ISSN 1977-0650 doi:10.3000/19770650.L_2012.101.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 101 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
55. köide |
Sisukord |
|
II Muud kui seadusandlikud aktid |
Lehekülg |
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
OTSUSED |
|
|
|
2012/186/EL |
|
|
* |
Komisjoni delegeeritud otsus, 3. veebruar 2012, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/42/EÜ kaupade ja reisijate merevedu käsitlevate statistiliste aruannete kohta ( 1 ) |
|
|
|
2012/187/EL |
|
|
* |
Komisjoni rakendusotsus, 4. aprill 2012, millega muudetakse otsust 2001/861/EÜ novalurooni osas (teatavaks tehtud numbri C(2012) 2164 all) ( 1 ) |
|
|
|
2012/188/EL |
|
|
* |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
11.4.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 101/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 305/2012,
10. aprill 2012,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused. |
(2) |
Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. aprill 2012
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(eurot 100 kg kohta) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0702 00 00 |
IL |
135,3 |
MA |
63,1 |
|
TR |
102,6 |
|
ZZ |
100,3 |
|
0707 00 05 |
JO |
225,1 |
TR |
157,9 |
|
ZZ |
191,5 |
|
0709 91 00 |
EG |
66,1 |
ZZ |
66,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
78,6 |
TR |
111,6 |
|
ZZ |
95,1 |
|
0805 10 20 |
EG |
52,7 |
IL |
73,2 |
|
MA |
47,3 |
|
TN |
59,9 |
|
TR |
61,6 |
|
ZA |
34,5 |
|
ZZ |
54,9 |
|
0805 50 10 |
MX |
39,8 |
TR |
42,9 |
|
ZZ |
41,4 |
|
0808 10 80 |
AR |
83,6 |
BR |
84,9 |
|
CL |
93,1 |
|
CN |
95,1 |
|
MK |
31,8 |
|
US |
170,3 |
|
ZA |
76,1 |
|
ZZ |
90,7 |
|
0808 30 90 |
AR |
104,3 |
CL |
121,8 |
|
CN |
89,0 |
|
US |
107,0 |
|
UY |
67,7 |
|
ZA |
113,7 |
|
ZZ |
100,6 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.
11.4.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 101/3 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 306/2012,
10. aprill 2012,
millega muudetakse teatavate suhkrusektori toodete suhtes turustusaastaks 2011/2012 rakendusmäärusega (EL) nr 971/2011 kehtestatud tüüpilisi hindu ja täiendavaid impordimakse
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 30. juuni 2006. aasta määrust (EÜ) nr 951/2006, millega kehtestati nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega kauplemise suhtes suhkrusektoris, (2) eriti selle artikli 36 lõike 2 teise lõigu teist lauset,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Valge suhkru, toorsuhkru ja teatavate siirupite tüüpilised hinnad ja täiendavad impordimaksud turustusaastaks 2011/2012 on kehtestatud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 971/2011 (3). Kõnealuseid hindu ja makse on viimati muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 280/2012 (4). |
(2) |
Praegu komisjoni käsutuses olevast teabest lähtuvalt tuleks eespool osutatud hindu ja tollimakse muuta määruse (EÜ) nr 951/2006 artikli 36 kohaselt. |
(3) |
Vajadusest tagada, et kõnealust meedet hakataks kohaldama võimalikult kiiresti pärast ajakohastatud andmete kättesaadavaks tegemist, peaks käesolev määrus jõustuma avaldamise päeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 951/2006 artiklis 36 osutatud toodetele rakendusmäärusega (EL) nr 971/2011 kehtestatud tüüpilisi hindu ja täiendavaid impordimakse turustusaastaks 2011/2012 muudetakse käesoleva määruse lisa kohaselt.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 10. aprill 2012
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 178, 1.7.2006, lk 24.
(3) ELT L 254, 30.9.2011, lk 12.
(4) ELT L 91, 29.3.2012, lk 25.
LISA
Valge suhkru, toorsuhkru ja CN-koodi 1702 90 95 alla kuuluvate toodete muudetud tüüpilised hinnad ja täiendavad impordimaksud, mida kohaldatakse alates 11. aprillist 2012
(eurodes) |
||
CN-kood |
Tüüpiline hind kõnealuse toote 100 kg netomassi kohta |
Täiendav imporditollimaks kõnealuse toote 100 kg netomassi kohta |
1701 12 10 (1) |
43,14 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
43,14 |
1,67 |
1701 13 10 (1) |
43,14 |
0,00 |
1701 13 90 (1) |
43,14 |
1,96 |
1701 14 10 (1) |
43,14 |
0,00 |
1701 14 90 (1) |
43,14 |
1,96 |
1701 91 00 (2) |
49,32 |
2,67 |
1701 99 10 (2) |
49,32 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
49,32 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,49 |
0,22 |
(1) Kindlaksmääratud hind määruse (EÜ) nr 1234/2007 IV lisa III punktis määratletud standardkvaliteedi puhul.
(2) Kindlaksmääratud hind määruse (EÜ) nr 1234/2007 IV lisa II punktis määratletud standardkvaliteedi puhul.
(3) Kindlaksmääratud hind 1 % sahharoosisisalduse puhul.
OTSUSED
11.4.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 101/5 |
KOMISJONI DELEGEERITUD OTSUS,
3. veebruar 2012,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/42/EÜ kaupade ja reisijate merevedu käsitlevate statistiliste aruannete kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
(2012/186/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiivi 2009/42/EÜ kaupade ja reisijate merevedu käsitlevate statistiliste aruannete kohta, (1) eriti selle artikli 3 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa statistika koostamisel peaksid olema tasakaalus kasutajate vajadused ja vastajate koormus. |
(2) |
Kaupade ja reisijate merevedu käsitlevaid statistilisi aruandeid reguleerivate Euroopa õigusaktide alusel kogutud andmeid ja avaldamispõhimõtteid on Euroopa tasandil tehniliselt analüüsitud, et esitada ettepanekuid võimalike tehniliste lahenduste kohta, millega võiks muuta statistika koostamiseks vajalikud tegevused võimalikult lihtsaks, hoides lõpliku väljundi vastavuses kasutajate praeguste ja prognoositavate vajadustega. |
(3) |
Selle analüüsi tulemusena tuleks olemasolevas Euroopa põhisadamate laevaliikluse kvartalistatistikas olevat muutujat „suund” lihtsustada ning ühtlasi tuleks selgitada vastavate andmekogumite F1 ja F2 juriidilist staatust (kohustuslik või vabatahtlik). |
(4) |
Lisaks tuleks kehtestada ühtlustatud õigusraamistik vabatahtlikuks statistiliste andmete kogumiseks veeremikonteinerite kohta. Samuti tuleks laiendada lastiliikide klassifikatsiooni. |
(5) |
Rannikualade nomenklatuuri on vaja kohandada tehnilise arenguga. |
(6) |
Seetõttu tuleks direktiivi 2009/42/EÜ vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Direktiivi 2009/42/EÜ I, II, IV ja VIII lisa asendatakse käesoleva direktiivi lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 2012. vaatlusaastast 2012. aasta andmete suhtes.
Brüssel, 3. veebruar 2012
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 141, 6.6.2009, lk 29.
LISA
I LISA
MUUTUJAD JA MÕISTED
1. Statistilised muutujad
a) Andmed lasti ja reisijate kohta:
— |
kaupade brutokaal tonnides, |
— |
lastiliik II lisa nomenklatuuri järgi, |
— |
kaupade kirjeldus III lisa nomenklatuuri järgi, |
— |
aruandev sadam, |
— |
liikumissuund, sissesõit või väljasõit, |
— |
saabuva lasti partnersadam: lastimissadam (st sadam, kus last laaditi laevale, millega see on aruandvasse sadamasse saabunud) sadamate loetelus olevate Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) riikide sadamate või IV lisas näidatud, väljaspool EMP riikide territooriumi asuvate rannikualade järgi, |
— |
lähetatava lasti partnersadam: lossimissadam (st sadam, kus last lossitakse laevast, millega see on aruandvast sadamast lahkunud) sadamate loetelus olevate EMP riikide sadamate või IV lisas näidatud, väljaspool EMP riikide territooriumi asuvate rannikualade järgi, |
— |
reisi alustavate või lõpetavate reisijate arv ning ristlusreisijate arv ristlusreisijate ekskursioonil, |
— |
saabuvate reisijate partnersadam: pardaletuleku sadam (st sadam, kus reisija asus laevale, millega ta aruandvasse sadamasse saabus) sadamate loetelus olevate Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) riikide sadamate või IV lisas näidatud, väljaspool EMP riikide territooriumi asuvate rannikualade järgi, |
— |
lahkuvate reisijate partnersadam: pardalt lahkumise sadam (st sadam, kus reisija lahkub laevast, millega ta aruandvast sadamast lahkus) sadamate loetelus olevate EMP riikide sadamate või IV lisas näidatud, väljaspool EMP riikide territooriumi asuvate rannikualade järgi. |
Konteinerites ja veeremühikutes veetavate kaupade puhul esitatakse lisaks järgmised üksikasjad:
— |
konteinerite (nii lastiga kui ka tühjade) koguarv, |
— |
tühjade konteinerite arv, |
— |
veeremühikute (nii lastiga kui ka tühjade) koguarv, |
— |
tühjade veeremühikute arv. |
b) Andmed laevade kohta:
— |
laevade arv, |
— |
laevade dedveit (täielik kandevõime) või kogumahutavus, |
— |
riik või territoorium, kus laevad on registreeritud, vastavalt V lisas esitatud nomenklatuurile, |
— |
laevaliik VI lisa liigituse järgi, |
— |
laeva suurus VII lisa liigituse järgi. |
2. Mõisted
a) „Kaubakonteiner”– veovahend, mis on
1)püsiv ja seetõttu piisavalt tugev korduvkasutuseks;2)spetsiaalselt ehitatud ühe või mitme veoliigiga kaubaveo hõlbustamiseks ilma kaupa vahepeal ümber laadimata;3)varustatud seadistega, mis võimaldavad hõlpsat käsitsemist, eelkõige ümberlaadimist ühelt veoliigilt teisele;4)ehitatud nii, et seda on lihtne täita ja tühjendada;5)vähemalt 20 jalga pikk.b) „Veeremühik”– ratastel seade kaupade vedamiseks, näiteks veoauto, haagis või poolhaagis, mille võib laevale juhtida või vedada. Siia hulka loetakse ka sadamas või laeval kasutatavad haagised. Liigitused peavad olema kooskõlas ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni soovitusega nr 21 „Lastiliikide, pakendite ja pakkematerjalide koodid” (Codes for types of cargo, packages and packaging materials).
c) „Konteinerlast”– lastiga või tühjad konteinerid, mis laaditakse neid meritsi vedavatele laevadele või lossitakse nendelt laevadelt.
d) „Veeremlast”– veeremühikud ja veeremühikutes olev kaup (konteinerites või mitte), mis juhitakse neid meritsi vedavatele laevadele või nendelt maha.
e) „Kaupade brutokaal”– veetavate kaupade kaal tonnides koos pakendiga, kuid välja arvatud konteinerite ja veeremühikute omakaal.
f) „Dedveit (täielik kandevõime)”– tonnides mõõdetav erinevus vee erikaalu 1,025 puhul laeva suvise veeväljasurve ning laeva omakaalu vahel, st ilma lasti, paakides oleva kütuse, määrdeõli, ballastvee, magevee ja joogiveeta, toiduvaruta ning reisijate, meeskonna ja nende varata laeva veeväljasurve tonnides.
g) „Kogumahutavus”– laeva kogusuurus mõõdetuna 1969. aasta rahvusvahelise laevade mõõtmise konventsiooni sätete kohaselt.
h) „Ristlusreisija”– ristluslaevaga merereisi sooritav merereisija. Siia alla ei kuulu ühepäevaseid reise sooritavad reisijad.
i) „Ristluslaev”– reisilaev, mis on mõeldud reisijatele mitmekülgse huvireisi tagamiseks. Kõikidel reisijatel on kajutid. Pardal on olemas meelelahutusvõimalused. Siia ei kuulu tavalisi parvlaevateenuseid osutavad laevad, isegi kui mõned reisijad peavad sellist teenust ristluseks. Lisaks sellele ei kuulu siia kaubalaevad, mis saavad vedada väga piiratud arvul reisijaid, kellel on oma kajut. Samuti ei kuulu siia laevad, mis on mõeldud ainult ühepäevaste ekskursioonide jaoks.
j) „Ristlusreisija ekskursioon”– sadamast lähtuv turismiatraktsiooni lühikülastus ristlusreisija poolt, kes kasutab laeval kajutit.
k) „Konteineri-veeremlast”– lastiga või lastita konteinerid, mis laaditakse veeremühikutele, mis omakorda juhitakse neid meritsi vedavatele laevadele või nendelt maha.
l) „Mereveo-veeremhaagis”– haagis, mis on mõeldud lasti (k.a konteinerite) vedamiseks veeremilaevadel ühest sadamast teise. See on ette nähtud eelkõige kasutamiseks veeremilaeva pardal või maismaal sadamavaldaja kontrolli all olevates piirkondades.
m) „Veeremilaev”– laev, mis on ette nähtud veeremühikute veoks.
II LISA
Lastiliikide liigitus
Liik (1) |
Ühekohaline kood |
Kahekohaline kood |
Kirjeldus |
Kaal tonnides |
Ühikute arv |
Vedellast lahtiselt |
1 |
1X |
Vedellast (lastiühikuta) |
X |
|
11 |
Vedelgaas |
X |
|
||
12 |
Toornafta |
X |
|
||
13 |
Naftatooted |
X |
|
||
19 |
Muud vedellastina veetavad kaubad |
X |
|
||
Puistlast |
2 |
2X |
Puistlast (lastiühikuta) |
X |
|
21 |
Maak |
X |
|
||
22 |
Kivisüsi |
X |
|
||
23 |
Põllumajandussaadused (nt teravili, soja, tapiokk) |
X |
|
||
29 |
Muu puistlast |
X |
|
||
Konteinerid |
3 |
3X |
Suured konteinerid |
X (2) |
X |
31 |
Lastiühik: 20 jalga |
X (2) |
X |
||
32 |
Lastiühik: 40 jalga |
X (2) |
X |
||
33 |
Lastiühik: > 20 jalga ja < 40 jalga |
X (2) |
X |
||
34 |
Lastiühik: > 40 jalga |
X (2) |
X |
||
Veeremlast (liikuv) |
5 |
5X |
Liikuvad liikurühikud |
X |
X |
51 |
Kaubaveomootorsõidukid ja nende haagised |
X (2) |
X |
||
52 |
Sõiduautod, mootorrattad ja nende haagised/haagiselamud |
|
X (3) |
||
53 |
Reisibussid |
|
X (3) |
||
54 |
Kaubaks olevad sõidukid (sh import-/eksportmootorsõidukid) |
X |
X (3) |
||
56 |
Omil jalul liikuvad elusloomad |
X |
X (3) |
||
59 |
Muud liikuvad liikurühikud |
X |
X |
||
Veeremlast (mitteliikuv) |
6 |
6X |
Mitteliikuvad liikurühikud |
X |
X |
61 |
Vedukita kaubaveohaagised ja poolhaagised |
X (2) |
X |
||
62 |
Vedukita haagiselamud ja muud maantee-, põllumajandus- ja tööstussõidukid |
X |
X (3) |
||
64 |
Kaubaveol kasutatavad raudteevagunid |
X (2) |
X |
||
65 |
Kaubaveol kasutatavad mereveo-veeremhaagised |
X (2) |
X |
||
66 |
Kaubaveol kasutatavad lihtrid |
X (2) |
X |
||
69 |
Muud mitteliikuvad liikurühikud |
X |
X |
||
Segalast (sh väikekonteinerid) |
9 |
9X |
Muu mujal liigitamata last |
X |
|
91 |
Metsandussaadused |
X |
|
||
92 |
Malmi- ja terasetooted |
X |
|
||
99 |
Muu segalast |
X |
|
Veeremikonteinerite lastiliikide liigituse täiendus
Liik (1) |
Ühekohaline kood |
Kahekohaline kood |
Kirjeldus |
Kaal tonnides |
Ühikute arv |
Suured veeremikonteinerid |
R |
RX |
Suured veeremikonteinerid |
|
X |
R1 |
Lastiühik: 20 jalga |
|
X |
||
R2 |
Lastiühik: 40 jalga |
|
X |
||
R3 |
Lastiühik: > 20 jalga ja < 40 jalga |
|
X |
||
R4 |
Lastiühik: > 40 jalga |
|
X |
IV LISA
RANNIKUALAD
Kasutatakse geonomenklatuuri (riikide ja territooriumide nomenklatuur ühenduse väliskaubandusstatistika ja liikmesriikidevahelise kaubanduse statistika jaoks) (4), mis kehtib aastal, mille kohta andmed käivad.
Kood on neljakohaline: iga riigi puhul kahetäheline ISO kood nimetatud nomenklatuurist, millele järgneb kaks nulli (nt kood GR00 Kreeka puhul), välja arvatud juhul, kui riik on jagatud kaheks või enamaks rannikualaks, mille puhul on neljandal kohal muu number kui null (1–7) vastavalt alljärgnevale.
Kood |
Rannikualad |
FR01 |
Prantsusmaa: Atlandi ookeani ja Põhjamere rannikualad |
FR02 |
Prantsusmaa: Vahemere rannikualad |
FR03 |
Prantsuse ülemeredepartemangud: Prantsuse Guajaana |
FR04 |
Prantsuse ülemeredepartemangud: Martinique ja Guadeloupe |
FR05 |
Prantsuse ülemeredepartemangud: Réunion |
DE01 |
Saksamaa: Põhjamere rannikualad |
DE02 |
Saksamaa: Läänemere rannikualad |
DE03 |
Saksamaa: sisemaa |
GB01 |
Ühendkuningriik |
GB02 |
Mani saar |
GB03 |
Kanalisaared |
ES01 |
Hispaania: Atlandi ookeani põhjapoolsed rannikualad |
ES02 |
Hispaania: Vahemere rannikualad ja Atlandi ookeani lõunapoolsed rannikualad, sh Baleaari saared ja Kanaari saared |
SE01 |
Rootsi: Läänemere rannikualad |
SE02 |
Rootsi: Põhjamere rannikualad |
TR01 |
Türgi: Musta mere rannikualad |
TR02 |
Türgi: Vahemere rannikualad |
RU01 |
Venemaa: Musta mere rannikualad |
RU03 |
Venemaa: Aasia rannikualad |
RU04 |
Venemaa: Barentsi ja Valge mere rannikualad |
RU05 |
Venemaa: Läänemere rannikualad (üksnes Soome laht) |
RU06 |
Venemaa: Läänemere rannikualad (v.a Soome laht) |
RU07 |
Venemaa: Euroopa siseveeteed, k.a Kaspia meri |
MA01 |
Maroko: Vahemere rannikualad |
MA02 |
Maroko: Lääne-Aafrika rannikualad |
EG01 |
Egiptus: Vahemere rannikualad |
EG02 |
Egiptus: Punase mere rannikualad |
IL01 |
Iisrael: Vahemere rannikualad |
IL02 |
Iisrael: Punase mere rannikualad |
SA01 |
Saudi Araabia: Punase mere rannikualad |
SA02 |
Saudi Araabia: Pärsia lahe rannikualad |
US01 |
Ameerika Ühendriigid: Atlandi ookeani põhjapoolsed rannikualad |
US02 |
Ameerika Ühendriigid: Atlandi ookeani lõunapoolsed rannikualad |
US03 |
Ameerika Ühendriigid: Mehhiko laht |
US04 |
Ameerika Ühendriigid: Vaikse ookeani lõunapoolsed rannikualad |
US05 |
Ameerika Ühendriigid: Vaikse ookeani põhjapoolsed rannikualad |
US06 |
Ameerika Ühendriigid: Suur järvistu |
US07 |
Puerto Rico |
CA01 |
Kanada: Atlandi ookeani rannikualad |
CA02 |
Kanada: Suur järvistu ja Saint Lawrence’i ülemjooks |
CA03 |
Kanada: läänerannik |
CO01 |
Colombia: põhjarannik |
CO02 |
Colombia: läänerannik |
MX01 |
Mehhiko: Atlandi ookeani rannikualad |
MX02 |
Mehhiko: Vaikse ookeani rannikualad |
Lisakoodid |
|
ZZ01 |
Mujal määratlemata avamererajatised |
ZZ02 |
Liit- ja mujal määratlemata alad |
VIII LISA
STATISTILISTE ANDMEKOGUMITE STRUKTUUR
Käesolevas lisas täpsustatud andmekogumite abil määratakse kindlaks ühenduses nõutava mereveostatistika ajavahemikud. Iga andmekogum määrab nomenklatuuride eri tasandite piiratud arvu mõõtmete ristklassifikatsiooni kokku võetuna kõikide teiste mõõtmete järgi, mille puhul nõutakse kvaliteetseid statistilisi andmeid.
KOOND- JA ÜKSIKASJALIK STATISTIKA
— |
Kauba ja reisijate jaoks valitud sadamate kohta esitatakse andmekogumid A1, A2, A3, B1, C1, C2, D1, E1, F1 ja F2. |
— |
Kauba, kuid mitte reisijate jaoks valitud sadamate kohta esitatakse andmekogumid A1, A2, A3, B1, C1, C2, E1, F1 ja F2. |
— |
Reisijate, kuid mitte kauba jaoks valitud sadamate kohta esitatakse andmekogumid A3, D1, F1 ja F2. |
— |
(Nii kauba kui ka reisijate jaoks) valimata jäänud sadamate kohta esitatakse andmekogum A3. |
ANDMEKOGUMITE JURIIDILINE STAATUS
— |
Andmekogumid A1, A2, A3, B1, C1, D1, E1 ja F2 on kohustuslikud. |
— |
Andmekogumid C2 ja F1 on vabatahtlikud. |
Andmekogum A1: merevedu Euroopa põhisadamates sadama, lastiliigi ja partnersadama järgi
Andmete esitamise periood: kvartal
|
Muutujad |
Koodi tase |
Nomenklatuur |
||
Mõõtmed |
Andmekogum |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
A1 |
||
Vaatlusaasta |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
(nt 1997) |
|||
Vaatluskvartal |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
(1, 2, 3, 4) |
|||
Aruandev sadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelust valitud EMP sadamad |
|||
Suund |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Sissesõitvad, väljasõitvad (1, 2) |
|||
Lastimis-/lossimissadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelus sisalduvad EMP sadamad |
|||
Rannikuala |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
Rannikualad, IV lisa |
|||
Lastiliik |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Lastiliik, II lisa |
|||
|
Andmekogum A2: merevedu ilma lastiühikuta Euroopa põhisadamates sadama, lastiliigi ja partnersadama järgi
Andmete esitamise periood: kvartal
|
Muutujad |
Koodi tase |
Nomenklatuur |
||
Mõõtmed |
Andmekogum |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
A2 |
||
Vaatlusaasta |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
(nt 1997) |
|||
Vaatluskvartal |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
(1, 2, 3, 4) |
|||
Aruandev sadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelust valitud EMP sadamad |
|||
Suund |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Sissesõitvad, väljasõitvad (1, 2) |
|||
Lastimis-/lossimissadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelus sisalduvad EMP sadamad |
|||
Rannikuala |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
Rannikualad, IV lisa |
|||
Lastiliik |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
Lastiliik (üksnes lastiühikuta), II lisa (alaliigid 1X, 11, 12, 13, 19, 2X, 21, 22, 23, 29, 9X, 91, 92 ja 99) |
|||
|
Andmekogum A3: andmed, mida nõutakse nii valitud sadamatelt kui ka sadamatelt, mille kohta üksikasjalikke andmeid ei nõuta (vt artikli 4 lõiget 3)
Andmete esitamise periood: aasta
|
Muutujad |
Koodi tase |
Nomenklatuur |
||
Mõõtmed |
Andmekogum |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
A3 |
||
Vaatlusaasta |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
(nt 1997) |
|||
Vaatluskvartal |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
(0) |
|||
Aruandev sadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Kõik sadamate loetelus sisalduvad sadamad |
|||
Suund |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Sissesõitvad, väljasõitvad (1, 2) |
|||
|
Andmekogum B1: merevedu Euroopa põhisadamates sadama, lastiliigi, kaubaliigi ja partnersadama järgi
Andmete esitamise periood: aasta
|
Muutujad |
Koodi tase |
Nomenklatuur |
||
Mõõtmed |
Andmekogum |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
B1 |
||
Vaatlusaasta |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
(nt 1997) |
|||
Vaatluskvartal |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
(0) |
|||
Aruandev sadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelust valitud EMP sadamad |
|||
Suund |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Sissesõitvad, väljasõitvad (1, 2) |
|||
Lastimis-/lossimissadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelus sisalduvad EMP sadamad |
|||
Rannikuala |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
Rannikualad, IV lisa |
|||
Lastiliik |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Lastiliik, II lisa |
|||
Kaup |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
Kaupade nomenklatuur, III lisa |
|||
|
Andmekogum C1: merevedu koos lastiühikuga Euroopa põhisadamates sadama, lastiliigi ja partnersadama järgi, lastiga või tühjalt
Andmete esitamise periood: kvartal
|
Muutujad |
Koodi tase |
Nomenklatuur |
||
Mõõtmed |
Andmekogum |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
C1 |
||
Vaatlusaasta |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
(nt 1997) |
|||
Vaatluskvartal |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
(1, 2, 3, 4) |
|||
Aruandev sadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelust valitud EMP sadamad |
|||
Suund |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Sissesõitvad, väljasõitvad (1, 2) |
|||
Lastimis-/lossimissadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelus sisalduvad EMP sadamad |
|||
Rannikuala |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
Rannikualad, IV lisa |
|||
Lastiliik |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
Lastiliik (üksnes konteiner ja veerem), II lisa (alaliigid 3X, 31, 32, 33, 34, 5X, 51, 52, 53, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 64, 65, 66 ja 69) |
|||
|
Andmekogum C2: veeremikonteinerite merevedu Euroopa põhisadamates sadama, lastiliigi ja partnersadama järgi, lastiga või tühjalt
Andmete esitamise periood: aasta
|
Muutujad |
Koodi tase |
Nomenklatuur |
||
Mõõtmed |
Andmekogum |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
C2 |
||
Vaatlusaasta |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
(nt 1997) |
|||
Vaatluskvartal |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
(0) |
|||
Aruandev sadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelust valitud EMP sadamad |
|||
Suund |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Sissesõitvad, väljasõitvad (1, 2) |
|||
Lastimis-/lossimissadam (vabatahtlik) |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelus sisalduvad EMP sadamad |
|||
Rannikuala (vabatahtlik) |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
Rannikualad, IV lisa |
|||
Lastiliik |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
Lastiliik (ainult veeremikonteinerid), II lisa (alaliigid RX, R1, R2, R3, R4) |
|||
|
Andmekogum D1: reisijatevedu Euroopa põhisadamates sadama, partnersadama ja laeva riikkondsuse järgi
Andmete esitamise periood: aasta
|
Muutujad |
Koodi tase |
Nomenklatuur |
||
Mõõtmed |
Andmekogum |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
D1 |
||
Vaatlusaasta |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
(nt 1997) |
|||
Vaatluskvartal |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
(1, 2, 3, 4) |
|||
Aruandev sadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelust valitud EMP sadamad |
|||
Suund |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Sissesõitvad, väljasõitvad (1, 2) |
|||
Pardale tuleku / pardalt lahkumise sadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelus sisalduvad EMP sadamad |
|||
Rannikuala |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
Rannikualad, IV lisa |
|||
Laeva riikkondsus (vabatahtlik) |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
Laeva riikkondsus, V lisa |
|||
|
Andmekogum E1: merevedu Euroopa põhisadamates sadama, lastiliigi, partnersadama ja laeva riikkondsuse järgi
Andmete esitamise periood: aasta
|
Muutujad |
Koodi tase |
Nomenklatuur |
||
Mõõtmed |
Andmekogum |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
E1 |
||
Vaatlusaasta |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
(nt 1997) |
|||
Vaatluskvartal |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
(0) |
|||
Aruandev sadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelust valitud EMP sadamad |
|||
Suund |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Sissesõitvad, väljasõitvad (1, 2) |
|||
Lastimis-/lossimissadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelus sisalduvad EMP sadamad |
|||
Rannikuala |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
Rannikualad, IV lisa |
|||
Lastiliik |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Lastiliik, II lisa |
|||
Laeva riikkondsus |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
Laeva riikkondsus, V lisa |
|||
|
Andmekogum F1: laevaliiklus Euroopa põhisadamates sadama ning lastitava või lossitava, reisijaid (sh ekskursioonil olevaid ristlusreisijaid) peale võtva või maha laskva laeva liigi ja suuruse järgi
Andmete esitamise periood: aasta
|
Muutujad |
Koodi tase |
Nomenklatuur |
||
Mõõtmed |
Andmekogum |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
F1 |
||
Vaatlusaasta |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
(nt 1997) |
|||
Vaatluskvartal |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
(1, 2, 3, 4) |
|||
Aruandev sadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelust valitud EMP sadamad |
|||
Suund |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Üksnes sissesõitvad (1) |
|||
Laeva liik |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
Laeva liik, VI lisa |
|||
Laeva suurus dedveidi järgi |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
Suurusklass dedveidi järgi, VII lisa |
|||
|
Andmekogum F2: laevaliiklus Euroopa põhisadamates sadama ning lastitava või lossitava, reisijaid (sh ekskursioonil olevaid ristlusreisijaid) peale võtva või maha laskva laeva liigi ja suuruse järgi
Andmete esitamise periood: aasta
|
Muutujad |
Koodi tase |
Nomenklatuur |
||
Mõõtmed |
Andmekogum |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
F2 |
||
Vaatlusaasta |
Neljakohaline tähtnumbriline kood |
(nt 1997) |
|||
Vaatluskvartal |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
(1, 2, 3, 4) |
|||
Aruandev sadam |
Viiekohaline tähtnumbriline kood |
Sadamate loetelust valitud EMP sadamad |
|||
Suund |
Ühekohaline tähtnumbriline kood |
Üksnes sissesõitvad (1) |
|||
Laeva liik |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
Laeva liik, VI lisa |
|||
Laeva suurus kogumahutavuse järgi |
Kahekohaline tähtnumbriline kood |
Suurusklass kogumahutavuse järgi, VII lisa |
|||
|
(1) Liigid on kooskõlas ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni soovitusega nr 21.
(2) Registreeritav kogus on kaupade brutokaal, mis sisaldab pakendite kaalu, kuid mitte konteinerite ja veeremühikute omakaalu.
(3) Üksnes ühikute koguarv.
(4) Praegu jõus olev versioon on sätestatud komisjoni 13. detsembri 2006. aasta määruses (EÜ) nr 1833/2006 ühenduse väliskaubandusstatistika ja liikmesriikidevahelise kaubandusstatistika riikide ja territooriumide nomenklatuuri kohta (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19).
11.4.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 101/15 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
4. aprill 2012,
millega muudetakse otsust 2001/861/EÜ novalurooni osas
(teatavaks tehtud numbri C(2012) 2164 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2012/187/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (2) eriti selle artikli 80 lõike 1 punkti a,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 80 lõike 1 punkti a kohaselt kohaldatakse direktiivi 91/414/EMÜ jätkuvalt nende toimeainete suhtes, mille kohta on direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõike 3 kohane otsus vastu võetud enne 14. juunit 2011. |
(2) |
Vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 6 lõikele 2 sai Ühendkuningriik 29. märtsil 2001 taotluse äriühingult Makhteshim Agan Ltd. toimeaine novalurooni kandmiseks direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse. |
(3) |
Komisjoni otsusega 2001/861/EÜ (3) kinnitati, et esialgsel vaatlusel on toimik tunnistatud täielikuks ning seda võib pidada põhimõtteliselt vastavaks direktiivi 91/414/EMÜ II ja III lisas sätestatud andmete ja teabe esitamise nõuetele. |
(4) |
Liikmesriikidele anti seega võimalus vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 8 lõikele 1 anda esialgu kolmeks aastaks välja ajutisi lube novalurooni sisaldavate taimekaitsevahendite jaoks. See esialgne kolme aasta pikkune ajavahemik võis alata mis tahes hetkest, mil taotlus oli hinnatud. |
(5) |
Vastavalt komisjoni 25. veebruari 2011. aasta määruse (EL) nr 188/2011 (millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ rakendamiseks seoses selliste toimeainete hindamismenetlusega, mis kaks aastat pärast kõnealuse direktiivi teatavakstegemist ei olnud veel turule viidud) (4) artikli 11 lõike 6 kolmanda lõigu teisele lausele palus Euroopa Toiduohutusamet (edaspidi „toiduohutusamet”) 16. juunil 2011 referentliikmesriiki, et viimane nõuaks taotluse esitajalt täiendavat teavet. |
(6) |
Taotluse esitaja teavitas 29. veebruaril 2012 saadetud kirjas Ühendkuningriiki, toiduohutusametit ja komisjoni, et ta ei soovi enam hindamist toetada ega täiendavaid andmeid esitada. Kõnealuses kirjas teatas taotluse esitaja, et võtab oma taotluse tagasi. Kuna toiduohutusameti nõutud täiendavat teavet ei esitatud, ei saa kõnealust toimikut enam täielikuks pidada. |
(7) |
Seega tuleks otsust 2001/861/EÜ vastavalt muuta. |
(8) |
Juba antud ajutised load tuleks seega kehtetuks tunnistada ja uusi lubasid ei tohiks anda. |
(9) |
Kui liikmesriigid annavad novalurooni sisaldavatele taimekaitsevahenditele ajapikendust vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 4 lõikele 6, peab kõnealune ajapikendus lõppema hiljemalt ühe aasta möödumisel asjaomase loa kehtetuks tunnistamisest. |
(10) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2001/861/EÜ lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.
Artikkel 2
Liikmesriigid tagavad, et
a) |
alates 3. oktoobrist 2012 tunnistatakse kehtetuks novalurooni sisaldavate taimekaitsevahendite load; |
b) |
alates käesoleva otsuse avaldamise kuupäevast ei anta välja novalurooni sisaldavate taimekaitsevahendite lubasid ega uuendata neid. |
Artikkel 3
Ajapikendus, mille liikmesriigid annavad vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 4 lõikele 6, peab olema võimalikult lühike ja lõppema hiljemalt 12 kuu möödumisel asjaomase loa kehtetuks tunnistamisest.
Artikkel 4
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 4. aprill 2012
Komisjoni nimel
komisjoni liige
John DALLI
(1) EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.
(2) ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.
(3) EÜT L 321, 6.12.2001, lk 34.
(4) ELT L 53, 26.2.2011, lk 51.
LISA
„LISA
KÄESOLEVAS OTSUSES KÄSITLETUD TOIMEAINED
Nr |
Üldnimetus, CIPACi identifitseerimisnumber |
Teavitaja |
Kohaldamiskuupäev |
Referentliikmesriik |
1 |
Laminariin CIPACi nr 671 |
Laboratoires Goëmar S.A., Prantsusmaa |
29. märts 2001 |
Belgia” |
11.4.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 101/18 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
4. aprill 2012,
millega liikmesriikidel lubatakse teha teatavaid erandeid vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2008/68/EÜ ohtlike kaupade siseveo kohta
(teatavaks tehtud numbri C(2012) 2166 all)
(2012/188/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta direktiivi 2008/68/EÜ ohtlike kaupade siseveo kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõikeid 2 ja 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotis I.3, II lisa jaotis II.3 ja III lisa jaotis III.3 sisaldavad loendeid liikmesriikide eranditest, mis võimaldavad arvesse võtta liikmesriikide konkreetseid asjaolusid. Kõnealuseid loendeid tuleb ajakohastada, et lisada sinna uusi liikmesriikide erandeid. |
(2) |
Selguse huvides on asjakohane kõnealused jaotised täielikult asendada. |
(3) |
Seepärast tuleks direktiivi 2008/68/EÜ vastavalt muuta. |
(4) |
Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas direktiiviga 2008/68/EÜ loodud ohtlike kaupade veo komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesoleva otsuse lisas loetletud liikmesriigid võivad rakendada lisas sätestatud erandeid seoses ohtlike kaupade veoga oma territooriumil.
Neid erandeid kohaldatakse diskrimineerimiseta.
Artikkel 2
Direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotist I.3, II lisa jaotist II.3 ja III lisa jaotist III.3 muudetakse kooskõlas käesoleva otsuse lisaga.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 4. aprill 2012
Komisjoni nimel
asepresident
Siim KALLAS
(1) ELT L 260, 30.9.2008, lk 13.
LISA
Direktiivi 2008/68/EÜ I, II ja III lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
I lisa jaotis I.3 asendatakse järgmisega: „I.3. Liikmesriikide erandid Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 kohased liikmesriikide erandid ohtlike kaupade veoks oma territooriumil. Erandite numeratsioon: RO-a/bi/bii-LR-nr RO= autovedu a/bi/bii= artikli 6 lõike 2 punkt a / punkti b alapunkt i / punkti b alapunkt ii LR= liikmesriigi tähtlühend nr= järjekorranumber Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti a alusel BE Belgia RO–a–BE–1 Teema: klass 1 – väikesed kogused. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.1.3.6. Direktiivi lisa sisu: punkti 1.1.3.6 kohaselt on tavasõidukiga veetava kaevanduslõhkeaine maksimaalne lubatud kogus 20 kg. Siseriikliku õigusakti sisu: varustuspunktidest kaugemal asuvate hoidlate operaatoritel on lubatud tavalises mootorsõidukis vedada kuni 25 kg dünamiiti või tugevatoimelisi lõhkeaineid ja kuni 300 detonaatorit vastavalt lõhkeaineteenistuse poolt sätestatud tingimustele. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Article 111 de l’arrêté royal 23 septembre 1958 sur les produits explosifs. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–BE– 2 Teema: eri klassidesse kuuluvaid tooteid sisaldanud tühjade puhastamata konteinerite vedu. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.1.6. Siseriikliku õigusakti sisu: veokirjal on märge „puhastamata tühjad pakendid, mis on sisaldanud eri klassidesse kuuluvaid tooteid”. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Dérogation 6–97. Märkused: Euroopa Komisjoni poolt registreeritud erandina nr 21 (direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõike 10 alusel). Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–BE–3 Teema: RO–a–UK–4 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–BE–4 Teema: ADRi kõigi nõuete erand, et vedada riigisiseselt kodumajapidamistest pärit kuni 1 000 kasutatud ioonsuitsuandurit Belgias asuvasse töötlemiskohta suitsuandurite valikkogumise süsteemiga ette nähtud kogumispunktide kaudu. Viide ADRile: kõik nõuded. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: Siseriikliku õigusakti sisu: ioonsuitsuandurite koduse kasutamise suhtes ei kohaldata radioloogilisest seisukohast reguleerivat kontrolli, kui suitsuandur on saanud tüübikinnituse. Selliste suitsuandurite lõppkasutajatele vedamise suhtes ei kohaldata samuti ADRi nõudeid (vt punkti 2.2.7.1.2 alapunkti d). Direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta on nõutav kasutatud suitsuandurite valikkogumine, et töödelda trükkplaate ja ioonsuitsuandurite puhul eemaldada nendest radioaktiivsed ained. Sellise valikkogumise võimaldamiseks on loodud süsteem, et soodustada kodumajapidamisi viima kasutatud suitsuandurid kogumispunkti, kust andureid on võimalik vedada – mõnikord teise kogumispunkti või vaheladustuskoha kaudu – töötlemiskohta. Kogumispunktides on saadaval metallpakendid, kuhu on võimalik pakkida kuni 1 000 suitsuandurit. Kõnealustest kogumispunktidest on võimalik selline suitsuandureid sisaldav pakend vedada koos muude jäätmetega vaheladustuskohta või töötlemiskohta. Pakendil on märgis „suitsuandur”. Algviide liikmesriigi õigusaktile: suitsuandurite valikkogumise süsteem on osa kuninga 20. juuli 2001. aasta dekreedi (üldise kiirguskaitse määrus) artiklis 3.1.d.2 sätestatud heakskiidetud vahendite kõrvaldamise tingimustest. Märkused: see erand on vajalik, et võimaldada kasutatud ioonsuitsuandurite valikkogumist. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. DE Saksamaa RO–a–DE–1 Teema: 1.4G liigitusega autoosade segapakendid ja segaveosed koos teatavate ohtlike kaupadega (n4). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 4.1.10 ja 7.5.2.1. Direktiivi lisa sisu: segapakendeid ja segaveoseid käsitlevad sätted. Siseriikliku õigusakti sisu: ÜRO tunnusnumbritega 0431 ja 0503 tähistatud aineid võib laadida koos teatavate ohtlike kaupadega (autotootmisega seotud tooted) teatavates kogustes, mis on erandis loetletud. Väärtust 1 000 (võrreldav punktiga 1.1.3.6.4) ei ületata. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 28. Märkused: erand on vajalik, et tagada autode turvaosade kiire kohaletoimetamine vastavalt kohalikule nõudlusele. Kuna kõnealuste toodete valik on väga lai, ei hoita tavaliselt kohalikes töökodades nende varusid. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–DE–2 Teema: erand nõudest veokirja või veodeklaratsiooni omamiseks ohtlike kaupade teatavate koguste puhul, nagu on määratletud punktis 1.1.3.6 (n1). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.1.1 ja 5.4.1.1.6. Direktiivi lisa sisu: veokirja sisu. Siseriikliku õigusakti sisu: kõigi klasside puhul, v.a klass 7: veokirja ei ole tarvis, kui veetavate kaupade kogus ei ületa punktis 1.1.3.6 esitatud koguseid. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 18. Märkused: pakendite tähistustel ja märgistusel esitatud teave loetakse riigisiseste vedude puhul piisavaks, kuna veokirjad pole alati asjakohased, kui tegemist on kohaliku turustamisega. Euroopa Komisjoni poolt registreeritud erandina nr 22 (direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõike 10 alusel). Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–DE–3 Teema: etalonide ja kütusepumpade (tühjad, puhastamata) vedu. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: sätted ÜRO tunnusnumbrite 1202, 1203 ja 1223 kohta. Direktiivi lisa sisu: pakendamine, märgistus, dokumendid, veo- ja käsitsemisjuhised, juhised sõidukimeeskondadele. Siseriikliku õigusakti sisu: kohaldatavate eeskirjade ja lisasätete kindlaksmääramine erandi kohaldamiseks; kuni 1 000 l: võrreldav tühjade, puhastamata pakenditega; üle 1 000 l: vastavus teatavatele paake käsitlevatele eeskirjadele; vedu üksnes tühjalt ja puhastamata. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 24. Märkused: loend nr 7, 38, 38a. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–DE–5 Teema: kombineeritud pakendite luba. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 4.1.10.4 MP2. Direktiivi lisa sisu: kombineeritud pakendite keeld. Siseriikliku õigusakti sisu: klassid 1.4S, 2, 3 ja 6.1; luba klassi 1.4S kuuluvate esemete (kergrelvade padrunid), aerosoolide (klass 2) ning klassidesse 3 ja 6.1 (loetletud ÜRO tunnusnumbrid) kuuluvate puhastus- ja viimistlusmaterjalide kombineeritud pakendamiseks komplektidena, mida müüakse II pakendirühma kuuluvates kombineeritud pakendites ning väikestes kogustes. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 21. Märkused: loend nr 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30 g. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. DK Taani RO–a–DK–1 Teema: kõrvaldamise eesmärgil kodumajapidamistest või teatavatest ettevõtetest kogutud ohtlike ainete jäätmeid või jääke sisaldavate pakendite või toodete autovedu. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: punktid 2, 3, 4.1, 5.2, 5.4 ja 8.2. Direktiivi lisa sisu: liigitamise põhimõtted, erisätted, pakendeid käsitlevad sätted, märgistamise ja tähistamise sätted ning veokiri ja väljaõpe. Siseriikliku õigusakti sisu: kodumajapidamistest ja teatavatest ettevõtetest kogutud ohtlike ainete jäätmeid või jääke sisaldavad sisepakendid või tooted võivad olla pakitud koos välispakenditega. Ühe sisepakendi ja/või välispakendi sisu ei tohi ületada kindlaksmääratud koguse- või mahupiiranguid. Liigitamist, pakendamist, märgistamist ja tähistamist ning dokumente ja väljaõpet käsitlevate sätete erandid. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, § 4 stk. 3. Märkused: kui ohtlike ainete jäätmed või jäägid on kogutud kodumajapidamistest või teatavatest ettevõtetest kõrvaldamise eesmärgil, ei ole võimalik neid täpselt liigitada ega kohaldada kõiki ADRi sätteid. Jäätmed sisalduvad üldjuhul jaemüügipakendites. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–DK–2 Teema: lõhkeaineid sisaldavate pakendite ja detonaatoreid sisaldavate pakendite vedu samas sõidukis. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 7.5.2.2. Direktiivi lisa sisu: segapakendeid käsitlevad sätted. Siseriikliku õigusakti sisu: ohtlike ainete autoveo puhul tuleb täita kõiki ADRi eeskirju. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bekendtgørelse nr. 729 of 15. august 2001 om vejtransport of farligt gods § 4, stk. l. Märkused: lõhkematerjalide paigutamiseks detonaatoritega samasse veokisse on praktiline vajadus, kui neid kaupu veetakse ladustamiskohast töökohta ja tagasi. Kui ohtlike kaupade vedu käsitlevaid Taani õigusakte muudetakse, lubavad Taani ametiasutused neid vedusid järgmistel tingimustel:
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. FI Soome RO–a–FI–1 Teema: teatavate koguste ohtlike kaupade vedu bussidega ja madala aktiivsusega radioaktiivsete materjalide väikeste koguste vedu tervishoiu ja teadusuuringute eesmärgil. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 4.1, 5.4. Direktiivi lisa sisu: pakendamist käsitlevad sätted, dokumendid. Siseriikliku õigusakti sisu: selliste teatavate koguste ohtlike kaupade vedu, mis ei ületa punkti 1.1.3.6 piirangut ja mille netomass on kuni 200 kg, on lubatud bussidega ilma veokirjata ja kõiki pakendamisnõudeid täitmata. Kuni 50 kg madala aktiivsusega radioaktiivsete materjalide veo korral tervishoiu ja teadusuuringute eesmärgil ei pea sõiduk olema ADRi kohase märgistuse ja varustusega. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003; 312/2005). Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–FI–2 Teema: tühjade paakide kirjeldamine veokirjas. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.1.6. Direktiivi lisa sisu: erisätted tühjade puhastamata pakendite, sõidukite, konteinerite, paakide, anumakogumiga sõidukite ja mitmeelemendiliste gaasikonteinerite kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: tühjade, puhastamata paaksõidukite puhul, millega on veetud kaht või enamat ÜRO tunnusnumbrite 1202, 1203 ja 1223 alla kuuluvat ainet, võib veokirjas kirjelduseks märkida sõnad „viimane veos” koos selle toote nimega, mille leekpunkt on madalaim; „Tühi paaksõiduk, 3, viimane veos: ÜRO 1203 autobensiin, II”. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003). Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–FI–3 Teema: veoüksuse tähistamine ja märgistamine lõhkeainete puhul. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.3.2.1.1. Direktiivi lisa sisu: oranži tähisega märgistamise üldsätted. Siseriikliku õigusakti sisu: veoüksused, millega (üldjuhul väikebussides) veetakse lõhkeaineid (netomass kuni 1 000 kg) kaevandustesse ja tööplatsidele, võib esi- ja tagaküljel tähistada 1. näidisele vastava tähisega. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003). Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. FR Prantsusmaa RO–a–FR–2 Teema: selliste meditsiiniliste nakkusohtlike jäätmete vedu, mis on hõlmatud ÜRO tunnusnumbriga 3291 ning mille mass ei ületa 15 kg. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa. Siseriikliku õigusakti sisu: erand ADRi nõuetest, mis on seotud selliste meditsiiniliste nakkusohtlike jäätmete veoga, mis on hõlmatud ÜRO tunnusnumbriga 3291 ning mille mass ei ületa 15 kg. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 12. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–FR–5 Teema: ohtlike ainete vedu ühissõidukites (18). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.3.1. Direktiivi lisa sisu: reisijate ja ohtlike ainete vedu. Siseriikliku õigusakti sisu: muude kui klassi 7 kuuluvate ohtlike ainete veo lubamine ühissõidukites käsipagasina: kohaldatakse üksnes pakendamist, pakkide tähistamist ja märgistamist käsitlevaid sätteid, millele on osutatud peatükkides 4.1, 5.2 ja 3.4. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 29 mai 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres, annexe I paragraphe 3.1. Märkused: käsipagasis võivad olla üksnes oma tarbeks või isiklikuks ametialaseks kasutamiseks ette nähtud ohtlikud ained. Kantavad gaasimahutid on lubatud hingamishäiretega patsientidele üheks reisiks vajalikus koguses. Kehtivusaja lõpp: 29. veebruar 2016. RO–a–FR–6 Teema: ohtlike ainete väikeste koguste transport omal kulul (18). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1. Direktiivi lisa sisu: veokirja omamise kohustus. Siseriikliku õigusakti sisu: kui veetakse omal kulul väikesi muude kui klassi 7 kuuluvate ohtlike ainete koguseid, mis ei ületa punktis 1.1.3.6 sätestatud piirnorme, ei ole punktis 5.4.1 sätestatud veokiri kohustuslik. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 29 mai 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voies terrestres annexe I, paragraphe 3.2.1. Kehtivusaja lõpp: 29. veebruar 2016. IE Iirimaa RO–a–IE–1 Teema: erand ADRi punktis 5.4.0 sätestatud nõudest veokirja kohta juhul, kui veetakse ADRi ohuklassi 3 liigitatud pestitsiide, mis kuuluvad punktis 2.2.3.3 märgitud FT2 pestitsiidide hulka (leekpunkt < 23 °C), ja ADRi ohuklassi 6.1 liigitatud pestitsiide, mis kuuluvad punktis 2.2.61.3 märgitud T6 vedelate pestitsiidide hulka (leekpunkt vähemalt 23 °C), tingimusel et ohtlikke kaupu veetakse kogustes, mis ei ületa ADRi punktis 1.1.3.6 sätestatud koguseid. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4. Direktiivi lisa sisu: veokirja olemasolu nõue. Siseriikliku õigusakti sisu: ADRi ohuklassidesse 3 ja 6.1 kuuluvate pestitsiidide veo puhul ei pea kaasas olema veokirja, kui ohtlikke kaupu veetakse kogustes, mis ei ületa ADRi punktis 1.1.3.6 kindlaks määratud koguseid. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Regulation 82(9) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004”. Märkused: selliste pestitsiidide kohaliku veo ja tarnimise puhul oleks kõnesolev nõue üleliigne ja koormav. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–IE–2 Teema: erand teatavatest ADRis sätestatud nõuetest pakendamise, märgistamise ja tähistamise kohta juhul, kui ADRi ohuklassi 1 ning koodide 1.3G, 1.4G ja 1.4S alla kuuluvaid ning ÜRO tunnusnumbrit 0092, 0093, 0191, 0195, 0197, 0240, 0312, 0403, 0404 või UN 0453 kandvaid kasutusaja ületanud pürotehnilisi kaubaartikleid veetakse väikestes kogustes (alla punktis 1.1.3.6 kindlaks määratud piirnormide) lähimasse sõjaväerajatisse nende kõrvaldamiseks. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.1.3.6, 4.1, 5.2 ja 6.1. Direktiivi lisa sisu: aegunud pürotehnika kõrvaldamine. Siseriikliku õigusakti sisu: lähimasse sõjaväerajatisse veetavate, kasutusaja ületanud ja ÜRO tunnusnumbrit 0092, 0093, 0191, 0195, 0197, 0240, 0312, 0403, 0404 või 0453 kandvate pürotehniliste kaubaartiklite pakendamist, märgistamist ja tähistamist käsitlevaid ADRi sätteid ei kohaldata, kui järgitakse ADRi üldisi sätteid pakendamise kohta ja kui veokirjas on esitatud vajalik lisateave. Kõnesolevat sätet kohaldatakse ainult juhul, kui on tegemist kasutusaja ületanud pürotehniliste toodete kohaliku veoga väikestes kogustes lähimasse sõjaväerajatisse nende ohutuks kõrvaldamiseks. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Regulation 82(10) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 2004”. Märkused: aegunud merehädarakettide väikeste koguste vedu sõjaväeosadesse nende ohutuks kõrvaldamiseks, eelkõige lõbusõidulaevade omanike ja laevaettevõtjate poolt, on põhjustanud probleeme, eriti seoses pakendamisnõuetega. Erand hõlmab väikeste koguste (alla punktis 1.1.3.6 sätestatud piirmäärade) kohalikku vedu. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–IE–3 Teema: erand peatükkide 6.7 ja 6.8 nõuetest seoses peaaegu tühjade puhastamata paakide (mitteteisaldatavad paagid) autoveoga nende puhastamise, remondi, katsetamise või lammutamise eesmärgil. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 6.7 ja 6.8. Direktiivi lisa sisu: paakide projekteerimise, ehitamise, kontrollimise ja katsetamise nõuded. Siseriikliku õigusakti sisu: erand ADRi peatükkide 6.7 ja 6.8 nõuetest seoses peaaegu tühjade puhastamata paakide (mitteteisaldatavad paagid) autoveoga nende puhastamise, remondi, katsetamise või lammutamise eesmärgil, juhul kui a) paagiga ühendatud torustik on eemaldatud nii suures ulatuses, kui see on võimalik; b) paagile on paigaldatud sobiv surveventiil, mis on kogu veo ajal töövalmis, ja c) ilma, et see piiraks punkti b kohaldamist, on kõik paagi ja selle küljes olevate torude avad suletud, et takistada ohtlike kaupade väljapääsu, kuivõrd see on praktikas võimalik. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”. Märkused: kõnealuseid paake kasutatakse ainete hoidmiseks kindlaksmääratud kohtades, mitte aga kaupade veoks. Paagid sisaldavad puhastamiseks, remondiks ja muuks otstarbeks eri kohtadesse vedamise ajal väga väikestes kogustes ohtlikke aineid. Kuulus varem direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõike 10 alla. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–IE–4 Teema: erand ADRi peatükkidest 5.3 ja 5.4, 7. osast ja B lisast seoses (jookide) serveerimiseks kasutatavate gaasiballoonide veoga, juhul kui kõnealuseid balloone veetakse samas sõidukis koos jookidega, mille serveerimiseks neid kasutatakse. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.3, 5.4, 7 ja B lisa. Direktiivi lisa sisu: sõidukite märgistus, saatedokumendid ning veovahendeid ja vedusid käsitlevad sätted. Siseriikliku õigusakti sisu: erand ADRi peatükkidest 5.3 ja 5.4, 7. osast ja B lisast seoses jookide serveerimiseks kasutatavate gaasiballoonide veoga, juhul kui kõnealuseid balloone veetakse samas sõidukis koos jookidega, mille serveerimiseks neid kasutatakse. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”. Märkused: põhitegevus on ADRi kohaldamisalasse mittekuuluvate joogisaadetiste turustamine koos väikese koguse väikeste balloonidega, mis sisaldavad serveerimiseks kasutatavaid gaase. Kuulus varem direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõike 10 alla. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–IE–5 Teema: riigisiseseks veoks Iirimaa piires erand ADRi peatükkides 6.2 ja 4.1 anumate ehitus- ja katsetusnõuete kohta sätestatust ning kõnealuste anumate kasutamise sätetest klassi 2 kuuluvate gaaside balloonide ja survevaatide puhul, mida on kasutatud merevedu hõlmavates mitmeliigilistes vedudes, juhul kui i) kõnealused balloonid ja survevaadid on ehitatud, katsetatud ja kasutusel vastavalt IMDG koodeksile, ii) neid balloone ja survevaate Iirimaal uuesti ei täideta ja need saadetakse peaaegu tühjana tagasi ühendveo lähteriiki ning iii) neid balloone ja survevaate turustatakse kohapeal väikestes kogustes. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.1.4.2, 4.1 ja 6.2. Direktiivi lisa sisu: sätted merevedu hõlmava mitmeliigilise veo kohta, ADRi klassi 2 kuuluvate gaaside balloonide ja survevaatide kasutamise ning ADRi klassi 2 kuuluvate gaaside balloonide ja survevaatide ehitamise ja katsetamise kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: peatükkide 4.1 ja 6.2 sätteid ei kohaldata klassi 2 kuuluvate gaaside balloonide ja survevaatide suhtes, juhul kui i) kõnealused balloonid ja survevaadid on ehitatud ja katsetatud vastavalt IMDG koodeksile, ii) kõnealuseid balloone ja survevaate kasutatakse vastavalt IMDG koodeksile, iii) kaubasaatja kasutas nende balloonide ja survevaatide veoks mitmeliigilist transporti, mis hõlmas ka meretransporti, iv) nende balloonide ja survevaatide vedu lõppkasutajale koosneb üksnes ühest veoetapist, mis algab punktis iii osutatud mitmeliigilist vedu kasutavast kaubasaatjast ja lõpetatakse samal päeval, v) neid balloone ja survevaate Iirimaal uuesti ei täideta ja need saadetakse peaaegu tühjana tagasi punktis iii osutatud mitmeliigilise veo lähteriiki ning vi) neid balloone ja survevaate turustatakse kohapeal väikestes koguses. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”. Märkused: algviide liikmesriigi õigusaktile: kõnealustes balloonides ja survevaatides sisalduvad gaasid vastavad lõppkasutaja nõutud spetsifikaatidele, seepärast tuleb neid importida väljastpoolt ADRi piirkonda. Pärast kasutamist tuleb nominaalselt tühjad balloonid ja survevaadid tagastada lähteriiki täitmiseks igal erijuhul kindlaks määratud gaasiga — neid ei täideta uuesti Iirimaal ega mõnes muus ADR-piirkonna osas. Kuigi kõnealused balloonid ei vasta ADRile, on need kooskõlas IMDG koodeksiga ja selle eesmärkide alusel heaks kiidetud. On ette nähtud, et väljaspool ADRi piirkonda algav mitmeliigiline vedu lõpeb importija valduses, kust kavatsetakse need balloonid ja survevaadid turustada kohapeal väikestes kogustes Iirimaal asuvatele lõppkasutajatele. Kõnealune Iirimaa-sisene vedu kuuluks direktiivi 94/55/EÜ muudetud artikli 6 lõike 9 kohaldamisalasse. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. LT Leedu RO–a–LT–1 Teema: RO–a–UK–6 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. kovo 23 d. nutarimas Nr. 337 „Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje” (valitsuse otsus nr 337 ohtlike kaupade autoveo kohta Leedu Vabariigis; vastu võetud 23. märtsil 2000). Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. UK Ühendkuningriik RO–a–UK–1 Teema: teatavate väheohtlike radioaktiivsete esemete (näiteks kellad, käekellad, suitsuandurid, kompassid) vedu (E1). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: enamik ADRi nõuetest. Direktiivi lisa sisu: klassi 7 materjali veoga seotud nõuded. Siseriikliku õigusakti sisu: liikmesriigi õigusaktide sätete täielik erand teatavate kaupade puhul, mis sisaldavad piiratud koguses radioaktiivset materjali. (Inimestele kandmiseks ette nähtud helendav seade; ühes sõidukis või raudteesõidukis kuni 500 kodumajapidamistes kasutatavat suitsuandurit, millest ühegi aktiivsus ei ületa 40 kBq; ühes sõidukis või raudteesõidukis kuni viis gaasilist triitiumi sisaldavat valgustit, millest ühegi aktiivsus ei ületa 10 GBq.) Algviide liikmesriigi õigusaktile: The Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002: Regulation 5(4)(d). The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 3(10). Märkused: kõnealune erand on lühiajaline meede, mis ei ole enam vajalik, kui ADRi võetakse üle samalaadsed Rahvusvahelise Aatomienergia Agentuuri (IAEA) määruste muudatused. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–UK–2 Teema: veokirja omamise nõude erand ohtlike kaupade (välja arvatud klass 7) teatavate koguste puhul, nagu on määratletud punktis 1.1.3.6 (E2). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.1.3.6.2 ja 1.1.3.6.3. Direktiivi lisa sisu: teatavatest nõuetest erandid teatavatele kogustele veoühiku kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: piiratud koguste puhul ei ole veokiri nõutav, välja arvatud juhul, kui need moodustavad osa suuremast veosest. Algviide liikmesriigi õigusaktile: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 3(7)(a). Märkused: see erand on sobiv riigisisese veo puhul, kuna veokirjad ei ole alati asjakohased, kui tegemist on kohaliku turustamisega. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–UK–3 Teema: erand madalradioaktiivseid aineid vedavate sõidukite tuletõrjevahendite nõudest (E4). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.1.4. Direktiivi lisa sisu: nõue, et sõidukites peavad olema tuletõrjevahendid. Siseriikliku õigusakti sisu: tühistatakse nõue tulekustutite kohta, kui veetakse üksnes erisaadetisi (ÜRO tunnusnumbrid 2908, 2909, 2910 ja 2911). Kõnealust nõuet piiratakse, kui veetakse väikest arvu pakendeid. Algviide liikmesriigi õigusaktile: The Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002: Regulation 5(4)(d). Märkused: tegelikkuses ei ole tuletõrjevahendid olulised ÜRO tunnusnumbrite 2908, 2909, 2910, 2911 alla kuuluvate kaupade vedudel, mis võivad sageli toimuda väikeste sõidukitega. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–UK–4 Teema: sisepakendites kaupade (v.a klassid 1, 4.2, 6.2 ja 7) turustamine jaemüüjatele või kasutajatele: kohalikust laost jaemüüjatele või kasutajatele ning jaemüüjatelt lõppkasutajatele (N1). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 6.1. Direktiivi lisa sisu: pakendite konstruktsiooni ja katsetamise nõuded. Liikmesriigi õigusakti sisu: pakendite märgistamist RID/ADR-, ÜRO või muu märgisega ei nõuta, kui need sisaldavad loetelus 3 nimetatud kaupu. Algviide liikmesriigi õigusaktile: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(4) and Regulation 36 Authorisation Number 13. Märkused: ADR-nõuded ei ole asjakohased veo viimasel etapil laost jaemüüjale või kasutajale ning jaemüüjalt lõppkasutajale. Selle erandi eesmärk on võimaldada jaemüügiks ette nähtud kaupade siseanumaid vedada kohaliku turustamise viimasel etapil ilma välispakendita. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–UK–5 Teema: võimaldada 1. ja 2. kategoorias ning punkti 1.1.3.6.3 tabelis esitatud klassi 1 kaupade erinevat maksimaalset üldkogust veoühiku kohta (N10). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.1.3.6.3 ja 1.1.3.6.4. Direktiivi lisa sisu: veoühikus veetavate koguste erandid. Siseriikliku õigusakti sisu: sätestatakse eeskirjad seoses eranditega lõhkeainete piiratud koguste ja segaveoste puhul. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 13 and Schedule 5; Regulation 14 and Schedule 4. Märkused: võimaldada klassi 1 kaupade erinevate piirkoguste lubamine, nimelt 1. kategooria puhul 50 ja 2. kategooria puhul 500. Segaveoste arvutamisel on korrutustegur veoliigi 1 puhul 20 ja veoliigi 2 puhul 2. Kuulus varem direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõike 10 alla. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–UK–6 Teema: EX/II-sõidukites lubatava lõhkeainete maksimaalse netomassi suurendamine (N13). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 7.5.5.2. Direktiivi lisa sisu: veetavate lõhkeainete ja -toodete koguste piirangud. Siseriikliku õigusakti sisu: veetavate lõhkeainete ja -toodete koguste piirangud. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 13, Schedule 3. Märkused: Ühendkuningriigi õigusaktidega lubatakse II tüübi sõidukites vedada sobivusrühmade 1.1C, 1.1D, 1.1E ja 1.1J lõhkeaineid netomassiga kuni 5 000 kg. Paljud klasside 1.1C, 1.1D, 1.1E ja 1.1J Euroopasse viidavad tooted on suured või mahukad ja pikemad kui 2,5 meetrit. Peamiselt on need sõjaliseks otstarbeks kasutatavad lõhkeseadeldised. Piirangud EX/III-sõidukite (mis peavad olema kinnised sõidukid) konstruktsioonile teevad kõnealuste toodete peale- ja mahalaadimise väga keeruliseks. Mõned tooted nõuavad spetsiaalseid peale- ja mahalaadimisseadmeid veo algus- ja sihtpunktis. Tegelikkuses on sellised seadmed olemas väga harva. Ühendkuningriigis on kasutusel vähe EX/III-sõidukeid ning nõue ehitada täiendavaid EX/III-sõidukeid seda tüüpi lõhkeainete veoks oleks tööstusele äärmiselt kulukas. Ühendkuningriigis veavad sõjaväe lõhkeainet peamiselt veoettevõtjad ning seetõttu ei saa nad ära kasutada raamdirektiivi erandit sõjaväeveokitele. Selle probleemi lahendamiseks on Ühendkuningriik alati lubanud kõnealuseid tooteid massiga kuni 5 000 kg vedada EX/II-sõidukites. Praegune piirmäär ei ole alati piisav, sest mõni toode võib sisaldada üle 1 000 kg lõhkeainet. Alates 1950. aastast on olnud ainult kaks õnnetusjuhtumit (mõlemad 1950. aastatel) üle 5 000 kg kaaluvate lõhkeainetega. Õnnetusjuhtumid põhjustasid süttinud rehvid ja heitgaasisüsteemi ülekuumenemine, millest süttis koormakate. Need tulekahjud oleksid võinud juhtuda ka väiksema veose puhul. Surmajuhtumeid ega vigastusi ei ole olnud. Kogemuste põhjal ei ole kuigi tõenäoline korralikult pakitud lõhkeseadeldiste süttimine välismõjul, nt sõiduki kokkupõrkel. Sõjaväeraportite tõendid ja rakettide löökkatsete andmed näitavad, et sütikute rakendumiseks on tarvis kokkupõrkekiirust, mis võrdub 12 meetri pikkuse langemiskatse kiirusega. See ei mõjutaks praeguseid ohutusnorme. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–UK–7 Teema: teatavate klassi 1 kuuluvate kaupade väikeste koguste (N12) järelevalve nõuete erand. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.4 ja 8.5 S1(6). Direktiivi lisa sisu: järelevalvenõuded teatavaid ohtlike kaupade koguseid vedavate sõidukite kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: sätestatakse ohutu parkimine ja järelevalveseadmed, kuid ei nõuta teatavate klassi 1 veoste pidevat järelevalvet, nagu nõutakse ADRi peatükis 8.5 S1(6). Algviide liikmesriigi õigusaktile: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 24. Märkused: ADRi järelevalvenõuded ei ole liikmesriigi kontekstis alati rakendatavad. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–UK–8 Teema: lõhkeainete segaveoste ning lõhkeainete koos muude ohtlike kaupadega vagunites, sõidukites ja konteinerites vedamise piirangute leevendamine (N4/5/6). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 7.5.2.1 ja 7.5.2.2. Direktiivi lisa sisu: teatavate segaveoste piirangud. Siseriikliku õigusakti sisu: liikmesriigi õigusaktid on lõhkeainete segaveoste suhtes leebemad tingimusel, et kõnealused veod on ohutult teostatavad. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 18. Märkused: Ühendkuningriik soovib lubada mõningaid eeskirjade muudatusi lõhkeainete vedamisel koos muude lõhkeainetega ja lõhkeainete vedamisel koos muude ohtlike kaupadega. Kõikide variantide korral on kehtestatud koguselised piirangud ühe või mitme veose koostisosa suhtes ja seda lubatakse vaid tingimusel, et „võetud on kõik rakendatavad meetmed selleks, et lõhkeained ei puutuks kaupadega kokku ega ohustaks kaupu muul viisil, või selleks, et kaubad ei ohustaks lõhkeaineid”. Ühendkuningriik võib soovida lubada näiteks järgmisi muudatusi:
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–a–UK–9 Teema: alternatiivne oranžide tähistega märgistamise võimalus radioaktiivse materjali väikeste koguste veo puhul väikestes sõidukites. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.3.2. Direktiivi lisa sisu: nõue, et radioaktiivset materjali vedavatel väikestel sõidukitel peavad olema oranžid tähised. Siseriikliku õigusakti sisu: lubatakse kõiki käesoleva protsessi kohaselt heaks kiidetud erandeid. Taotletud erand: Sõidukid peavad
Algviide liikmesriigi õigusaktile: The Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002, Regulation 5(4)(d). Märkused: Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO-a-UK-10 Teema: selliste meditsiiniliste nakkusohtlike jäätmete vedu, mis on hõlmatud ÜRO tunnusnumbriga 3291 ning mille mass ei ületa 15 kg. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: kõik sätted. Liikmesriigi õigusakti sisu: erand I lisa jaotise I.1 nõuetest, mis on seotud selliste meditsiiniliste nakkusohtlike jäätmete veoga, mis on hõlmatud ÜRO tunnusnumbriga 3291 ning mille mass ei ületa 15 kg. Algviide liikmesriigi õigusaktile: selle erandi tegemine on ette nähtud õigusaktiga The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2011. Kehtivusaja lõpp: 1. jaanuar 2017. Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti b alapunkti i alusel BE Belgia RO–bi–BE–3 Teema: juhtide väljaõpe. ÜRO tunnusnumbrite 1202, 1203 ja 1223 alla kuuluvate ainete kohalik vedu pakendites ja paakides (Belgias kuni 75 km kaugusele registreeritud asukohast). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.2. Direktiivi lisa sisu: Väljaõppe osad:
Siseriikliku õigusakti sisu: mõisted – tõend – väljaandmine – duplikaadid – kehtivus ja pikendamine – kursuste ja eksamite korraldus – erandid – sanktsioonid – lõppsätted. Algviide liikmesriigi õigusaktile: täpsustatakse tulevases määruses. Märkused: kavatsetakse alustada esmase kursusega, millele järgnevad eksamid ÜRO tunnusnumbrite 1202, 1203 ja 1223 alla kuuluvate kaupade pakendites ja paakides veo kohta registreeritud asukohast kuni 75 km kaugusele – väljaõppe kestus peab vastama ADRi nõuetele – viie aasta pärast peab juht läbi tegema täienduskursuse ja sooritama eksami – tõendile tehakse märge „ÜRO tunnusnumbrite 1202, 1203 ja 1223 alla kuuluvate ainete riigisisene vedu vastavalt direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõikele 2”. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–BE–4 Teema: ohtlike kaupade paakides vedu hävitamiseks põletamise teel. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 3.2. Siseriikliku õigusakti sisu: peatükis 3.2 esitatud tabelist erandina on lubatud kasutada paagikoodiga L4DH paakkonteineri asemel paakkonteinerit koodiga L4BH, et teatavatel tingimustel vedada veega reageerivaid mürgiseid vedelikke (III). Algviide liikmesriigi õigusaktile: Dérogation 01 – 2002. Märkused: seda erandit võib kasutada üksnes ohtlike jäätmete lühimaaveoks. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–BE–5 Teema: jäätmete vedu jäätmekäitlusettevõtetesse. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.2, 5.4, 6.1 (vanad eeskirjad: A5, 2X14, 2X12). Direktiivi lisa sisu: klassifikatsioon, märgistus ja pakendamisnõuded. Siseriikliku õigusakti sisu: jäätmeid ei klassifitseerita ADRi alusel, vaid jaotatakse eri rühmadesse (tuleohtlikud lahustid, värvid, happed, akud jne), et vältida ohtlikke reaktsioone rühmade piires. Pakendite konstruktsiooninõuded on leebemad. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route. Märkused: neid eeskirju võib kohaldada üksnes väikeste koguste ohtlike ainete veoks käitlemisettevõtetesse. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–BE–6 Teema: RO–bi–SE–5 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–BE–7 Teema: RO–bi–SE–6 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–BE–8 Teema: RO–bi–UK–2 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–BE–9 Teema: RO–bi–SE–3 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Kehtivusaja lõpp: 15. jaanuar 2018. RO–bi–BE–10 Teema: vedu tööstusalade vahetus läheduses, sealhulgas vedu avalikel teedel. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa. Direktiivi lisa sisu: A ja B lisa. Siseriikliku õigusakti sisu: pakendite dokumenteerimist, tähistamist ja märgistamist ning juhitõendeid käsitlevad erandid. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté royal relatif au transport des marchandises dangereuses par route. Märkused: järgmises loendis esitatakse erandi number siseriiklikus õigusaktis, lubatud kaugus ja asjaomased ohtlikud kaubad.
Kehtivusaja lõpp: 15. jaanuar 2018. DE Saksamaa RO–bi–DE–1 Teema: loobumine teatavatest märgetest veokirjas (n2). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.1.1. Direktiivi lisa sisu: transpordidokumendi sisu. Siseriikliku õigusakti sisu: kehtib kõigi klasside puhul, välja arvatud klassid 1 (v.a 1.4S), 5.2 ja 7. Veokirja ei ole tarvis teha märkusi
Algviide riiklikule õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 18. Märkused: kõigi sätete kohaldamine ei pruugi teatavat liiki liikluse puhul olla võimalik. Euroopa Komisjoni registreeritud erand nr 22 (direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõike 10 alusel). Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–DE–2 Teema: klassi 9 kuuluvate polüklorobifenüülidega saastunud materjalide puistevedu. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 7.3.1. Direktiivi lisa sisu: puistevedu. Siseriikliku õigusakti sisu: luba materjalide puisteveoks sõiduki vedeliku- või tolmukindlalt suletud paak-vahetuskeredes või konteinerites. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 11. Märkused: erand 11 kehtib kuni 31. detsembrini 2004; alates 2005. aastast samalaadsed sätted ADRis ja RIDis. Vt ka mitmepoolne kokkulepe M137. Loend nr 4*. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–DE–3 Teema: pakendatud ohtlike jäätmete vedu. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1–5. Direktiivi lisa sisu: liigitamine, pakendamine ja märgistamine. Siseriikliku õigusakti sisu: klassid 2–6.1, 8 ja 9: ohtlike jäätmete kombineeritud pakendamine ja vedu pakkides ja mahtlastikonteinerites; jäätmed tuleb pakendada sisepakenditesse (kogumisel) ning liigitada konkreetsetesse jäätmerühmadesse (et vältida jäätmerühmas ohtlikke reaktsioone); kasutatakse jäätmerühmi käsitlevat kirjalikku erijuhendit, mis on ühtlasi saateleht; olme- ja laborijäätmete kogumine jne. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 20. Märkused: loend nr 6*. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–DE–4 Teema: RO–bi–BE–1 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Kehtivusaja lõpp: 1. jaanuar 2017. RO–bi–DE–5 Teema: ÜRO tunnusnumbriga 3343 (nitroglütseriini segu, desensibiliseeritud, vedel, kergestisüttiv, N.O.S., sisaldab mitte üle 30 massiprotsendi nitroglütseriini) hõlmatud aine kohalik vedu paakkonteineritega, erand direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 punkti 4.3.2.1.1 nõuetest. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 3.2, 4.3.2.1.1. Direktiivi lisa sisu: paakkonteinerite kasutamist käsitlevad sätted. Liikmesriigi õigusakti sätete sisu: nitroglütseriini (ÜRO tunnusnumber 3343) kohalik vedu paakkonteineritega, hõlmab lühikesi vahemaid ja tuleb täita järgmised tingimused. 1. Paakkonteinerite suhtes kehtestatud nõuded.
2. Märgistamine Iga paakkonteiner tuleb mõlemalt poolt märgistada ohusiltidega vastavalt direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotise I.1 punkti 5.2.2.2.2 kohasele 3. näidisele. 3. Käitamist käsitlevad sätted
Algviide liikmesriigi õigusakti sätetele: Nordrhein-Westfaleni liidumaa erand. Märkused: see kehtib paakkonteineritega tehtavate selliste kohalike maanteevedude kohta, mis hõlmavad lühikesi vahemaid ja on kahe tootmiskoha vahelise tootmisprotsessi osa. Farmaatsiatoodete tootmiseks tarnib tootmiskoht A eeskirjade kohaselt 600-liitristes paakkonteinerites II pakendirühma kuuluvat kergestisüttivat vaigulahust (ÜRO tunnusnumber 1866) tootmiskohta B. Seal lisatakse nitroglütseriinilahus ja toimub segamine, mille tulemusel saadakse edasiseks kasutamiseks liimjas nitroglütseriini segu, desensibiliseeritud, vedel, kergestisüttiv, N.O.S., sisaldab mitte üle 30 massiprotsendi nitroglütseriini (ÜRO tunnusnumber 3343). Kõnealune aine veetakse tagasi tootmiskohta A samade paakkonteineritega, mis on läbinud pädeva asutuse vastava kontrolli ja saanud kõnealuse konkreetse veo jaoks heakskiidu ning millel on konteinerikood L10DN. Kehtivusaja lõpp: 1. jaanuar 2017. RO–bi–DE–6 Teema: RO–bi–SE–6 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: § 1 Absatz 3 Nummer 1 der Gefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (GGVSEB) Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. DK Taani RO–bi–DK–1 Teema: ÜRO tunnusnumbrid 1202, 1203, 1223 ja klass 2 – veokirja ei nõuta. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1. Direktiivi lisa sisu: veokirja nõue. Siseriikliku õigusakti sisu: kui klassi 3 mineraalõlitooteid ÜRO tunnusnumbritega 1202, 1203 ja 1223 ning klassi 2 gaase transporditakse seoses turustamisega (kaubad tarnitakse kahele või rohkemale kaubasaajale ning tagastatud kaubad kogutakse samamoodi), ei ole veokiri vajalik tingimusel, et kirjalikud juhised sisaldavad peale ADRis nõutud teabe ka ÜRO tunnusnumbrit, nime ja klassi. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bekendtgørelse nr. 729 af 15.8.2001 om vejtransport af farligt gods. Märkused: eespool osutatud liikmesriigi erandi põhjuseks on elektroonikaseadmete areng, mis võimaldab näiteks kõnealuseid seadmeid kasutavatel naftaettevõtjatel edastada sõidukitesse pidevalt teavet klientide kohta. Kuna kõnealune teave ei ole kättesaadav veo alguses, vaid edastatakse sõidukisse veo ajal, ei ole võimalik enne veo algust veokirja koostada. Kõnesolevat liiki veod on lubatud vaid teatavates piirkondades. Taani samalaadse sätte erand direktiivi 94/55/EÜ artikli 6 lõike 10 alusel. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–DK–2 Teema: RO–bi–SE–6 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, muudetud. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–DK–3 Teema: RO–bi–UK–1 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bekendtgørelse nr. 437 af 6. juni 2005 om vejtransport af farligt gods, muudetud Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. EL Kreeka RO–bi–EL–1 Teema: erand enne 31. detsembrit 2001 registreeritud püsipaakide (paaksõidukite) ohutusnõuetest teatavate kategooriate ohtlike ainete väikeste koguste kohaliku veo puhul. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.6.3.6, 6.8.2.4.2, 6.8.2.4.3, 6.8.2.4.4, 6.8.2.4.5, 6.8.2.1.17–6.8.2.1.22, 6.8.2.1.28, 6.8.2.2, 6.8.2.2.1, 6.8.2.2.2. Direktiivi lisa sisu: nõuded metallist paagiga püsipaakide (paaksõidukite), eemaldatavate paakide, paakkonteinerite ja paak-vahetuskerede ning anumakogumiga sõidukite ja MEGCde ehituse, seadmete, tüübikinnituse, kontrolli, katsetamise ja märgistuse kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: üleminekusäte: püsipaake (paaksõidukeid), eemaldatavaid paake ja paakkonteinereid, mis on Kreekas esmakordselt registreeritud ajavahemikul 1.1.1985–31.12.2001, võib kasutada kuni 31. detsembrini 2010. Kõnealune üleminekusäte kehtib sõidukite puhul, mida kasutatakse järgmiste ohtlike ainete veoks: 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262, 3257). Säte on ette nähtud väikeste koguste jaoks või kohalikuks veoks sõidukitega, mis on registreeritud eespool osutatud ajavahemikul. Kõnealune üleminekusäte kehtib paaksõidukite kohta, mis on kohandatud järgmiselt.
Täpsemalt: juhul kui üksnes gaasiõli (ÜRO tunnusnumber 1202) kohalikuks veoks mõeldud ja enne 31. detsembrit 2002 esmakordselt registreeritud paaksõidukitel massiga alla 4 tonni on paagi seina paksus alla 3 mm, võib neid kasutada üksnes juhul, kui nad on ümber ehitatud vastavalt äärenumbrile 211.127 (5)b4 (6.8.2.1.20). Algviide liikmesriigi õigusaktile: Τεχνικές Προδιαγραφές κατασκευής, εξοπλισμού και ελέγχων των δεξαμενών μεταφοράς συγκεκριμένων κατηγοριών επικινδύνων εμπορευμάτων για σταθερές δεξαμενές (οχήματα-δεξαμενές), αποσυναρμολογούμενες δεξαμενές που βρίσκονται σε κυκλοφορία. (Nõuded ringluses olevate teatavate ohtlike kaupade kategooriate jaoks ette nähtud püsipaakide (paaksõidukite) ja eemaldatavate paakide ehituse, seadmete, kontrolli ja katsetamise kohta.) Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–EL–2 Teema: ohtlike kaupade kohalikuks veoks ette nähtud ja enne 31. detsembrit 2001 esmakordselt registreeritud baassõiduki ehituse nõuete erand. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: ADR 2001: 9.2, 9.2.3.2, 9.2.3.3. Direktiivi lisa sisu: nõuded baassõidukite ehituse kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: erandit kohaldatakse sõidukite suhtes, mis on ette nähtud ohtlike kaupade (ÜRO tunnusnumbrid 1202, 1268, 1223, 1863, 2614, 1212, 1203, 1170, 1090, 1193, 1245, 1294, 1208, 1230, 3262 ja 3257) kohalikuks veoks ja on esimest korda registreeritud enne 31. detsembrit 2001. Eespool osutatud sõidukid peavad vastama direktiivi 94/55/EÜ B lisa 9. osa (punktid 9.2.1–9.2.6) nõuetele järgmiste eranditega. Vastavus punkti 9.2.3.2 nõuetele on vajalik üksnes juhtudel, kui tootja on sõidukile paigaldanud mitteblokeeruva piduriseadme; sellele tuleb lisada punktis 9.2.3.3.1 määratletud aeglustisüsteem, mis ei pea vastama punktidele 9.2.3.3.2 ja 9.2.3.3.3. Sõidumeeriku vooluallikas ühendatakse läbi kaitsme otse akuga (äärenumber 220 514) ning tandemtelje tõstemehhanismi elektriseadmed peavad asuma seal, kuhu valmistaja oli need algselt paigaldanud, ja olema kaitstud nõuetekohase suletud kattega (äärenumber 220 517). Paakautod täismassiga alla 4 tonni, mis on ette nähtud diisliõli (ÜRO tunnusnumber 1202) kohalikeks vedudeks, peavad vastama punktide 9.2.2.3, 9.2.2.6, 9.2.4.3 ja 9.2.4.5 nõuetele, kuid ei pea vastama muudele punktidele. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Τεχνικές Προδιαγραφές ήδη κυκλοφορούντων οχημάτων που διενεργούν εθνικές μεταφορές ορισμένων κατηγοριών επικινδύνων εμπορευμάτων. (Nende juba kasutuses olevate sõidukite tehnilised nõuded, mis on ette nähtud teatavate kategooriate ohtlike kaupade kohalikuks veoks.) Märkused: võrreldes juba registreeritud sõidukite koguarvuga, on eespool osutatud sõidukite arv väike ning pealegi on need ette nähtud üksnes kohalikuks veoks. Taotletava erandi vorm, kõnealuste sõidukite koguarv ja veetavate kaupade liik ei tekita liiklusohutuse probleeme. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. ES Hispaania RO–bi–ES–2 Teema: veevaba ammoniaagi turustamise eriseadmed. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 6.8.2.2.2. Direktiivi lisa sisu: selleks et vältida ammoniaagi leket välisseadmete (torud, külgmised sulgemisseadmed) vigastuse korral, peavad sisemine sulgemisventiil ja selle paigalduspind olema kaitstud lahtiväänamise eest välise jõu mõjul või konstrueeritud nii, et need oleksid välisele survele vastupidavad. Täite- ja tühjendusseadmed (sh äärikud ja keermestatud sulgurid) ning kaitsekorgid (kui need on olemas) peavad olema kindlustatud juhusliku avanemise vastu. Siseriikliku õigusakti sisu: põllumajanduses kasutatavatele paakidele, mis on ette nähtud veevaba ammoniaagi turustamiseks ja selle muldaviimiseks ning mis võeti kasutusele enne 1. jaanuari 1997, võivad olla paigaldatud sisemiste ohutusseadmete asemel välised ohutusseadmed, tingimusel et need tagavad vähemalt sama tõhusa kaitse kui paagi sein. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Real Decreto 551/2006. Anejo 1. Apartado 3. Märkused: enne 1. jaanuari 1997 kasutati põllumajanduses veevaba ammoniaagi otseseks muldaviimiseks ainult väliste ohutusseadmetega varustatud paake. Kõnealust tüüpi paake kasutatakse senini. Neid veetakse täislaadituna maanteedel väga harva ning need on kasutusel üksnes väetise laotamiseks suurtes põllumajandusettevõtetes. Kehtivusaja lõpp: 29. veebruar 2016. FI Soome RO–bi–FI–1 Teema: lõhkematerjalide veokirjas sisalduvate andmete muutmine. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.2.1, alapunkt a. Direktiivi lisa sisu: klassi 1 erisätted. Siseriikliku õigusakti sisu: veokirjas võib lõhkematerjalide tegeliku netomassi asemel märkida detonaatorite arvu (1 000 detonaatorit vastab 1 kg lõhkeainele). Algviide liikmesriigi õigusaktile: Liikenne- ja viestintäministeriön asetus vaarallisten aineiden kuljetuksesta tiellä (277/2002; 313/2003). Märkused: kõnesolevat teavet peetakse riigisisese veo puhul piisavaks. Erandit rakendatakse peamiselt lõhketöödega seotud väikeste koguste kohaliku veo puhul. Euroopa Komisjoni registreeritud erand nr 31. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–FI–2 Teema: RO–bi–SE–10 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–FI–3 Teema: RO–bi–DE–1 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Kehtivusaja lõpp: 29. veebruar 2016. FR Prantsusmaa RO–bi–FR–1 Teema: mereveodokumendi kasutamine veokirjana lühimaavedudel pärast laeva lossimist. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1. Direktiivi lisa sisu: ohtlike kaupade veokirjana kasutatavasse dokumenti märgitav teave. Siseriikliku õigusakti sisu: mereveodokumenti võib kasutada veokirjana 15 km raadiuses. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 23–4. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–FR–3 Teema: veeldatud naftagaasi säilitamiseks ette nähtud püsimahutite vedu (18). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa. Siseriikliku õigusakti sisu: veeldatud naftagaasi säilitamiseks ette nähtud püsimahuteid veetakse erieeskirjade alusel. Kõnealuseid eeskirju kohaldatakse üksnes lühikeste vahemaade suhtes. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 30. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–FR–4 Teema: sõidukijuhtide väljaõppe ning põllumajandusvedudeks (lühikestel vahemaadel) kasutatavate sõidukite heakskiitmise eritingimused. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 6.8.3.2; 8.2.1 ja 8.2.2. Direktiivi lisa sisu: paakide seadmed ja sõidukijuhtide väljaõpe. Siseriikliku õigusakti sisu:
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 1er juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par route – Article 29–2 – Annex D4. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. IE Iirimaa RO–bi–IE–1 Teema: erand, mille kohaselt vastavalt ÜRO tunnusnumbriga 1223, 1202 või 1965 petrooli, diislikütuse või veeldatud naftagaasi vedamisel lõpptarbijale ei pea täitma punkti 5.4.1.1.1 nõuet i) kaubasaaja nime ja aadressi, ii) saadetiste arvu ja kirjelduse ning iii) ohtlike kaupade üldkoguse esitamise kohta veokirjas. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4. Direktiivi lisa sisu: dokumentatsioon. Siseriikliku õigusakti sisu: juhul kui ADRi B lisa liites B.5 osutatud petrooli, diislikütust või veeldatud naftagaasi, mille ÜRO tunnusnumber on vastavalt 1223, 1202 või 1965, veetakse lõpptarbijale, ei ole vaja veokirjas esitada kaubasaaja nime ja aadressi, saadetiste, keskmise suurusega mahtkonteinerite või anumate arvu ja kirjeldust ega veoühikuga veetavate ohtlike kaupade üldkogust. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Regulation 82(2) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”. Märkused: kui veetakse tarbekütteõli kodutarbijatele, tangitakse tavaliselt kliendi säilituspaak täis – järelikult ei ole tangitud paakauto reisi alustamise hetkel teada tegelik kaubasaadetise maht iga kliendi puhul ja (ühe reisiga teenindatavate) klientide arv. Kui veetakse veeldatud naftagaasi balloone kodumajapidamistesse, vahetatakse tavaliselt täis gaasiballoonid tühjade gaasiballoonide vastu – järelikult ei ole reisi alustamise hetkel teada klientide arv ja kaubasaadetise maht iga kliendi puhul. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–IE–2 Teema: erand, mille kohaselt võib tühjade puhastamata paakide vedamisel kasutada punktis 5.4.1.1.1 nõutud veokirjana viimase laadungi veokirja. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4. Direktiivi lisa sisu: dokumentatsioon. Siseriikliku õigusakti sisu: tühjade puhastamata paakide veo puhul piisab viimase laadungi veokirjast. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Regulation 82(3) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”. Märkused: eelkõige bensiini ja diislikütuse tarnimisel tanklatesse naaseb kütuseveok kohe pärast viimase laadungi kohaletoimetamist otse kütusehoidlasse, kus see jälle laaditakse. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–IE–3 Teema: erand, millega lubatakse erisätete 7.5.11 CV1 või 8.5 S1 alla kuuluvaid ohtlikke kaupu avalikus kohas peale ja maha laadida pädevate asutuste eriloata. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 7.5 ja 8.5. Direktiivi lisa sisu: lisasätted peale- ja mahalaadimise ning käitlemise kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: 7.5.11 ja 8.5 nõuete erandina on ohtlike kaupade peale- ja mahalaadimine avalikus kohas lubatud pädeva asutuse eriloata. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Regulation 82(5) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”. Märkused: riigisiseste vedude korral toob kõnealune säte pädevatele asutustele kaasa väga suure töökoormuse. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–IE–5 Teema: erand punktis 7.5.2.1 sätestatud keelust laadida sobivusgruppi B kuuluvaid kaubaartikleid ning sobivusgruppi D kuuluvaid aineid ja kaubaartikleid samale sõidukile koos klassidesse 3, 5.1 ja 8 kuuluvate paakides olevate ohtlike ainetega. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 7.5. Direktiivi lisa sisu: sätted peale- ja mahalaadimise ning käitlemise kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: ADRi klassi 1 sobivusrühma B kuuluvaid tooteid sisaldavaid saadetisi ja ADRi klassi 1 sobivusrühma D kuuluvaid aineid ja tooteid sisaldavaid saadetisi võib vedada samas sõidukis ADRi klassidesse 3, 5.1 ja 8 kuuluvate ohtlike kaupadega, juhul kui a) kõnealuseid ADRi klassi 1 saadetisi veetakse eraldi konteinerites/sektsioonides, mille ehituse on pädev asutus heaks kiitnud, kusjuures järgitakse pädeva asutuse ette nähtud tingimusi, ja b) kõnealuseid ADRi klassidesse 3, 5.1 ja 8 kuuluvaid aineid veetakse anumates, mille projekt, ehitus, katsetamine, toimimine ja kasutusviis vastavad pädeva asutuse nõuetele. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Regulation 82(7) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”. Märkused: selleks et pädeva asutuse heaks kiidetud tingimustel saada luba klassi 1 ning sobivusgruppidesse B ja D kuuluvate kaubaartiklite ning ainete veoks samas sõidukis koos klassidesse 3, 5.1 ja 8 kuuluvate paakides olevate ohtlike kaupadega, on vajalikud nt pumbaga varustatud paakautod. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–IE–6 Teema: erand punkti 4.3.4.2.2 nõudest, et paakauto korpusega püsivalt ühendamata elastsed täite- ja tühjendustorud peavad veo ajal tühjad olema. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 4.3. Direktiivi lisa sisu: paakautode kasutamine. Siseriikliku õigusakti sisu: ainete ÜRO tunnusnumbrite 1011, 1202, 1223, 1863 ja 1978 alla kuuluvate naftasaaduste jaetarneteks kasutatavate paakautode külge kinnitatud trumlitele keritavad voolikud (kaasa arvatud nendega ühendatud püsitorud) ei pea olema veo ajal tühjad, kui on võetud asjakohased meetmed nende sisu väljavoolamise takistamiseks. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Regulation 82(8) of the „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”. Märkused: kodumajapidamiste varustamiseks kasutatavate paakautode voolikud peavad olema täidetud kogu veo jooksul. Paagi tühjendamise seade kujutab endast vedelikuga täidetud liini, mille puhul peavad paaksõiduki mõõdik ja voolik olema täidetud, et klient saaks õige koguse toodet. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–IE–7 Teema: teatavate ADRi punktide 5.4.0, 5.4.1.1.1 ja 7.5.11 nõuete erand seoses ÜRO tunnusnumbrit 2067 kandva ammooniumnitraatväetise mahtlastina veoga sadamatest kaubasaajatele. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.0, 5.4.1.1.1 ja 7.5.11. Direktiivi lisa sisu: nõue, et iga veo jaoks peab olema eraldi veokiri, millele on märgitud konkreetse laadungi täpne üldkogus, ja nõue, et sõiduk tuleb enne ja pärast vedu puhastada. Siseriikliku õigusakti sisu: kavandatava erandiga lubatakse muuta ADRi nõudeid veokirja ja sõiduki puhastamise kohta, et võtta arvesse mahtlastina kauba sadamast kaubasaajale vedamise tegelikke asjaolusid. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Proposed amendment to „Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations, 2004”. Märkused: ADRis on kindlaks määratud järgmised nõuded: a) eraldi veokirja olemasolu, milles märgitakse veosesse kuuluvate ohtlike kaupade üldmass, ja b) erisäte CV24 selle kohta, et puistlastilaeva lossimise käigus tuleb sõiduk puhastada iga kaubaveose veoks sadamast kaubasaajale. Kuna vedu on kohalik ning seotud puistlastilaeva lossimisega ning ühe ja sama aine veoste korduva transpordiga puistlastilaevalt kaubasaajatele (ühel või mitmel järjestikusel päeval), piisab ühest veokirjast, kuhu märgitakse iga laadungi umbkaudne üldmass, ning ei ole vaja järgida erisätet CV24. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. LT Leedu RO–bi–LT–1 Teema: RO–bi–EL–1 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. kovo 23 d. nutarimas Nr. 337 „Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje” (valitsuse otsus nr 337 ohtlike kaupade autoveo kohta Leedu Vabariigis; vastu võetud 23. märtsil 2000). Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–LT–2 Teema: RO–bi–EL–2 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2000 m. kovo 23 d. nutarimas Nr. 337 „Dėl pavojingų krovinių vežimo kelių transportu Lietuvos Respublikoje” (valitsuse otsus nr 337 ohtlike kaupade autoveo kohta Leedu Vabariigis; vastu võetud 23. märtsil 2000). Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. NL Madalmaad RO–bi–NL–13 Teema: ohtlike majapidamisjäätmete veo kava 2004. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.1.3.6, 3.3, 4.1.4, 4.1.6, 4.1.8, 4.1.10, 5.1.2, 5.4.0, 5.4.1, 5.4.3, 6.1, 7.5.4, 7.5.7, 7.5.9, 8 ja 9. Direktiivi lisa sisu: erandid teatavate koguste puhul; erisätted; pakendite kasutamine; ülepakkimine; dokumendid; pakendite konstrueerimine ja katsetamine; peale- ja mahalaadimine ning käitlemine; mehitamine; seadmed; käitamine; sõidukid ja dokumendid; sõidukite konstrueerimine ja heakskiitmine. Siseriikliku õigusakti sisu: 17 sisulist sätet kogutud ohtlike väikeste majapidamisjäätmete veo kohta. Arvestades iga juhtumiga seotud väikeseid koguseid ja eri ainete erinevaid omadusi, ei ole võimalik vedusid sooritada täielikus kooskõlas ADRi eeskirjadega. Seega on eespool osutatud kavaga ette nähtud lihtsustatud variant, mis kaldub kõrvale ADRi mitmest sättest. Algviide liikmesriigi õigusaktile: ohtlike majapidamisjäätmete veo kava 2004. Märkused: kava kehtestati selleks, et üksikisikutel oleks võimalik tuua väikeses koguses keemilisi jäätmeid ühte ja samasse kohta. Seega koosnevad kõnealused ained sellistest jäätmetest nagu värvijäägid. Oht on väike tänu veoks vajalike abinõude valikule, kaasa arvatud eriveovahendid ja märgised „suitsetamine keelatud” ning kollased vilkuvad tuled, mis on elanikele selgelt nähtavad. Veo puhul on oluline see, et ohutus on tagatud. Ohutust on võimalik tagada näiteks nii, et aineid veetakse suletud pakendites, et vältida nende levikut või ohtu, et mürgised aurud lekiksid või koguneksid sõidukis. Sõidukites on mahutid, kuhu saab paigutada eri liiki jäätmeid ja mis pakuvad kaitset manööverdamise, juhusliku nihkumise ja ootamatu avanemise korral. Samas peab vedajal jäätmete väikesest kogusest hoolimata olema kutseoskuse tunnistus, arvestades ainete erinevaid omadusi. Kuna eraisikutel puudub teave kõnealuste ainete ohtlikkuse taseme kohta, tuleks esitada kirjalikud juhised, nagu on sätestatud kava lisas. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. PT Portugal RO–bi–PT–1 Teema: veokiri ÜRO 1965 puhul. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1. Direktiivi lisa sisu: veokirjade nõuded. Siseriikliku õigusakti sisu: saadetise pärisnime, mis märgitakse veokirja õigusakti RPE (Regulamento Nacional de Transporte de Mercadorias Perigosas por Estrada) jaotise 5.4.1 kohaselt, võib üldpealkirja „ÜRO nr 1965 gaasiliste süsivesinike segu, veeldatud, n.o.s” alla kuuluva balloonides veetava kaubandusliku butaani ja propaani puhul asendada järgmiste kaubanimedega: „ÜRO 1965 butaan” balloonides veetavate RPE alajaotises 2.2.2.3 kirjeldatud segude A, A01, A02 ja A0 puhul; „ÜRO 1965 propaan” balloonides veetava RPE alajaotises 2.2.2.3 kirjeldatud segu C puhul. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Despacho DGTT 7560/2004, de 16 de Abril de 2004, ao abrigo do n.o 1 do artigo 5.o do Decreto-Lei n.o 267-A/2003, de 27 de Outubro. Märkused: tunnistatakse oluliseks, et ohtlike kaupade veokirjade täitmine tuleb teha ettevõtjatele hõlpsamaks, kui see ei mõjuta kõnealuste toimingute ohutust. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–PT–2 Teema: tühjade puhastamata paakide ja konteinerite veokirjad. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1. Direktiivi lisa sisu: veokirja olemasolu nõue. Siseriikliku õigusakti sisu: ohtlikke kaupu vedanud tühjade paakide ja konteinerite tagasitoimetamisel võib RPE jaotises 5.4.1 osutatud veokirja asendada tagasitoimetamisele vahetult eelnenud, kõnealuse kauba kohaleveoks välja antud veokirjaga. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Despacho DGTT 15162/2004, de 28 de Julho de 2004, ao abrigo do n.o 1 do artigo 5.o do Decreto-Lei n.o 267-A/2003, de 27 de Outubro. Märkused: RPE sätete kohase veokirja olemasolu kohustus ohtlikke kaupu sisaldanud tühjade paakide ja konteinerite veol võib teatavatel juhtudel tekitada praktilisi raskusi, mida saab ohutult miinimumini vähendada. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. SE Rootsi RO–bi–SE–1 Teema: ohtlike jäätmete vedu ohtlike jäätmete kõrvaldamise ettevõtetesse. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 2, 5.2 ja 6.1. Direktiivi lisa sisu: liigitamine, tähistamine ja märgistamine ning nõuded pakendite konstruktsiooni ja katsetamise kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: kõnealuses õigusaktis on esitatud lihtsustatud liigitamiskriteeriumid, vähem ranged nõuded pakendite konstruktsiooni ja katsetamise kohta ning muudetud tähistamis- ja märgistamisnõuded. Ohtlikke jäätmeid ei liigitata ADRi kohaselt, vaid need jagatakse eri jäätmerühmadesse. Igasse jäätmerühma liigitatakse ained, mida võib vastavalt ADRile koos pakendada (segapakend). ÜRO tunnusnumbri asemel peavad kõik pakendid olema märgistatud vastava jäätmerühma koodiga. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Märkused: kõnealuseid eeskirju võib kasutada üksnes ohtlike jäätmete veoks avalikest jäätmekogumispunktidest ohtlike jäätmete kõrvaldamise ettevõtetesse. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–SE–2 Teema: saatja nimi ja aadress veokirjas. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.1. Direktiivi lisa sisu: veokirjas nõutav üldine teave. Siseriikliku õigusakti sisu: liikmesriigi õigusaktis sätestatakse, et kui seoses kaubaveoga klientidele tagastatakse tühje puhastamata pakendeid, ei ole vaja märkida saatja nime ja aadressi. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Märkused: tühjad puhastamata pakendid sisaldavad tagastamisel enamasti siiski väikesi koguseid ohtlikke kaupu. Erandit kasutavad peamiselt tööstused, tagastades tühjad puhastamata gaasianumad täis anumate vastu. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–SE–3 Teema: ohtlike kaupade vedu tootmiskoha (-kohtade) vahetus läheduses, sealhulgas vedu üldkasutatavatel teedel tootmiskoha (-kohtade) ühest osast teise. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa. Direktiivi lisa sisu: ohtlike kaupade veo nõuded üldkasutatavatel teedel. Siseriikliku õigusakti sisu: vedu tootmiskoha (-kohtade) vahetus läheduses, sealhulgas vedu üldkasutatavatel teedel tootmiskoha (-kohtade) ühest osast teise. Erand on seotud pakendite märgistamise, veokirjade, juhitõendite ja 9. osa kohase vastavustunnistusega. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Märkused: ohtlikke kaupu tuleb teatavatel juhtudel viia ettevõtte ühest osast teise, mis asub teisel pool üldkasutatavat teed. Kõnealune veoliik ei ole ohtlike kaupade vedu mööda erateed ning tuleks seetõttu seostada asjakohaste nõuetega. Võrdle ka direktiivi 96/49/EÜ artikli 6 lõikega 14. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–SE–4 Teema: ametiasutuste kinni peetud ohtlike kaupade vedu. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa. Direktiivi lisa sisu: nõuded ohtlike kaupade autoveo kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: määrustest lubatakse kõrvale kalduda, kui see on põhjendatud töötajate kaitsmise vajadusega, ohuga mahalaadimise ajal, tõendite esitamisega jne. Määrustest võib kõrvale kalduda üksnes siis, kui tavalised veotingimused vastavad nõuetekohasele ohutustasemele. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Märkused: kõnealuseid erandeid võivad kohaldada üksnes ohtlikke kaupu kinni pidanud ametiasutused. Kõnealune erand on ette nähtud näiteks politsei kinni peetud kaupade, nagu lõhkeainete ja varastatud omandi kohalikuks veoks. Selliste kaupade puhul on probleemiks, et nende liigituses ei saa kindel olla. Lisaks ei ole need kaubad tihti ADRile vastavalt pakendatud, tähistatud ega märgistatud. Politsei teeb igal aastal mõnisada kõnealust vedu. Salakaubana sisse toodud kange alkohol tuleb vedada kinnipidamise kohast asitõendite hoiustamise kohta ning seejärel selle kõrvaldamiseks sobivasse rajatisse; kusjuures kõnesolevad rajatised võivad teineteisest üsna kaugel asuda. Lubatud on järgmised erandid: a) iga pakend ei pea olema märgistatud ja b) ei pea kasutama heakskiidetud pakendeid. Iga kõnealuseid pakendeid sisaldav kaubaalus tuleb siiski nõuetekohaselt märgistada. Kõik muud nõuded peavad olema täidetud. Igal aastal toimub ligikaudu 20 niisugust vedu. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–SE–5 Teema: ohtlike kaupade vedu sadamates ja nende vahetus läheduses. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.1.2, 8.1.5, 9.1.2. Direktiivi lisa sisu: dokumendid, mis peavad veoühikuga kaasas olema; kõik ohtlikke kaupu vedavad veoühikud peavad olema varustatud eriseadmetega; sõiduki vastavustunnistus. Siseriikliku õigusakti sisu: veoühikuga ei pea dokumente kaasas olema (v.a juhitunnistus). Veoühik ei pea olema varustatud punktis 8.1.5 määratletud seadmetega. Vedukitel ei pea olema vastavustunnistust. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Märkused: direktiivi 96/49/EÜ artikli 6 lõige 14. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–SE–6 Teema: inspektorite ADR-koolituse tunnistus. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.2.1. Direktiivi lisa sisu: sõidukijuhid peavad läbima koolituse. Siseriikliku õigusakti sisu: sõidukite iga-aastast tehnoülevaatust tegevad inspektorid ei pea osalema peatükis 8.2 osutatud koolitusel ning neil ei pea olema ADR-koolituse tunnistust. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Märkused: teatavatel juhtudel võib tehnoülevaatusele esitatavas sõidukis olla ohtlikku kaupa, näiteks tühje puhastamata paake. Peatüki 1.3 ja punkti 8.2.3 nõudeid kohaldatakse ka kõnesoleval juhul. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–SE–7 Teema: ÜRO tunnusnumbrite 1202, 1203 ja 1223 alla kuuluvate kaupade kohalik turustamine paaksõidukites. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4.1.1.6, 5.4.1.4.1. Direktiivi lisa sisu: tühjade puhastamata paakide ja paakkonteinerite kirjeldus peab vastama punktile 5.4.1.1.6. Juhul kui kaubasaajaid on mitu, võib nende nimed ja aadressid märkida muudesse dokumentidesse. Siseriikliku õigusakti sisu: tühjade puhastamata paakide või paakkonteinerite puhul ei ole vaja esitada veokirjas punkti 5.4.1.1.6 kohast kirjeldust, kui laadimiskavasse on asjaomase aine koguseks märgitud 0. Kaubasaaja nimi ega aadress ei ole üheski sõidukiga kaasas olevas dokumendis nõutav. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–SE–9 Teema: põllumajandus- või ehitusobjektidega seotud kohalikud veod. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 5.4, 6.8 ja 9.1.2. Direktiivi lisa sisu: veokiri; paakide ehitus; vastavustunnistus. Siseriikliku õigusakti sisu: põllumajandus- või ehitusobjektidega seotud kohalikel vedudel ei nõuta järgmiste eeskirjade järgimist:
Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Märkused: personalihaagis on selline teatavat tüüpi haagiselamu tööliste jaoks, millel on meeskonnaruum ja mis on varustatud vastavustunnistuseta paagiga/konteineriga metsatöötraktorite tööks ette nähtud diislikütuse hoidmiseks. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–SE–10 Teema: lõhkeainete vedu paakides. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 4.1.4. Direktiivi lisa sisu: lõhkeaineid võib pakendada üksnes punkti 4.1.4 kohastesse pakenditesse. Siseriikliku õigusakti sisu: pädev riigiasutus annab vastavustunnistuse sõidukitele, mis on ette nähtud lõhkeainete veoks paakides. Paakides on lubatud vedada üksnes määruses loetletud või pädeva asutuse eriloaga lõhkeaineid. Paaki tangitud lõhkeainete veosega sõiduk tuleb märgistada ja tähistada vastavalt punktidele 5.3.2.1.1, 5.3.1.1.2 ja 5.3.1.4. Ühes veoüksuses võib olla ainult üks ohtlikke kaupu vedav sõiduk. Algviide liikmesriigi õigusaktile: S liide – Ohtlike kaupade riigisisese autoveo erieeskirjad, mis on välja antud kooskõlas ohtlike kaupade veo seadusega ja Rootsi määrusega SÄIFS 1993:4. Märkused: kohaldatakse üksnes riigisiseste vedude suhtes, mis on enamasti kohalikud veod. Kõnealused määrused kehtisid enne Rootsi ühinemist Euroopa Liiduga. Lõhkeainete vedu paakautodes teostavad üksnes kaks ettevõtet. Lähiajal on kavas üleminek emulsioonilõhkeainetele. Endine erand nr 84. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–SE–11 Teema: juhitunnistus. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.2. Direktiivi lisa sisu: nõuded sõiduki meeskonna väljaõppe kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: juhtide väljaõppeks ei tohi kasutada punktis 8.2.1.1 osutatud sõidukeid. Algviide liikmesriigi õigusaktile: S liide – Ohtlike kaupade riikliku autoveo erieeskirjad, mis on välja antud kooskõlas ohtlike kaupade veo seadusega. Märkused: kohalikud veod. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–SE–12 Teema: ÜRO tunnusnumbri 0335 alla kuuluvate ilutulestikuvahendite vedu. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: B lisa punkt 7.2.4, V2 (1). Direktiivi lisa sisu: sätted EX/II- ja EX/III-sõidukite kasutamise kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: ÜRO tunnusnumbri 0335 alla kuuluvate ilutulestikuvahendite vedamisel kohaldatakse punkti 7.2.4 erisätet V2 (1) üksnes juhul, kui ilutulestike lõhkeainesisaldus kokku on üle 3 000 kg (haagise puhul 4 000 kg), tingimusel et ilutulestikuvahendid on ÜRO tunnusnumbri 0335 alla liigitatud vastavalt ÜRO neljateistkümnenda muudetud väljaande „Soovitused ohtlike kaupade veo kohta” punkti 2.1.3.5.5 kohase ilutulestikuvahendite liigituse tabelile. Liigitamiseks on vajalik pädeva asutuse heakskiit. Liigitust kontrollitakse veoühikus. Algviide liikmesriigi õigusaktile: S liide – Ohtlike kaupade riigisisese autoveo erieeskirjad, mis on välja antud kooskõlas ohtlike kaupade veo seadusega. Märkused: ilutulestikuvahendite vedu piirdub igal aastal kahe lühikese ajavahemikuga – aastavahetus ja aprilli lõpp – mai algus. Vedusid saatjatelt terminalidesse saab olemasolevate EX-tunnistusega sõidukitega teha suuremate probleemideta. Ilutulestikuvahendite vedu terminalidest müügikohtadesse ja müümata koguste tagasivedu terminalidesse on aga raskendatud, kuna EX-tunnistusega sõidukeid ei ole piisavalt. Vedajad ei soovi tunnistuste saamiseks investeeringuid teha, kuna neil ei ole võimalik kulutusi tagasi teenida. Kõnealune olukord ohustab ilutulestikutarnijate püsimajäämist, kuna neil ei ole võimalik tooteid turule viia. Kõnesoleva erandi kohaselt tuleb uusima võimaliku klassifikatsiooni saamiseks liigitada ilutulestikuvahendid ÜRO soovituste üldnimekirja alusel. Samalaadne erand on ÜRO tunnusnumbri 0336 alla kuuluvatele ilutulestikuvahenditele ette nähtud ka ADR 2005 punkti 3.3.1 erisättega 651. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. UK Ühendkuningriik RO–bi–UK–1 Teema: üldkasutatavate teede ületamine ohtlikke kaupu vedavate sõidukitega (N8). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa. Direktiivi lisa sisu: nõuded ohtlike kaupade veo kohta üldkasutatavatel teedel. Siseriikliku õigusakti sisu: ohtlike kaupade autoveo eeskirju ei kohaldata eravalduses oleval tootmisterritooriumil, mida läbib maantee. Kõnealust erandit ei kohaldata klassi 7 „Radioactive Material (Road Transport) Regulations 2002” sätete suhtes. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 3 Schedule 2(3)(b); Carriage of Explosives by Road Regulations 1996, Regulation 3(3)(b). Märkused: sageli tekib olukord, kus kaupu veetakse kahel pool maanteed paiknevate eravalduste vahel. Kõnealune olukord ei kujuta endast ohtlike kaupade vedu mööda üldkasutatavat teed selle tavapärases tähenduses ning selle suhtes ei kohaldata ohtlikke kaupu käsitlevate eeskirjade sätteid. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–UK–2 Teema: erand keelust, et kohaliku turustamise puhul ei tohi juht ega juhi abi avada ohtlike ainete pakendeid (v.a klassi 7 kuuluvad kaubad) teel kohalikust laost jaemüüja või kasutaja juurde või jaemüüja juurest lõppkasutaja juurde (N11). Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 8.3.3. Direktiivi lisa sisu: juht ega juhi abi ei tohi avada ohtlike kaupade pakendeid. Siseriikliku õigusakti sisu: pakendite avamise keeld on kvalifitseeritud tingimusega „v.a juhul, kui veoettevõtja on seda lubanud”. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Carriage of Dangerous Goods by Road Regulations 1996, Regulation 12(3). Märkused: lisas esitatud kõnesoleva keelu järgimine sõna-sõnalt võib tekitada jaekaubanduses tõsiseid probleeme. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–UK–3 Teema: alternatiivsed veosätted puuvaatide kohta, mis sisaldavad ÜRO tunnusnumbri 3065 alla kuuluvaid aineid III pakendigrupi pakendites. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: 1.4, 4.1, 5.2 ja 5.3. Direktiivi lisa sisu: pakendamis- ja märgistusnõuded. Siseriikliku õigusakti sisu: alkohoolseid jooke, mille alkoholi mahuprotsent on 24–70 % (III pakendigrupp), lubatakse vedada ÜRO heakskiiduta puuvaatides ohusiltideta, kui laadimise ja sõiduki suhtes kehtivad rangemad nõuded. Algviide liikmesriigi õigusaktile: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(13) and (14). Märkused: tegemist on riikliku aktsiisimaksu alla kuuluvate hinnaliste toodetega, mida veetakse tehasest tolliladudesse riigi maksupitseritega pitseeritud sõidukites. Pakendamis- ja märgistusnõuete leebemaks muutmist on arvesse võetud ohutuse tagamise lisanõuetes. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–UK–4 Teema: RO–bi–SE–12 vastuvõtmine. Algviide liikmesriigi õigusaktile: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2007 Part 1. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RO–bi–UK–5 Teema: kasutatud akude kogumine kõrvaldamiseks või ringlussevõtuks. Viide direktiivi 2008/68/EÜ I lisa jaotisele I.1: A ja B lisa. Direktiivi lisa sisu: erisäte 636. Siseriikliku õigusakti sisu: peatüki 3.3 erisätte 636 puhul lubatakse järgmisi alternatiivseid tingimusi: kogumispunkti ja vahetöötlemisrajatise vahel veetavate kõrvaldamiseks kogutud ja esitatud kasutatud liitiumelementide ja -akude (ÜRO tunnusnumbrid 3090 ja 3091) ning muude mitteliitiumelementide ja -akude (ÜRO tunnusnumbrid 2800 ja 3028) suhtes ei kohaldata teisi ADRi sätteid, kui kõnealused elemendid ja akud vastavad järgmistele tingimustele:
Algviide liikmesriigi õigusaktile: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment 2007 part 1. Märkused: kogumispunktid asuvad tavaliselt jaemüügikohtades ja seepärast ei ole otstarbekas õpetada suurt hulka inimesi sorteerima ja pakendama kasutatud akusid vastavalt ARD nõuetele. Ühendkuningriigi süsteem toimiks vastavalt Ühendkuningriigi tegevuskavas „Waste and Resources” sätestatud suunistele ning hõlmaks ARD nõuetele vastavate pakendite ja asjakohaste juhistega varustamist. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015.” |
2) |
II lisa jaotis II.3 asendatakse järgmisega: „II.3. Liikmesriikide erandid Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 kohased liikmesriikide erandid ohtlike kaupade veoks oma territooriumil. Erandite numeratsioon: RA-a/bi/bii-LR-nr RA= raudteevedu a/bi/bii= artikli 6 lõike 2 punkt a / punkti b alapunkt i / punkti b alapunkt ii LR= liikmesriigi tähtlühend nr= järjekorranumber Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti a alusel DE Saksamaa RA–a–DE–2 Teema: kombineeritud pakendite luba. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 4.1.10.4 MP2. Direktiivi lisa sisu: kombineeritud pakendite keeld. Siseriikliku õigusakti sisu: klass 1.4S, 2, 3 ja 6.1; luba klassi 1.4S kuuluvate esemete (kergrelvade padrunid), aerosoolide (klass 2) ning klassidesse 3 ja 6.1 (loetletud ÜRO tunnusnumbrid) kuuluvate puhastus- ja viimistlusmaterjalide kombineeritud pakendamiseks komplektidena, mida müüakse II pakendigruppi kuuluvates kombineeritud pakendites ning väikestes kogustes. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 21. Märkused: loend nr 30*, 30a, 30b, 30c, 30d, 30e, 30f, 30g. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. FR Prantsusmaa RA–a–FR–3 Teema: vedu raudteeveo-ettevõtja enda vajaduste rahuldamiseks. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 5.4.1. Direktiivi lisa sisu: kaubasaateleht peab sisaldama andmeid ohtlike materjalide kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: koormat ei pea deklareerima, kui raudteeveo-ettevõtja enda vajaduste rahuldamiseks toimuva veo raames ei ületata punktis 1.1.3.6 kehtestatud piirnorme. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer – Article 20, paragraphe 2. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RA–a–FR–4 Teema: teatavate postivagunite vabastamine märgistamise nõudest. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 5.3.1. Direktiivi lisa sisu: kohustus kinnitada hoiatusmärgised vaguni seintele. Siseriikliku õigusakti sisu: märgistada tuleb üksnes postivagunid, milles veetakse üle kolme tonni samasse klassi kuuluvaid materjale (välja arvatud klassid 1, 6.2 ja 7). Algviide liikmesriigi õigusaktile: Arrêté du 5 juin 2001 relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer – Article 21, paragraphe 1. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. SE Rootsi RA–a–SE–1 Teema: ohtlikke kaupu ekspress-saadetisena vedavat raudteevagunit ei pea märgistama. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 5.3.1. Direktiivi lisa sisu: ohtlikke kaupu vedavatel raudteevagunitel peavad olema hoiatusmärgised. Siseriikliku õigusakti sisu: ohtlikke kaupu ekspress-saadetisena vedavat raudteevagunit ei pea märgistama. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Märkused: RIDis kehtestatakse ekspress-saadetistena käsitatavatele kaupadele koguselised piirangud. Seetõttu on kogused väikesed. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. UK Ühendkuningriik RA–a–UK–1 Teema: teatavate väikese riskiteguriga radioaktiivsete esemete (näiteks kellad, käekellad, suitsuandurid, kompassid) vedu. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: enamik RIDi nõuetest. Direktiivi lisa sisu: klassi 7 materjali veoga seotud nõuded. Siseriikliku õigusakti sisu: liikmesriigi õigusaktide sätete täielik erand teatavate kaupade puhul, mis sisaldavad piiratud koguses radioaktiivset materjali. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, Regulation 2(6) (as amended by Schedule 5 of the Carriage of Dangerous Goods (Amendment) Regulations 1999). Märkused: kõnesolev erand on lühiajaline meede, mis ei ole enam vajalik, kui RIDi võetakse üle IAEA eeskirjade muudatused. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RA–a–UK–2 Teema: lõhkeainete segaveoste ning lõhkeainete koos muude ohtlike kaupadega vagunites, sõidukites ja konteinerites vedamise piirangute leevendamine (N4/5/6). Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 7.5.2.1 ja 7.5.2.2. Direktiivi lisa sisu: teatavate segaveoste piirangud. Siseriikliku õigusakti sisu: liikmesriigi õigusaktid on lõhkeainete segaveoste suhtes leebemad tingimusel, et kõnealused veod on ohutult teostatavad. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Packaging, Labelling and Carriage of Radioactive Material by Rail Regulations 1996, Regulation 2(6) (as amended by Schedule 5 of the Carriage of Dangerous Goods (Amendment) Regulations 1999). Märkused: Ühendkuningriik soovib lubada muuta mõningaid eeskirju, mis käsitlevad lõhkeainete vedamist koos teiste lõhkeainetega ja lõhkeainete vedamist koos teiste ohtlike kaupadega. Kõikidele variantidele on kehtestatud koguselised piirangud ühe või mitme veose koostisosa osa suhtes ja seda lubatakse vaid tingimusel, et „võetud on kõik rakendatavad meetmed selleks, et lõhkeained ei puutuks kaupadega kokku või ei ohustaks kaupu muul viisil, või selleks, et kaubad ei ohustaks lõhkeaineid”. Ühendkuningriik võib soovida lubada näiteks järgmisi muudatusi:
Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RA–a–UK–3 Teema: lubada erinevat maksimumkogust veoüksuse kohta klassi 1 kaupadele, mis kuuluvad punkti 1.1.3.1 tabelis veoliikide 1 ja 2 alla. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 1.1.3.1. Direktiivi lisa sisu: veoliigi erandid. Siseriikliku õigusakti sisu: võetakse vastu eeskirjad, mis lubavad teha erandeid lõhkeainete segaveose ja piiratud koguste suhtes. Algviide liikmesriigi õigusaktile: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 3(7)(b). Märkused: klassi 1 kaupadele lubatakse erinevaid kogusepiiranguid ja segaveose korrutustegureid, mis veoliigi 1 puhul on 50 ja veoliigi 2 puhul 500. Segaveoste arvutamisel on veoliigi 1 korrutustegur 20 ja veoliigi 2 korrutustegur 2. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RA–a–UK–4 Teema: RA–a–FR–6 vastuvõtmine. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 5.3.1.3.2. Direktiivi lisa sisu: tähistusnõude leevendamine haagistega ühendveo puhul. Siseriikliku õigusakti sisu: tähistusnõuet ei kohaldata juhul, kui sõiduki tähised on selgelt nähtavad. Algviide liikmesriigi õigusaktile: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2004: Regulation 7(12). Märkused: Ühendkuningriigis on kõnealune liikmesriigi säte kogu aeg kehtinud. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RA–a–UK–5 Teema: sisepakendites kaupade (v.a klassid 1, 4.2, 6.2 ja 7) turustamine jaemüüjatele või kasutajatele: kohalikust laost jaemüüjatele või tarbijatele ning jaemüüjatelt lõppkasutajatele. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 6.1. Direktiivi lisa sisu: pakendite konstruktsiooni ja katsetamise nõuded. Siseriikliku õigusakti sisu: pakendite märgistamist RID/ADRi või ÜRO märgisega ei nõuta. Algviide liikmesriigi õigusaktile: The Carriage of Dangerous Goods and Use of Transportable Pressure Equipment Regulations 2007: Regulation 26. Märkused: RID-nõuded ei ole asjakohased veo viimasel etapil, mis hõlmab vedu laost jaemüüjale või tarbijale ning jaemüüjalt lõppkasutajale. Kõnealuse erandi eesmärk on võimaldada kohalike vedude raudtee-etapil vedada jaemüügiks mõeldud kaupade sisemahuteid ilma välispakendita. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti b alapunkti i alusel DE Saksamaa RA–bi–DE–2 Teema: pakendatud ohtlike jäätmete vedu. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 1–5. Direktiivi lisa sisu: liigitamine, pakendamine ja märgistamine. Siseriikliku õigusakti sisu: klassid 2–6.1, 8 ja 9: ohtlike jäätmete kombineeritud pakendamine ja vedu pakkides ja mahtlastikonteinerites; jäätmed tuleb pakendada sisepakenditesse (kogumisel) ning liigitada konkreetsetesse jäätmerühmadesse (et vältida jäätmerühmas ohtlikke reaktsioone); kasutatakse jäätmerühmi käsitlevat kirjalikku erijuhendit, mis on ühtlasi saateleht; olme- ja laborijäätmete kogumine jne. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Gefahrgut-Ausnahmeverordnung – GGAV 2002 vom 6.11.2002 (BGBl. I S. 4350); Ausnahme 20. Märkused: loend nr 6*. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RA–bi–DE–3 Teema: ÜRO tunnusnumbriga 1381 (fosfor, kollane, vee all), klassi 4.2, I pakendirühma kuuluva aine kohalik vedu paakvagunitega. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 6.8, 6.8.2.3. Direktiivi lisa sisu: mahutite ja paakvagunite ehitust käsitlevad sätted. Peatüki 6.8 alajaotises 6.8.2.3 nõutakse ÜRO tunnusnumbriga 1381 ainet (fosfor, kollane, vee all) vedavate mahutite korral tüübikinnitust. Siseriikliku õigusakti sisu: ÜRO tunnusnumbriga 1381 (fosfor, kollane, vee all), klassi 4.2, I pakendirühma kuuluva aine kohalik vedu Vene standardite kohaselt ehitatud paakvagunitega lühikeste vahemaade taha (Sassnitz-Mukranist Lutherstadt Wittenberg-Piesteritzi ja Bitterfeldi). Kaubavedu toimub vastavalt pädevate ohutuse eest vastutavate asutuste sätestatud täiendavatele käitamiseeskirjadele. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Ausnahme Eisenbahn-Bundesamt Nr. E 1/92. Kehtivusaja lõpp: 1. jaanuar 2014. DK Taani RA–bi–DK–1 Teema: ohtlike kaupade vedu tunnelites. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 7.5. Direktiivi lisa sisu: peale- ja mahalaadimine ning ohutu vahemaa. Siseriikliku õigusakti sisu: õigusaktiga on ette nähtud alternatiivsed sätted võrreldes direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisega II.1 seoses Suur-Belti väina püsiühenduse (raudteetunneli) kaudu toimuvate vedudega. Kõnealused alternatiivsed sätted on seotud üksnes ohtlike kaupade koormate kaalu ja vahemaaga. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bestemmelser om transport af eksplosiver i jernbanetunnelerne på Storebælt og Øresund, 15. februar 2005. Märkused: Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. RA–bi–DK–2 Teema: ohtlike kaupade vedu tunnelites. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 7.5. Direktiivi lisa sisu: peale- ja mahalaadimine ning ohutu vahemaa. Siseriikliku õigusakti sisu: õigusaktiga on ette nähtud alternatiivsed sätted võrreldes direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisega II.1 seoses Øresundi väina püsiühenduse (raudteetunneli) kaudu toimuvate vedudega. Kõnealused alternatiivsed sätted on seotud üksnes ohtlike kaupade koormate kaalu ja vahemaaga. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Bestemmelser om transport af eksplosiver i jernbanetunnelerne på Storebælt og Øresund, 15. februar 2005. Märkused: Kehtivusaja lõpp: 29. veebruar 2016. CZ Tšehhi Vabariik RA–bi–CZ–1 Teema: ÜRO tunnusnumbriga 1381 (FOSFOR, VALGE või KOLLANE, VEE ALL või LAHUSES, klassi 4.2, klassifitseerimiskoodi ST3 alla, I pakendirühma kuuluva) aine kohalik vedu paakvagunitega lühikeste vahemaade taha. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 6.8, 6.8.2.3. Direktiivi lisa sisu: paakvagunite ehitust käsitlevad sätted. Peatükk 6.8, alajaotis 6.8.2.3, ÜRO tunnusnumbriga 1381 (FOSFOR, VALGE või KOLLANE, VEE ALL või LAHUSES, klassi 4.2, klassifitseerimiskoodi ST3 alla, I pakendirühma kuuluvat) ainet vedavate paakvagunite ehituse heakskiitmise nõuded. Siseriikliku õigusakti sisu: ÜRO tunnusnumbriga 1381 (FOSFOR, VALGE või KOLLANE, VEE ALL või LAHUSES), klassi 4.2, klassifitseerimiskoodi ST3 alla, I pakendirühma kuuluva aine vedu Petrovice u Karviné, Tšehhi-Poola riigipiiri ja Boří Lesi raudteejaamade vahel rahvusvahelise raudteekaubaveo kokkuleppe (SMGS) nõuete kohaselt ehitatud paakvagunites. Vedu toimub vastavalt eelkõige raudtee-ettevõtja, raudteeinfrastruktuuri-ettevõtja ja integreeritud päästesüsteemi vastavate harude tasandil võetud täiendavatele käitamismeetmetele. Viide riigisisesele õigusaktile: transpordiministeeriumi lubatud erandid. Kehtivusaja lõpp: 1. jaanuar 2014. SE Rootsi RA–bi–SE–1 Teema: ohtlike jäätmete vedu ohtlike jäätmete kõrvaldamise ettevõtetesse. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 2, 5.2 ja 6.1. Direktiivi lisa sisu: liigitamine, tähistamine ja märgistamine ning nõuded pakendite konstruktsiooni ja katsetamise kohta. Siseriikliku õigusakti sisu: kõnealuses õigusaktis on esitatud lihtsustatud liigitamiskriteeriumid, vähem ranged nõuded pakendite konstruktsiooni ja katsetamise kohta ning muudetud tähistamis- ja märgistamisnõuded. Ohtlikke jäätmeid ei liigitata RIDi kohaselt, vaid need jaotatakse eri jäätmerühmadesse. Igas jäätmerühmas on aineid, mida võib kooskõlas RIDiga koos pakendada (segapakend). ÜRO tunnusnumbri asemel peavad kõik pakendid olema märgistatud vastava jäätmerühma koodiga. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Särskilda bestämmelser om vissa inrikes transporter av farligt gods på väg och i terräng. Märkused: kõnealuseid eeskirju võib kasutada üksnes ohtlike jäätmete veoks avalikest jäätmekogumispunktidest ohtlike jäätmete kõrvaldamise ettevõtetesse. Kehtivusaja lõpp: 30. juuni 2015. Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti b alapunkti ii alusel DE Saksamaa RA–bii–DE–1 Teema: ÜRO tunnusnumbriga 1051 hõlmatud aine (vesiniktsüaniid, stabiliseeritud, vedel, sisaldab kuni 1 massiprotsenti vett) kohalik vedu paakvagunitega, erand direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotise II.1 punktist 4.3.2.1.1. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 3.2, 4.3.2.1.1. Direktiivi lisa sisu: ÜRO tunnusnumbriga 1051 aine (vesiniktsüaniid, stabiliseeritud, vedel, sisaldab kuni 1 massiprotsenti vett) vedamise keeld. Liikmesriigi õigusakti sätete sisu: konkreetsetel kindlaksmääratud marsruutidel toimuvad kohalikud raudteeveod, mis moodustavad osa tööstusprotsessist ning mida kontrollitakse rangelt kindlaksmääratud tingimustel. Vedu toimub paakvagunitega, mis on selleks eriloa saanud ning mille konstruktsiooni ja seadmeid kohandatakse vastavalt uusimale ohutustehnikale (nt kaitsepuhvrite paigaldamine kooskõlas TE 22-ga). Vedu reguleeritakse üksikasjalikult täiendavate kasutamisohutust käsitlevate sätetega ja kokkuleppel asjaomaste ohutuse ja turvalisuse eest vastutavate asutustega ning seda jälgivad asjaomased järelevalveasutused. Algviide liikmesriigi õigusakti sätetele: erand nr E 1/97 (neljas muudetud versioon), föderaalne raudteeamet. Kehtivusaja lõpp: 1. jaanuar 2017. DE Saksamaa RA–bii–DE–2 Teema: ÜRO tunnusnumbriga 1402 (kaltsiumkarbiid), I pakendirühma kuuluva aine kohalik vedu kindlaksmääratud marsruudil, vagunitele paigaldatud konteinerites. Viide direktiivi 2008/68/EÜ II lisa jaotisele II.1: 3.2, 7.3.1.1. Direktiivi lisa sisu: üldsätted mahtlastina veetava kauba kohta. Peatüki 3.2 tabeli A kohaselt on kaltsiumkarbiidi vedu mahtlastina keelatud. Siseriikliku õigusakti sisu: ÜRO tunnusnumbriga 1402 (kaltsiumkarbiid), I pakendirühma kuuluva aine konkreetsel kindlaksmääratud marsruudil toimuv kohalik raudteevedu, mis moodustab osa tööstusprotsessist ning mida kontrollitakse rangelt kindlaksmääratud tingimustel. Kaupa veetakse sel otstarbel ehitatud, vagunitele paigaldatud konteinerites. Kaubavedu toimub vastavalt pädevate ohutuse eest vastutavate asutuste sätestatud täiendavatele käitamiseeskirjadele. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Ausnahme Eisenbahn-Bundesamt Nr. E 3/10. Kehtivusaja lõpp: 15. jaanuar 2018.” |
3) |
III lisa jaotis III.3 asendatakse järgmisega: „III.3. Liikmesriikide erandid Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 kohased liikmesriikide erandid ohtlike kaupade veoks oma territooriumil. Erandite numeratsioon: IW-a/bi/bii-LR-nr IW= siseveetransport a/bi/bii= artikli 6 lõike 2 punkt a / punkti b alapunkt i / punkti b alapunkt ii LR= liikmesriigi tähtlühend nr= järjekorranumber Direktiivi 2008/68/EÜ artikli 6 lõike 2 punkti b alapunkti i alusel BG Bulgaaria IW–bi–BG–1 Teema: punkerlaevade klassifitseerimine ja kontrollimine. Viide direktiivi 2008/68/EÜ III lisa jaotisele III.1: 1.15. Direktiivi lisa sisu: punkti 1.15 („Klassifitseerimisühingute tunnustamine”) sätete kohaselt peab klassifitseerimisühingu tunnustamine toimuma punktis 1.15.2 täpsustatud menetluse kohaselt. Siseriikliku õigusakti sisu: Bulgaaria jõesadamates või muudes kõnealuste sadamate otsesesse vastutusalasse kuuluvates piirkondades tegutsevaid, naftatoodete veoks ette nähtud punkerlaevu võib klassifitseerida ja kontrollida klassifitseerimisühing, mida ei ole tunnustatud direktiivi 2008/68/EÜ III lisa jaotise III.1 punkti 1.15 kohaselt, eeldusel et see ei kahjusta ohutust. Algviide liikmesriigi õigusaktile: Наредба № 16 от 20 юни 2006 г. за обработка и превоз на опасни товари по море и по вътрешни водни пътища; Наредба № 4 от 9 януари 2004 г. за признаване на организации за извършване на прегледи на кораби и корабопритежатели (20. juuni 2006. aasta määrus nr 16 ohtlike kaupade käitlemise ja nende veo kohta mere- ja siseveeteid pidi; 9. jaanuari 2004. aasta määrus nr 4 laevade ülevaatuse ja laevaomanike kontrollimise ühingute kohta). Märkused: erandit kohaldatakse üksnes sadamaaladel või muudes kõnealuste sadamate otsesesse vastutusalasse kuuluvates piirkondades tegutsevate laevade suhtes. Kehtivusaja lõpp: 15. jaanuar 2018.” |