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 481/2012 seoses kõrgekvaliteedilise veiseliha autentsussertifikaatide kehtivusajaga

24

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 239/2013, 15. märts 2013, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

25

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 240/2013, 15. märts 2013, millega määratakse kindlaks teraviljasektori imporditollimaksud alates 16. märtsist 2013

27

 

 

OTSUSED

 

 

2013/132/EL

 

*

Euroopa Keskpanga otsus, 11. jaanuar 2013, millega kehtestatakse avaliku võtme infrastruktuuri raamistik Euroopa Keskpankade Süsteemi jaoks (ΕΚP/2013/1)

30

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

16.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 74/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 232/2013,

15. märts 2013,

millega kehtestatakse kalandusaastaks 2013 liidu kõrvaldamis- ja müügihinnad nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 I lisas loetletud kalandustoodetele

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrust (EÜ) nr 104/2000 kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 20 lõiget 3 ja artiklit 22,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 104/2000 on sätestatud, et kõigile I lisas loetletud toodetele kinnitatakse toote värskuse, suuruse või kaalu ning esitusviisi põhjal liidu kõrvaldamis- ja müügihinnad asjaomase tootekategooria ümberarvestustegurit rakendades summas, mis ei ületa 90 % asjakohasest soovitushinnast.

(2)

Liidu peamistest tarbimiskeskustest väga kaugel asuvates lossimispiirkondades võib kõrvaldamishindu korrutada kohandusteguriga. Nõukogu määruses (EL) nr 1242/2012 (2) on kindlaks määratud kõigi asjaomaste toodete soovitushinnad 2013. kalandusaastaks..

(3)

Et mitte takistada sekkumissüsteemi toimimist 2013. aastal, tuleks käesolevat määrust kohaldada tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2013.

(4)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 104/2000 kohaselt moodustatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse I lisas on sätestatud ümberarvestustegurid, mida kasutatakse selleks, et arvutada määruse (EÜ) nr 104/2000 I lisas loetletud toodete kalandusaasta 2013 liidu kõrvaldamis- ja müügihinnad, millele on osutatud kõnealuse määruse artiklites 20 ja 22.

Artikkel 2

2013. kalandusaastal kohaldatavad liidu kõrvaldamis- ja müügihinnad ning tooted, mille suhtes neid kohaldatakse, on sätestatud II lisas.

Artikkel 3

Liidu peamistest tarbimiskeskustest väga kaugel asuvates lossimispiirkondades kohaldatavad kõrvaldamishinnad 2013. kalandusaastal, kõnealuste hindade arvutamiseks kasutatud kohandustegurid ning tooted, mille suhtes kõnealuseid hindu kohaldatakse, on sätestatud III lisas.

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. märts 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   EÜT L 17, 21.1.2000, lk 22.

(2)   ELT L 352, 21.12.2012, lk 6.


I LISA

Määruse (EÜ) nr 104/2000 I lisa A, B ja C osas loetletud toodete ümberarvestustegurid

Liik

Suurus (*1)

Ümberarvestustegurid

Roogitud kala, peaga (*1)

Terve kala (*1)

Ekstra, A (*1)

Ekstra, A (*1)

Heeringas liigist

Clupea harengus

1

0,00

0,47

2

0,00

0,72

3

0,00

0,68

4a

0,00

0,43

4b

0,00

0,43

4c

0,00

0,90

5

0,00

0,80

6

0,00

0,40

7a

0,00

0,40

7b

0,00

0,36

8

0,00

0,30

Sardiinid liigist

Sardina pilchardus

1

0,00

0,51

2

0,00

0,64

3

0,00

0,72

4

0,00

0,47

Koerhaid

Squalus acanthias

1

0,60

0,60

2

0,51

0,51

3

0,28

0,28

Koerhaid

Scyliorhinus spp.

1

0,64

0,60

2

0,64

0,56

3

0,44

0,36

Meriahvenad

Sebastes spp.

1

0,00

0,81

2

0,00

0,81

3

0,00

0,68

Tursk liigist

Gadus morhua

1

0,72

0,52

2

0,72

0,52

3

0,68

0,40

4

0,54

0,30

5

0,38

0,22

Põhjaatlandi süsikas

Pollachius virens

1

0,72

0,56

2

0,72

0,56

3

0,71

0,55

4

0,61

0,30

Kilttursk

Melanogrammus aeglefinus

1

0,72

0,56

2

0,72

0,56

3

0,62

0,43

4

0,52

0,36

Merlang

Merlangius merlangus

1

0,66

0,50

2

0,64

0,48

3

0,60

0,44

4

0,41

0,30

Harilik molva

Molva spp.

1

0,68

0,56

2

0,66

0,54

3

0,60

0,48

Makrell liigist

Scomber scombrus

1

0,00

0,72

2

0,00

0,71

3

0,00

0,69

Jaapani makrell liigist

Scomber japonicus

1

0,00

0,77

2

0,00

0,77

3

0,00

0,63

4

0,00

0,47

Anšoovised

Engraulis spp.

1

0,00

0,68

2

0,00

0,72

3

0,00

0,60

4

0,00

0,25

Atlandi merilest

Pleuronectes platessa

1

0,75

0,41

2

0,75

0,41

3

0,72

0,41

4

0,52

0,34

Merluus liigist

Merluccius merluccius

1

0,90

0,71

2

0,68

0,53

3

0,68

0,52

4

0,56

0,43

5

0,52

0,41

Megrimid

Lepidorhombus spp.

1

0,68

0,64

2

0,60

0,56

3

0,54

0,49

4

0,34

0,29

Soomuslest

Limanda limanda

1

0,71

0,58

2

0,54

0,42

Lest

Platichthys flesus

1

0,66

0,58

2

0,50

0,42

Albakor ehk pikkuim-tuun

Thunnus alalunga

1

0,90

0,81

2

0,90

0,77

Seepiad

Sepia officinalis ja

Rossia macrosoma

1

0,00

0,64

2

0,00

0,64

3

0,00

0,40


Liik

Suurus (*2)

Teisendustegur

 

Terve kala

Kala ilma peata (*2)

Roogitud kala, peaga (*2)

 

Ekstra, A (*2)

Ekstra, A (*2)

Euroopa merikurat

Lophius spp.

1

0,61

0,77

 

2

0,78

0,72

3

0,78

0,68

4

0,65

0,60

5

0,36

0,43

 

 

Kõik esitusviisid

 

Ekstra, A (*2)

 

Garneelid liigist

Crangon crangon

1

0,59

 

 

2

0,27

 

 

Vees keedetud

Värsked või jahutatud

 

Ekstra, A (*2)

Ekstra, A (*2)

Süvameregarneel

Pandalus borealis

1

0,77

0,68

 

2

0,27

 

 

Tervelt (*2)

 

 

Harilik taskukrabi

Cancer pagurus

1

0,72

 

 

2

0,54

 

 

Tervelt (*2)

 

Sabad (*2)

E’ (*2)

Ekstra, A (*2)

Ekstra, A (*2)

Norra salehomaar

Nephrops norvegicus

1

0,86

0,86

0,81

2

0,86

0,59

0,68

3

0,77

0,59

0,50

4

0,50

0,41

0,41

 

 

Roogitud kala, peaga (*2)

Terve kala (*2)

 

Ekstra, A (*2)

Ekstra, A (*2)

Merikeeled

Solea spp.

1

0,75

0,58

 

2

0,75

0,58

3

0,71

0,54

4

0,58

0,42

5

0,50

0,33


(*1)  Värskuskategooriad, suurused ja esitusviisid on määratletud vastavalt määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklile 2.

(*2)  Värskuskategooriad, suurused ja esitusviisid on määratletud vastavalt määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklile 2.


II LISA

Määruse (EÜ) nr 104/2000 I lisa A, B ja C osas loetletud toodete liidu kõrvaldamis- ja müügihinnad

Liik

Suurus (*1)

Kõrvaldamishind

(eurot tonni kohta)

Roogitud kala, peaga (*1)

Terve kala (*1)

Ekstra, A (*1)

Ekstra, A (*1)

Heeringas liigist

Clupea harengus

1

0

136

2

0

208

3

0

197

4a

0

124

4b

0

124

4c

0

260

5

0

231

6

0

116

7a

0

116

7b

0

104

8

0

87

Sardiinid liigist

Sardina pilchardus

1

0

300

2

0

376

3

0

423

4

0

276

Koerhaid

Squalus acanthias

1

694

694

2

590

590

3

324

324

Koerhaid

Scyliorhinus spp.

1

451

422

2

451

394

3

310

253

Meriahvenad

Sebastes spp.

1

0

996

2

0

996

3

0

836

Tursk liigist

Gadus morhua

1

1 161

839

2

1 161

839

3

1 097

645

4

871

484

5

613

355

Põhjaatlandi süsikas

Pollachius virens

1

595

463

2

595

463

3

587

455

4

504

248

Kilttursk

Melanogrammus aeglefinus

1

702

546

2

702

546

3

605

419

4

507

351

Merlang

Merlangius merlangus

1

599

454

2

580

435

3

544

399

4

372

272

Harilik molva

Molva spp.

1

800

659

2

776

635

3

706

564

Makrell liigist

Scomber scombrus

1

0

242

2

0

239

3

0

232

Jaapani makrell liigist

Scomber japonicus

1

0

226

2

0

226

3

0

185

4

0

138

Anšoovised

Engraulis spp.

1

0

875

2

0

927

3

0

772

4

0

322

Atlandi merilest

Pleuronectes platessa

1. jaanuarist kuni 30 aprillini 2013

1

762

417

2

762

417

3

732

417

4

528

345

1. maist kuni 31. detsembrini 2013

1

1 053

576

2

1 053

576

3

1 011

576

4

730

477

Merluus liigist

Merluccius merluccius

1

2 912

2 297

2

2 200

1 715

3

2 200

1 682

4

1 812

1 391

5

1 682

1 326

Megrimid

Lepidorhombus spp.

1

1 625

1 529

2

1 433

1 338

3

1 290

1 171

4

812

693

Soomuslest

Limanda limanda

1

564

461

2

429

334

Lest

Platichtys flesus

1

333

293

2

253

212

Albakor ehk pikkuim-tuun

Thunnus alalunga

1

2 149

1 898

2

2 149

1 804

Seepiad

Sepia officinalis ja Rossia macrosoma

1

0

1 169

2

0

1 169

3

0

730

 

 

Terve kala

Kala ilma peata (*1)

Roogitud kala, peaga (*1)

 

Ekstra, A (*1)

Ekstra, A (*1)

Euroopa merikurat

Lophius spp.

1

1 765

4 632

2

2 257

4 331

3

2 257

4 090

4

1 880

3 609

5

1 041

2 586

 

 

Kõik esitusviisid

Ekstra, A (*1)

Garneelid liigist

Crangon crangon

1

1 443

2

660

 

 

Vees keedetud

Värsked või jahutatud

Ekstra, A (*1)

Ekstra, A (*1)

Süvameregarneel

Pandalus borealis

1

5 394

1 114

2

1 891


Liik

Suurus (*2)

Müügihinnad

(eurot tonni kohta)

 

Tervelt (*2)

 

Harilik taskukrabi

Cancer pagurus

1

1 237

 

 

2

928

 

 

 

 

Tervelt (*2)

Sabad (*2)

E’ (*2)

Ekstra, A (*2)

Ekstra, A (*2)

Norra salehomaar

Nephrops norvegicus

1

4 491

4 491

3 370

2

4 491

3 081

2 829

3

4 021

3 081

2 080

4

2 611

2 141

1 706

 

 

Roogitud kala, peaga (*2)

Terve kala (*2)

 

Ekstra, A (*2)

Ekstra, A (*2)

Merikeeled

Solea spp.

1

5 183

4 008

 

2

5 183

4 008

 

3

4 907

3 732

 

4

4 008

2 903

 

5

3 456

2 281

 


(*1)  Värskuskategooriad, suurused ja esitusviisid on määratletud vastavalt määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklile 2.

(*2)  Värskuskategooriad, suurused ja esitusviisid on määratletud vastavalt määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklile 2.


III LISA

Kõrvaldamishinnad lossimispiirkondades, mis on peamistest tarbimiskeskustest väga kaugel

Liik

Lossimispiirkond

Kohandustegur

Suurus (*1)

Kõrvaldamishind

(eurot tonni kohta)

Roogitud kala, peaga (*1)

Terve kala (*1)

Ekstra, A (*1)

Ekstra, A (*1)

Heeringas liigist

Clupea harengus

Cornwalli ja Devoni rannikualad ja saared Iirimaa

0,90

1

0

122

2

0

187

3

0

177

4a

0

112

Ida-Inglismaa rannikualad Berwickist Doverini

0,90

1

0

122

Šotimaa rannikualad Portpatrickust Eyemouthini ning nendest piirkondadest lääne ja põhja pool asuvad saared

2

0

187

3

0

177

Downi krahvkonna rannikualad (Põhja-Iirimaa)

4a

0

112

Makrell liigist

Scomber scombrus

Cornwalli ja Devoni rannikualad ja saared Iirimaa

0,96

1

0

232

2

0

229

3

0

223

Ühendkuningriigi Cornwalli ja Devoni rannikualad ja saared

0,95

1

0

230

2

0

227

3

0

220

Merluus liigist

Merluccius merluccius

Rannikualad Troonist (Edela- Šotimaal) Wickini (Kirde-Šotimaal) ning nendest piirkondadest lääne japõhja pool asuvad saared

0,75

1

2 184

1 723

2

1 650

1 286

3

1 650

1 262

4

1 359

1 043

5

1 262

995

Albakor ehk pikkuim-tuun

Thunnus alalunga

Assoori ja Madeira saared

0,48

1

1 032

911

2

1 032

866

Sardiinid liigist

Sardina pilchardus

Kanaari saared

0,48

1

0

144

2

0

181

3

0

203

4

0

133

Ühendkuningriigi Cornwalli ja Devoni rannikualad ja saared

0,74

1

0

222

2

0

278

3

0

313

4

0

205

Atlandi ookeani äärsed Portugali rannikualad

0,93

2

0

350

0,81

3

0

343


(*1)  Värskuskategooriad, suurused ja esitusviisid on määratletud vastavalt määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklile 2.


16.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 74/13


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 233/2013,

15. märts 2013,

millega määratakse kindlaks teatavate kalandustoodete ülekandetoetuse ja kindla suurusega toetuse summad 2013. kalandusaastaks

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrust (EÜ) nr 104/2000 kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta (1),

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 2814/2000, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teatavate kalandustoodete ülekandetoetuse andmise kohta, (2) eriti selle artiklit 5,

võttes arvesse komisjoni 14. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 939/2001, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kindlasummalise toetuse andmise kohta teatavatele kalandustoodetele, (3) eriti selle artiklit 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 104/2000 on sätestatud, et toetust võib anda teatavate koguste värskete, turult kõrvaldatud toodete eest, mida kas töödeldakse stabiliseerimiseks ja ladustatakse või säilitatakse.

(2)

Selle toetuse eesmärk on õhutada tootjaorganisatsioone töötlema või säilitama turult kõrvaldatud tooteid, et vältida nende hävitamist.

(3)

Toetuse tase ei tohiks olla niisugune, mis häiriks kõnealuste toodete turu tasakaalu või moonutaks konkurentsi.

(4)

Toetuse tase ei tohiks ületada stabiliseerimise ja ladustamise jaoks oluliste protsessidega seotud tehnilisi ja rahalisi kulusid, mis on registreeritud liidus kõnealusele aastale eelnenud kalandusaastal.

(5)

Et mitte takistada sekkumissüsteemi toimimist 2013. aastal, tuleks käesolevat määrust kohaldada tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2013.

(6)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 104/2000 kohaselt moodustatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklis 23 osutatud ülekandetoetuse ja kõnealuse määruse artikli 24 lõikes 4 osutatud kindla suurusega toetuse summad 2013. kalandusaastaks on sätestatud käesoleva määruse lisas.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. märts 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   EÜT L 17, 21.1.2000, lk 22.

(2)   EÜT L 326, 22.12.2000, lk 34.

(3)   EÜT L 132, 15.5.2001, lk 10.


LISA

1.   Määruse (EÜ) nr 104/2000 I lisa A ja B osas loetletud toodete ning selle I lisa C osas loetletud merikeele (Solea spp.) eest antav ülekandetoetuse summa

Määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklis 23 loetletud töötlusviisid

Toetus

(eurodes tonni kohta)

1

2

I.

Roogitud ja peaga terviktoodete või tükeldatud toodete külmutamine ja ladustamine

 

sardiinid liigist Sardina pilchardus

368

muud liigid

298

II.

Fileerimine, külmutamine ja ladustamine

410

III.

Roogitud ja peaga terviktoodete või tükeldatud või fileeritud toodete soolamine ja/või kuivatamine ning ladustamine

280

IV.

Marineerimine ja ladustamine

264


2.   Määruse (EÜ) nr 104/2000 I lisa C osas loetletud muude toodete eest antav ülekandetoetuse summa

Määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklis 23 loetletud töötlus- ja/või säilitusviisid

Tooted

Toetus

(eurodes tonni kohta)

1

2

3

I.

Külmutamine ja ladustamine

Norra salehomaar

(Nephrops norvegicus)

327

Norra salehomaari sabad

(Nephrops norvegicus)

250

II.

Pea eemaldamine, külmutamine ja ladustamine

Norra salehomaar

(Nephrops norvegicus)

295

III.

Keetmine, külmutamine ja ladustamine

Norra salehomaar

(Nephrops norvegicus)

327

Harilik taskukrabi

(Cancer pagurus)

250

IV.

Pastöriseerimine ja ladustamine

Harilik taskukrabi

(Cancer pagurus)

392

V.

Elussäilitamine püsimahutites või puurides

Harilik taskukrabi

(Cancer pagurus)

215


3.   Määruse (EÜ) nr 104/2000 IV lisas loetletud toodete eest antav kindla suurusega toetuse summa

Töötlusviisid

Toetus

(eurodes tonni kohta)

I.

Roogitud ja peaga terviktoodete või tükeldatud toodete külmutamine ja ladustamine

298

II.

Fileerimine, külmutamine ja ladustamine

410


16.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 74/15


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 234/2013,

15. märts 2013,

millega kehtestatakse 2013. kalandusaastaks liidu müügihinnad nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 II lisas loetletud kalandustoodetele

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrust (EÜ) nr 104/2000 kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 25 lõikeid 1 ja 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Kõigile määruse (EÜ) nr 104/2000 II lisas loetletud toodetele tuleb enne kalandusaasta algust kehtestada liidu müügihind, mis on vähemalt 70 %, kuid mitte üle 90 % soovitushinnast.

(2)

Nõukogu määrusega (EL) nr 1242/2012 (2) kehtestatakse kõigile asjaomastele toodetele 2013. kalandusaastaks soovitushinnad.

(3)

Turuhinnad varieeruvad liigist ja esitusviisist olenevalt märkimisväärselt, eriti ebakalmaari ja merluusi puhul.

(4)

Seetõttu tuleks liidus lossitud külmutatud toodete eri liikide ja esitusviiside jaoks kehtestada ümberarvestustegurid, et määrata kindlaks hinnatase määruse (EÜ) nr 104/2000 artikli 25 lõikes 2 sätestatud sekkumismeetme võtmiseks.

(5)

Et mitte takistada sekkumissüsteemi toimimist 2013. aastal, tuleks käesolevat määrust kohaldada tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2013.

(6)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 104/2000 kohaselt moodustatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 104/2000 artikli 25 lõikes 1 osutatud liidu müügihinnad, mida kohaldatakse 2013. kalandusaastal nimetatud määruse II lisas loetletud toodete suhtes, ning neile vastavad esitusviisid ja ümberarvestustegurid on sätestatud käesoleva määruse lisas.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. märts 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   EÜT L 17, 21.1.2000, lk 22.

(2)   ELT L 352, 21.12.2012. lk 6.


LISA

Müügihinnad ja ümberarvestustegurid

Liik

Esitus

Teisendustegur

Sekkumistase

Müügihind

(eurot/tonn)

Süvalest

(Reinhardtius hippoglossoides)

Tervelt või roogitud, peaga või ilma

1,0

0,85

1 678

Merluus

(Merluccius spp.)

Tervelt või roogitud, peaga või ilma

1,0

0,85

1 080

Üksikfileed

 

 

 

nahaga

1,0

0,85

1 286

nahata

1,1

0,85

1 415

Hammasahven

(Dentex dentex ja Pagellus spp.)

Tervelt või roogitud, peaga või ilma

1,0

0,85

1 242

Mõõkkala

(Xiphias gladius)

Tervelt või roogitud, peaga või ilma

1,0

0,85

3 483

Garneelid ja krevetid

Penaeidae

Külmutatud

 

 

 

a)

Parapenaeus longirostris

 

1,0

0,85

3 460

b)

muud Penaeidae’d

 

1,0

0,85

6 641

Seepiad

(Sepia officinalis, Rossia macrosoma and Sepiola rondeletti)

Külmutatud

1,0

0,85

1 702

Ebakalmaarid (Loligo spp.)

a)

Loligo patagonica

tervelt, puhastamata

1,00

0,85

1 023

puhastatud

1,20

0,85

1 227

b)

Loligo vulgaris

tervelt, puhastamata

2,50

0,85

2 556

puhastatud

2,90

0,85

2 965

Kaheksajalad

(Octopus spp)

Külmutatud

1,00

0,85

1 949

Illex argentinus

tervelt, puhastamata

1,00

0,80

709

tõri

1,70

0,80

1 205

Kaubandusliku esituse viisid:

tervelt, puhastamata

:

toode, mis ei ole mingit töötlust läbinud

puhastatud

:

toode, mis on vähemalt roogitud

tõri

:

kalmaari keha, mis on vähemalt roogitud ja ilma peata


16.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 74/17


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 235/2013,

15. märts 2013,

millega kinnitatakse 2013. kalandusaastal turult kõrvaldatavate kalandustoodete eest makstava rahalise hüvitise ja selle ettemaksu arvutamise standardväärtused

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrust (EÜ) nr 104/2000 kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 21 lõikeid 5 ja 8,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 104/2000 on sätestatud rahaline hüvitis, mida makstakse tootjaorganisatsioonidele, kes kõrvaldavad teatavatel tingimustel turult kõnealuse määruse I lisa A ja B osas loetletud tooted. Sellise rahalise hüvitise summat tuleks vähendada standardväärtuse võrra toodete puhul, mis ei ole ette nähtud inimtoiduks.

(2)

Komisjoni 19. detsembri 2001. aasta määrusega (EÜ) nr 2493/2001 (teatavate turult kõrvaldatud kalatoodete realiseerimise kohta) (2) on kindlaks määratud, kuidas turult kõrvaldatud tooteid realiseeritakse. Selliste toodete väärtus tuleks fikseerida standardtasemel iga niisuguse realiseerimisviisi puhul, võttes arvesse keskmist tulu, mida erinevates liikmesriikides sellisest realiseerimisest võib saada.

(3)

Vastavalt komisjoni 15. novembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 2509/2000 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teatavate kalandustoodete turult kõrvaldamisega seotud rahalise hüvitise andmise kohta) (3) artiklile 7 on erieeskirjadega määratud, et kui tootjaorganisatsioon või üks selle liikmetest paneb oma tooted müüki mõnes muus liikmesriigis kui see, kus ta on tunnustatud, tuleb teavitada rahalise hüvitise andmise eest vastutavat asutust. Kõnealune asutus asub liikmesriigis, kus tootjaorganisatsioon on tunnustatud. Mahaarvatav standardväärtus peaks seega olema kõnealuses liikmesriigis kohaldatav väärtus.

(4)

Sama arvutusmeetodit tuleks kohaldada ka määruse (EÜ) nr 2509/2000 artiklis 6 sätestatud rahalise hüvitise ettemaksete suhtes.

(5)

Et mitte takistada sekkumissüsteemi toimimist 2013. aastal, tuleks käesolevat määrust kohaldada tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2013.

(6)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 104/2000 kohaselt moodustatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

2013. kalandusaasta rahalise hüvitise ja selle ettemaksu arvutamisel kasutatavad standardväärtused turult tootjaorganisatsioonide poolt kõrvaldatud ja muuks kui inimtoiduks ette nähtud kalandustoodete puhul, nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 104/2000 artikli 21 lõikes 5, on sätestatud käesoleva määruse lisas.

Artikkel 2

Rahalisest hüvitisest ja selle ettemaksust maha arvatavat standardväärtust kohaldatakse liikmesriigis, kus tootjaorganisatsioon on tunnustatud.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. märts 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   EÜT L 17, 21.1.2000, lk 22.

(2)   EÜT L 337, 20.12.2001, lk 20.

(3)   EÜT L 289, 16.11.2000, lk 11.


LISA

Standardväärtused

Turult kõrvaldatud toodete kasutamine

eurot/tonn

1.   

Kasutamine pärast jahuks töötlemist (loomatoit)

a)

heeringas liigist Clupea harengus ja makrell liikidest Scomber scombrus ja Scomber japonicus:

 

Taani ja Rootsi

50

Ühendkuningriik

50

muud liikmesriigid

15

Prantsusmaa

2

b)

garneel liigist Crangon crangon ja harilik süvameregarneel (Pandalus borealis):

 

Taani ja Rootsi

0

muud liikmesriigid

10

c)

muud tooted:

 

Taani

40

Rootsi, Portugal ja Iirimaa

15

Ühendkuningriik

15

muud liikmesriigid

1

2.   

Värskelt või konserveeritult kasutamine (loomatoit)

a)

sardiinid liigist Sardina pilchardus ja anšoovised (Engraulis spp.):

 

kõik liikmesriigid

5

b)

muud tooted:

 

Rootsi

0

Prantsusmaa

20

muud liikmesriigid

30

3.   

Söödaks kasutamine:

Prantsusmaa

55

muud liikmesriigid

15

4.

Muuks kui loomatoiduks kasutamine

0


16.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 74/19


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 236/2013,

15. märts 2013,

millega määratakse kindlaks teatavate kalandustoodete eest antava eraladustusabi summa 2013. kalandusaastaks

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrust (EÜ) nr 104/2000 kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta (1),

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 2813/2000, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 104/2000 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teatavate kalandustoodete eraladustusabi andmise kohta, (2) eriti selle artiklit 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Eraladustusabi ei tohiks ületada kõnealusele aastale eelneval kalandusaastal liidus registreeritud tehniliste ja rahaliste kulutuste summat.

(2)

Pikaajalise ladustamise vältimiseks, makseaegade lühendamiseks ja kontrollikoormuse vähendamiseks tuleks eraladustusabi maksta üheainsa osamaksena.

(3)

Et mitte takistada sekkumissüsteemi toimimist 2013. aastal, tuleks käesolevat määrust kohaldada tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2013.

(4)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 104/2000 kohaselt moodustatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

2013. kalandusaastaks on määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklis 25 osutatud eraladustusabi summa kõnealuse määruse II lisas loetletud toodete eest järgmine:

esimene kuu: 224 eurot/tonn;

teine kuu: 0 eurot/tonn.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. märts 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   EÜT L 17, 21.1.2000, lk 22.

(2)   EÜT L 326, 22.12.2000, lk 30.


16.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 74/20


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 237/2013,

15. märts 2013,

millega kehtestatakse teatavate kalandustoodete võrdlushinnad 2013. kalandusaastaks

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrust (EÜ) nr 104/2000 kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 29 lõikeid 1 ja 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 104/2000 on sätestatud, et liidus kehtivad võrdlushinnad võib kehtestada igal aastal tooteliikide kaupa toodetele, mille puhul peatatakse tariifide kohaldamine vastavalt artikli 28 lõikele 1. Sama kehtib ka toodete kohta, mis WTO siduva tariifivähenduse või muu sooduskorra alusel peavad olema kooskõlas võrdlushinnaga.

(2)

Määruse (EÜ) nr 104/2000 artikli 29 lõike 3 punkti a kohaselt peab kõnealuse määruse I lisa A ja B osas loetletud toodete võrdlushind olema võrdne kõnealuse määruse artikli 20 lõike 1 kohaselt kehtestatud kõrvaldamishinnaga.

(3)

Asjaomaste toodete liidu kõrvaldamishinnad kehtestatakse 2013. kalandusaastaks komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 232/2013 (2).

(4)

Määruse (EÜ) nr 104/2000 artikli 29 lõike 3 punkti d kohaselt tuleb muude kui kõnealuse määruse I ja II lisas loetletud toodete võrdlushind kehtestada eelkõige tolliväärtuse kaalutud keskmise alusel, mis on registreeritud imporditurgudel või impordisadamates võrdlushinna kehtestamise kuupäevale vahetult eelnenud kolme aasta jooksul.

(5)

Puudub vajadus kehtestada võrdlushinnad nendele määruse (EÜ) nr 104/2000 artikli 29 lõikes 1 sätestatud kriteeriumidega hõlmatud toodetele, mida imporditakse kolmandatest riikidest tühises koguses.

(6)

Võrdlushindade kiire kohaldamise võimaldamiseks 2013. aastal peaks käesolev määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

(7)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 104/2000 kohaselt moodustatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Kalandustoodete 2013. kalandusaasta võrdlushinnad, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklis 29, on sätestatud käesoleva määruse lisas.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. märts 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   EÜT L 17, 21.1.2000, lk 22.

(2)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1.


LISA

1.   Määruse (EÜ) nr 104/2000 artikli 29 lõike 3 punktis a osutatud kalandustoodete võrdlushinnad

Liik

Suurus (1)

Võrdlushind

(eurot tonni kohta)

Roogitud, peaga (1)

Terve kala (1)

TARICi lisakood

Ekstra, A (1)

TARICi lisakood

Ekstra, A (1)

Heeringas liigist

Clupea harengus

ex 0302 41 00

1

 

F011

136

2

F012

208

3

F013

197

4a

F016

124

4b

F017

124

4c

F018

260

5

F015

231

6

F019

116

7a

F025

116

7b

F026

104

8

F027

87

Meriahvenad

(Sebastes spp.)

ex 0302 89 31 ja

ex 0302 89 39

1

 

F067

996

2

F068

996

3

F069

836

Tursk liigist

Gadus morhua

ex 0302 51 10

1

F073

1 161

F083

839

2

F074

1 161

F084

839

3

F075

1 097

F085

645

4

F076

871

F086

484

5

F077

613

F087

355

 

 

Vees keedetud

Värsked või külmutatud

TARICi lisakood

Ekstra, A (1)

TARICi lisakood

Ekstra, A (1)

Harilik süvameregarneel

(Pandalus borealis)

ex 0306 26 90

1

F317

5 394

F321

1 114

2

F318

1 891


2.   Määruse (EÜ) nr 104/2000 artikli 29 lõike 3 punktis d osutatud kalatoodete võrdlushinnad

Toode

TARICi lisakood

Esitus

Võrdlushind

(eurot tonni kohta)

1.

Meriahvenad

(Sebastes spp.)

 

Tervelt:

 

ex 0303 89 31

ex 0303 89 39

F411

peaga või ilma

998

ex 0304 89 21

ex 0304 89 29

 

Filee:

 

F412

luudega („standardne”)

2 011

F413

luudeta

2 136

F414

kontaktpakendis plokid kaaluga kuni 4 kg

2 239

2.   

Tursad

(Gadus morhua, Gadus ogac ja Gadus macrocephalus) ja polaartursk e saika (Boreogadus saida)

ex 0303 63 10 , ex 0303 63 30 , ex 0303 63 90 , ex 0303 69 10

F416

Tervelt, peaga või ilma

1 095

ex 0304 71 90

ex 0304 79 10

 

Filee:

 

F417

üksteise küljes kinniolevad plokid või tööstuslikes plokkides, luudega („standardne”)

2 451

F418

üksteise küljes kinniolevad plokid või tööstuslikes plokkides, luudeta

2 716

F419

üksikud või täielikult üksteise küljes kinniolevad fileed, nahaga

2 574

F420

üksikud või täielikult üksteise küljes kinniolevad fileed, nahata

2 972

F421

kontaktpakendis plokid kaaluga kuni 4 kg

2 990

ex 0304 95 25

F422

Tükid ja muu liha, välja arvatud tükeldatud plokid

1 448

3.   

Põhjaatlandi süsikas

(Pollachius virens)

ex 0304 73 00

 

Filee:

 

F424

üksteise küljes kinniolevad plokid või tööstuslikes plokkides, luudega („standardne”)

1 611

F425

üksteise küljes kinniolevad plokid või tööstuslikes plokkides, luudeta

1 739

F426

üksikud või täielikult üksteise küljes kinniolevad fileed, nahaga

1 476

F427

üksikud või täielikult üksteise küljes kinniolevad fileed, nahata

1 764

F428

kontaktpakendis plokid kaaluga kuni 4 kg

1 933

ex 0304 95 40

F429

Tükid ja muu liha, välja arvatud tükeldatud plokid

976

4.   

Kilttursk

(Melanogrammus aeglefinus)

ex 0304 72 00

 

Filee:

 

F431

üksteise küljes kinniolevad plokid või tööstuslikes plokkides, luudega („standardne”)

2 241

F432

üksteise küljes kinniolevad plokid või tööstuslikes plokkides, luudeta

2 606

F433

üksikud või täielikult üksteise küljes kinniolevad fileed, nahaga

2 537

F434

üksikud või täielikult üksteise küljes kinniolevad fileed, nahata

2 682

F435

kontaktpakendis plokid kaaluga kuni 4 kg

2 988

5.

Vaikse ookeani mintai

(Theragra chalcogramma)

 

Filee:

 

ex 0304 75 00

F441

üksteise küljes kinniolevad plokid või tööstuslikes plokkides, luudega („standardne”)

1 170

F442

üksteise küljes kinniolevad plokid või tööstuslikes plokkides, luudeta

1 311

6.

Heeringad

(Clupea harengus, Clupea pallasii)

 

Heeringa liblikfileed

 

ex 0304 59 50

F450

üle 80 g tükk

510

ex 0304 99 23

F450

üle 80 g tükk

464


(1)  Värskuse, suuruse ja esituskategooriad vastavad määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklis 2 sätestatule.


16.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 74/24


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 238/2013,

15. märts 2013,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 481/2012 seoses kõrgekvaliteedilise veiseliha autentsussertifikaatide kehtivusajaga

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 144 lõiget 1 ja artiklit 148 koostoimes artikliga 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 7. juuni 2012. aasta rakendusmäärusega (EL) nr 481/2012 (millega kehtestatakse kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvoodi haldamise kord) (2) on muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 617/2009 (3) avatud kvootide haldusmeetodit selliselt, et üheaegse läbivaatamise meetodi asemel on kasutusele võetud haldusmeetod, mis rajaneb põhimõttel „kes ees, see mees”. Kuna kõnealuse kvoodi sellise haldusmeetodi raames, mis rajaneb põhimõttel „kes ees, see mees”, ei ole enam iga impordiaasta 30. juunini kehtivaid impordilitsentse, on asjakohane loobuda autentsussertifikaatide kehtivusajaga seotud piirangust, mis on 30. juuni. Selle asemel tuleks kooskõlas muude kõrgekvaliteedilise veiseliha tariifikvootidega kehtestada autentsussertifikaatide kehtivusajaks kolm kuud alates kõnealuste sertifikaatide väljaandmise kuupäevast.

(2)

Selguse huvides tuleks rakendusmääruse (EL) nr 481/2012 II lisas sätestatud nõuetes, mida kohaldatakse asjaomaste soodustariifikvootidega hõlmatud kaupade suhtes, täpsustada kõrgekvaliteedilise veiseliha tootmise tingimustele vastavad liidu rümpade klassifitseerimissüsteemiga hõlmatud veised.

(3)

Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 481/2012 vastavalt muuta.

(4)

Õiguskindluse tagamiseks ei tuleks uut autentsussertifikaatide kehtivusaega kohaldada selliste autentsussertifikaatide suhtes, mis on välja antud enne käesoleva määruse jõustumise kuupäeva.

(5)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmäärust (EL) nr 481/2012 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 3 lõige 7 asendatakse järgmisega:

„7.   Autentsussertifikaadi kehtivusaeg on kolm kuud alates selle väljaandmise kuupäevast.”

2)

II lisa joonealune märkus 1 asendatakse järgmisega:

„(1)

Kõnealuste nõuete kohaldamisel on mullikad ja härjad määruse (EÜ) nr 1234/2007 III lisa IV osa punktis 1 määratletud veised, mis vastavad kõnealuse määruse V lisa A osa E ja C kategooriale.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse selliste autentsussertifikaatide suhtes, mis on välja antud alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. märts 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)   ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)   ELT L 148, 8.6.2012, lk 9.

(3)   ELT L 182, 15.7.2009, lk 1.


16.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 74/25


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 239/2013,

15. märts 2013,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. märts 2013

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ


(1)   ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)   ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

IL

107,2

MA

73,5

TN

94,1

TR

118,3

ZZ

98,3

0707 00 05

JO

194,1

MA

152,2

TR

169,8

ZZ

172,0

0709 91 00

EG

76,0

ZZ

76,0

0709 93 10

MA

45,3

TR

107,3

ZZ

76,3

0805 10 20

EG

54,9

IL

72,2

MA

57,6

TN

61,0

TR

64,0

ZZ

61,9

0805 50 10

TR

73,9

ZZ

73,9

0808 10 80

AR

115,9

BR

96,0

CL

138,6

CN

93,7

MK

29,8

US

189,3

ZZ

110,6

0808 30 90

AR

107,0

BR

113,7

CL

130,9

CN

84,8

TR

171,6

US

194,3

ZA

103,5

ZZ

129,4


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ ZZ ” tähistab „muud päritolu”.


16.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 74/27


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 240/2013,

15. märts 2013,

millega määratakse kindlaks teraviljasektori imporditollimaksud alates 16. märtsist 2013

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 20. juuli 2010. aasta määrust (EL) nr 642/2010 nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas, (2) eriti selle artikli 2 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikega 1 on ette nähtud, et CN-koodide 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (pehme nisu, seemneks), ex 1001 99 00 (pehme nisu, kõrgekvaliteediline, v.a seemneks), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 ja 1007 90 00 alla kuuluvate toodete imporditollimaks on võrdne nende toodete suhtes importimisel kehtiva sekkumishinnaga ning seda suurendatakse 55 % võrra, millest arvatakse maha kõnealuse kaubasaadetise suhtes kehtiv CIF-impordihind. See maks ei tohi siiski ületada ühise tollitariifistiku tollimaksumäära.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikega 2 on ette nähtud, et nimetatud artikli lõikes 1 osutatud tollimaksu arvutamiseks kehtestatakse kõnealustele toodetele korrapäraste ajavahemike järel tüüpiline CIF-impordihind.

(3)

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 2 kohaselt on CN-koodide 1001 19 00 , 1001 11 00 , ex 1001 91 20 (pehme nisu, seemneks), ex 1001 99 00 (pehme nisu, kõrgekvaliteediline, v.a seemneks), 1002 10 00 , 1002 90 00 , 1005 10 90 , 1005 90 00 , 1007 10 90 ja 1007 90 00 alla kuuluvate toodete imporditollimaksu arvutamiseks kasutatav hind iga päeva tüüpiline CIF-impordihind, mis on kindlaks määratud kõnealuse määruse artikliga 5 ette nähtud korras.

(4)

Seepärast tuleks alates 16. märtsist 2013 kehtestada impordimaksud, mida kohaldatakse uute maksude jõustumiseni.

(5)

Vajadusest tagada, et kõnealust meedet hakataks kohaldama võimalikult kiiresti pärast ajakohastatud andmete kättesaadavaks tegemist, peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikes 1 osutatud teraviljasektori imporditollimaksud määratakse alates 16. märtsist 2013 kindlaks käesoleva määruse I lisas II lisa teabe alusel.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. märts 2013

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ


(1)   ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)   ELT L 187, 21.7.2010, lk 5.


I LISA

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikes 1 osutatud toodete impordimaksud, mida kohaldatakse alates 16. märtsist 2013

CN-kood

Toote kirjeldus

Imporditollimaks (1)

(eurot/t)

1001 19 00

1001 11 00

Kõva NISU, kõrge kvaliteediga

0,00

keskmise kvaliteediga

0,00

madala kvaliteediga

0,00

ex 1001 91 20

Pehme NISU, seemneks

0,00

ex 1001 99 00

Pehme NISU, kõrge kvaliteediga, v.a seemneks

0,00

1002 10 00

1002 90 00

RUKIS

0,00

1005 10 90

MAISITERAD seemneks, v.a hübriidid

0,00

1005 90 00

MAISITERAD, v.a seemneks (2)

0,00

1007 10 90

1007 90 00

TERASORGO, v.a seemneks ettenähtud hübriidid

0,00


(1)  Importija võib taotleda määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 4 kohaselt imporditollimaksu vähendamist:

3 eurot/t kaupade puhul, mis jõuavad liitu Atlandi ookeani või Suessi kanali kaudu ja kui lossimissadam asub Vahemere ääres (Gibraltari väinast kaugemal) või Musta mere ääres;

2 eurot/t kaupade puhul, mis jõuavad liitu Atlandi ookeani kaudu ja kui lossimissadam asub Taanis, Eestis, Lätis, Leedus, Poolas, Soomes, Iirimaal, Ühendkuningriigis või Pürenee poolsaarel Atlandi ookeani poolsel rannikul.

(2)  Importija võib taotleda imporditollimaksu vähendamist ühtse määra alusel 24 eurot tonni kohta, kui on täidetud määruse (EL) nr 642/2010 artikli 3 kehtestatud tingimused.


II LISA

I lisas osutatud impordimaksude arvutamisel arvestatavad tegurid

1.3.2013-14.3.2013

1.

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikes 2 osutatud võrdlusperioodi keskmised:

(eurot/t)

 

Pehme nisu (1)

Maisiterad

Kõva nisu, kõrge kvaliteediga

Kõva nisu, keskmise kvaliteediga (2)

Kõva nisu, madala kvaliteediga (3)

Börs

Minnéapolis

Chicago

Noteering

238,35

213,46

FOB-hind Ameerika Ühendriikides

299,49

289,49

269,49

Lahe lisatasu

86,33

23,01

Suure Järvistu lisatasu

2.

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikes 2 osutatud võrdlusperioodi keskmised:

Lasti veokulud: Mehhiko laht–Rotterdam:

15,74  eurot/t

Lasti veokulud: Suur Järvistu–Rotterdam:

— eurot/t


(1)  Lisatasu 14 eurot/t sisse arvestatud (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).

(2)  Allahindlus 10 eurot/t (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).

(3)  Allahindlus 30 eurot/t (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).


OTSUSED

16.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 74/30


EUROOPA KESKPANGA OTSUS,

11. jaanuar 2013,

millega kehtestatakse avaliku võtme infrastruktuuri raamistik Euroopa Keskpankade Süsteemi jaoks

(ΕΚP/2013/1)

(2013/132/EL)

EUROOPA KESKPANGA NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eelkõige selle artiklit 127,

võttes arvesse Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja (edaspidi „EKPSi põhikiri”), eelkõige selle artiklit 12.1 koosmõjus artiklitega 3.1, 5, 12.3 ja 16 kuni 24,

ning arvestades järgmist:

(1)

EKPSi põhikirja artikli 12.1 kohaselt võtab EKP nõukogu vastu EKPSile lepingu ja Euroopa Keskpankade Süsteemi (EKPS) põhikirjaga antud ülesannete täitmiseks vajalikud suunised ja otsused. See hõlmab kõrvaltegevuse korraldamise pädevuse, mis on vajalik nende ülesannete täitmiseks, näiteks elektrooniliste sertifikaatide väljaandmine ja haldamine, et tagada teabe turvalisus salvestamisel ja töötlemisel EKPSi ja eurosüsteemi elektroonilistes rakendustes, süsteemides, platvormidel ja teenustes, ning teabe turvaliseks edastamiseks ja vastuvõtmiseks.

(2)

EKPSi põhikirja artikli 12.3 kohaselt on EKP nõukogul ka pädevus määrata EKP sisestruktuur ja tema otsuseid tegevad organid. Seetõttu on EKP nõukogul pädevus otsustada, et EKP kasutab elektroonilisi sertifikaate, mille on välja andnud eurosüsteemi oma avaliku võtme infrastruktuur.

(3)

EKPSi ja eurosüsteemi elektroonilisi rakendusi, süsteeme, platvorme ja teenuseid tuleb pidevalt juurde ja nende kasutajate arv kasvab. EKP nõukogu on kindlaks teinud vajaduse täiendavate infoturbe teenuste järele, näiteks tugev autentimine, elektrooniline allkirjastamine ja krüpteerimine elektroonilisi sertifikaate kasutades.

(4)

Vähestel EKPSi keskpankadel on oma avaliku võtme infrastruktuurid ja kolmandatest isikutest kasutajatel, kes teevad koostööd EKPSi keskpankadega, puudub lihtne juurdepääs EKPSi poolt aktsepteeritud sertifitseerimisasutusele kooskõlas selle sertifikaatide aktsepteerimise raamistikuga.

(5)

Eurosüsteemil on vaja luua oma avaliku võtme infrastruktuur, mis saab välja anda igat liiki elektroonilisi sertifikaate, näiteks isiklikke ja tehnilisi sertifikaate EKPSi kasutajatele ja EKPSi-välistele kasutajatele, ja mis on piisavalt paindlik, et kohaneda EKPSi ja eurosüsteemi elektrooniliste rakenduste, süsteemide, platvormide ja teenuste arenguga. See avaliku võtme infrastruktuur (edaspidi „ESCB-PKI”) peaks täiendama teenuseid, mida osutavad EKPSi poolt aktsepteeritud muud sertifitseerimisasutused kooskõlas EKPSi sertifikaatide aktseptimise raamistikuga või EKPSi poolt rakenduste TARGET2 ja TARGET2 Securities jaoks aktsepteeritud sertifitseerimisasutused.

(6)

EKP nõukogu otsustas 29. septembril 2010 algatada ESCB-PKI projekti, millega luuakse ja rakendatakse ESCB-PKI ja eraldatakse selle lõpuleviimiseks vajalikud vahendid. Võeti vastu otsus, et ESCB-PKI arendab välja, haldab ja käitab Banco de España.

(7)

ESCB-PKI toetab EKPSi ja eurosüsteemi ülesannete täitmist kaudselt. See põhineb kolmetasandilisel juhtimisel: esimene tasand koosneb EKP nõukogust ja juhatusest, teine tasand eurosüsteemi keskpankadest ja kolmas tasand teenusepakkuja keskpangast.

(8)

Esimesel tasandil vastutab EKP nõukogu ESCB-PKI arendamiseks ja käitamiseks vajalike tegevuste ja tulemusnäitajate suunamise, juhtimise ja kontrolli eest. Samuti vastutab nõukogu lõplike ESCB-PKI infrastruktuuri puudutavate otsuste tegemise eest ning otsustab teise ja kolmanda tasandi vahel määramata ülesannete jagamise.

(9)

Eurosüsteemi keskpangad vastutavad teisele tasandile määratud ülesannete eest EKP nõukogu poolt määratletud üldraamistiku alusel. Nende pädevus hõlmab ESCB-PKI rakendamise tehnilised vahendid.

(10)

EKPSi infotehnoloogiakomiteel on juhtiv roll ESCB-PKI arenduses. See suunab, hindab, kontrollib ja kiidab heaks projekti tulemusnäitajad aktseptimiskriteeriumide suhtes kooskõlas EKP nõukogu poolt heaks kiidetud EKPSi sertifikaatide aktseptimise raamistikuga, teenuste ulatuse ja ajakavaga.

(11)

Kolmandal tasandil on Banco de España määratud teenusepakkuja keskpangaks EKP nõukogu poolt määratletud üldraamistiku alusel talle pandud ülesannete täitmisel. Teenusepakkuja keskpank on loonud tehnilise infrastruktuuri, turvavahendid ja -teenused, mis on vajalikud avaliku võtme infrastruktuuri loomisel ja kasutamisel kooskõlas järgmisega: a) riigisiseses õiguses asjakohaselt üle võetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 1999. aasta direktiiv 1999/93/EÜ elektroonilisi allkirju käsitleva ühenduse raamistiku kohta, (1) b) riigisiseses õiguses asjakohaselt üle võetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiiv 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (2) ning c) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (3).

(12)

Kuna elektroonilised sertifikaadid on olulised elemendid, mida kasutatakse elektroonsetes rakendustes autentimismehhanismina elektroonilise allkirjastamise puhul ja avalikul võtmel põhineval krüpteerimisel, võtab ESCB-PKI arvesse olemasolevaid EKPSi ja eurosüsteemi elektroonilisi rakendusi, süsteeme, platvorme ja teenuseid ning teostamisel olevaid EKPSi projekte, et tagada nende vajaduste katmine.

(13)

Euroalavälised keskpangad (RKPd) võivad otsustada kasutada ESCB-PKI poolt pakutavaid sertifikaate ja teenuseid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Mõisted

Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1)   „sertifikaat” või „elektrooniline sertifikaat” (certificate, electronic certificate)– sertifitseerimisasutuse poolt välja antud elektrooniline fail, mis seob avaliku võtme sertifikaadi kasutaja isikuga, ja seda kasutatakse järgmistel juhtudel: a) avaliku võtme sertifikaadi kasutajale kuuluvuse tõendamine; b) sertifikaadi kasutaja autentimine; c) sertifikaadi kasutaja allkirja kontroll; d) sertifikaadi kasutajale suunatud sõnumi krüpteerimine või e) sertifikaadi kasutaja juurdepääsuõiguste tõendamine EKPSi ja eurosüsteemi elektroonilistele rakendustele, süsteemidele, platvormidele ja teenustele. Mis tahes käesoleva otsuse viide sertifikaadile või elektroonilisele sertifikaadile hõlmab andmekandjat, millele sertifikaat või elektrooniline sertifikaat on salvestatud;

2)   „EKPSi ja eurosüsteemi elektroonilised rakendused, süsteemid, platvormid ja teenused” (ESCB and Eurosystem electronic applications, systems, platforms and services)– elektroonilised rakendused, süsteemid, platvormid ja teenused, mida EKPS ja/või eurosüsteem kasutavad neile lepingu ja EKPSi põhikirjaga pandud ülesannete täitmisel;

3)   „avaliku võtme infrastruktuur” (public key infrastructure)– isikute, poliitikate, menetluste ja arvutisüsteemide kogum, mis on vajalik autentimise, krüpteerimise, usaldusväärsuse ja salgamise vääramise (non-repudiation) teenuste osutamiseks avalike ja isiklike võtmete krüptograafia ja elektrooniliste sertifikaatide kaudu;

4)   „kasutaja” (user)– sertifikaadi kasutaja või sõltuv osapool või mõlemad;

5)   „autentimine” (authentication)– sertifikaadi taotleja või kasutaja isiku tõendamine;

6)   „EKPSi keskpank” (ESCB central bank)– eurosüsteemi keskpank või euroalaväline RKP;

7)   „eurosüsteemi keskpank” (Eurosystem central bank)– RKP liikmesriigist, mille rahaühik on euro, sh teenusepakkuja keskpank, või EKP;

8)   „teenusepakkuja keskpank” (providing central bank)– EKP nõukogu poolt eurosüsteemi keskpankade huvides ja nende nimel ESCB-PKI arendamiseks ja ESCB-PKI teenuste osutamiseks määratud RKP;

9)   „euroalaväline RKP” (non-euro area NCB)– RKP liikmesriigist, mille rahaühik ei ole euro;

10)   „ESCB-PKI sertifitseerimisasutus” (ESCB-PKI certification authority)– üksus, millele kasutajad on pannud ülesande välja anda, tühistada ja uuendada sertifikaate EKPSi keskpankade või eurosüsteemi keskpankade nimel kooskõlas EKPSi sertifikaatide aktseptimise raamistikuga;

11)   „ESCB-PKI valideerimisasutus” (ESCB-PKI validation authority)– üksus, millele kasutajad on pannud ülesande anda teavet ESCB-PKI sertifitseerimisasutuse poolt välja antud sertifikaatide kehtivuse kohta;

12)   „sertifikaadi kasutaja” (certificate subscriber)– isik, kelle suhtes kohaldatakse elektroonilist sertifikaati ja kellele on välja antud elektrooniline sertifikaat, või tehnilise komponendi haldur, kes on aktseptinud ESCB-PKI sertifitseerimisasutuse poolt väljastatud elektroonilise sertifikaadi tehnilise komponendi jaoks, või mõlemad;

13)   „EKPSi sertifikaatide aktseptimise raamistik” (ESCB certificate acceptance framework)– EKPSi infotehnoloogiakomitee poolt koostatud kriteeriumid, mille põhjal tuvastatakse nii EKPSi-siseseid kui ka -väliseid sertifitseerimisasutusi, keda võib usaldada seoses EKPSi ja eurosüsteemi elektroonsete rakenduste, süsteemide, platvormide ja teenustega;

14)   „registreerimisasutus” (registration authority)– üksus, millele kasutajad on pannud ülesande tõendada sertifikaadi taotleja isik enne sertifikaadi väljaandmist ESCB-PKI sertifitseerimisasutuse poolt;

15)   „sõltuv osapool” (relying party)– isik või üksus, v.a sertifikaadi kasutaja, kes aktseptib sertifikaadi ja tugineb sellele;

16)   „auditipoliitika” (audit policy)– EKPSi auditeerimise põhimõtted, mille määratles EKP nõukogu 7. oktoobril 1998 ja mis on avaldatud EKP veebilehel (4);

17)   „sertifikaadi taotleja” (certificate applicant)– isik, kes taotleb sertifikaadi väljaandmist kas endale või tehnilise komponendi jaoks;

18)   „tehniline komponent” (technical component)– mis tahes tark- või riistvara, mida saab tuvastada elektrooniliste sertifikaatide abil.

Artikkel 2

Reguleerimisala

1.   Käesoleva otsusega luuakse ESCB-PKI raamistik. ESCB-PKI on eurosüsteemile kuuluv avaliku võtme infrastruktuur, mille on välja töötanud teenusepakkuja keskpank eurosüsteemi keskpankade nimel ja nende huvides ning mis annab välja, haldab, tühistab ja uuendab sertifikaate kooskõlas EKPSi sertifikaatide aktseptimise raamistikuga.

2.   Kuna ESCB-PKI teenused võivad puudutada sõltuvaid osapooli, sätestab käesolev otsus ka tingimused, mille alusel sõltuvad osapooled võivad ESCB-PKI sertifikaatidele tugineda.

Artikkel 3

ESCB-PKI reguleerimisala ja eesmärgid

1.   EKPSi ja eurosüsteemi elektroonilistele rakendustele, süsteemidele, platvormidele ja teenustele, mis on keskmise või sellest kõrgema kriitilise tasemega, antakse juurdepääs ja neid lubatakse kasutada ainult siis, kui kasutaja on ennast autentinud EKPSi poolt aktsepteeritud sertifitseerimisasutuse poolt välja antud ja hallatud elektroonilise sertifikaadi alusel kooskõlas EKPSi sertifikaatide aktseptimise raamistikuga; siia kuuluvad ka ESCB-PKI sertifitseerimisasutus või EKPSi poolt rakenduste TARGET2 ja TARGET2 Securities projekti jaoks aktseptitud sertifitseerimisasutused nende kahe rakenduse osas.

2.   ESCB-PKI sertifitseerimisasutus annab välja elektroonilisi sertifikaate ja osutab muid elektroonilise sertifitseerimise teenuseid sertifikaatide kasutajatele EKPSi keskpankadest ja nendega koos töötavatele kolmandatele isikutele, mis võimaldab neil turvalist juurdepääsu EKPSi ja eurosüsteemi elektroonilistele rakendustele, süsteemidele, platvormidele ja teenustele ning nende kasutust.

3.   ESCB-PKI osutab järgmisi sertifitseerimisteenuseid:

a)

sertifikaadi väljaandmine, uuendamine ja tühistamine ning sertifikaadi kehtivuse tõendamine seoses erinevat liiki sertifikaatidega;

b)

sertifikaatide väljaandmine autentimiseks, elektrooniliseks allkirjastamiseks ja krüpteerimiseks seoses EKPSi ja EKPSi-väliste kasutajate ja tehniliste sertifikaatidega;

c)

isikliku võtme taastamine, et tagada avaliku võtmega krüpteeritud teabe taastamine sertifikaadi kaotamise korral;

d)

vajaduse korral krüptograafiliste kaartide tarnimine sertifikaadi kasutajale ja haldus;

e)

teabe andmine ESCB-PKI sertifikaatide halduskorra kohta ja tehniline tugi EKPSi projektihalduritele, et aidata neil integreerida ESCB-PKI sertifikaate oma rakendustesse.

Muud teenused võib tulevikus lisada vastavalt EKPSi ja eurosüsteemi elektrooniliste rakenduste, süsteemide, platvormide ja teenuste vajadustele.

Artikkel 4

ESCB-PKI raamistik

1.   Teenusepakkuja keskpanga ja teiste keskpankade kohustused ja funktsioonid seoses ESCB-PKI rakendamise, käitamise ja kasutusega sätestatakse 2. tasandi – 3. tasandi lepingus, võttes arvesse käesolevat otsust, ja neid täpsustatakse ESCB-PKI sertifitseerimispoliitikates ja ESCB-PKI sertifitseerimispõhimõtetes.

2.   2. tasandi – 3. tasandi leping, mis hõlmab ka teenustasemete lepingut, on kokkulepe teenusepakkuja keskpanga ja eurosüsteemi keskpankade vahel käitava keskpanga ja eurosüsteemi keskpankade vastutusala ja funktsioonide osas. See esitatakse EKP nõukogule heakskiitmiseks ja kirjutatakse seejärel alla käitava keskpanga ja eurosüsteemi keskpankade poolt.

3.   Teenustaseme leping on leping, milles määratletakse, milliseid teenuseid teenusepakkuja keskpank eurosüsteemile osutab, ja nende teenuste maht, mida eurosüsteemi keskpangad osutavad euroalavälistele RKPdele ja kolmandatele isikutele seoses ESCB-PKI-ga.

4.   ESCB-PKI sertifitseerimispõhimõtted on reeglite kogum, mis reguleerib elektrooniliste sertifikaatide elutsüklit alates esialgsest taotlusest kasutamise lõpuni või tühistamiseni, samuti suhetes sertifikaadi taotleja või kasutaja, ESCB-PKI sertifitseerimisasutuse ja sõltuvate osapoolte vahel. See hõlmab elektroonilised sertifikaadid direktiivi 1999/93/EÜ reguleerimisalas ja sealt välja jäävad elektroonilised sertifikaadid. Samuti sätestab see kõikide osapoolte ülesanded ja vastutuse ning sertifikaatide väljaandmise ja haldamise korra. See on lisatud 2. tasandi – 3. tasandi lepingule.

5.   ESCB-PKI sertifitseerimispoliitika on reeglite kogum, mida kohaldatakse kõikide välja antud sertifikaatide liikide suhtes. Need kogumid sätestavad ESCB-PKI sertifitseerimispõhimõtete rakendamise üksikasjad iga välja antud sertifikaadi osas. ESCB-PKI sertifitseerimispoliitika on lisatud 2. tasandi – 3. tasandi lepingule.

6.   ESCB-PKI sertifitseerimispoliitikad ja ESCB-PKI sertifitseerimispõhimõtted avaldatakse ESCB-PKI veebilehel (5).

7.   Teave ESCB-PKI sertifitseerimisasutuse kohta, sh selle identiteet ja tehnilised komponendid, on sätestatud käesoleva otsuse lisas.

Artikkel 5

Teenusepakkuja keskpanga vastutus ja ülesanded

1.   Teenusepakkuja keskpank vastutab ESCB-PKI tööshoidmise ja halduse eest eurosüsteemi keskpankade huvides, sh ruumide pakkumine, käitamine ja haldus, kooskõlas 2. tasandi – 3. tasandi lepinguga. Eelkõige edastab ta sertifikaate ja osutab ESCB-PKI teenuseid kooskõlas tegevusvaldkondade vajadustega ja tehniliste kirjeldustega, näiteks ESCB-PKI sertifikaatide aktseptimise raamistiku ja 2. tasandi – 3. tasandi lepingus sätestatud nõuete ja kirjeldustega.

2.   Teenusepakkuja keskpank korraldab infrastruktuuri, mis on vajalik sertifikaatide loomiseks, väljaandmiseks ja haldamiseks ning tagab selle infrastruktuuri püsimise. Selleks võib teenusepakkuja keskpank infotehnoloogiakomiteega konsulteerides vastu võtta reegleid oma sisemise korralduse ja halduse osas.

3.   Teenusepakkuja keskpank tegutseb ESCB-PKI sertifitseerimisasutusena ja ESCB-PKI valideerimisasutusena.

4.   Teenusepakkuja keskpanga vastutuse sätestab 2. tasandi – 3. tasandi leping.

Artikkel 6

Eurosüsteemi keskpankade vastutus ja ülesanded

1.   Iga eurosüsteemi keskpank vastutab oma sertifikaadi kasutajate tuvastamise eest. Ta loob selle ülesande täitmiseks ametikoha registriametnikule, kellel on pädevus registreerida kolmandatest isikutest kasutajad.

2.   Kõik eurosüsteemi keskpangad tegutsevad sõltuvate osapooltena seoses sertifikaatide krüpteerimise ja elektrooniliste allkirjadega, mis on välja antud ESCB-PKI poolt muule eurosüsteemi keskpangale või kolmandatest isikutest sertifikaadi kasutajatele.

3.   Kõik ESCB-PKI teenuseid kasutavad eurosüsteemi keskpangad tegutsevad registreerimisasutustena oma sertifikaatide taotlejate jaoks ja tagavad, et nende sertifikaatide taotlejad aktseptivad ja kohaldavad kasutajatingimusi, mis on sätestatud taotluse vormil ESCB-PKI sertifitseerimisasutuse teenuste kasutamiseks.

Artikkel 7

Suhted eurosüsteemi keskpankade, kolmandate isikute ja sertifikaadi kasutajate vahel

Kõik ESCB-PKI sertifitseerimisasutused korraldavad kolmandate isikute turvalise juurdepääsu EKPSi ja eurosüsteemi elektroonilistele rakendustele, süsteemidele, platvormidele ja teenustele ning nende kasutuse, kasutades ESCB-PKI sertifikaate. See korraldus on ainumäärav asjaomase eurosüsteemi keskpanga ja ESCB-PKI sertifikaate kasutatavate kolmandate isikute suhetes. Kõik kolmandad isikud peavad järgima ESCB-PKI sertifitseerimispoliitikaid, ESCB-PKI sertifitseerimispõhimõtteid ja kasutajatingimusi, mis on sätestatud taotluse vormil ESCB-PKI sertifitseerimisasutuse teenuste kasutamiseks.

Artikkel 8

Suhted sõltuvate osapooltega

Käesoleva otsuse alusel välja antud sertifikaadile võib tugineda, kui sõltuv osapool:

a)

tõendab sertifikaadi kehtivuse, peatamise või tühistamise aktuaalse tühistusstaatuse teabe alusel;

b)

võtab arvesse sertifikaadi kasutusele seatud mis tahes piiranguid ja

c)

aktseptib ESCB-PKI sertifitseerimispõhimõtted ja kohaldatavad ESCB-PKI sertifitseerimispoliitikad.

Artikkel 9

ESCB-PKI suhtes kehtivad õigused

1.   Eurosüsteemi keskpangad on ESCB-PKI täieõiguslikud omanikud.

2.   Seda arvesse võttes annab teenusepakkuja keskpank eurosüsteemi keskpankadele kõik sellised vajalikud intellektuaalomandiõigused kohaldatava õiguse alusel võimalikus ulatuses, mis on vajalikud eurosüsteemi keskpankadele ESCB-PKI ja selle komponentide ning kõikide ESCB-PKI teenuste kasutamiseks ja ESCB-PKI teenuste osutamiseks kolmandatele isikutele ESCB-PKI sertifitseerimispõhimõtete ja ESCB-PKI sertifitseerimispoliitikate alusel. Teenusepakkuja keskpank hüvitab eurosüsteemi keskpankadele kolmandate osapoolte esitatud mis tahes hüvitusnõuded seoses eespool osutatud intellektuaalse omandi õigustega.

3.   Üksikasjad seoses eurosüsteemi keskpankade õigustega ESCB-PKI osas lepitakse kokku teise ja kolmanda tasandi vahel 2. tasandi – 3. tasandi lepingus.

Artikkel 10

Eurosüsteemi keskpankade vastutus kasutajate ees

1.   Kui eurosüsteemi keskpangad ei tõenda, et nad ei ole käitunud hooletult, vastutavad nad oma funktsioonide ja vastutusala piires ESCB-PKIs mis tahes kahju eest, mis tekib kasutajale, kes on mõistlikult tuginenud kvaliteedisertifikaadile direktiivi 1999/93/EÜ määratluse kohaselt järgmise osas:

a)

kvaliteedisertifikaadis sisalduva kogu teabe õigsus väljaandmise ajal ja kvaliteedisertifikaadi jaoks direktiivis 1999/93/EÜ määratletud kogu teabe esitamine sertifikaadis;

b)

kinnitus, et kvaliteedisertifikaadi väljaandmise ajal oli seal osutatud sertifikaadi kasutajal allkirja loomise andmed, mis vastavad sertifikaadis osutatud allkirja tõendamise andmetele;

c)

kinnitus, et allkirja loomise vahend ja allkirja tõendamise vahend funktsioneerivad teineteist täiendades juhtudel, kui ESCB-PKI loob mõlemad;

d)

kvaliteedisertifikaadi tühistamise registrisse mittekandmine.

2.   Eurosüsteemi keskpankadele ei teki kohustusi ja nad ei anna garantiisid ega võta vastutust kasutajate ees, kui see ei ole sõnaselgelt käesolevas otsuses või ESCB-PKI sertifitseerimispõhimõtetes sätestatud.

Artikkel 11

Euroalaväliste RKPde osalemine ESCB-PKIs

1.   Euroalaväline RKP võib tegutseda registreerimisasutustena oma sisekasutajate ja kolmandatest isikutest kasutajate jaoks ning ta võib luua registriametniku ametikoha selle ülesande täitmiseks.

2.   Euroalaväline RKP võib otsustada kasutada ESCB-PKI teenuseid samadel tingimustel, mida kohaldatakse eurosüsteemi keskpankade suhtes, kui EKP nõukogu on selle heaks kiitnud. Selleks esitab euroalaväline RKP EKP nõukogule deklaratsiooni, milles kinnitab, et ta täidab käesolevas otsuses ja 2. tasandi – 3. tasandi lepingus sätestatud kohustusi. Euroalaväline RKP ei ole ESCB-PKI omanik ja ta ei pea tegema sissemakset ESCB-PKI rahastamispaketti.

Artikkel 12

Andmekaitse

Eurosüsteemi keskpangad järgivad andmekaitse õigusakte, mida kohaldatakse isikuandmete töötlemisele nende ESCB-PKIga seotud funktsioonide täitmisega seotud käitlemises.

Artikkel 13

Audit

ESCB-PKI audit tehakse kooskõlas auditipoliitikas sätestatud põhimõtetega ja korraga. See ei mõjuta eurosüsteemi keskpankade poolt kohaldatavaid või vastu võetud sisekontrolli- ja auditireegleid.

Artikkel 14

Rahastamise korraldus

Eurosüsteemi keskpangad kannavad ESCB-PKI arenduse ja käitamise kulud, mida täpsustatakse ESCB-PKI rahastamispaketis.

Artikkel 15

EKP juhatuse ülesanded

1.   Kooskõlas 19. veebruari 2004. aasta otsuse EKP/2004/2 (millega võetakse vastu Euroopa Keskpanga kodukord) (6) artikliga 17.3 delegeerib EKP nõukogu oma seadusandlikud volitused EKP juhatusele käesoleva otsuse rakendusmeetmete võtmiseks, mis on vajalikud ESCB-PKI tõhususe ja turvalisuse jaoks, samuti muudatuste tegemiseks ESCB-PKI tehnilistes aspektides ja ESCB-PKI teenustes, mis on sätestatud 2. tasandi – 3. tasandi lepingu lisades, võttes arvesse infotehnoloogiakomitee ja kohastel juhtudel eurosüsteemi infotehnoloogia juhtkomitee nõuandeid.

2.   EKP juhatus teatab EKP nõukogule lõike 1 alusel tehtud muudatustest ilma põhjendamatu viivituseta ning järgib EKP nõukogu asjakohaseid otsuseid.

Frankfurt Maini ääres, 11. jaanuar 2013

EKP president

Mario DRAGHI


(1)   EÜT L 13, 19.1.2000, lk 12.

(2)   EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31.

(3)   EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.

(4)  www.ecb.europa.eu.

(5)  http://pki.escb.eu.

(6)   ELT L 80, 18.3.2004, lk 33.


LISA

Teave ESCB-PKI sertifitseerimisasutuse kohta, sh selle isik ja tehnilised komponendid

ESCB-PKI sertifitseerimisasutus on osutatud sertifikaadis kui väljaandja ja selle salajast võtit kasutatakse sertifikaatide allkirjastamisel. ESCB-PKI sertifitseerimisasutus vastutab järgmise eest:

i)

isiklike ja avaliku võtme sertifikaatide väljaandmine;

ii)

tühistusnimekirja koostamine;

iii)

võtmepaaride loomine konkreetsetele sertifikaatidele, näiteks nendele, mis vajavad võtme taastamist;

iv)

üldine vastutus ESCB-PKI halduse eest ja kõikide tegevuseks vajalike nõuete täitmine;

ESCB-PKI sertifitseerimisasutus hõlmab kõiki isikuid, põhimõtteid, menetlusi ja arvutisüsteeme, millele on pandud ülesanne anda välja elektroonilisi sertifikaate ja määrata neid sertifikaatide kasutajatele.

ESCB-PKI sertifitseerimisasutus koosneb kahest tehnilisest komponendist:

ESCB-PKI (Root ESCB-PKI) juur-sertifitseerimisasutus: see sertifitseerimisasutus on esimesel tasandil ja annab välja sertifikaadi iseendale ja temast järgmistele sertifitseerimisasutustele. See tegutseb ainult oma kitsalt määratletud ülesannete täitmiseks. Tema olulisemad andmed on järgmised:

Unikaalne nimi (Distinguished name)

CN=ESCB-PKI ROOT CA, O=EUROPEAN SYSTEM OF CENTRAL BANKS, C=EU

Seerianumber (Serial number)

596F AC4C 218C 21BC 4E00 6B42 A164 46DD

Väljaandja unikaalne nimi (Distinguished name of issuer)

CN=ESCB-PKI ROOT CA, O=EUROPEAN SYSTEM OF CENTRAL BANKS, C=EU

Kehtivusaeg (Validity period)

From 21-06-2011 11:58:26 to 21-06-2041 11:58:26

Räsi (SHA1) (Message digest (SHA-1))

CEFE 6C32 E850 994A 09EA 1A77 0C60 3D90 ADC9 9192

Võrgus olev ESCB-PKI (online ESCB-PKI) sertifitseerimisasutus: see teise tasandi sertifitseerimisasutus on ESCB-PKI juur-sertifitseerimisasutusest järgmisel tasandil. Selle vastutusel on ESCB-PKI kasutajate jaoks sertifikaatide väljaandmine. Tema olulisemad andmed on järgmised:

Unikaalne nimi (Distinguished name)

CN=ESCB-PKI ONLINE CA, O=EUROPEAN SYSTEM OF CENTRAL BANKS, C=EU

Seerianumber (Serial number)

2C13 E18F FDB5 91CE 4E29 550B B5A3 F59C

Väljaandja unikaalne nimi (Distinguished name of issuer)

CN=ESCB-PKI ROOT CA, O=EUROPEAN SYSTEM OF CENTRAL BANKS, C=EU

Kehtivusaeg (Validity period)

From 22-07-2011 12:46:35 to 22-07-2026 12:46:35

Räsi (SHA1) (Message digest (SHA-1))

D316 026C D2CF 1A8C 4AA3 8C29 EE3D 591E 4286 AD08