ISSN 1977-0650 doi:10.3000/19770650.L_2012.259.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 259 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
55. köide |
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
OTSUSED |
|
|
|
2012/521/EL |
|
|
* |
||
|
|
RAHVUSVAHELISTE LEPINGUTEGA LOODUD ORGANITE VASTU VÕETUD AKTID |
|
|
|
2012/522/EL |
|
|
* |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
27.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 259/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 878/2012,
26. september 2012,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused. |
(2) |
Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. september 2012
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(eurot 100 kg kohta) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0702 00 00 |
MK |
57,9 |
XS |
46,1 |
|
ZZ |
52,0 |
|
0707 00 05 |
MK |
13,4 |
TR |
126,8 |
|
ZZ |
70,1 |
|
0709 93 10 |
TR |
126,8 |
ZZ |
126,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
89,9 |
CL |
91,5 |
|
TR |
109,0 |
|
UY |
64,7 |
|
ZA |
89,9 |
|
ZZ |
89,0 |
|
0806 10 10 |
MK |
41,5 |
TR |
128,1 |
|
ZZ |
84,8 |
|
0808 10 80 |
BR |
89,7 |
CL |
138,0 |
|
NZ |
138,0 |
|
US |
181,6 |
|
ZA |
108,5 |
|
ZZ |
131,2 |
|
0808 30 90 |
CN |
75,6 |
TR |
110,4 |
|
ZA |
144,5 |
|
ZZ |
110,2 |
|
0809 30 |
TR |
148,9 |
ZZ |
148,9 |
|
0809 40 05 |
IL |
60,4 |
ZZ |
60,4 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.
27.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 259/3 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 879/2012,
26. september 2012,
millega kehtestatakse jaotuskoefitsient ajavahemikul 8.–14. septembrini 2012 taotletud impordilitsentside väljaandmiseks suhkrutoodetele teatavate tariifikvootide alusel ning peatatakse kõnealuste litsentside taotluste esitamine
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1301/2006, millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi, (2) eriti selle artikli 7 lõiget 2,
võttes arvesse komisjoni 25. septembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 891/2009, millega avatakse teatavad ühenduse tariifikvoodid suhkrusektoris ja sätestatakse nende haldamine, (3) eriti selle artikli 5 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 891/2009 kohaselt ajavahemikul 8.–14. septembrini 2012 pädevatele asutustele esitatud impordilitsentsi taotlustega hõlmatud kogused ületavad järjekorranumbreid 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4321 jaoks ette nähtud koguse. |
(2) |
Selles olukorras tuleb vastavalt määrusele (EÜ) nr 1301/2006 kehtestada jaotuskoefitsient järjekorranumbreid 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4321 all välja antavate impordilitsentside suhtes. Määruse (EÜ) nr 891/2009 kohaselt tuleks uute litsentsitaotluste esitamine kõnealuste järjekorranumbrite kohta turustusaasta lõpuni peatada, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Määruse (EÜ) nr 891/2009 kohaselt ajavahemikul 8.–14. septembrini 2012 esitatud impordilitsentsi taotlustes märgitud kogused tuleb korrutada käesoleva määruse lisas sätestatud jaotuskoefitsiendiga.
2. Lisas osutatud järjekorranumbritele vastavate uute litsentsitaotluste esitamine peatatakse kuni 2012/2013. turustusaasta lõpuni.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. september 2012
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 238, 1.9.2006, lk 13.
(3) ELT L 254, 26.9.2009, lk 82.
LISA
CXL kontsessioonisuhkur
Turustusaasta 2012/2013
Taotlused, mis on esitatud ajavahemikul 8.9.2012–14.9.2012
Järjekorranumber |
Riik |
Jaotuskoefitsient (%) |
Uued taotlused |
09.4317 |
Austraalia |
14,285714 |
Peatatud |
09.4318 |
Brasiilia |
12,292758 |
Peatatud |
09.4319 |
Kuuba |
33,333333 |
Peatatud |
09.4320 |
Muud kolmandad riigid |
4,000003 |
Peatatud |
09.4321 |
India |
9,090909 |
Peatatud |
Balkani suhkur
Turustusaasta 2012/2013
Taotlused, mis on esitatud ajavahemikul 8.9.2012–14.9.2012
Järjekorranumber |
Riik |
Jaotuskoefitsient (%) |
Uued taotlused |
||
09.4324 |
Albaania |
— |
|
||
09.4325 |
Bosnia ja Hertsegoviina |
|
|||
09.4326 |
Serbia |
|
|||
09.4327 |
Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik |
— |
|
||
09.4328 |
Horvaatia |
|
|||
|
Erakorraline ja tööstuslik importsuhkur
Turustusaasta 2012/2013
Taotlused, mis on esitatud ajavahemikul 8.9.2012–14.9.2012
Järjekorranumber |
Liik |
Jaotuskoefitsient (%) |
Uued taotlused |
||
09.4380 |
Erakorraline |
— |
|
||
09.4390 |
Tööstuslik |
|
|||
|
(1) Ei kohaldata: taotlused ei ületa saadaolevaid koguseid ja need rahuldatakse täies ulatuses.
(2) Ei kohaldata: taotlused ei ületa saadaolevaid koguseid ja need rahuldatakse täies ulatuses.
OTSUSED
27.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 259/5 |
LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJATE OTSUS,
20. september 2012,
millega nimetatakse ametisse Euroopa Kohtu kohtunik
(2012/521/EL)
EUROOPA LIIDU LIIKMESRIIKIDE VALITSUSTE ESINDAJAD,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 19,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikleid 253 ja 255,
ning arvestades järgmist:
(1) |
14 Euroopa Kohtu kohtuniku ja nelja kohtujuristi ametiaeg lõppeb 6. oktoobril 2012. Ajavahemikuks 7. oktoobrist 2012 kuni 6. oktoobrini 2018 on seega tarvis ametisse nimetada 14 Euroopa Kohtu kohtunikku ja neli kohtujuristi. |
(2) |
Liikmesriikide valitsuste esindajad nimetasid 25. aprillil 2012 otsusega 2012/244/EL (1) Euroopa Kohtusse ajavahemikuks 7. oktoobrist 2012 kuni 6. oktoobrini 2018 ametisse 11 kohtunikku ja kolm kohtujuristi. Liikmesriikide valitsuste esindajad nimetasid 20. juunil 2012 otsusega 2012/345/EL (2) Euroopa Kohtusse samaks ajavahemikuks ametisse kaks kohtunikku ja ühe kohtujuristi. |
(3) |
Liikmesriikide valitsuste esindajad peaksid Euroopa Kohtu kohtunike ja kohtujuristide osalise asendamise lõpuleviimiseks nimetama järelejäänud ametikohale veel ühe kohtuniku. |
(4) |
Euroopa Kohtu kohtuniku vabale ametikohale on esitatud Anthony BORG BARTHET’ kandidatuur. |
(5) |
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 255 alusel loodud komitee esitas arvamuse Anthony BORG BARTHET’ sobivuse kohta Euroopa Kohtu kohtuniku ametikohale, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Anthony BORG BARTHET nimetatakse Euroopa Kohtu kohtunikuks ajavahemikuks 7. oktoobrist 2012 kuni 6. oktoobrini 2018.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 20. september 2012
Eesistuja
K. KORNELIOU
(1) ELT L 121, 8.5.2012, lk 21.
(2) ELT L 169, 29.6.2012, lk 60.
RAHVUSVAHELISTE LEPINGUTEGA LOODUD ORGANITE VASTU VÕETUD AKTID
27.9.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 259/6 |
AKV-ELi SUURSAADIKUTE KOMITEE OTSUS nr 3/2012,
13. september 2012,
10. Euroopa Arengufondi jaotamata vahendite osalise ülekandmise kohta AKV riikide vahelise koostöö assigneeringute alla
(2012/522/EL)
AKV-ELi SUURSAADIKUTE KOMITEE,
võttes arvesse koostöölepingut ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel, millele on alla kirjutatud Cotonous 23. juunil 2000 (1) ning mida on muudetud esimest korda 25. juunil 2005 Luxembourgis (2) ja teist korda 22. juunil 2010 Ouagadougous (3) (edaspidi „AKV-ELi partnerlusleping”), eriti selle Ib lisa punkti 6,
ning arvestades järgmist:
(1) |
10. Euroopa Arengufondi (EAF) assigneeringute all AKV riikide vahelise koostöö jaoks alles jäänud vahendite hulk ei ole piisav 10. EAFi raames toimuva AKV riikide vahelise koostöö vahekokkuvõttest ilmnenud programmitöö vajaduste täitmiseks. |
(2) |
Selleks et jätkuvalt kiiresti ja tõhusalt reageerida vägivaldsetele konfliktidele Aafrikas, on vaja Aafrika rahutagamisrahastut täiendada. |
(3) |
AKV riikide ja ELi prioriteetide rahastamiseks tuleks AKV riikide vahelise koostöö jaoks vajalik summa kanda 10. EAFi jaotamata vahenditest üle AKV riikide vahelise koostöö assigneeringute alla. |
(4) |
AKV-ELi suursaadikute komiteel on otstarbekas käesolev otsus viivitamata vastu võtta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
AKV riikide vaheline koostöö
195 miljoni euro suurune summa kantakse 10. EAFi jaotamata vahenditest üle AKV riikide vahelise koostöö assigneeringute alla kooskõlas eesmärkidega, mis on sätestatud AKV-ELi partnerluslepingu artiklites 11, 28, 29 ja 30.
Artikkel 2
Rahastamistaotlus
Vastavalt AKV–ELi partnerluslepingu IV lisa artikli 12b lõikele a palub AKV-ELi suursaadikute komitee komisjonil rahastada ELi ja AKV riikide rühma esildatud tegevusi ning eelkõige eraldada rahalisi vahendeid kogusummas 100 miljonit eurot Aafrika rahutagamisrahastu täiendamiseks, et toetada Aafrika Liidu ja piirkondlike organisatsioonide püüdlusi julgeolekuprobleemidega tegelemisel kogu Aafrikas.
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Brüssel, 13. september 2012
AKV-ELi suursaadikute komitee nimel
eesistuja
D. EVINA ABE’E
(1) EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3.
(2) Leping, millega muudetakse koostöölepingut ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel, millele on alla kirjutatud Cotonous 23. juunil 2000 (ELT L 209, 11.8.2005, lk 27).
(3) Leping, millega muudetakse teist korda partnerluslepingut ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa ühenduse ja selle liikmesriikide vahel, millele on alla kirjutatud 23. juunil 2000 Cotonous ja mida on muudetud esimest korda 25. juunil 2005 Luxembourgis (ELT L 287, 4.11.2010, lk 3).