ISSN 1977-0650 doi:10.3000/19770650.L_2012.098.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 98 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
55. köide |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
4.4.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 98/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 293/2012,
3. aprill 2012,
uute väikeste tarbesõidukite registreerimisandmete seire ja esitamise kohta vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 510/2011
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2011. aasta määrust (EL) nr 510/2011, millega kehtestatakse uute väikeste tarbesõidukite heitenormid, lähtudes väikesõidukite CO2-heite vähendamist käsitlevast liidu terviklikust lähenemisviisist, (1) eriti selle artikli 8 lõike 9 esimest lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EL) nr 510/2011 artikli 8 kohaselt peavad liikmesriigid registreerima igal aastal teatavad andmed eelneval aastal asjaomase liikmesriigi territooriumil registreeritud uute väikeste tarbesõidukite kohta ning edastama need andmed komisjonile. Kuna nende andmete alusel määratakse uute väikeste tarbesõidukite tootjatele teatav CO2-heite sihttase ning hinnatakse, kas tootjad järgivad neid sihttasemeid, on vaja ühtlustada kõnealuste andmete kogumise ja esitamise eeskirjad. |
(2) |
Selleks et tulevikus oleks võimalik M2- ja N2-kategooria sõidukeid lisada määrusesse (EL) nr 510/2011 vastavalt kõnealuse määruse artikli 13 lõikele 2, tuleks andmed nende sõidukite kohta registreerida ja edastada komisjonile. |
(3) |
Selleks et täielikult hinnata, kas iga tootja järgib talle kooskõlas määrusega (EL) nr 510/2011 määratud CO2-heite sihttaset, ning et saada vajalik kogemus kõnealuse määruse kohaldamisest, on komisjonil vaja üksikasjalikke andmeid tootja tasandil iga sõidukiseeria kohta, mis on kindlaks määratud tüübi, variandi ja versiooni järgi. Seepärast peaksid liikmesriigid tagama, et need andmed registreeritakse ja edastatakse komisjonile koos koondandmetega vastavalt kõnealuse määruse artikli 8 lõikele 2. |
(4) |
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. septembri 2007. aasta direktiivi 2007/46/EÜ (millega kehtestatakse raamistik mootorsõidukite ja nende haagiste ning selliste sõidukite jaoks mõeldud süsteemide, osade ja eraldi seadmestike kinnituse kohta) (2) artiklitele 18 ja 26 peab tootja tagama, et igal ELis turule lastud uuel väikesel tarbesõidukil on kaasas kehtiv vastavustunnistus, ning liikmesriik tohib registreerida sõiduki üksnes siis, kui sellel on vastavustunnistus. Seepärast peaks vastavustunnistus olema peamine allikas, kust saadakse andmeid, mille liikmesriigid peavad määruse (EL) nr 510/2011 artikli 8 lõike 1 kohaselt registreerima, tegema tootjatele kättesaadavaks ja esitama komisjonile. Teatavatel põhjendatud juhtudel võivad liikmesriigid kasutada mujalt kui vastavustunnistuselt pärit teavet eeldusel, et nende allikate täpsus on sama mis vastavustunnistusel ning et asjaomane liikmesriik võtab vajaduse korral meetmeid sellise täpsuse tagamiseks. |
(5) |
Väikeste tarbesõidukite registreerimisandmed peaksid olema täpsed ning neid tuleks tõhusalt töödelda määruse (EL) nr 510/2011 artiklis 4 sätestatud eriheite sihttaseme kehtestamiseks. Seepärast peaksid tootjad esitama komisjonile ajakohast teavet tootjate nimede kohta, mida registreerimise liikmesriigid vastavustunnistusel kasutavad. Komisjonil on nende andmete alusel võimalik esitada liikmesriikidele tootjate nimede ajakohane loetelu, mida tuleks aruandluses kasutada. |
(6) |
Liikmesriigid peaksid registreerima ja esitama andmed alternatiivkütuseid kasutavate esmakordselt registreeritud sõidukite kohta. Selleks et komisjonil oleks etanoolisisaldusega (E85) kütust kasutavate sõidukite puhul võimalik arvesse võtta heite sihttaseme vähendamist kooskõlas määruse (EL) nr 510/2011 artikliga 6, peaksid liikmesriigid komisjonile esitama vajaliku teabe, sealhulgas alternatiivkütust müüvate bensiinijaamade osakaalu oma territooriumil ning vajaduse korral selliste bensiinijaamade koguarvu, kus müüakse etanoolisisaldusega (E85) kütust, mis vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiivis 2009/28/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta ning direktiivide 2001/77/EÜ ja 2003/30/EÜ muutmise ja hilisema kehtetuks tunnistamise kohta (3) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 1998. aasta direktiivi 98/70/EÜ (bensiini ja diislikütuse kvaliteedi ning nõukogu direktiivi 93/12/EMÜ muutmise kohta) (4) artiklis 7b sätestatud säästlikkuse kriteeriumidele. |
(7) |
Selleks et vältida andmete tarbetut dubleerimist, tuleks määruse (EL) nr 510/2011 artikli 6 kohaldamisel kasutada teavet, mis esitatakse vastavalt komisjoni 10. novembri 2010. aasta määruse (EL) nr 1014/2010 (uute sõiduautode registreerimisandmete seire ja esitamise kohta vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 443/2009) (5) artiklile 6 selliste asjaomase liikmesriigi territooriumil asuvate bensiinijaamade kohta, kus müüakse etanoolisisaldusega (E85) kütust. |
(8) |
Direktiivi 2007/46/EÜ artiklitega 23 ja 24 on ette nähtud lihtsustatud tüübikinnitusmenetlus, mille puhul ei nõuta Euroopa vastavustunnistuse väljaandmist. Liikmesriigid peaksid jälgima nimetatud menetluse kohaselt registreeritud sõidukite arvu, et hinnata selle mõju seiremenetlusele ning uute väikeste tarbesõidukite CO2-heite ELi keskmise sihttaseme saavutamisele. |
(9) |
Käesoleva rakendusmäärusega ette nähtud meetmed on kooskõlas kliimamuutuste komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisese
Käesolevas määruses sätestatakse järgmiste sõidukite registreerimisandmete kogumise ja esitamise eeskirjad:
a) |
määruse (EL) nr 510/2011 artikli 2 lõikes 1 osutatud väikesed tarbesõidukid; |
b) |
kõnealuse määruse artikli 8 lõikes 10 osutatud M2- ja N2-kategooria sõidukid. |
Artikkel 2
Mõisted
Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse määruse (EL) nr 510/2011 artiklites 2 ja 3 sätestatud mõisteid ning komisjoni määruse (EÜ) nr 692/2008 (6) artiklis 2 sätestatud mõisteid „kahekütuseline gaasisõiduk” ja „segakütuseline etanoolisõiduk”. Lisaks kasutatakse järgmisi mõisteid:
1) |
„tüübikinnitusdokumendid” – dokumendid, mis sisaldavad käesoleva määruse I lisa tabeli kolmandas veerus nimetatud andmeid; |
2) |
„koondatud seireandmed” – määruse (EL) nr 510/2011 II lisa C osa esimeses jaos nimetatud koondandmed; |
3) |
„üksikasjalikud seireandmed” – määruse (EL) nr 510/2011 II lisa C osa teises jaos nimetatud üksikasjalikud andmed, mis on liigitatud tootjate ning tüübi, variandi ja versiooni järgi kindlaksmääratud sõidukiseeriate kaupa. |
Artikkel 3
Andmete edastamine
Liikmesriigid edastavad koondatud ja üksikasjalikud seireandmed elektroonilise edastussüsteemi kaudu Euroopa Keskkonnaameti poolt hallatavasse keskandmevaramusse. Kui andmed on edastatud, teatavad liikmesriigid sellest komisjonile.
Artikkel 4
Andmeallikad
1. Liikmesriigid koostavad koondatud ja üksikasjalikud seireandmed asjaomase väikese tarbesõiduki vastavustunnistusel või tüübikinnitusdokumentidel esitatud teabe põhjal vastavalt käesoleva määruse I lisa tabelile.
2. Üksikasjalike seireandmete parameeter „uute registreerimiste koguarv” määratakse igal aastal konkreetse sõidukiga seoses tehtud registreerimiskannete koguarvu alusel.
3. Üksikasjalike seireandmete parameetri „registreeritud sõiduki kategooria” aluseks võetakse sõiduki tehnilised omadused selle registreerimise ajal.
4. Kui vastavustunnistusel või tüübikinnitusdokumentidel on rohkem kui ühe tootja nimi, esitab liikmesriik baassõiduki tootja nime.
5. Üksikasjalike seireandmete parameetri „CO2 eriheide” all esitatav CO2-heite väärtus võetakse vastavustunnistuse või tüübikinnitusdokumentide kandest „kombineeritult”, välja arvatud juhul, kui kohaldatakse kannet „kaalutud, kombineeritult”.
6. Alternatiivkütust kasutavaid sõidukeid käsitlevates üksikasjalikes seireandmetes märgib pädev asutus kütuse liigi ja kütuse tüübi vastavalt käesoleva määruse I lisale.
7. Kahekütuseliste gaasisõidukite või segakütuseliste etanoolisõidukite puhul esitab pädev asutus üksikasjalikes seireandmetes parameetri „CO2 eriheide (g/km)” all järgmised CO2-heite väärtused:
a) |
veeldatud naftagaasi või maagaasi CO2-heite väärtus vastavalt määruse (EL) nr 510/2011 II lisa A osa punktile 2 bensiini ja gaaskütuseid kasutavate kahekütuseliste gaasisõidukite puhul; |
b) |
bensiini CO2-heite väärtus bensiini ja määruse (EL) nr 510/2011 artiklis 6 osutatud etanooli (E85) kasutavate segakütuseliste etanoolisõidukite puhul. |
Seoses punktiga b esitavad liikmesriigid bensiini CO2-heite väärtuse ka juhul, kui tingimused määruse (EL) nr 510/2011 artiklis 6 sätestatud sihttaseme vähendamiseks ei ole täidetud. Liikmesriigid võivad siiski esitada ka E85 vastava väärtuse.
8. Kui sõidukil on mitu eri laiusega juhttelge või muud telge, esitab liikmesriik üksikasjalikes seireandmetes parameetri „katteala – teise telje rööbe (mm)” all suurima teljelaiuse. Selliste sõidukite teljevahe on vahemaa välimise esitelje ja välimise tagatelje vahel.
9. Kui koondatud ja üksikasjalikud seireandmed on võetud tüübikinnitusdokumentidest ning kui kõnealused andmed sisaldavad väärtusvahemikke, tagavad liikmesriigid esitatud andmete piisava täpsuse ning kooskõla vastavustunnistusel esitatud andmetega.
Artikkel 5
Andmete säilitamine ja kontroll
Liikmesriigid tagavad koondatud ja üksikasjalike seireandmete säilitamise, kogumise, kontrolli, tõendamise ja edastamise.
Artikkel 6
Liikmesriikide koostatavad andmed
Üksikasjalikud seireandmed esitatakse II lisas sätestatud täpsusega.
Artikkel 7
Etanoolisisaldusega bensiini (E85) müüvaid bensiinijaamu käsitlev aruandlus
Määruse (EL) nr 510/2011 artikli 6 kohaldamisel kasutatakse määruse (EL) nr 1014/2010 artikli 6 kohaselt esitatud teavet.
Artikkel 8
EÜ tüübikinnitussüsteemiga hõlmamata sõidukid
1. Kui väikeste tarbesõidukite suhtes kohaldatakse väikeseeriate siseriiklikku tüübikinnitusmenetlust kooskõlas direktiivi 2007/46/EÜ artikliga 23 või üksiksõiduki kinnitusmenetlust kooskõlas nimetatud direktiivi artikliga 24, esitavad liikmesriigid komisjonile nende territooriumil selliste menetluste alusel registreeritud väikeste tarbesõidukite vastavad arvud.
2. Koondatud seireandmete koostamisel märgib pädev asutus tootja nime asemel ühe järgmistest andmetest:
a) |
„AA-IVA” üksiksõiduki kinnitusmenetluse alusel kinnitatud sõidukitüüpide puhul; |
b) |
„AA-NSS” väikeseeriate siseriikliku tüübikinnitusmenetluse alusel kinnitatud sõidukitüüpide puhul. |
Liikmesriigid võivad kõnealuste sõidukite kohta koostada ka üksikasjalikud seireandmed; sel juhul kasutavad nad punktides a ja b osutatud lühendeid.
Artikkel 9
Tootjate loetelu
1. Tootjad esitavad komisjonile viivitamata ja hiljemalt 1. juuniks 2012 nimed, mis on märgitud või mille nad kavatsevad märkida vastavustunnistusele. Nad teatavad komisjonile viivitamata kõigist muudatustest nimetatud teabes. Turule tulevad uued tootjad esitavad komisjonile viivitamata nimed, mis on märgitud või mille nad kavatsevad märkida vastavustunnistusele.
2. Pädev asutus kasutab koondatud ja üksikasjalike seireandmete koostamisel neid tootjate nimesid, mille komisjon on esitanud lõike 1 kohaselt teatatud nimede alusel koostatud loetelus. Esimest korda avaldatakse kõnealune loetelu Internetis 1. septembril 2012 ning seejärel ajakohastatakse seda regulaarselt.
3. Kui tootja nimi ei ole kõnealuses loetelus esitatud, kasutab pädev asutus koondatud ja üksikasjalike seireandmete koostamisel vastavustunnistusele või tüübikinnitusdokumentidele märgitud nime.
Artikkel 10
Tootjate esitatav täiendav teave
1. Määruse (EL) nr 510/2011 artikli 8 lõike 4 teises lõigus osutatud teate esitamiseks teatavad tootjad komisjonile hiljemalt 1. juuniks 2012 selle kontaktisiku nime ja aadressi, kellele teade saadetakse.
Tootja teavitab viivitamata komisjoni kõikidest esitatud andmete muudatustest. Turule tulevad uued tootjad teatavad komisjonile viivitamata oma kontaktandmed.
2. Kui seotud ettevõtjate rühm ühendab autopargid, esitab ta määruse (EL) nr 510/2011 artikli 7 lõike 6 kohaldatavuse kindlaksmääramiseks komisjonile tõendid selle kohta, et rühma liikmed on omavahel seotud vastavalt kõnealuse määruse artikli 3 lõikes 2 sätestatud kriteeriumidele.
Artikkel 11
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3. aprill 2012
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 145, 31.5.2011, lk 1.
(2) ELT L 263, 9.10.2007, lk 1.
(3) ELT L 140, 5.6.2009, lk 16.
(4) EÜT L 350, 28.12.1998, lk 58.
(5) ELT L 293, 11.11.2010, lk 15.
(6) ELT L 199, 28.7.2008, lk 1.
I LISA
ANDMEALLIKAD
Parameeter |
Vastavustunnistus (1. osa, sätestatud direktiivi 2007/46/EÜ IX lisas) |
Tüübikinnitusdokumendid (direktiiv 2007/46/EÜ) |
Tootja |
Punkt 0.5 |
III lisa 1. osa punkt 0.5 |
Tüübikinnituse number |
Punkt 0.10 b |
VI lisa pealkiri |
Tüüp |
Punkt 0.2 |
III lisa 1. osa punkt 0.2 |
Variant |
Punkt 0.2 |
VIII lisa punkt 3 |
Versioon |
Punkt 0.2 |
VIII lisa punkt 3 |
Mark |
Punkt 0.1 |
III lisa 1. osa punkt 0.1 |
Tüübikinnitusega sõiduki kategooria |
Punkt 0.4 |
III lisa 1. osa punkt 0.4 |
Mass (kg) |
Punkt 13 |
III lisa 1. osa punkt 2.6 (1) |
Suurim tehniliselt lubatud täismass (kg) |
Punkt 16.1 |
III lisa 1. osa punkt 2.8 |
Katteala – teljevahe (mm) |
Punkt 4 |
III lisa 1. osa punkt 2.1 (1) |
Katteala – telje rööbe (mm) |
Punkt 30 |
III lisa 1. osa punktid 2.3.1 ja 2.3.2 (2) |
CO2 eriheide (g/km) (3) |
Punkt 49.1 |
VIII lisa punkt 3 |
Kütuse liik |
Punkt 26 |
III lisa 1. osa punkt 3.2.2.1 |
Kütuse tüüp |
Punkt 26.1 |
III lisa 1. osa punkt 3.2.2.4 |
Mootori töömaht (cm3) |
Punkt 25 |
III lisa 1. osa punkt 3.2.1.3 |
Elektrikulu Wh/km, |
Punkt 49.2 |
|
(1) Kooskõlas käesoleva määruse artikli 4 lõikega 9.
(2) Kooskõlas käesoleva määruse artikli 4 lõigetega 8 ja 9.
(3) Kooskõlas käesoleva määruse artikli 4 lõikega 5.
II LISA
ANDMETE TÄPSUSE TABEL
Artikli 6 kohaselt esitatavate üksikasjalike seireandmete nõutav täpsus
CO2 (g/km) |
täisarvuna |
Mass (kg) |
täisarvuna |
Suurim tehniliselt lubatud täismass (kg) |
täisarvuna |
Katteala – teljevahe (mm) |
täisarvuna |
Katteala – telje rööbe (mm) |
täisarvuna |
Mootori töömaht (cm3) |
täisarvuna |
Elektrikulu Wh/km, |
täisarvuna |
Heite vähenemine tänu uuendusliku tehnoloogia kasutamisele (g/km) |
ümardatuna lähima ühe kümnendkohani |
4.4.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 98/7 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 294/2012,
3. aprill 2012,
millega muudetakse määruse (EÜ) nr 669/2009 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 882/2004 seoses mitteloomse sööda ja toidu kõrgendatud rangusastmega ametliku kontrollimisega impordil) I lisa
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 882/2004 ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 15 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 669/2009 (2) on sätestatud selle I lisas nimetatud mitteloomse sööda ja toidu (edaspidi „nimekiri”) kõrgendatud rangusastmega ametlik kontrollimine impordil määruse (EÜ) nr 882/2004 I lisas loetletud territooriumidele sisenemise kohtades. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 669/2009 artikliga 2 on ette nähtud, et nimekirja tuleb ajakohastada korrapäraselt ning vähemalt kord kvartalis, võttes arvesse vähemalt kõnealuses artiklis osutatud teabeallikaid. |
(3) |
Toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi (RASFF) kaudu teatatud toiduga seotud juhtumite sagedus ja asjakohasus, kolmandates riikides korraldatud Toidu- ja Veterinaarameti uurimiste tulemused ning liikmesriikide poolt määruse (EÜ) nr 669/2009 artikli 15 kohaselt komisjonile esitatud kvartaliaruanded mitteloomse sööda ja toidu saadetiste kohta viitavad sellele, et nimekirja tuleks muuta. |
(4) |
Eelkõige tuleks nimekirjast välja jätta need tooted, mis nimetatud teabeallikate kohaselt vastavad üldjoontes rahuldavalt asjaomastele liidu õigusaktidega ette nähtud ohutusnõuetele ja mille puhul puudub seega vajadus jätkata kõrgendatud rangusastmega kontrollimist. |
(5) |
Lisaks tuleks nimekirja muuta, et suurendada selliste toodete ametlike kontrollide sagedust, mille puhul jäetakse samade teabeallikate kohaselt endisest sagedamini täitmata asjakohased liidu õigusaktid, mistõttu tuleks ametlike kontrollide rangusastet kõrgendada. |
(6) |
Nimekirja kandeid teatavate Indiast pärit importtoodete ja teatavate muude kõigist kolmandatest riikidest pärit toodete kohta tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
(7) |
Kuna esialgsed ohutusega seotud probleemid on lahendatud, tuleks nimekirja muudatusi, mis on seotud teatavate toodete kohta tehtud kannete väljajätmisega, kohaldada nii pea kui võimalik. Seega tuleks kõnealuseid muudatusi kohaldada alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast. |
(8) |
Võttes arvesse määruse (EÜ) nr 669/2009 I lisas muutmist vajavate kannete arvu, tuleks see asendada käesoleva määruse lisaga. |
(9) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 669/2009 vastavalt muuta. |
(10) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 669/2009 I lisa asendatakse käesoleva määruse lisas esitatud tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse 1. aprillist 2012.
Määruse (EÜ) nr 669/2009 I lisa muudatusi, mille kohaselt tuleb välja jätta seoses võimaliku saastumisega värvainega sudaan lisatud kanded Capsicum annuum'i (purustatud või jahvatatud), karri (vürtspaprikatooted), Curcuma longa (kollajuur) ja punase palmiõli kohta, kohaldatakse siiski alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3. aprill 2012
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.
(2) ELT L 194, 25.7.2009, lk 11.
LISA
„I LISA
Mitteloomne sööt ja toit, mille suhtes nähakse ette kõrgendatud rangusastmega ametlik kontrollimine määratud sisenemiskohtades
Sööt ja toit (kavandatud kasutusotstarve) |
CN-kood (1) |
Päritoluriik |
Oht |
Identsuse ja füüsilise kontrollimise sagedus (%) |
||||
Sarapuupähklid (koorimata või kooritud) |
0802 21 00; 0802 22 00 |
Aserbaidžaan (AZ) |
Aflatoksiinid |
10 |
||||
(Sööt ja toit) |
|
|||||||
|
|
Brasiilia (BR) |
Aflatoksiinid |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Sööt ja toit) |
|
|||||||
Kuivatatud nuudlid |
ex 1902 |
Hiina (CN) |
Alumiinium |
10 |
||||
(Toit) |
|
|||||||
Pomelod |
ex 0805 40 00 |
Hiina (CN) |
Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (11) |
20 |
||||
(Toit – värske) |
|
|||||||
Teelehed (rohelised ja mustad) |
ex 0902 |
Hiina (CN) |
Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (10) |
10 |
||||
(Toit) |
|
|||||||
|
|
Dominikaani Vabariik (DO) |
Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (3) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Toit – värske, jahutatud või külmutatud köögivili) |
|
|||||||
|
|
Egiptus (EG) |
Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (7) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Toit – värske puu- ja köögivili) |
|
|||||||
Piprad (paprikad ja muud) (Capsicum spp.) |
0709 60 10; ex 0709 60 99; 0710 80 51; ex 0710 80 59 |
Egiptus (EG) |
Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (12) |
10 |
||||
(Toit – värske, jahutatud või külmutatud) |
|
|||||||
|
|
Ghana (GH) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Sööt ja toit) |
|
|||||||
Karrilehed (Bergera/Murraya koenigii) |
ex 1211 90 85 |
India (IN) |
Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (5) |
50 |
||||
(Toit – värsked ürdid) |
|
|||||||
|
|
India (IN) |
Aflatoksiinid |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Toit – kuivatatud vürtsid) |
|
|||||||
|
|
India (IN) |
Aflatoksiinid |
20 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Sööt ja toit) |
|
|||||||
Söödalisandid ja eelsegud |
ex 23092917 19 90; ex 2817 00 00; ex 2820 90 10; ex 2820 90 90; ex 2821 10 00; ex 2825 50 00; ex 2833 21 00; ex 2833 25 00; ex 2833 29 20; ex 2833 29 80; ex 2835; ex 2836; ex 2839; 2936 |
India (IN) |
Kaadmium ja plii |
10 |
||||
(Sööt) |
|
|||||||
Söödav muskushibisk |
ex 0709 99 90 |
India (IN) |
Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (2) |
10 |
||||
(Toit – värske) |
|
|||||||
Arbuusi (egusi, Citrullus lanatus) seemned ja nendest saadud tooted |
ex 1207 70 00; ex 1106 30 90; ex 2008 99 99 |
Nigeeria (NG) |
Aflatoksiinid |
50 |
||||
(Toit) |
|
|||||||
|
|
Peruu (PE) |
Aflatoksiinid ja ohratoksiin A |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Toit – kuivatatud vürtsid) |
|
|||||||
Piprad (v.a paprika) (Capsicum spp.) |
ex 0709 60 99 |
Tai (TH) |
Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (9) |
10 |
||||
(Toit – värske) |
|
|||||||
|
|
Tai (TH) |
Salmonella (6) |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Toit – värsked ürdid) |
|
|||||||
|
|
Tai (TH) |
Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (4) |
20 |
||||
|
|
|||||||
(Toit – värsked ürdid) |
|
|||||||
|
|
Tai (TH) |
Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (4) |
50 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Toit – värske, jahutatud või külmutatud köögivili) |
|
|||||||
|
|
Türgi (TR) |
Pestitsiidide jääke on analüüsitud meetodikombinatsioonidel GC-MS ja LC-MS põhineval multimeetodil või ühe jäägi meetodil (8) |
10 |
||||
|
|
|||||||
(Toit – värske, jahutatud või külmutatud köögivili) |
|
|||||||
Rosinad |
0806 20 |
Usbekistan (UZ) |
Ohratoksiin A |
50 |
||||
(Toit) |
|
|||||||
|
|
Lõuna-Aafrika (ZA) |
Aflatoksiinid |
10 |
||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
(Sööt ja toit) |
|
(1) Kui mingi CN-koodi alla kuuluvatest toodetest on vaja üle vaadata üksnes teatav osa ja kaupade nomenklatuuris puudub kõnealuse koodi all konkreetne alajaotis, lisatakse koodile ex (näiteks ex 1006 30: ainult inimtoiduks ettenähtud basmati riis).
(2) Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: atsefaat, metamidofoss, triasofoss, endosulfaan, monokrotofoss, metomüül, tiodikarb, diafentiuroon, tiametoksaam, fiproniil, oksamüül, aseetamipriid, indoksakarb, mandipropamiid.
(3) Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: amitraas, atsefaat, aldikarb, benomüül, karbendasiim, klorofenapüür, kloropürifoss, CS2 (ditiokarbamaadid), diafentiuroon, diasinoon, diklorofoss, dikofool, dimetoaat, endosulfaan, fenamidoon, imidaklopriid, malatioon, metamidofoss, metiokarb, metomüül, monokrotofoss, ometoaat, oksamüül, profenofoss, propikonasool, tiabendasool, tiaklopriid.
(4) Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: atsefaat, karbarüül, karbendasiim, karbofuraan, kloropürifoss, metüülkloropürifoss, dimetoaat, etioon, malatioon, metalaksüül, metamidofoss, metomüül, monokrptofoss, ometoaat, profenofoss, protiofoss, ginalfoss, triadimefoon, triasofoss, dikrotofoss, EPN, triforiin.
(5) Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: triasofoss, metüüloksüdemeteoon, kloropürifoss, atseetamipriid, tiametoksaam, klotianidiin, metamidofoss, atsefaat, propargiit, monokrotofoss.
(6) Standardmeetod EN/ISO 6579 või sertifitseeritud meetod, mis on valideeritud nimetatud standardmeetodi alusel, kooskõlas komisjoni määruse (EÜ) nr 2073/2005 (ELT L 338, 22.12.2005, lk 1) artikliga 5.
(7) Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: karbendasiim, tsüflutriin, tsüprodiniil, diasinoon, dimetoaat, etioon, fenitrotioon, fenpropatriin, fludioksoniil, heksaflumuroon, lambda-tsühalotriin, metiokarb, metomüül, ometoaat, oksamüül, fentoaat, metüültiofanaat.
(8) Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: metomüül, oksamüül, karbendasiim, klofentesiin, diafentiuroon, dimetoaat, formetanaat, malatioon, protsümidoon, tetradifoon, tiofanaat-metüül.
(9) Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: karbofuraan, metomüül, ometoaat, dimetoaat, triasofoss, malatioon, profenofoss, protiofoss, etioon, karbendasiim, triforiin, protsümidoon, formetanaat.
(10) Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: buprofesiin, imidaklopriid, fenvaleraat ja esfenvaleraat (RS & SR isomeeride summa); profenofoss, trifluraliin, triasofoss, triadimefoon ja triadimenool (triadimefooni ja triadimenooli summa), tsüpermetriin (tsüpermetriin, kaasa arvatud komponentisomeeride segud (isomeeride summa)).
(11) Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: triasofoss, triadimefoon ja triadimenool (triadimefooni ja triadimenooli summa), paratioon-metüül, fentoaat, metidatiooni.
(12) Eelkõige järgmiste pestitsiidide jäägid: karbofuraan (summa), kloropürifoss, tsüpermetriin (summa), tsüprokonasool, dikofool (summa), difenakonasool, dinotefuraan, etioon, flusilasool, folpeet, prokloraas, profenofoss, propikonasool, tiofanaat-metüül ja triforiin.”
4.4.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 98/13 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 295/2012,
3. aprill 2012,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 474/2006, millega kehtestatakse ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2111/2005, mis käsitleb ühenduse nimekirja, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu, koostamist ja lennureisijate teavitamist lendu teenindavast lennuettevõtjast ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivi 2004/36/EÜ artikkel 9, (1) eriti selle artiklit 4, (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 22. märtsi 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 474/2006 on kehtestatud määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatüki kohane ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ELis tegevuskeeldu. |
(2) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 4 lõikega 3 on mõned liikmesriigid ja Euroopa Lennundusohutusamet (edaspidi „EASA”) edastanud komisjonile teavet, mis on ühenduse nimekirja ajakohastamise seisukohalt asjakohane. Asjakohast teavet on edastanud ka kolmandad riigid. Selle alusel tuleks ühenduse nimekirja ajakohastada. |
(3) |
Komisjon teavitas kõiki asjaomaseid lennuettevõtjaid kas otse või juhul, kui see ei olnud võimalik, nende regulatiivse järelevalve eest vastutavate ametiasutuste kaudu ning esitas olulised üksikasjad ja kaalutlused, mis oleksid aluseks otsusele, millega kehtestatakse nende suhtes Euroopa Liidus tegevuskeeld või muudetakse ühenduse nimekirja lisatud lennuettevõtja suhtes kehtestatud tegevuskeelu tingimusi. |
(4) |
Komisjon andis asjaomastele lennuettevõtjatele võimaluse tutvuda liikmesriikide esitatud dokumentidega, esitada kirjalikke märkusi ning teha komisjonile ja nõukogu 16. detsembri 1991. aasta määruse (EMÜ) nr 3922/1991 (tehniliste nõuete ja haldusprotseduuride kooskõlastamise kohta tsiviillennunduses) (3) alusel loodud lennuohutuskomiteele kümne tööpäeva jooksul suuline ettekanne. |
(5) |
Lennuohutuskomitee kuulas ära EASA ettekanded, milles analüüsiti Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (edaspidi „ICAO”) poolt ohutusjärelevalve üldise auditikava (USOAP) raames tehtud auditiaruannete tulemusi. Liikmesriike kutsuti üles seadma prioriteediks sellistes riikides litsentseeritud lennuettevõtjate õhusõidukite kontrollimist seisuplatsil, mille puhul ICAO on tuvastanud olulise ohutusprobleemi või mille ohutusjärelevalvesüsteemis esineb EASA andmetel märkimisväärseid puudujääke. Vaatamata komisjoni poolt määruse (EÜ) nr 2011/2005 kohaselt alustatud konsultatsioonidele võimaldab see hankida täiendavat teavet kõnealustes riikides litsentseeritud lennuettevõtjate ohutusalase tegevuse kohta. |
(6) |
Lennuohutuskomitee kuulas ära EASA ettekanded tehnilise abi projektide kohta, mida rakendatakse määruse (EÜ) nr 2111/2005 reguleerimisalasse kuuluvates riikides. Lennuohutuskomiteed on teavitatud täiendavatest tehnilise abi ja koostöö soovidest, et parandada tsiviillennundusametite haldus- ja tehnilist suutlikkust ning kõrvaldada kõik puudujäägid kohaldatavate rahvusvaheliste standardite järgimisel. Liikmesriike kutsuti üles reageerima kõnealustele soovidele, lähtudes mõlema poole huvidest ning kooskõlastatult komisjoni ja EASAga. |
(7) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 474/2006 vastavalt muuta. |
(8) |
Pärast seda, kui EASA oli analüüsinud Euroopa Liidus litsentseeritud teatavate lennuettevõtjate õhusõidukitele seisuplatsil tehtud kontrollide, EASA korraldatud standardimiskontrollide ning liikmesriikide lennuametite poolt konkreetsetes valdkondades tehtud kontrollide ja auditite tulemusi, on mõned liikmesriigid võtnud teatavaid täitemeetmeid. Nad on teatanud komisjonile ja lennuohutuskomiteele järgmistest meetmetest: Saksamaa on teatanud, et mitme Saksamaa lennuettevõtja, sh lennuettevõtja Air Alliance Express ja Air Traffic GmbH Dusseldorf suhtes kohaldatakse tugevdatud järelevalvet; Läti teatas, et 19. jaanuaril 2012 tühistati lennuettevõtja Inversija lennuettevõtja sertifikaat; Itaalia teatas, et lennuettevõtja ItaliAirlines lennuettevõtja sertifikaat on tühistatud ning et lennuettevõtja Livingston lennutegevusluba on endiselt peatatud; Kreeka teatas, et 28. veebruaril 2012 tühistati lennuettevõtja Hellenic Imperial Airways ärilise lennutegevuse litsentsi peatamine, kuid kõnealuse lennuettevõtja suhtes kohaldatakse tugevdatud järelevalvet ning et tugevdatud järelevalvet kohaldatakse ka lennuettevõtjate Sky wings Airlines ja Hermes Airlines suhtes; Madalmaad teatasid, et 28. detsembril 2011 tühistati lennuettevõtja Solid-air lennuettevõtja sertifikaat ja 6. veebruaril 2012 tühistati lennuettevõtja Amsterdam Airlines lennuettevõtja sertifikaat; Hispaania teatas, et lennuettevõtja Zorex lennuettevõtja sertifikaadi peatamist pikendati alates 7. novembrist 2011; Rootsi teatas, et 10. jaanuaril 2012 tühistati lennuettevõtja AirSweden Aviation AB lennuettevõtja sertifikaat, 16. detsembril 2011 tühistati lennuettevõtja Flyg Centrum AB lennuettevõtja sertifikaat ja et lennuettevõtja Nova Air suhtes kohaldatakse jätkuvalt tugevdatud järelevalvet; Rumeenia teatas, et 20. märtsil 2012 tühistati lennuettevõtja Direct Aero Services lennuettevõtja sertifikaat. |
(9) |
Vastuseks lennuohutuskomitee 2011. aasta novembris (4) vastu võetud viimasele otsusele teatasid Albaania pädevad asutused, et nad teevad edusamme oma parandusmeetmete kava rakendamisel, ehkki pikaajaliste lepingute alusel tegutsevate kvalifitseeritud inspektorite leidmisel on tekkinud teatavaid viivitusi. Albaaniat kutsutakse üles võtma viivitamata meetmeid ohutusjärelevalvega tegeleva ametiasutuse suutlikkuse suurendamiseks. EASA jälgib parandusmeetmete kava rakendamist ka edaspidi ning teostab oktoobris 2012 üldise järelkontrolli, et kontrollida parandusmeetmete kava nõuetekohast rakendamist. Lennuohutuskomitee vaatab vastavalt eespool nimetatud kontrolli tulemustele olukorra uuesti läbi. |
(10) |
Prantsusmaa pädevad asutused teatasid, et neil ei olnud võimalik välja anda luba Arubal sertifitseeritud lennuettevõtjale Comlux Aruba N.V., kuna kõnealuse käitaja poolt Prantsusmaal maandumisloa saamiseks esitatud tehnilise küsimustiku hindamise käigus leiti ohutuspuudujääke, ning teavitasid oma otsusest SAFA andmebaasi (5) kaudu teisi liikmesriike. |
(11) |
Komisjon alustas eespool nimetatud puudujääkide tõttu konsultatsioone Aruba pädevate asutuste ja asjaomase lennuettevõtjaga, väljendades tõsist muret lennuettevõtja Comlux Aruba N.V. poolt ELi käitatavate lendude ohutuse üle ja nõudes selgitusi selle kohta, missuguseid meetmeid pädevad asutused ja lennuettevõtja kõnealuste puudujääkide kõrvaldamiseks on võtnud. |
(12) |
Aruba pädevad asutused ja lennuettevõtja esitasid kirjaliku seisukoha ning osalesid 20. veebruaril 2012 komisjoni, EASA ja teatavate lennuohutuskomitee liikmete koosolekul. Esitatud teabe põhjal selgus, et ehkki Prantsusmaa leitud ohutuspuudujäägid näisid olevat kõrvaldatud, tuvastati täiendavaid probleeme seoses asjaomase käitaja peamise äritegevuse kohaga. Lennuettevõtja teatas, et tema esindus Arubal koosneb vaid kahest sekretärist ning et lennuettevõtja peakorter, mis tegeleb lennutegevuse juhtimise ja jätkuva lennukõlblikkusega, asub väljaspool Arubat. Aruba pädevad asutused teatasid oma otsusest vaadata läbi tsiviillennundusalased õigusaktid, tagamaks, et Arubal sertifitseeritud lennuettevõtjate peamine äritegevuse koht oleks Arubal, ja et lennuettevõtja Comlux Aruba peab hiljemalt 1. augustiks 2012 tõendama, et tema peamine äritegevuse koht asub Arubal. |
(13) |
Komisjon jälgib Aruba pädevate asutuste võetud administratiivseid ja õigusalaseid meetmeid, millega tagatakse, et Arubal sertifitseeritud lennuettevõtjate peamine äritegevuse koht asub Arubal, ning jälgib asjaomaste meemete võtmist ka edaspidi. |
(14) |
Kongo Demokraatlikus Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjad on alates 2006. aasta märtsist kantud A lisasse (6). Vastavalt olemasolevale teabele on Kongo Demokraatliku Vabariigi pädevad asutused andnud lennuettevõtjale Jet Congo Airways välja uue litsentsi. Kongo Demokraatliku Vabariigi pädevad asutused ei vastanud komisjoni järelepärimisele ega esitanud tõendeid selle kohta, et kõnealuse uue lennuettevõtja üle teostatav järelevalve vastab kõikidele kohaldatavatele rahvusvahelistele ohutusstandarditele. Seepärast jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et kõnealune lennuettevõtja tuleks samuti kanda A lisasse. |
(15) |
Pärast lennuohutuskomitee viimast koosolekut on teatatud mitmest Kongo Demokraatlikus Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjatega seotud ja surmaga lõppenud õnnetusest. 30. jaanuaril 2012 juhtus õnnetus lennuettevõtja TRACEP Congo Aviation käitatava Antonov 28 tüüpi õhusõidukiga (registrinumber 9Q-CUN), mis tõi kaasa õhusõiduki täieliku hävimise ning nõudis neli inimelu. 12. veebruaril 2012 juhtus õnnetus lennuettevõtja Katanga Express käitatava Gulfstream IV tüüpi õhusõidukiga (registrinumber N25A), mis tõi kaasa õhusõiduki täieliku hävimise ning nõudis kuus inimelu. Kongo Demokraatliku Vabariigi pädevad asutused ei vastanud komisjoni järelepärimisele kõnealuste õnnetuste esialgsete uurimistulemuste kohta. |
(16) |
Kõik Ekvatoriaal-Guineas sertifitseeritud lennuettevõtjad on alates märtsist 2006 kantud A lisasse (7). Komisjon ja EASA konsulteerisid 22. veebruaril 2012 Ekvatoriaal-Guinea pädevate asutustega. Sellel kohtumisel esitasid Ekvatoriaal-Guinea pädevad asutused teavet edusammude kohta seoses Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni poolt ohutusjärelevalve üldise auditikava (USOAP) raames 2007. aastal tehtud auditi käigus tuvastatud ohutusprobleemide kõrvaldamisega. |
(17) |
Ekvatoriaal-Guinea pädevad asutused on edastanud komisjonile tõendi, et lennuettevõtja sertifikaat on ära võetud järgmistelt lennuettevõtjatelt: GETRA, Guinea Airways, UTAGE, Euroguineana de Aviacion y Transportes, General Work Aviacion, Star Equatorial Airlines ja EGAMS. Kuna need Ekvatoriaal-Guineas sertifitseeritud lennuettevõtjad on seetõttu tegevuse lõpetanud, tuleks need A lisast kustutada. |
(18) |
Ekvatoriaal-Guinea pädevad asutused teatasid komisjonile, et lennuettevõtjale Punto Azul on välja antud lennuettevõtja sertifikaat. Siiski ei esitanud Ekvatoriaal-Guinea pädevad asutused teavet selle kohta, et kõnealuse lennuettevõtja üle teostatakse rahvusvaheliste ohutusstandardite kohast järelevalvet ning seepärast on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et kõnealune lennuettevõtja tuleb kanda A lisasse. |
(19) |
Komisjon tunnustab Ekvatoriaal-Guinea pädevate asutuste edusamme ja julgustab neid jätkama jõupingutusi rahvusvahelistele ohutusstandarditele vastava järelevalvesüsteemi loomiseks tsiviillennunduse valdkonnas. |
(20) |
Komisjon jätkab konsulteerimist Indoneesia pädevate asutustega, et jälgida ka edaspidi Indoneesia pädevate asutuste edusamme seoses rahvusvahelistele ohutusstandarditele vastava ohutusalase järelevalve tagamisega kõikide Indoneesias sertifitseeritud lennuettevõtjate üle. Komisjon, EASA ja Indoneesia pädevad asutused osalesid 7. veebruaril 2012 videokonverentsil. Indoneesia pädevad asutused kinnitasid, et nad jätkavad liikumist eesmärgi suunas ning teatasid nende järelevalve alla kuuluvate teatavate lennuettevõtjate suhtes võetavatest täiendavatest täitemeetmetest, eelkõige lennuettevõtjate Kartika Airlines, Mimika Air, Riau Airlines ja Survei Udara Penas lennuettevõtja sertifikaatide peatamisest. |
(21) |
Indoneesia Vabariigi pädevad asutused esitasid teavet ja tõendeid selle kohta, et lennuettevõtja Megantara lennuettevõtja sertifikaat tühistati 13. augustil 2010. Seepärast jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et kõnealune lennuettevõtja tuleks A lisast kustutada. |
(22) |
Indoneesia pädevad asutused teatasid, et nad andsid välja uued lennuettevõtja sertifikaadid järgmistele lennuettevõtjatele: 19. augustil 2011 lennuettevõtjale TransNusa Aviation Mandiri, 1. märtsil 2010 lennuettevõtjale Enggang Air Service, 8. aprillil 2011 lennuettevõtjale Surya Air, 9. septembril 2011 lennuettevõtjale Ersa Eastern Aviation ja 20. septembril 2011 lennuettevõtjale Matthew Air Nusantara. Siiski ei esitanud Indoneesia pädevad asutused tõendeid selle kohta, et kõnealuste lennuettevõtjate üle teostatakse rahvusvaheliste ohutusstandardite kohast järelevalvet ning seepärast on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et kõnealused lennuettevõtjad tuleb samuti kanda A lisasse. |
(23) |
Komisjon tunnustas Indoneesia pädevate asutuste edusamme ja kutsus neid üles jätkama jõupingutusi, et luua kõikidele rahvusvahelistele ohutusstandarditele vastav järelevalvesüsteem tsiviillennunduse valdkonnas; samuti lubas komisjon kõnealuse juhtumi enne järgmist lennuohutuskomitee koosolekut uuesti läbi vaadata. |
(24) |
Võttes arvesse lennuettevõtja Afriqiyah Airways käitatava Airbus A330 tüüpi õhusõidukiga 13. mail 2010 toimunud surmaga lõppenud õnnetust ning kontrollitud tõendeid selle kohta, et lennuettevõtjatel Afriqiyah Airways (8) ja United Aviation (9) on SAFA programmi raames leitud ohutusalaseid puudujääke, alustas komisjon 2010. aasta oktoobris konsulteerimist Liibüa pädevate asutustega. Need konsultatsioonid katkesid Liibüas puhkenud kodusõja tõttu. |
(25) |
Konsultatsioone jätkati oktoobris 2011 ning Liibüa pädevad asutused teatasid, et nad on peatanud kõik Liibüas väljaantud lennuettevõtja sertifikaadid ning et lennuettevõtja sertifikaatide peatamine tühistatakse alles pärast ümbersertifitseerimist. Kõnealuse ümbersertifitseerimise raames tehtud auditite käigus leidsid Liibüa pädevad asutused lennuettevõtja Afriqiyah Airways puhul olulisi ohutusprobleeme eelkõige seoses piloodikoolituse, hooldustöötajate nappuse ning hooldusülesannete täitmiseks ebapiisavate seadmetega. Vaatamata sellele andsid Liibüa pädevad asutused varsti pärast auditi lõpetamist lennuettevõtjale Afriqiyah Airways välja lennuettevõtja sertifikaadi. |
(26) |
Komisjon, EASA ja mitmed lennuohutuskomitee liikmed jätkasid 22. veebruaril 2012 konsultatsioone, milles osalesid nii Liibüa pädevad asutused kui ka lennuettevõtjad Afriqiyah Airways, Libyan Airlines ja Global Aviation. Siiski ei suutnud Liibüa pädevad asutused tähtaegselt esitada nõuetekohast teavet, eelkõige Liibüas sertifitseeritud lennuettevõtjate nimekirja, kõiki asjaomaseid lennuettevõtja sertifikaate ja sertifikaatidele lisatud käitamistingimusi ning enne peatamise tühistamist tehtud auditite aruandeid koos tõenditega selle kohta, et asjaomaste auditite käigus leitud puudujäägid on nõuetekohaselt kõrvaldatud. Lisaks sellele märkisid Liibüa pädevad asutused, et lennuettevõtja Afriqiyah Airways õhusõidukiga toimunud õnnetuse uurimisel oli tekkinud probleeme ning et järelduste tegemiseni ei ole praeguseks veel jõutud. |
(27) |
Liibüa transpordiminister, Liibüa pädevad asutused ning lennuettevõtjad Afriqiyah Airways ja Libyan Airlines tegid 20. märtsil 2012 ettekande lennuohutuskomiteele. Minister tunnistas, et Liibüa lennuohutussüsteem ei vasta ICAO standarditele. Ta esitas kava olukorra parandamiseks kolm aastat kestva programmi raames, mille rakendamisel kasutatakse lennuohutusega tegelevate välisekspertide abi. |
(28) |
Minister tunnistas lennuohutuskomitee koosolekul, et Liibüa järelevalvesüsteemis leitud ohutuspuudujääkide tõttu on Liibüa lennuettevõtjatel vähemalt 22. novembrini 2012 keelatud lennata Euroopa Liitu, Norrasse, Islandile ja Šveitsi, ning et nende lennuettevõtja sertifikaadid viiakse asjaomaste piirangutega kooskõlla, ning Liibüa pädevad asutused kinnitasid 22. märtsil 2012 seda ka kirjalikult. Minister lisas, et loodud on komitee, mis hakkab tegelema Liibüa lennuohutussüsteemi ümberkorraldamisega. Ta märkis, et Liibüa pädevad asutused kavatsevad teha komisjoniga tihedat koostööd ning esitada korrapäraselt aruandeid edusammude tõendamiseks. |
(29) |
Komitee tunnustas Liibüa võimude otsustavat tegevust ning nõudis, et Liibüa pädevad asutused peavad hiljemalt 20. aprilliks 2012 esitama komisjonile parandusmeetmete kava, milles käsitletakse kõiki vastuseta jäänud järelepärimisi, määratakse kindlaks konkreetsed meetmed ja ohutusjärelevalvesüsteemi puudujääkide kõrvaldamise tähtajad. |
(30) |
Komisjon ja lennuohutuskomitee märkisid, et nad mõistavad märkimisväärseid probleeme, millele Liibüal pärast konflikti tuleb lahendus leida, ning tunnustasid ministri kindlat valmisolekut alustada ümberkorraldusmenetlust. Komisjon julgustab Liibüa pädevaid asutusi jätkama avatud ja konstruktiivset dialoogi, mis on tekkinud Liibüa ja komisjoni vahel pärast hiljutise konflikti lõppemist. Juhul kui Liibüa pädevad asutused ei jõusta kavandatavaid piiranguid, on komisjon sunnitud viivitamata võtma kaitsemeetmeid kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 5 lõikega 1. |
(31) |
Lennuohutuskomitee vaatab Liibüa lennuohutussektoris valitseva olukorra läbi 2012. aasta novembris toimuval koosolekul, mille käigus hinnatakse Liibüa pädevate asutuste võetud meetmete tõhusust. |
(32) |
Kõik Mauritaanias sertifitseeritud lennuettevõtjad on alates novembrist 2010 kantud A lisasse (10). Mauritaania pädevad asutused teatasid, et lennuettevõtjale Mauritania Airlines anti välja uus lennuettevõtja sertifikaat, esitamata tõendeid selle kohta, et kõnealuse lennuettevõtja tegevuse üle teostatav järelevalve on täielikult kooskõlas kohaldatavate rahvusvaheliste ohutusstandarditega. Kõnealusele lennuettevõtjale anti 8. mail 2011 välja lennuettevõtja sertifikaat, ilma et oleks esitatud tõendeid selle kohta, et lennuettevõtja esmase sertifitseerimise käigus (käitamis- ja hooldusprotseduure käsitlevate dokumentide kontroll aprillis 2011 ning kohapealne audit 3.–5. maini 2011) leitud arvukad puudujäägid olid enne lennuettevõtja sertifikaadi väljaandmist kõrvaldatud. Peale selle anti lennuettevõtja sertifikaat välja, ilma et eelnevalt oleks kindlaks tehtud, kas käitajal on olemas nõuetekohane lennukõlblikkus- ja hooldussertifikaat. Samuti ei esitatud tõendeid selle kohta, et asjaomase lennuettevõtja suhtes kohaldatakse pidevat järelevalvet kooskõlas rahvusvaheliste ohutusstandarditega. Seepärast jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et kõnealune lennuettevõtja tuleks samuti kanda A lisasse. |
(33) |
Mauritaania pädevad asutused teatasid, et lennuettevõtja Mauritania Airways lennuettevõtja sertifikaat kaotas kehtivuse 15. detsembril 2010 ning et selle kehtivust ei ole taastatud, kuna lennuettevõtja lõpetas tegevuse. Seepärast jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et kõnealune lennuettevõtja tuleks A lisast kustutada. |
(34) |
Mauritaania teatas otsustavate meetmete võtmisest positiivsete muudatuste tegemiseks Mauritaania ohutusjärelevalvesüsteemis, mis muu hulgas hõlmab tsiviillennundusalaste õigusaktide muutmist, et viia need kooskõlla Chicago konventsiooni lisadega, ning Mauritaania pädevate asutuste juhtimissüsteemi, struktuuri ja personalipoliitika muutmist. Peale selle on ajakohastatud lennuettevõtjate sertifitseerimise ja pideva järelevalve menetlusi, mida kavatsetakse kohaldada lähitulevikus. |
(35) |
ICAO tõdes, et Mauritaania peab jätkama jõupingutusi kõikide puuduste kõrvaldamiseks, avaldades samas tunnustust Mauritaania valmisolekule kõrvaldada 2008. aasta auditi raames leitud ohutuspuudujäägid. Mauritaania on esitanud korrapäraseid aruandeid oma parandusmeetmete kava rakendamise kohta ning Mauritaania võimude kinnitusel on selles valdkonnas tehtud olulisi edusamme. Edusammude hindamisel mängib olulist rolli ICAO koordineeritud valideerimismissioon (ICVM), mis peaks toimuma mais 2012. |
(36) |
Komisjon tunnustab edusamme, mida Mauritaania pädevad asutused on enda sõnul teinud ICAO kindlakstehtud ohutuspuudujääkide kõrvaldamisel, ja kutsub kõnealuseid pädevaid asutusi üles jätkama otsustavate meetmete võtmist ning tegema asjakohast koostööd ICAOga. Lennuohutuskomitee vaatab olukorra läbi vastavalt ICAO koordineeritud valideerimismissiooni tulemustele. |
(37) |
Komisjon on jätkanud konsulteerimist Pakistani pädeva asutuse ja lennuettevõtjaga Pakistan International Airways ning ta kohtus nendega 20. veebruaril 2012, et vaadata läbi parandusmeetmete kavas kirjeldatud meetmete võtmisel tehtud edusammud. |
(38) |
Pakistani pädev asutus esitas teavet ja tõendeid selle kohta, et nad on tugevdanud lennuettevõtja Pakistan International Airways üle tehtavat järelevalvet, võttes regulatiivseid meetmeid mitme lennundustehnilise töötaja loa peatamiseks ning nõudnud kõnealuselt lennuettevõtjalt oluliste ümberkorralduste tegemist kvaliteedijuhtimissüsteemis. Pakistani pädev asutus teatas, et juunis 2011 tehtud auditi tulemused oli positiivsed, ning rääkis oma kavatsusest võtta vastu uued õigusaktid, mis kajastavad EASA osas 145 sätestatud eeskirju. |
(39) |
Pakistani pädev asutus teatas, et ta on rakendanud kõik parandusmeetmete kavas kirjeldatud meetmed, v.a praegu hoolduses oleva nelja õhusõiduki üksikasjalik ülevaatus. Pakistani pädev asutus kinnitas, et praegu toimuva ulatusliku koolitusprogrammi rakendamist jätkatakse ka tulevikus. |
(40) |
EASA teatas lennuohutuskomiteele, et lennuettevõtja Pakistan International Airlines õhusõidukitele tehtud SAFA kontrollide käigus tuvastatud puuduste tõttu algatati 11. novembril 2011 menetlus EASA osa 145 kohase hooldusorganisatsiooni sertifikaadi peatamiseks. EASA märkis, et ehkki lennuettevõtja Pakistan International Airlines parandusmeetmete kava kohaselt näisid kõik asjakohased ohutusprobleemid olevat kõrvaldatud, ei saa ta olla kindel, et Pakistani pädev asutus on kõnealuse lennuettevõtja hooldustööde tegemise standardeid piisavalt tõhusalt jälginud, ning seepärast oli EASA 6. märtsil 2012 sunnitud EASA osa 145 kohase sertifikaadi peatama. |
(41) |
Komisjon tunnustas Pakistani pädeva asutuse ja lennuettevõtja Pakistan International Airlines tegevust kindlakstehtud ohutusprobleemide kõrvaldamisel, kuid kinnitas, et juhul kui leiab aset mõni juhtum, mis viib uute ohutusprobleemide tekkimiseni, tuleb võtta meetmeid tekkinud ohutusriski piiramiseks. Seepärast kontrollivad liikmesriigid süstemaatiliselt asjakohaste ohutusstandardite tõhusat järgimist, seades prioriteediks kõnealuse lennuettevõtja õhusõidukite kontrollimise seisuplatsil vastavalt komisjoni 16. aprilli 2008. aasta määrusele (EÜ) nr 351/2008, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/36/EÜ seoses ühenduse lennujaamu kasutavate õhusõidukite seisuplatsil kontrollimise prioriteediks seadmisega (11). |
(42) |
Kõik Filipiinidel sertifitseeritud lennuettevõtjad on alates 31. märtsist 2010 kantud A lisasse (12). Filipiinide pädevad asutused teatasid uute lennuettevõtja sertifikaatide väljaandmisest järgmistele lennuettevõtjatele: Aero Equipment Aviation Inc, AirAsia Philippines Certeza Infosys Corp., Mid-Sea Express, Southern Air Flight Services, NorthSky Air Inc. ja Island Helicopter Services. Filipiinide pädevad asutused ei vastanud piisavalt põhjalikult komisjoni järelepärimistele, jättes eelkõige esitamata kõnealuste lennuettevõtjate lennuettevõtja sertifikaadid koos kõikide käitamistingimustega; Peale selle ei esitanud Filipiinide pädevad asutused tõendeid selle kohta, et sertifitseerimine ja kõnealuste lennuettevõtjate suhtes kohaldatav pidev järelevalve on täielikult kooskõlas kohaldatavate rahvusvaheliste standarditega. Seepärast jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et kõnealused lennuettevõtjad tuleks samuti kanda A lisasse. |
(43) |
Pärast lennuohutuskomitee viimast koosolekut on komisjoni teavitatud mitmest Filipiinidel sertifitseeritud lennuettevõtjatega seotud ja surmaga lõppenud õnnetusest. 10. detsembril 2011 kukkus lennuettevõtja Aviation Technology Innovator käitatav Beechcraft 65-80 tüüpi õhusõiduk (registritunnus RP-C824) Manila lähedal asuvale Felixberto Serrano algkoolile, põhjustades õhusõiduki täieliku hävimise ja nõudes vähemalt 14 inimelu; Filipiinide pädevad asutused ei vastanud komisjoni järelepärimisele kõnealuse õnnetusjuhtumi esialgsete uurimistulemuste kohta; Filipiinide pädevad asutused teatasid vaid, et lennuettevõtja sertifikaat oli „mitteaktiivne/tagastatud”, kuid ei täpsustanud kuupäeva ega esitanud asjakohaseid tõendeid. Teine surmaga lõppenud õnnetus leidis aset 4. märtsil 2012 lennuettevõtja Avia Tours käitatava Cessna 172S tüüpi õhusõidukiga (registritunnus RP-C209), põhjustades õhusõiduki täieliku hävimise ja nõudes kaks inimelu; ehkki Filipiinide pädevad asutused andsid õnnetuse kohta esialgset teavet, ei olnud õnnetuses osalenud lennuettevõtja lennuettevõtja sertifikaadi kehtivust võimalik kindlaks teha, kuna õnnetust käsitlevas esialgses aruandes on märgitud, et lennuettevõtja sertifikaat kehtib kuni 14. augustini 2012, kuid Filipiinide pädevate asutuste esitatud teabe kohaselt oli kõnealune sertifikaat kaotanud kehtivuse 14. veebruaril 2012. |
(44) |
Filipiinide pädevad asutused teatasid, et mitme käitaja lennuettevõtja sertifikaadid on „mitteaktiivsed/tagastatud”, mõned käitajad aga on läbinud Filipiinide tsiviillennundusalase õigusakti (PCAR) osa 11 kohase lennutööd käsitleva ümbersertifitseerimismenetluse. Siiski ei suutnud Filipiinide pädevad asutused esitada tõendeid selle kohta, et asjaomased lennuettevõtja sertifikaadid on tühistatud ja et kõnealused käitajad ei tegutse enam ärilise lennutranspordi valdkonnas. Seepärast jõuti ühiste kriteeriumide põhjal järeldusele, et kõnealused lennuettevõtjad tuleks jätta A lisasse. |
(45) |
USA Transpordiministeeriumi Föderaalne Lennuamet (FAA) korraldas jaanuaris 2012 Filipiinidel nädal aega kestnud tehnilise hindamise, et saada ülevaade Filipiinide pädevate asutuste edusammudest rahvusvaheliste ohutusstandardite järgimise tagamisel. Filipiinide pädevad asutused ei suutnud anda üksikasjalikku teavet selle hindamise tulemuste kohta. Siiski ei ole FAA poolt Filipiinidele antud hinnangut praeguseni muudetud ja seega on Filipiinid endiselt kantud 2. kategooriasse, mis osutab sellele, et rahvusvahelisi ohutusstandardeid ei järgita. |
(46) |
Pärast novembris 2011 toimunud lennuohutuskomitee koosolekut, (13) kus Venemaa Föderatsiooni pädev asutus (Venemaa Föderatsiooni lennutranspordiamet e FATA) esitas teavet ja tõendeid selle kohta, et lennuettevõtjate Aviastar-TU, UTAir-Cargo, Tatarstan Airlines, Daghestan Airlines, Yakutia ja Vim Avia (Vim Airlines) lendude suhtes on lennuohutuse tagamise eesmärgil kehtestatud osalised või täielikud käitamispiirangud, on komisjon jätkanud aktiivselt konsulteerimist FATAga, et jälgida arengusuundi. |
(47) |
Brüsselis toimusid 19. detsembril 2011 ja 21. veebruaril 2012 konsultatsioonid, millest võtsid osa nii FATA, Euroopa Komisjon, EASA kui ka lennuohutuskomitee teatavad liikmed. FATA teatas oma kavatsusest tühistada piirangud, mis on kehtestatud lennuettevõtja Tatarstan Airlines käitatavate teatavate õhusõidukite (Boeing B737-500, B737-400, B737-300, Tupolev 154M ja Yakovlev Yak-42 tüüpi õhusõidukid), lennuettevõtja Aviastar-TU käitatavate teatavate õhusõidukite (Tupolev Tu-204) ning lennuettevõtja Yakutia käitatavate teatavate õhusõidukite (Boeing B757-200, B737-300 ja B737-800) suhtes, kuna FATA jäi asjaomaste lennuettevõtjate kontrollimise tulemustega rahule. |
(48) |
FATA esitas tõendeid täiendavate täitemeetmete võtmise kohta. Eelkõige tühistati 19. detsembril 2011 lennuettevõtja Daghestan Airlines lennuettevõtja sertifikaat seoses kõnealuse lennuettevõtja auditi käigus ilmnenud probleemidega. Lisaks sellele teatas FATA, et ta oli esitanud lennuettevõtjale UTAir-Cargo nõude, et enne talle kehtestatud piirangute tühistamist peab kõnealune lennuettevõtja võtma täiendavaid parandusmeetmeid. |
(49) |
Selleks et FATA võetud meetmetega kaasneks ohutustaseme jätkusuutlik paranemine, kontrollivad liikmesriigid ka edaspidi asjakohaste ohutusstandardite tulemuslikku järgimist Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtjate poolt, seades prioriteediks Venemaa Föderatsiooni lennuettevõtjate õhusõidukite kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EÜ) nr 351/2008, ja jätavad endale õiguse võtta eespool nimetatud nõuete täitmise tagamiseks vajalikke meetmeid. Komisjon jätkab lennuettevõtjate töö tulemuste jälgimist. |
(50) |
FATA kinnitas, et lennuettevõtja Vim Avia suhtes kohaldatakse endiselt käitamispiiranguid, millega keelatakse kõikide kõnealuse lennuettevõtja õhusõidukite (kaheksa Boeing B757-200 tüüpi õhusõidukit) käitamine ELi (maandumine ja ülelend) kuni parandusmeetmete kava täieliku rakendamiseni. |
(51) |
Vim Avia tutvustas eespool nimetatud 21. veebruari 2012. aasta koosolekul oma ohutusalaseid investeeringuid, eelkõige koolitamisega seotud investeeringuid, suutmata siiski tõendada, et ta oli edukalt kasutusele võtnud toimiva ohutusjuhtimise süsteemi. Lennuettevõtja ei olnud veel valmis tõendama, et kõnealused investeeringud on toimivad ja tulemuslikud. |
(52) |
FATA teatas, et lennuettevõtja Vim Avia peaks olema võtnud kõik parandusmeetmed hiljemalt 1. aprilliks 2012. Hiljem teatas FATA oma kavatsusest kõnealust lennuettevõtjat kontrollida, et teha kindlaks, kas kõik puudujäägid on nõuetekohaselt kõrvaldatud, ja võtta seejärel vastu otsus, kas praegused piirangud on võimalik kõrvaldada või mitte. FATA nõustus edastama komisjonile eduaruanded parandusmeetmete kava rakendamise kohta lennuettevõtja poolt ning ka järelkontrolli tulemused. |
(53) |
Arvestades eespool kirjeldatut ja Venemaa Föderatsiooni pädeva asutuse võetud meetmete tulemuslikku rakendamist näib, et lennuettevõtja Vim Avia olukorda on praegu veel vara ümber hinnata. Komisjon annab lennuettevõtja Vim Avia olukorrale hinnangu mõnel hilisemal lennuohutuskomitee koosolekul, võttes aluseks Venemaa Föderatsiooni pädeva asutuse edastatud aruanded ja nende otsuse praeguste piirangute kehtivuse pikendamise või selle lõpetamise kohta. |
(54) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on Venezuelas sertifitseeritud lennuettevõtjal Conviasa tõsiseid ohutuspuudujääke. Need puudujäägid on kindlaks teinud Hispaania pädevad asutused SAFA programmi raames seisuplatsil tehtud kontrollide käigus (14). Lennuettevõtja Conviasa ei ole suutnud kõnealuseid ohutuspuudujääke kõrvaldada. Lennuettevõtja Conviasa ei ole esitanud õigeaegselt ja nõuetekohaselt tõendeid kõikide Hispaania tsiviillennundusameti leitud puudujääkide kõrvaldamise kohta. Ohutusõuete korduv rikkumine viitab süstemaatilistele ohutuspuudujääkidele käitamistegevuse ja hoolduse valdkonnas. |
(55) |
Lennuettevõtja Conviasa õhusõidukid on osalenud mitmes õnnetuses, sealhulgas kahes surmaga lõppenud õnnetuses: esimene neist juhtus 13. septembril 2010 ATR42 tüüpi õhusõidukiga (registrinumber YV-1010) ning teine 30. augustil 2008 Boeing B737-200 tüüpi õhusõidukiga (registrinumber YV-102T). Venezuela pädevad asutused ei ole kõnealuste õnnetusjuhtumite põhjuste uurimise tulemusi komisjonile edastanud, samuti puuduvad komisjonil andmed selle koha, missuguseid soovitusi on antud selliste juhtumite vältimiseks tulevikus. |
(56) |
Komisjon alustas eespool nimetatud puudujääkide tõttu augustis 2011 konsultatsioone Venezuela pädevate asutustega, väljendades tõsist muret lennuettevõtja Conviasa käitamistegevuse ohutuse üle ja nõudes selgitusi selle kohta, missuguseid meetmeid pädevad asutused ja lennuettevõtja kõnealuste puudujääkide kõrvaldamiseks on võtnud. |
(57) |
Venezuela pädevad asutused ei suutnud õigeaegselt ja nõuetekohaselt vastata komisjoni järelepärimistele lennuettevõtja Conviasa ohutusalase järelevalve kohta, kuna kõnealused pädevad asutused ei ole praeguseni esitanud nõutavat teavet, eelkõige teavet õnnetusjuhtumite uurimise käigu, uurimise põhjal antud soovituste ja õnnetuste tõenäoliste põhjuste kõrvaldamiseks võetud meetmete kohta, samuti ei ole esitatud lennuettevõtja käitamistingimusi ning lennuettevõtja sertifikaadile lisatud nõudeid ja piiranguid. |
(58) |
Lennuettevõtja Conviasa ja Venezuela pädevad asutused tegid 21. märtsil 2012 ettekande lennuohutuskomiteele. Lennuettevõtja märkis, et ta oli võtnud meetmeid sisekontrolli tugevdamiseks, koolituste kvaliteedi parandamiseks ja ohutusjuhtimissüsteemi tõhusamaks rakendamiseks ning et tulevikus on kavas võtta täiendavaid meetmeid. Lennuettevõtja kinnitas, et kõik seisuplatsil tehtud kontrollide käigus leitud puudused on kõrvaldatud. Komitee märkis, et lennuettevõtja ja Hispaania pädevad asutused teevad praegu tihedat koostööd. Siiski ei suutnud lennuettevõtja anda selgitusi selle kohta, et ka järgmiste kontrollide käigus tuvastati juba varem leitud puuduste sarnaseid korduvaid rikkumisi. Peale selle ei suutnud lennuettevõtja anda teavet eespool nimetatud surmaga lõppenud õnnetuste põhjuste ega ka selliste õnnetuste kordumise vältimiseks võetud meetmete kohta. Lennuettevõtja ei suutnud anda ka põhiteavet tema käitatavate õhusõidukite kohta, samuti ei esitatud käitamistingimusi ega lennuettevõtja sertifikaadile lisatud nõudeid ja piiranguid. |
(59) |
Eeltoodu ja ühiste kriteeriumide põhjal on jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Conviasa ei järgi asjakohaseid ohutusstandardeid ja tuleb seepärast kanda A lisasse. |
(60) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on Venezuelas sertifitseeritud lennuettevõtjal Línea Turística Aerotuy tõsiseid ohutuspuudujääke. Need puudujäägid on kindlaks teinud Prantsusmaa SAFA programmi raames seisuplatsil tehtud kontrollide käigus (15). |
(61) |
Lennuettevõtja Línea Turística Aerotuy õhusõidukitega on juhtunud mitu õnnetust, sealhulgas üks surmaga lõppenud õnnetus, mis toimus 17. aprillil 2009 Cessna 208B tüüpi õhusõidukiga (registrinumber YV-1181). |
(62) |
Komisjon alustas eespool nimetatud puudujääkide tõttu augustis 2011 konsultatsioone Venezuela pädevate asutustega, väljendades tõsist muret lennuettevõtja Línea Turística Aerotuy käitamistegevuse ohutuse üle ja nõudes selgitusi selle kohta, missuguseid meetmeid pädevad asutused ja lennuettevõtja kõnealuste puudujääkide kõrvaldamiseks on võtnud. Kõnealused pädevad asutused ei suutnud anda nõuetekohast ja õigeaegset vastust. |
(63) |
Lennuettevõtja Línea Turística Aerotuy ja Venezuela pädevad asutused tegid 21. märtsil 2012 ettekande lennuohutuskomiteele ning esitasid kirjaliku seisukoha. Lennuettevõtja esitas oma lennuettevõtja sertifikaadi ja kõik sellele lisatud käitamistingimused. Lennuettevõtja märkis, et ta on võtnud seisuplatsil tehtud kontrollide käigus leitud puudujääkide kõrvaldamiseks Prantsusmaa pädevaid asutusi rahuldavad meetmed, ning esitas vastavad tõendid. Lennuettevõtja esitas nõuetekohased selgitused eespool nimetatud surmaga lõppenud õnnetuse kohta ning Venezuela pädevad asutused esitasid õnnetust käsitleva aruande koos vastavate järelduste ja soovitustega. Venezuela pädevad asutused märkisid, et lennuettevõtja Línea Turística Aerotuy üle järelevalve teostamisel võeti nõuetekohaselt arvesse nii õnnetuse uurimise aruandes esitatud soovitusi kui ka seisuplatsil tehtud kontrollide tulemusi. |
(64) |
Komisjon ja lennuohutuskomitee arvestavad lennuettevõtja kiiret tegutsemist ja leitud ohutuspuudujääkide kõrvaldamist läbipaistval viisil. Siiski kontrollivad liikmesriigid jätkuvalt asjakohaste ohutusstandardite tõhusat järgimist lennuettevõtja Línea Turística Aerotuy poolt, seades prioriteediks selle lennuettevõtja õhusõidukite kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EÜ) nr 351/2008, ja jätavad endale õiguse võtta eespool nimetatud nõuete täitmise tagamiseks vajalikke meetmeid. |
(65) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on Venezuelas sertifitseeritud lennuettevõtjal Estelar Latinoamérica tõsiseid ohutuspuudujääke. Need puudujäägid on kindlaks teinud Prantsusmaa SAFA programmi raames seisuplatsil tehtud kontrollide käigus (16). |
(66) |
Komisjon alustas eespool nimetatud puudujääkide tõttu augustis 2011 konsultatsioone Venezuela pädevate asutustega, väljendades tõsist muret lennuettevõtja Estelar Latinoamérica käitamistegevuse ohutuse üle ja nõudes selgitusi selle kohta, missuguseid meetmeid pädevad asutused ja lennuettevõtja kõnealuste puudujääkide kõrvaldamiseks on võtnud. Kõnealused pädevad asutused ei suutnud anda nõuetekohast ja õigeaegset vastust. |
(67) |
Lennuettevõtja Estelar Latinoamérica ja Venezuela pädevad asutused tegid 21. märtsil 2012 ettekande lennuohutuskomiteele ning esitasid kirjaliku seisukoha. Lennuettevõtja esitas oma lennuettevõtja sertifikaadi ja kõik sellele lisatud käitamistingimused. Lennuettevõtja märkis, et ta on võtnud seisuplatsil toimunud kontrollide käigus leitud puudujääkide kõrvaldamiseks Prantsusmaa pädevaid asutusi rahuldavad meetmed, ning esitas vastavad tõendid. Pädevad asutused märkisid, et kõnealuse lennuettevõtja üle järelevalve teostamisel võeti nõuetekohaselt arvesse seisuplatsil tehtud kontrollide tulemusi. |
(68) |
Komisjon ja lennuohutuskomitee arvestavad lennuettevõtja kiiret tegutsemist ja leitud ohutuspuudujääkide kõrvaldamist läbipaistval viisil. Siiski kontrollivad liikmesriigid jätkuvalt asjakohaste ohutusstandardite tõhusat järgimist lennuettevõtja Estelar Latinoamérica poolt, seades prioriteediks selle lennuettevõtja õhusõidukite kontrollimise seisuplatsil vastavalt määrusele (EÜ) nr 351/2008, ja jätavad endale õiguse võtta eespool nimetatud nõuete täitmise tagamiseks vajalikke meetmeid. |
(69) |
Komisjonile ei ole seni esitatud tõendeid selle kohta, et teised 21. novembril 2011 ajakohastatud nimekirja kantud lennuettevõtjad ja nende regulatiivse järelevalve eest vastutavad ametiasutused on rakendanud kõik asjakohased parandusmeetmed. Seepärast on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et kõnealuste lennuettevõtjate suhtes tuleks jätkuvalt kohaldada vastavalt kas tegevuskeeldu (A lisa) või tegevuspiiranguid (B lisa). |
(70) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas lennuohutuskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 474/2006 muudetakse järgmiselt.
1. |
A lisa asendatakse käesoleva määruse A lisaga. |
2. |
B lisa asendatakse käesoleva määruse B lisaga. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja liikmesriikides vahetult kohaldatav.
Brüssel, 3. aprill 2012
Komisjoni nimel presidendi eest
asepresident
Siim KALLAS
(1) ELT L 344, 27.12.2005, lk 15.
(2) ELT L 143, 30.4.2004, lk 76.
(3) EÜT L 373, 31.12.1991, lk 4.
(4) Määruse (EL) nr 1197/2011 põhjendused 14–25, ELT L 303, 22.11.2011, lk 15.
(5) Standardaruanne nr DGAC/F-2011-1879
(6) 22. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 474/2006 põhjendused 60–64, ELT L 84, 23.3.2006, lk 18.
(7) 22. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 474/2006 põhjendused 65–69, ELT L 84, 23.3.2006, lk 18.
(8) DGAC/F-2010-1761; CAA-NL-2010-68; CAA-NL-2010-210; LBA/D-2010-656; DGAC/F-2010-850; ENAC-IT-2010-400; DGAC/F-2010-2060; DGAC/F-2010-1571; DGAC/F-2010-498.
(9) LBA/D-2010-1258; DGAC/F-2010-841.
(10) 22. novembri 2010. aasta määruse (EL) nr 1071/2010 põhjendused 43–51, ELT L 306, 23.11.2010, lk 49.
(11) ELT L 109, 19.4.2008, lk 7.
(12) 30. märtsi 2010. aasta määruse (EL) nr 273/2010 põhjendused 74–87, ELT L 84, 31.3.2010, lk 32.
(13) 21. novembri 2011. aasta määruse (EL) nr 1197/2011 põhjendused 36–49, ELT L 303, 22.11.2011, lk 19.
(14) Aruanded nr AESA-E-2011-234, -326, -412, -553, -663, -715, -832, -895 ja AESA-E-2012-1.
(15) Aruanded nr DGAC/F-2011-663, -972, -1159, -2385, -2636.
(16) Aruanded nr DGAC/F-2011-632, -990, -1636, -1863, -2332.
A LISA
NIMEKIRI LENNUETTEVÕTJATEST, KELLE SUHTES KOHALDATAKSE ELi PIIRES TEGEVUSKEELDU KOGU NENDE TEGEVUSE OSAS (1)
Lennuettevõtja juriidilise isiku nimi, mis on esitatud lennuettevõtja sertifikaadis (ja ärinimi, kui see on erinev) |
Lennuettevõtja sertifikaadi (AOC) või lennutegevusloa number |
Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) lennuettevõtja määramise number |
Käitaja päritoluriik |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Suriname |
CONSORCIO VENEZOLANO DE INDUSTRIAS AERONAUTICAS Y SERVICIOS AEREOS, S.A. „CONVIASA” |
VCV-DB-10 |
VCV |
Venezuela Bolívari Vabariik |
MERIDIAN AIRWAYS LTD |
AOC 023 |
MAG |
Ghana Vabariik |
ROLLINS AIR |
HR-005 |
RAV |
Honduras |
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
Teadmata |
VRB |
Rwanda Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Afganistani ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Afganistani Islamivabariik |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistani Islamivabariik |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Afganistani Islamivabariik |
PAMIR AIRLINES |
Teadmata |
PIR |
Afganistani Islamivabariik |
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Afganistani Islamivabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Angola ametiasutused, välja arvatud B lisasse kantud TAAG Angola Airlines, sealhulgas: |
|
|
Angola Vabariik |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
AIR26 |
AO 003-01/11-DCD |
DCD |
Angola Vabariik |
AIR GICANGO |
009 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
AIR JET |
AO 006-01/11-MBC |
MBC |
Angola Vabariik |
AIR NAVE |
017 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
DIEXIM |
007 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
FLY540 |
AO 004-01 FLYA |
Teadmata |
Angola Vabariik |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Angola Vabariik |
HELIANG |
010 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
MAVEWA |
016 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
SONAIR |
AO 002-01/10-SOR |
SOR |
Angola Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Benini ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Benini Vabariik |
AERO BENIN |
PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
AEB |
Benini Vabariik |
AFRICA AIRWAYS |
Teadmata |
AFF |
Benini Vabariik |
ALAFIA JET |
PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
PUUDUB |
Benini Vabariik |
BENIN GOLF AIR |
PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
BGL |
Benini Vabariik |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
LTL |
Benini Vabariik |
COTAIR |
PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
COB |
Benini Vabariik |
ROYAL AIR |
PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Benini Vabariik |
TRANS AIR BENIN |
PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Benini Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kongo Vabariigi ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Kongo Vabariik |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Kongo Vabariik |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Kongo Vabariik |
SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO |
RAC 06-004 |
Teadmata |
Kongo Vabariik |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
Teadmata |
Kongo Vabariik |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES S.A. |
RAC 06-014 |
Teadmata |
Kongo Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kongo Demokraatliku Vabariigi ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/051/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/ TVC/036/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/031/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/029/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/028/08 |
BUL |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
BRV |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
BUSINESS AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/048/09 |
ABB |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/052/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TVC/026/08 |
CER |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
CONGO EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/083/2009 |
EXY |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/035/08 |
CAA |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0032/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA) |
409/CAB/MIN/TVC/003/08 |
EWS |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TVC/037/08 |
FIL |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GALAXY KAVATSI |
409/CAB/MIN/TVC/027/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR) |
409/CAB/MIN/TVC/053/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/045/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TVC/038/08 |
ALX |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB) |
409/CAB/MIN/TVC/033/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
JET CONGO AIRWAYS |
Teadmata |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/042/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES (LAC) |
Ministri luba (õigusakt nr 78/205) |
LCG |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/04008 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
MANGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/034/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TVC/025/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TVC/030/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
STELLAR AIRWAYS |
AAC/DG/DTA/TM/787/2011 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/050/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/044/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
TRACEP CONGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/046/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
TRANS AIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/024/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/039/08 |
WDA |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TVC/049/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Djibouti ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Djibouti |
DAALLO AIRLINES |
Teadmata |
DAO |
Djibouti |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Ekvatoriaal-Guinea ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Ekvatoriaal-Guinea |
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Teadmata |
Ekvatoriaal-Guinea |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGA/SOPS |
CEL |
Ekvatoriaal-Guinea |
PUNTO AZUL |
2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS |
Teadmata |
Ekvatoriaal-Guinea |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Indoneesia ametiasutused, välja arvatud Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines ja Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia ja Metro Batavia, sealhulgas: |
|
|
Indoneesia Vabariik |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
ASCO NUSA AIR |
135-022 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indoneesia Vabariik |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Indoneesia Vabariik |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Indoneesia Vabariik |
EASTINDO |
135-038 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
Enggang Air Service |
135-045 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
ERSA EASTERN AVIATION |
135-047 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indoneesia Vabariik |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121-034 |
IDA |
Indoneesia Vabariik |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Indoneesia Vabariik |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indoneesia Vabariik |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Indoneesia Vabariik |
LION MENTARI AIRLINES |
121-010 |
LNI |
Indoneesia Vabariik |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
MATTHEW AIR NUSANTARA |
135-048 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
MERPATI NUSANTARA AIRLINES |
121-002 |
MNA |
Indoneesia Vabariik |
MIMIKA AIR |
135-007 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
NUSANTARA BUANA AIR |
135-041 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
NYAMAN AIR |
135-042 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indoneesia Vabariik |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Indoneesia Vabariik |
SAMPOERNA AIR NUSANTARA |
135-036 |
SAE |
Indoneesia Vabariik |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
SKY AVIATION |
135-044 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indoneesia Vabariik |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indoneesia Vabariik |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
SURYA AIR |
135-046 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
TRANSNUSA AVIATION MANDIRI |
121-048 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Indoneesia Vabariik |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indoneesia Vabariik |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indoneesia Vabariik |
UNINDO |
135-040 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Indoneesia Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kasahstani ametiasutused, välja arvatud Air Astana, sealhulgas: |
|
|
Kasahstani Vabariik |
AERO AIR COMPANY |
AK-0429-10 |
ILK |
Kasahstani Vabariik |
AIR ALMATY |
AK-0409-09 |
LMY |
Kasahstani Vabariik |
AIR TRUST AIRCOMPANY |
AK-0412-10 |
RTR |
Kasahstani Vabariik |
AK SUNKAR AIRCOMPANY |
AK-0396-09 |
AKS |
Kasahstani Vabariik |
ASIA CONTINENTAL AIRLINES |
AK-0345-08 |
CID |
Kasahstani Vabariik |
ASIA WINGS |
AK-0390-09 |
AWA |
Kasahstani Vabariik |
ATMA AIRLINES |
AK-0437-10 |
AMA |
Kasahstani Vabariik |
AVIA-JAYNAR / AVIA-ZHAYNAR |
AK-0435-10 |
SAP |
Kasahstani Vabariik |
BEYBARS AIRCOMPANY |
AK-0383-09 |
BBS |
Kasahstani Vabariik |
BERKUT AIR/BEK AIR |
AK-0428-10 |
BEK |
Kasahstani Vabariik |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
AK-0415-10 |
BRY |
Kasahstani Vabariik |
COMLUX |
AK-0399-09 |
KAZ |
Kasahstani Vabariik |
DETA AIR |
AK-0417-10 |
DET |
Kasahstani Vabariik |
EAST WING |
AK-0411-09 |
EWZ |
Kasahstani Vabariik |
EASTERN EXPRESS |
AK-0427-10 |
LIS |
Kasahstani Vabariik |
EURO-ASIA AIR |
AK-0384-09 |
EAK |
Kasahstani Vabariik |
EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL |
AK-0389-09 |
KZE |
Kasahstani Vabariik |
FLY JET KZ |
AK-0391-09 |
FJK |
Kasahstani Vabariik |
INVESTAVIA |
AK-0342-08 |
TLG |
Kasahstani Vabariik |
IRTYSH AIR |
AK-0439-11 |
MZA |
Kasahstani Vabariik |
JET AIRLINES |
AK-0419-10 |
SOZ |
Kasahstani Vabariik |
JET ONE |
AK-0433-10 |
JKZ |
Kasahstani Vabariik |
KAZAIR JET |
AK-0387-09 |
KEJ |
Kasahstani Vabariik |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0349-09 |
KUY |
Kasahstani Vabariik |
KAZAIRWEST |
AK-0404-09 |
KAW |
Kasahstani Vabariik |
KAZAVIASPAS |
AK-0405-09 |
KZS |
Kasahstani Vabariik |
MEGA AIRLINES |
AK-0424-10 |
MGK |
Kasahstani Vabariik |
MIRAS |
AK-0402-09 |
MIF |
Kasahstani Vabariik |
PRIME AVIATION |
AK-0393-09 |
PKZ |
Kasahstani Vabariik |
SAMAL AIR |
AK-0407-09 |
SAV |
Kasahstani Vabariik |
SAYAKHAT AIRLINES |
AK-0426-10 |
SAH |
Kasahstani Vabariik |
SEMEYAVIA |
AK-400-09 |
SMK |
Kasahstani Vabariik |
SCAT |
AK-0420-10 |
VSV |
Kasahstani Vabariik |
SKYBUS |
AK-0432-10 |
BYK |
Kasahstani Vabariik |
SKYJET |
AK-0398-09 |
SEK |
Kasahstani Vabariik |
UST-KAMENOGORSK / AIR DIVISION OF EKA |
AK-0440-11 |
UCK |
Kasahstani Vabariik |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
AK-0438-11 |
JTU |
Kasahstani Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kirgiisi Vabariigi ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Kirgiisi Vabariik |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgiisi Vabariik |
ASIAN AIR |
36 |
AZZ |
Kirgiisi Vabariik |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgiisi Vabariik |
AEROSTAN (EX BISTAIR-FEZ BISHKEK) |
08 |
BSC |
Kirgiisi Vabariik |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CBK |
Kirgiisi Vabariik |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Kirgiisi Vabariik |
DAMES |
20 |
DAM |
Kirgiisi Vabariik |
EASTOK AVIA |
15 |
EEA |
Kirgiisi Vabariik |
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Kirgiisi Vabariik |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Kirgiisi Vabariik |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgiisi Vabariik |
KYRGYZSTAN AIRLINE |
Teadmata |
KGA |
Kirgiisi Vabariik |
S GROUP AVIATION |
6 |
SGL |
Kirgiisi Vabariik |
SKY WAY AIR |
21 |
SAB |
Kirgiisi Vabariik |
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Kirgiisi Vabariik |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgiisi Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Libeeria ametiasutused |
|
|
Libeeria |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Gaboni Vabariigi ametiasutused, välja arvatud B lisasse kantud Gabon Airlines, Afrijet ja SN2AG, sealhulgas: |
|
|
Gaboni Vabariik |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
Teadmata |
Gaboni Vabariik |
AIR SERVICES SA |
004/MTAC/ANAC-G/DSA |
RVS |
Gaboni Vabariik |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Gaboni Vabariik |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Gaboni Vabariik |
SCD AVIATION |
005/MTAC/ANAC-G/DSA |
SCY |
Gaboni Vabariik |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Gaboni Vabariik |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
Teadmata |
Gaboni Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Mauritaania Vabariigi ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Mauritaania Islamivabariik |
MAURITANIA AIRLINES (MAURITANIA AIRLINES INTERNATIONAL) |
001/2011/DG/ANAC |
MAI |
Mauritaania Islamivabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Mosambiigi Vabariigi ametiasutused, sealhulgas |
|
|
Mosambiigi Vabariik |
MOZAMBIQUE AIRLINES – LINHAS AEREAS DE MOÇAMBIQUE |
MOZ-01/2010 |
LAM |
Mosambiigi Vabariik |
MOZAMBIQUE EXPRESS/MEX |
02/2010 |
MXE |
Mosambiigi Vabariik |
TRANS AIRWAYS/KAYA AIRLINES |
03/2010 |
Teadmata |
Mosambiigi Vabariik |
HELICOPTEROS CAPITAL |
Teadmata |
Teadmata |
Mosambiigi Vabariik |
CFA MOZAMBIQUE |
Teadmata |
Teadmata |
Mosambiigi Vabariik |
UNIQUE AIR CHARTER |
Teadmata |
Teadmata |
Mosambiigi Vabariik |
AEROVISAO DE MOZAMBIQUE |
Teadmata |
Teadmata |
Mosambiigi Vabariik |
SAFARI AIR |
Teadmata |
Teadmata |
Mosambiigi Vabariik |
ETA AIR CHARTER LDA |
04/2010 |
Teadmata |
Mosambiigi Vabariik |
EMILIO AIR CHARTER LDA |
05/2010 |
Teadmata |
Mosambiigi Vabariik |
CFM-TTA SA |
07/2010 |
Teadmata |
Mosambiigi Vabariik |
AERO-SERVICOS SARL |
08/2010 |
Teadmata |
Mosambiigi Vabariik |
VR CROPSPRAYERS LDA |
06/2010 |
Teadmata |
Mosambiigi Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Filipiinide ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Filipiini Vabariik |
AEROEQUIPEMENT AVIATION |
Teadmata |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AEROMAJESTIC |
Teadmata |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AEROWURKS AERIAL SPRAYING SERVICES |
2010030 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AIR ASIA PHILIPPINES |
|
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AIR PHILIPPINES CORPORATION |
2009006 |
GAP |
Filipiini Vabariik |
AIR WOLF AVIATION INC. |
200911 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AIRTRACK AGRICULTURAL CORPORATION |
2010027 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC. |
4AN9800036 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AVIATION TECHNOLOGY INNOVATORS, INC. |
4AN2007005 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AVIATOUR'S FLY'N INC. |
200910 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AYALA AVIATION CORP. |
4AN9900003 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
BEACON |
Teadmata |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
BENDICE TRANSPORT MANAGEMENT INC. |
4AN2008006 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC. |
4AN9800025 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
CEBU PACIFIC AIR |
2009002 |
CEB |
Filipiini Vabariik |
CERTEZA INFOSYSTEMS CORP. |
2011040 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
CHEMTRAD AVIATION CORPORATION |
2009018 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
CM AERO SERVICES |
20110401 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
CORPORATE AIR |
Teadmata |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
CYCLONE AIRWAYS |
4AN9900008 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
FAR EAST AVIATION SERVICES |
2009013 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
F.F. CRUZ AND COMPANY, INC. |
2009017 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
HUMA CORPORATION |
2009014 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
INAEC AVIATION CORP. |
4AN2002004 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
INTERISLAND AIRLINES |
2010023 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ISLAND AVIATION |
2009009 |
SOY |
Filipiini Vabariik |
ISLAND HELICOPTER SERVICES |
2011043 |
SOY |
Filipiini Vabariik |
ISLAND TRANSVOYAGER |
2010022 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
LION AIR, INCORPORATED |
2009019 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES |
2010029 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
MID-SEA EXPRESS |
|
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
MINDANAO RAINBOW AGRICULTURAL DEVELOPMENT SERVICES |
2009016 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP |
2010020 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
NORTHSKY AIR INC. |
2011042 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
OMNI AVIATION CORP. |
2010033 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
PACIFIC EAST ASIA CARGO AIRLINES, INC. |
4AS9800006 |
PEC |
Filipiini Vabariik |
PACIFIC AIRWAYS CORPORATION |
4AN9700007 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
PACIFIC ALLIANCE CORPORATION |
4AN2006001 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
PHILIPPINE AIRLINES |
2009001 |
PAL |
Filipiini Vabariik |
PHILIPPINE AGRICULTURAL AVIATION CORP. |
4AN9800015 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC. |
2010024 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ROYAL STAR AVIATION, INC. |
2010021 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
SOUTH EAST ASIA AIRLINE INC. (SEAIR) |
2009 004 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES |
2011045 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
SOUTHSTAR AVIATION COMPANY, INC. |
4AN9800037 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
SPIRIT OF MANILA AIRLINES CORPORATION |
2009008 |
MNP |
Filipiini Vabariik |
SUBIC INTERNATIONAL AIR CHARTER |
4AN9900010 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
SUBIC SEAPLANE, INC. |
4AN2000002 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
TOPFLITE AIRWAYS, INC. |
4AN9900012 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
TRANSGLOBAL AIRWAYS CORPORATION |
2009007 |
TCU |
Filipiini Vabariik |
WORLD AVIATION, CORP. |
Teadmata |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
WCC AVIATION COMPANY |
2009015 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
YOKOTA AVIATION, INC. |
Teadmata |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ZENITH AIR, INC. |
2009012 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ZEST AIRWAYS INCORPORATED |
2009003 |
RIT |
Filipiini Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad São Tomé ja Príncipe ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
São Tomé ja Príncipe |
AFRICA CONNECTION |
10/AOC/2008 |
Teadmata |
São Tomé ja Príncipe |
BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD |
01/AOC/2007 |
BGI |
São Tomé ja Príncipe |
EXECUTIVE JET SERVICES |
03/AOC/2006 |
EJZ |
São Tomé ja Príncipe |
GLOBAL AVIATION OPERATION |
04/AOC/2006 |
Teadmata |
São Tomé ja Príncipe |
GOLIAF AIR |
05/AOC/2001 |
GLE |
São Tomé ja Príncipe |
ISLAND OIL EXPLORATION |
01/AOC/2008 |
Teadmata |
São Tomé ja Príncipe |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
São Tomé ja Príncipe |
TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD |
02/AOC/2002 |
TFK |
São Tomé ja Príncipe |
TRANSCARG |
01/AOC/2009 |
Teadmata |
São Tomé ja Príncipe |
TRANSLIZ AVIATION (TMS) |
02/AOC/2007 |
TMS |
São Tomé ja Príncipe |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sierra Leone ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Sierra Leone |
AIR RUM, LTD |
Teadmata |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Teadmata |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Teadmata |
Teadmata |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Teadmata |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Teadmata |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Teadmata |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Teadmata |
Teadmata |
Sierra Leone |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sudaani ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Sudaani Vabariik |
ALFA AIRLINES |
054 |
AAJ |
Sudaani Vabariik |
ALMAJAL AVIATION SERVICE |
015 |
MGG |
Sudaani Vabariik |
ALMAJARA AVIATION |
Teadmata |
MJA |
Sudaani Vabariik |
ATTICO AIRLINES (TRANS ATTICO) |
023 |
ETC |
Sudaani Vabariik |
AZZA TRANSPORT COMPANY |
012 |
AZZ |
Sudaani Vabariik |
BADER AIRLINES |
035 |
BDR |
Sudaani Vabariik |
FOURTY EIGHT AVIATION |
054 |
WHB |
Sudaani Vabariik |
GREEN FLAG AVIATION |
017 |
Teadmata |
Sudaani Vabariik |
MARSLAND COMPANY |
040 |
MSL |
Sudaani Vabariik |
NOVA AIRLINES |
001 |
NOV |
Sudaani Vabariik |
SUDAN AIRWAYS |
Teadmata |
SUD |
Sudaani Vabariik |
SUDANESE STATES AVIATION COMPANY |
010 |
SNV |
Sudaani Vabariik |
SUN AIR COMPANY |
051 |
SNR |
Sudaani Vabariik |
TARCO AIRLINES |
056 |
Teadmata |
Sudaani Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Svaasimaa ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Svaasimaa |
SWAZILAND AIRLINK |
Teadmata |
SZL |
Svaasimaa |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sambia ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Sambia |
ZAMBEZI AIRLINES |
Z/AOC/001/2009 |
ZMA |
Sambia |
(1) A lisas loetletud lennuettevõtjatel võib lubada kasutada liiklusõigusi juhul, kui kasutatakse õhusõidukit, mis on renditud koos meeskonna, kindlustuse ja õhusõiduki kasutamiseks vajalike teenustega (wet-lease) lennuettevõtjalt, kelle suhtes tegevuskeeld ei kehti, tingimusel et täidetakse asjakohaseid ohutusnõudeid.
B LISA
NIMEKIRI LENNUETTEVÕTJATEST, KELLE SUHTES KOHALDATAKSE ELi PIIRES TEGEVUSPIIRANGUID (1)
Lennuettevõtja juriidilise isiku nimi, mis on esitatud lennuettevõtja sertifikaadis (ja ärinimi, kui see on erinev) |
Lennuettevõtja sertifikaadi (AOC) number |
Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) lennuettevõtja määramise number |
Käitaja päritoluriik |
Õhusõiduki liik, mille suhtes kohaldatakse piirangut |
Registritunnus(ed), ja kui see on kättesaadav, siis seerianumber/seerianumbrid |
Õhusõiduki registreerinud riik |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
DPRK |
Kõik õhusõidukid, v.a: kaks TU-204 tüüpi õhusõidukit |
Kõik õhusõidukid, v.a: P-632, P-633 |
DPRK |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AFRIJET (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Gaboni Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a: kaks Falcon 50 tüüpi õhusõidukit ja kaks Falcon 900 tüüpi õhusõidukit |
Kõik õhusõidukid, v.a: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR |
Gaboni Vabariik |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR ASTANA (3) |
AK-0388-09 |
KZR |
Kasahstan |
Kõik õhusõidukid, v.a: kaks B-767 tüüpi õhusõidukit; neli B-757 tüüpi õhusõidukit; kümme A319/320/321 tüüpi õhusõidukit; viis Fokker 50 tüüpi õhusõidukit |
Kõik õhusõidukid, v.a: P4-KCA, P4-KCB, P4-EAS, P4-FAS, P4-GAS, P4-MAS; P4-NAS, P4-OAS, P4-PAS, P4-SAS, P4-TAS, P4-UAS, P4-VAS, P4-WAS, P4-YAS, P4-XAS; P4-HAS, P4-IAS, P4-JAS, P4-KAS, P4-LAS |
Aruba (Madalmaade Kuningriik) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD |
AOC 017 |
ALE |
Ghana Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a kaks DC8-63F tüüpi õhusõidukit |
Kõik õhusõidukid, v.a: 9G-TOP ja 9G-RAC |
Ghana Vabariik |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR MADAGASCAR |
5R-M01/2009 |
MDG |
Madagaskar |
Kõik õhusõidukid, v.a: kaks Boeing B-737-300 tüüpi õhusõidukit, kaks ATR 72-500 tüüpi õhusõidukit, üks ATR 42-500 tüüpi õhusõiduk, üks ATR 42-320 tüüpi õhusõiduk ja kolm DHC 6-300 tüüpi õhusõidukit |
Kõik õhusõidukid, v.a: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF |
Madagaskari Vabariik |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komoorid |
Kõik õhusõidukid, v.a: LET 410 UVP |
Kõik õhusõidukid, v.a: D6-CAM (851336) |
Komoorid |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GABON AIRLINES (4) |
001/MTAC/ANAC |
GBK |
Gaboni Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a: üks Boeing B-767-200 tüüpi õhusõiduk |
Kõik õhusõidukid, v.a: TR-LHP |
Gaboni Vabariik |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IRAN AIR (5) |
FS100 |
IRA |
Iraani Islamivabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a: 14 A-300 tüüpi õhusõidukit, kaheksa A-310 tüüpi õhusõidukit, üks B-737 tüüpi õhusõiduk |
Kõik õhusõidukid, v.a:
|
Iraani Islamivabariik |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
JORDAN AVIATION |
C002 |
JAV |
Jordaania Hašimiidi Kuningriik |
Kõik õhusõidukid, v.a: kaheksa Boeing B-737 tüüpi õhusõidukit, kaks Airbus A-310 tüüpi õhusõidukit, üks Airbus A-320 tüüpi õhusõiduk |
Kõik õhusõidukid, v.a:
|
Jordaania Hašimiidi Kuningriik |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Gaboni Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a: üks Challenger CL-601 tüüpi õhusõiduk, üks HS-125-800 tüüpi õhusõiduk |
Kõik õhusõidukid, v.a: TR-AAG, ZS-AFG |
Gaboni Vabariik; Lõuna-Aafrika Vabariik |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angola Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a: viis Boeing B-777 tüüpi õhusõidukit ja neli Boeing B-737-700 tüüpi õhusõidukit |
Kõik õhusõidukid, v.a: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
Angola Vabariik |
(1) B lisas loetletud lennuettevõtjatel võib lubada kasutada liiklusõigusi juhul, kui kasutatakse õhusõidukit, mis on renditud koos meeskonna, kindlustuse ja õhusõiduki kasutamiseks vajalike teenustega (wet-lease) lennuettevõtjalt, kelle suhtes tegevuskeeld ei kehti, tingimusel et täidetakse asjakohaseid ohutusnõudeid
(2) Lennuettevõtjal Afrijet lubatakse kasutada ainult konkreetseid õhusõidukeid, mida on nimetatud seoses tema praeguse lennutegevusega Euroopa Liidus.
(3) Lennuettevõtjal Air Astana lubatakse kasutada ainult konkreetseid õhusõidukeid, mida on nimetatud seoses tema praeguse lennutegevusega Euroopa Liidus.
(4) Lennuettevõtjal Gabon Airlines lubatakse kasutada ainult konkreetseid õhusõidukeid, mida on nimetatud seoses tema praeguse lennutegevusega Euroopa Liidus.
(5) Lennuettevõtja Iran Air võib lennata Euroopa Liitu vaid juhul, kui ta kasutab konkreetseid õhusõidukeid vastavalt määruse (EL) nr 590/2010 (ELT L 170, 6.7.2010, lk 15) põhjenduses 69 sätestatud tingimustele.
4.4.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 98/36 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 296/2012,
3. aprill 2012,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused. |
(2) |
Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 3. aprill 2012
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(eurot 100 kg kohta) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0702 00 00 |
CR |
48,1 |
IL |
107,9 |
|
MA |
68,6 |
|
TN |
102,9 |
|
TR |
98,2 |
|
ZZ |
85,1 |
|
0707 00 05 |
JO |
225,1 |
TR |
158,7 |
|
ZZ |
191,9 |
|
0709 91 00 |
EG |
68,9 |
ZZ |
68,9 |
|
0709 93 10 |
JO |
225,1 |
MA |
45,1 |
|
TR |
88,5 |
|
ZZ |
119,6 |
|
0805 10 20 |
EG |
50,8 |
IL |
74,2 |
|
MA |
50,4 |
|
TN |
56,4 |
|
TR |
61,6 |
|
ZA |
47,4 |
|
ZZ |
56,8 |
|
0805 50 10 |
EG |
69,2 |
MX |
39,8 |
|
TR |
54,9 |
|
ZZ |
54,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
88,4 |
BR |
85,7 |
|
CA |
120,7 |
|
CL |
102,9 |
|
CN |
88,9 |
|
MA |
49,8 |
|
MK |
31,8 |
|
US |
167,0 |
|
UY |
72,9 |
|
ZA |
74,7 |
|
ZZ |
88,3 |
|
0808 30 90 |
AR |
100,0 |
CL |
124,6 |
|
CN |
55,7 |
|
ZA |
116,7 |
|
ZZ |
99,3 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.