ISSN 1977-0650

doi:10.3000/19770650.L_2013.064.est

Euroopa Liidu

Teataja

L 64

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

56. köide
7. märts 2013


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 193/2013, 6. märts 2013, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

1

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 194/2013, 6. märts 2013, millega kinnitatakse jaotuskoefitsient olemasolevatele kvoodivälise suhkru kogustele müügiks ELi turul vähendatud kvoodiületamise tasuga turustusaastal 2012/2013

3

 

 

OTSUSED

 

 

2013/116/EL

 

*

Nõukogu rakendusotsus, 5. märts 2013, mille kohaselt lubatakse Madalmaade Kuningriigil kohaldada meedet, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 193

4

 

 

2013/117/EL

 

*

Nõukogu otsus, 5. märts 2013, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee Madalmaade liikme ametisse nimetamise kohta

6

 

 

2013/118/EL

 

*

Nõukogu otsus, 5. märts 2013, Regioonide Komitee ühe Soome asendusliikme ametisse nimetamise kohta

7

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

7.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 64/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 193/2013,

6. märts 2013,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. märts 2013

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

IL

82,8

MA

59,3

TN

69,4

TR

109,3

ZZ

80,2

0707 00 05

EG

191,6

MA

170,1

TR

156,8

ZZ

172,8

0709 91 00

EG

82,2

ZZ

82,2

0709 93 10

MA

47,3

TR

113,2

ZZ

80,3

0805 10 20

EG

54,3

IL

64,5

MA

54,6

TN

61,6

TR

60,5

ZZ

59,1

0805 50 10

TR

84,1

ZZ

84,1

0808 10 80

AR

116,3

BR

84,7

CL

115,2

CN

77,8

MK

28,7

US

151,0

ZZ

95,6

0808 30 90

AR

126,4

CL

178,5

TR

125,7

US

185,0

ZA

104,2

ZZ

144,0


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


7.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 64/3


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 194/2013,

6. märts 2013,

millega kinnitatakse jaotuskoefitsient olemasolevatele kvoodivälise suhkru kogustele müügiks ELi turul vähendatud kvoodiületamise tasuga turustusaastal 2012/2013

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ÜTK määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 15. veebruari 2013. aasta rakendusmäärust (EL) nr 131/2013, millega kehtestatakse erimeetmed seoses kvoodivälise suhkru ja isoglükoosi Euroopa Liidu turule toomisega 2012/2013. turustusaastal, kohaldades vähendatud kvoodiületamise tasu, (2) eriti selle artiklit 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Kvoodivälise suhkru kogused, mille kohta on esitatud sertifikaaditaotlused ajavahemikus 19. veebruarist 2013 kuni 26. veebruarini 2013 ja millest on teatatud komisjonile ajavahemikus 26. veebruarist 2013 kuni 1. märtsini 2013, ületavad piirkogust, mis on sätestatud määruse (EL) nr 131/2013 artiklis 1.

(2)

Seepärast on vastavalt rakendusmääruse (EL) nr 131/2013 artiklile 5 vaja määrata kindlaks jaotuskoefitsient, mida liikmesriik kohaldab iga teatatud sertifikaaditaotlusega hõlmatud kogusele.

(3)

Meetme tõhusa haldamise tagamiseks peaks käesolev määrus jõustuma Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Kvoodivälise suhkru kogused, mille kohta rakendusmääruse (EL) nr 131/2013 kohaselt on esitatud sertifikaaditaotlused ajavahemikus 19. veebruarist 2013 kuni 26. veebruarini 2013 ja millest on teatatud komisjonile ajavahemikus 26. veebruarist 2013 kuni 1. märtsini 2013, korrutatakse jaotuskoefitsiendiga 10,916379 %.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 6. märts 2013

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 45, 16.2.2013, lk 1.


OTSUSED

7.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 64/4


NÕUKOGU RAKENDUSOTSUS,

5. märts 2013,

mille kohaselt lubatakse Madalmaade Kuningriigil kohaldada meedet, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artiklist 193

(2013/116/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, (1) eriti selle artikli 395 lõiget 1,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Madalmaade Kuningriik taotles komisjonis 12. juulil 2012 ja 4. oktoobril 2012 registreeritud kirjadega luba kehtestada seoses käibemaksu tasumise eest vastutava isikuga erimeede, millega tehakse erand direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193.

(2)

Vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 395 lõikele 2 teavitas komisjon 17. oktoobri 2012. aasta kirjaga teisi liikmesriike Madalmaade Kuningriigi taotlusest. Komisjon teatas 19. oktoobri 2012. aasta kirjaga Madalmaade Kuningriigile, et tal on olemas taotluse hindamiseks kogu vajalik teave.

(3)

Direktiivi 2006/112/EÜ artikli 193 kohaselt peab üldiselt maksuhaldurile käibemaksu tasuma kaubatarneid tegev või teenuseid osutav maksukohustuslane. Madalmaade Kuningriigi taotletava erandi eesmärk on teatavatel tingimustel muuta teatavate kaupade tarne saaja vastutavaks käibemaksu tasumise eest teatavate toodete, nimelt mobiiltelefonide ja integraallülitusseadmete ning kaasaskantavate mängukonsoolide ja personaalarvutite puhul.

(4)

Madalmaade Kuningriigi andmetel on hulk kõnealuste toodetega kauplevaid äriühinguid seotud pettustega, müües kõnealuseid tooteid käibemaksu maksuhaldurile tasumata. Nende klientidel on aga kehtiva arve esitamise korral õigus käibemaks maha arvata. Kõige äärmuslikumal juhul tarnitakse kaupu mitu korda järjest ilma käibemaksu tasumata („karussellipettus”). Sellega seoses on Madalmaade maksupettuste uurimise teenistus täheldanud pettuse kandumist mobiiltelefonidelt ja integraallülitusseadmetelt kaasaskantavatele mängukonsoolidele ja personaalarvutitele.

(5)

Määrates kauba saaja käibemaksu eest vastutavaks isikuks, kõrvaldaks direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 tehtud erand võimaluse maksudest sellisel viisil kõrvale hoida.

(6)

Selleks et tagada erandi tõhus toimimine ja vältida maksudest kõrvalehoidmise nihkumist muude toodete või jaemüügi valdkonda, peaks Madalamaade Kuningriik kehtestama asjakohase kontrolli- ja aruandluskohustuse. Lisaks peaks maksustatava summa minimaalne piirväärtus vähendama pettuse jaemüüki kandumise ohtu.

(7)

Luba tuleks anda ainult väga lühikeseks asjakohaseks ajavahemikuks, kuna võimalik mõju seda kohaldavate liikmesriikide või ülejäänud liikmesriikide käibemaksusüsteemile ei ole veel teada. Loa kehtivuse lõppkuupäev langeb kokku mobiiltelefonide ja integraallülitusseadmete suhtes lubatud samalaadsete erandite lõppkuupäevaga, et võimaldada laiapõhjalisema ja ühtlustatuma käibemaksupettuse vastase poliitika arengut tulevikus.

(8)

Erand ei mõju ebasoodsalt käibemaksust tulenevatele liidu omavahenditele,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Erandina direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 antakse Madalmaade Kuningriigile luba määrata käibemaksu tasumise eest vastutavaks isikuks maksukohustuslane, kellele tarnitakse järgmisi kaupu:

a)

mobiiltelefonid, mis on valmistatud või kohandatud töötamiseks litsentseeritud võrkudes ja töötavad kindlaksmääratud sagedustel sõltumata sellest, kas neil on või puudub mõni muu kasutusala;

b)

integraallülitusseadmed, näiteks mikroprotsessorid ja keskprotsessorid enne lõpptarbijale suunatud tootega liitmist;

c)

mängukonsoolid, mis vastavalt oma objektiivsetele omadustele ja põhifunktsioonidele on mõeldud video- ja muude arvutimängude mängimiseks, sõltumata sellest, kas neil on või puudub mõni muu kasutusala;

d)

süle- ja tahvelarvutid.

Erandit kohaldatakse kaubatarnete suhtes, mille maksustatav väärtus on vähemalt 10 000 eurot.

Artikkel 2

Artiklis 1 sätestatud erandiga kehtestab Madalmaade Kuningriik maksukohustuslaste suhtes, kes tarnivad kaupu, millele rakendatakse käesoleva otsusega kehtestatud pöördmaksustamise korda, asjakohase ning tõhusa kontrolli- ja aruandluskohustuse.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub selle teatavaks tegemise päeval.

Käesolev otsus kaotab kehtivuse kas 31. detsembril 2013 või kuupäeval, mil jõustub liidu eeskiri, millega lubatakse kõigil liikmesriikidel vastu võtta selliseid direktiivi 2006/112/EÜ artiklist 193 kõrvale kalduvaid meetmeid, olenevalt sellest, kumb kuupäev saabub esimesena.

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud Madalmaade Kuningriigile.

Brüssel, 5. märts 2013

Nõukogu nimel

eesistuja

M. NOONAN


(1)  ELT L 347, 11.12.2006, lk 1.


7.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 64/6


NÕUKOGU OTSUS,

5. märts 2013,

Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee Madalmaade liikme ametisse nimetamise kohta

(2013/117/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 302,

võttes arvesse Madalmaade valitsuse ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni arvamust

ning arvestades, et

(1)

Nõukogu võttis 13. septembril 2010 vastu otsuse 2010/570/EL, Euratom Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee liikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 21. septembrist 2010 kuni 20. septembrini 2015 (1).

(2)

Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitees on vabanenud liikmekoht seoses Leon MEIJERI volituste lõppemisega,

ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Melanie BOUWKNEGT, Beleldsadviseur CNV Vakcentrale, nimetatakse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee liikmeks järelejäänud ametiajaks kuni 20. septembrini 2015.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 5. märts 2013

Nõukogu nimel

eesistuja

M. NOONAN


(1)  ELT L 251, 25.9.2010, lk 8.


7.3.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 64/7


NÕUKOGU OTSUS,

5. märts 2013,

Regioonide Komitee ühe Soome asendusliikme ametisse nimetamise kohta

(2013/118/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,

võttes arvesse Soome valitsuse ettepanekut

ning arvestades, et

(1)

Nõukogu võttis 22. detsembril 2009 ja 18. jaanuaril 2010 vastu otsused 2009/1014/EL (1) ja 2010/29/EL (2) Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2010 kuni 25. jaanuarini 2015.

(2)

Regioonide Komitees on vabanenud üks asendusliikme koht seoses Katja SORRI volituste lõppemisega,

ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Regioonide Komitee asendusliikmeks nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2015:

Katri KULMUNI, Tornion kaupunginvaltuuston jäsen.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 5. märts 2013

Nõukogu nimel

eesistuja

M. NOONAN


(1)  ELT L 348, 29.12.2009, lk 22.

(2)  ELT L 12, 19.1.2010, lk 11.