ISSN 1977-0650

doi:10.3000/19770650.L_2012.095.est

Euroopa Liidu

Teataja

L 95

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

55. köide
31. märts 2012


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 286/2012, 27. jaanuar 2012, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1007/2011 (tekstiilkiudude nimetuste ja tekstiiltoodete kiukoostise märgistamise ja tähistamise kohta) I lisa seoses uue tekstiilkiu nimetuse lisamisega ning VIII ja IX lisa seoses tehnika arenguga ( 1 )

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 287/2012, 30. märts 2012, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeaine triflusulfurooni heakskiitmise tingimustega ( 1 )

7

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 288/2012, 30. märts 2012, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

9

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 289/2012, 30. märts 2012, millega määratakse kindlaks teraviljasektori imporditollimaksud alates 1. aprill 2012

11

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

31.3.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 95/1


KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 286/2012,

27. jaanuar 2012,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1007/2011 (tekstiilkiudude nimetuste ja tekstiiltoodete kiukoostise märgistamise ja tähistamise kohta) I lisa seoses uue tekstiilkiu nimetuse lisamisega ning VIII ja IX lisa seoses tehnika arenguga

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. septembri 2011. aasta määrust (EL) nr 1007/2011 tekstiilkiudude nimetuste ja tekstiiltoodete kiukoostise märgistamise ja tähistamise kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 73/44/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivid 96/73/EÜ ja 2008/121/EÜ, (1) ning eelkõige selle artiklit 21,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) nr 1007/2011 on tarbijate huvide kaitse tagamiseks sätestatud eeskirjad, mis reguleerivad toodete tekstiilkiu sisalduse tähistamist ja märkimist. Tekstiiltooteid võib liidu turul kättesaadavaks teha ainult siis, kui need vastavad kõnealuse määruse sätetele.

(2)

Määrusega (EL) nr 1007/2011 on ette nähtud, et tekstiiltoodete kiukoostis tuleb märkida etiketile ning tekstiiltoodete ja etiketil esitatud kiukoostise vastavust tuleb kontrollida analüüsi abil.

(3)

Määruse (EL) nr 1007/2011 kohandamiseks tehnika arenguga tuleb lisada kõnealuse määruse I ja IX lisas esitatud tekstiilkiudude loetelusse kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid.

(4)

Määruse (EL) nr 1007/2011 VIII lisas on sätestatud kahekomponentsete tekstiilkiusegude ühtsed kvantitatiivse analüüsi meetodid.

(5)

Seetõttu on vaja sätestada kahekomponentse polüpropüleen-polüamiidi ühtsed katsemeetodid.

(6)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 96/73/EÜ, (2) mida on muudetud komisjoni direktiiviga 2011/74/EL, (3) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2008/121/EÜ, (4) mida on muudetud komisjoni direktiiviga 2011/73/EL, (5) on esitatud tekstiilkiu nimetus „kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid”. Kuna direktiivid 96/73/EÜ ja 2008/121/EÜ on 8. maist 2012. aastast tunnistatud kehtetuks määrusega (EL) nr 1007/2011, tuleb kõnealune tekstiilkiu nimetus lisada määrusesse (EL) nr 1007/2011 nii, et see jõustuks nimetatud kuupäeval.

(7)

Seepärast tuleks määrust (EL) nr 1007/2011 vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 1007/2011 I, VIII ja IX lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 8. maist 2012.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 27. jaanuar 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 272, 18.10.2011, lk 1.

(2)  EÜT L 32, 3.2.1997, lk 1.

(3)  ELT L 198, 30.7.2011, lk 32.

(4)  ELT L 19, 23.1.2009, lk 29.

(5)  ELT L 198, 30.7.2011, lk 30.


LISA

Määruse (EL) nr 1007/2011 I, VIII ja IX lisa muudetakse järgmiselt.

1)

I lisale lisatakse 49. rida:

„49

Kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid

Kahekomponentne kiud, milles põhiainele polüpropüleenile on lisatud 10–25 massiprotsenti polüamiidkiude”.

2)

VIII lisa 2. peatükki muudetakse järgmiselt.

a)

Kokkuvõtlik tabel asendatakse järgmise tabeliga:

Kokkuvõtlik tabel

Meetod

Kohaldamisala (1)

Reagent/kirjeldus

Lahustuv komponent

Lahustumatu komponent

1.

Atsetaat

Teatavad muud kiud

Atsetoon

2.

Teatavad valkkiud

Teatavad muud kiud

Hüpoklorit

3.

Viskoos, vaskammoniaak või teatavad modaalkiu liigid

Teatavad muud kiud

Sipelghape ja tsinkkloriid

4.

Polüamiid või nailon

Teatavad muud kiud

80-massiprotsendiline sipelghape

5.

Atsetaat

Teatavad muud kiud

Bensüülalkohol

6.

Triatsetaat või polülaktiid

Teatavad muud kiud

Diklorometaan

7.

Teatavad tsellulooskiud

Teatavad muud kiud

75-massiprotsendiline väävelhape

8.

Akrüülid, teatavad modakrüülid või teatavad kloorkiud

Teatavad muud kiud

Dimetüülformamiid

9.

Teatavad kloorkiud

Teatavad muud kiud

55,5/44,5-mahuprotsendiline süsinikdisulfiid/atsetoon

10.

Atsetaat

Teatavad muud kiud

Jää-äädikhape

11.

Siid, polüamiid või nailon

Teatavad muud kiud

75-massiprotsendiline väävelhape

12.

Džuut

Teatavad loomsed kiud

Lämmastikusisalduse meetod

13.

Polüpropüleen

Teatavad muud kiud

Ksüleen

14.

Teatavad kiud

Teatavad muud kiud

Kontsentreeritud väävelhappe meetod

15.

Kloorkiud, teatavad modakrüülid, teatavad elastaanid, atsetaadid ja triatsetaadid

Teatavad muud kiud

Tsükloheksanoon

16.

Melamiin

Teatavad muud kiud

90-massiprotsendiline kuum sipelghape

b)

Meetodi nr 1 punkti 1 alapunkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.

vill (1), loomakarvad (2 ja 3), siid (4), puuvill (5), lina (7), harilik kanep (8), džuut (9), manillakanep (10), halfa (11), kookoskiud (12), genista (13), ramjee (14), sisal (15), vaskammoniaak (21), modaal (22), valkkiud (23), viskoos (25), akrüül (26), polüamiid või nailon (30), polüester (35), polüpropüleen (37), elastomultiester (45), elastolefiin (46), melamiin (47) ja kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid (49).

Käesolevat meetodit ei tohi kasutada deatsetüülitud pinnaga atsetaadi puhul.”

c)

Meetodi nr 2 punkti 1 alapunkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.

puuvill (5), vaskammoniaak (21), viskoos (25), akrüül (26), kloorkiud (27), polüamiid või nailon (30), polüester (35), polüpropüleen (37), elastaan (43), klaaskiud (44), elastomultiester (45), elastolefiin (46), melamiin (47) ja kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid (49).

Kui kiusegu sisaldab mitmesuguseid valkkiude, saadakse käesoleval meetodil üksnes nende summaarne kogus, mitte iga üksiku kiu kogus.”

d)

Meetodit nr 3 muudetakse järgmiselt.

i)

Pealkiri asendatakse järgmisega:

VISKOOS, VASKAMMONIAAK VÕI TEATAVAD MODAALKIU LIIGID JA TEATAVAD MUUD KIUD

(Sipelghappe-tsinkkloriidmeetod)”.

ii)

Punkti 1 alapunkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.

puuvill (5), polüpropüleen (37), elastolefiin (46) ja melamiin (47).

Kui segus esineb modaalkiudusid, tuleb eelnevalt teha kindlaks, kas need lahustuvad reagendis.

Käesolevat meetodit ei saa kasutada selliste segude puhul, kus puuvill on keemiliselt tunduvalt lagunenud, ega juhul, kui viskoos või vaskammoniaak on muutunud mittetäielikult lahustuvaks teatavate viimistlus- või värvainete toimel, mida ei saa täielikult eemaldada.”

iii)

Punkt 5 asendatakse järgmisega:

„5.   TULEMUSTE ARVUTAMINE JA ESITAMINE

Tulemused arvutatakse üldosas kirjeldatud viisil. d väärtus on 1,00, välja arvatud puuvilla puhul, mille d on 1,02, ja melamiini puhul, mille d on 1,01.”

e)

Meetodit nr 5 muudetakse järgmiselt.

i)

Pealkiri asendatakse järgmisega:

ATSETAAT JA TEATAVAD MUUD KIUD

(Bensüülalkoholimeetod)”.

ii)

Punkti 1 alapunkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.

triatsetaat (24), polüpropüleen (37), elastolefiin (46), melamiin (47) ja kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid (49).”

f)

Meetodit nr 6 muudetakse järgmiselt.

i)

Pealkiri asendatakse järgmisega:

TRIATSETAADID VÕI POLÜLAKTIID JA TEATAVAD MUUD KIUD

(Diklorometaanimeetod)”.

ii)

Punkti 1 alapunkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.

vill (1), loomakarvad (2 ja 3), siid (4), puuvill (5), vaskammoniaak (21), modaal (22), viskoos (25), akrüül (26), polüamiid või nailon (30), polüester (35), polüpropüleen (37), klaaskiud (44), elastomultiester (45), elastolefiin (46), melamiin (47) ja kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid (49).

Märkus

Teatava viimistluse toimel osaliselt hüdrolüüsunud triatsetaatkiud ei lahustu täielikult reagendis. Sellisel juhul ei saa meetodit kasutada.”

g)

Meetodit nr 7 muudetakse järgmiselt.

i)

Pealkiri asendatakse järgmisega:

TEATAVAD TSELLULOOSKIUD JA TEATAVAD MUUD KIUD

(75-massiprotsendilise väävelhappe meetod)”.

ii)

Punkti 1 alapunkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.

polüester (35), polüpropüleen (37), elastomultiester (45), elastolefiin (46) ja kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid (49).”

iii)

Punkt 5 asendatakse järgmisega:

„5.   TULEMUSTE ARVUTAMINE JA ESITAMINE

Tulemused arvutatakse üldosas kirjeldatud viisil. d väärtus on 1,00, välja arvatud kahekomponentse polüpropüleen-polüamiidi puhul, mille d on 1,01.”

h)

Meetodi nr 8 punkti 1 alapunkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.

vill (1), loomakarvad (2 ja 3), siid (4), puuvill (5), vaskammoniaak (21), modaal (22), viskoos (25), polüamiid või nailon (30), polüester (35), polüpropüleen (37), elastomultiester (45), elastolefiin (46), melamiin (47) ja kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid (49).

Meetodit saab kasutada ka metallkompleksvärvidega värvitud akrüülkiudude ja teatavate modakrüülkiudude puhul, kuid mitte peitskroomvärvidega värvitud kiudude korral.”

i)

Meetodi nr 9 punkti 1 alapunkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.

vill (1), loomakarvad (2 ja 3), siid (4), puuvill (5), vaskammoniaak (21), modaal (22), viskoos (25), akrüül (26), polüamiid või nailon (30), polüester (35), polüpropüleen (37), klaaskiud (44), elastomultiester (45), melamiin (47) ja kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid (49).

Kui villa- või siidkiu sisaldus segus ületab 25 %, tuleb kasutada meetodit nr 2.

Kui polüamiidi- või nailonisisaldus segus ületab 25 %, tuleb kasutada meetodit nr 4.”

j)

Meetodit nr 10 muudetakse järgmiselt.

i)

Pealkiri asendatakse järgmisega:

ATSETAAT JA TEATAVAD MUUD KIUD

(Jää-äädikhappemeetod)”.

ii)

Punkti 1 alapunkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.

teatavad kloorkiud (27), nimelt teatavad järelklooritud või järelkloorimata polüvinüülkloriidkiud, polüpropüleen (37), elastolefiin (46), melamiin (47) ja kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid (49).”

k)

Meetodit nr 11 muudetakse järgmiselt.

i)

Pealkiri asendatakse järgmisega:

SIID VÕI POLÜAMIID JA TEATAVAD MUUD KIUD

(75-massiprotsendilise väävelhappe meetod)”.

ii)

Punkt 1 asendatakse järgmisega:

„1.   KASUTUSALA

Käesolev meetod on pärast mittekiuliste ainete eemaldamist kasutatav selliste kahekomponentsete segude puhul, mille koostisesse kuuluvad:

1.

siid (4) või polüamiid või nailon (30)

ning

2.

vill (1), loomakarvad (2 ja 3), polüpropüleen (37), elastolefiin (46), melamiin (47) ja kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid (49).”

iii)

Punkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.   PÕHIMÕTE

Siid või polüamiid või nailon lahustatakse teadaoleva kuivmassiga kiusegust 75-massiprotsendilise väävelhappega (2).

Jääk kogutakse, pestakse, kuivatatakse ja kaalutakse. Jäägi vajaduse korral korrigeeritud mass esitatakse massiprotsendina segu kuivmassist. Kuiva siidi, polüamiidi või nailoni massiprotsent leitakse kaalutiste vahe järgi.

iv)

Punkt 4 asendatakse järgmisega:

„4.   KATSE KÄIK

Järgitakse üldosas esitatud kirjeldust ja jätkatakse järgmiselt.

Uuritav proov asetatakse vähemalt 200 ml mahutavusega ja klaaskorgiga koonilisse kolbi, lisatakse 100 ml 75-massiprotsendilist väävelhapet ühe grammi proovi kohta ning kolb suletakse korgiga. Kolbi loksutatakse tugevasti ning lastakse 30 minutit toatemperatuuril seista. Loksutatakse veel kord ning jäetakse taas 30 minutiks seisma. Seejärel loksutatakse veel kord ning kolvi sisu filtreeritakse läbi kaalutud filtertiigli. Kolbi jäänud kiud uhutakse filtertiiglisse 75-protsendilise väävelhappega. Filtertiiglis olevat jääk pestakse esmalt 50 ml lahja väävelhappelahusega, seejärel 50 ml veega ja lõpuks 50 ml lahjendatud ammoniaagilahusega. Kiujäägil lastakse enne iga vaakumfiltreerimist ligikaudu 10 minutit pesemisvedelikuga kokkupuutes olla. Lõpuks uhutakse kiujääke veega, jättes need veega kokkupuutesse ligikaudu 30 minutiks. Filtertiigel vaakumfiltreeritakse, tiigel ja jääk kuivatatakse, jahutatakse ja kaalutakse.

Kahekomponentsete polüamiidisegude puhul, mis sisaldavad kahekomponentset polüpropüleen-polüamiidi, pestakse pärast kiudude filtreerimist läbi kaalutud filtertiigli (enne eespool kirjeldatud pesemisprotseduuri) filtertiiglis olevat jääki kaks korda 50 ml 75-protsendilise väävelhappega.”

v)

Punktid 5 ja 6 asendatakse järgmistega:

„5.   TULEMUSTE ARVUTAMINE JA ESITAMINE

Tulemused arvutatakse üldosas kirjeldatud viisil. d väärtus on 1,00, välja arvatud villa puhul, mille d on 0,985, kahekomponentse polüpropüleen-polüamiidi puhul, mille d on 1,005, ja melamiini puhul, mille d on 1,01.

6.   TÄPSUS

Käesoleva meetodiga homogeensete tekstiilkiusegude kohta saadud tulemuste usalduspiirid ei ületa ± 1, kui usaldusnivoo on 95 %, välja arvatud kahekomponentset polüpropüleen-polüamiidi sisaldavate kahekomponentsete polüamiidisegude puhul, mille tulemuste usalduspiirid ei ületa ± 2.”

l)

Meetodit nr 14 muudetakse järgmiselt.

i)

Pealkiri asendatakse järgmisega:

TEATAVAD KIUD JA TEATAVAD MUUD KIUD

(Kontsentreeritud väävelhappe meetod)”.

ii)

Punkti 1 alapunkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.

järelklooritud või järelkloorimata vinüülkloriidi homopolümeeridel põhinevad kloorkiud (27), polüpropüleen (37), elastolefiin (46), melamiin (47) ja kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid (49).

Kõnealused modakrüülid lahustuvad kontsentreeritud väävelhappes (suhteline tihedus 20 °C juures: 1,84) ja neist tekib läbipaistev lahus.

Käesolevat meetodit võib kasutada meetodite nr 8 ja 9 asemel.”

iii)

Punkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.   PÕHIMÕTE

Teada oleva kuivmassiga kiusegust lahustatakse muud kiud peale kloorkiu, polüpropüleeni, elastolefiini, melamiini või kahekomponentse polüpropüleen-polüamiidi (ehk punkti 1 alapunktis 1 nimetatud kiud) kontsentreeritud väävelhappega (suhteline tihedus 20 °C juures 1,84). Kloorkiududest, polüpropüleenist, elastolefiinist, melamiinist või kahekomponentsest polüpropüleen-polüamiidist koosnev jääk kogutakse, pestakse, kuivatatakse ja kaalutakse; vajaduse korral korrigeeritud jäägi mass esitatakse massiprotsendina segu kuivmassist. Teiste komponentide massiprotsent leitakse kaalutiste vahe järgi.”

iv)

Punkt 5 asendatakse järgmisega:

„5.   TULEMUSTE ARVUTAMINE JA ESITAMINE

Tulemused arvutatakse üldosas kirjeldatud viisil. d väärtus on 1,00, välja arvatud kahekomponentse polüpropüleen-polüamiidi puhul, mille d on 1,01.”

m)

Meetodit nr 16 muudetakse järgmiselt.

i)

Pealkiri asendatakse järgmisega:

MELAMIIN JA TEATAVAD MUUD KIUD

(Kuuma sipelghappe meetod)”.

ii)

Punkti 1 alapunkt 2 asendatakse järgmisega:

„2.

puuvill (5), aramiid (31) ja polüpropüleen (37).”

3)

IX lisasse lisatakse kirje 49.

„49

Kahekomponentne polüpropüleen-polüamiid

1,00”.


(1)  Kiudude täpne loetelu on esitatud iga meetodi juures.”

(2)  Metsiksiid, nt tussorsiid, ei lahustu täielikult 75-massiprotsendilises väävelhappes.”


31.3.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 95/7


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 287/2012,

30. märts 2012,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeaine triflusulfurooni heakskiitmise tingimustega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõike 2 punkti c,

ning arvestades järgmist:

(1)

Triflusulfuroon on komisjoni direktiiviga 2009/77/EÜ (2) lisatud toimeainena nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ (3) I lisasse kasutamiseks ainult herbitsiidina suhkru- ja söödapeedi puhul kuni 60 g/ha samal põllul ainult igal kolmandal aastal. Triflusulfurooni kasutamisele kehtestati lisapiirang, mille kohaselt ei tohi töödeldud põllukultuuride lehti sööta kariloomadele. Toimeaine puhtusele esitatavate nõuete kohaselt on saasteaine N,N-dimetüül-6-(2,2,2-trifluoroetoksü)-1,3,5-triasiin-2,4-diamiini piirmäär 6 g/kg.

(2)

Alates direktiivi 91/414/EMÜ asendamisest määrusega (EÜ) nr 1107/2009 käsitatakse triflusulfurooni nimetatud määruse kohaselt heakskiidetuna ning see on esitatud komisjoni 25. mai 2011 rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga) (4) lisa A osa loetelus.

(3)

25. juunil 2010 esitas teavitaja, kelle taotlusel lisati triflusulfuroon direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse, taotluse muuta triflusulfurooni heakskiitmise tingimusi. Teavitaja taotles, et tühistatakse piirangud, mis on kehtestatud herbitsiidina kasutamise suhtes, ja põhjenduses 1 osutatud saasteainele kehtestatud piirmäär. Taotlusele olid lisatud täiendavad andmed. Taotlus esitati Prantsusmaale, kes oli komisjoni määrusega (EÜ) nr 1490/2002 (5) nimetatud referentliikmesriigiks.

(4)

Referentliikmesriik hindas taotleja esitatud täiendavaid andmeid ja koostas esialgse hindamisaruande lisandi. 17. detsembril 2010 esitas referentliikmesriik lisandi komisjonile, kes edastas selle märkuste saamiseks teistele liikmesriikidele ja Euroopa Toiduohutusametile. Liikmesriigid ja komisjon vaatasid esialgse hindamisaruande lisandi läbi alalises toiduahela ja loomatervishoiu komitees 9. märtsil 2012 kui triflusulfurooni käsitleva komisjoni läbivaatusaruande lisandi.

(5)

Mitmed uuringud näitavad, et heakskiitmise tingimuste taotletav muutmine ei too kaasa mingeid ohte lisaks nendele, mida on triflusulfurooni heakskiitmisel ja komisjoni kõnealuse aine läbivaatusaruandes juba arvesse võetud.

(6)

Seetõttu tuleks rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa vastavalt muuta.

(7)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

Lisa A osas muudetakse triflusulfurooni käsitlevat rida nr 289 järgmiselt.

1)

Veerg „Puhtus” asendatakse järgmisega:

„≥ 960 g/kg”

2)

Veerus „Erisätted” asendatakse A osa järgmisega:

„A   OSA

Lubatakse kasutada ainult herbitsiidina.”

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 30. märts 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

(2)  ELT L 172, 2.7.2009, lk 23.

(3)  EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1.

(4)  ELT L 153, 11.6.2011, lk 1.

(5)  EÜT L 224, 21.8.2002, lk 23.


31.3.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 95/9


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 288/2012,

30. märts 2012,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 30. märts 2012

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

CR

48,1

IL

73,5

MA

62,8

TN

60,1

TR

93,3

ZZ

67,6

0707 00 05

JO

225,1

TR

160,4

ZZ

192,8

0709 91 00

EG

76,0

ZZ

76,0

0709 93 10

JO

225,1

MA

50,1

TR

125,1

ZZ

133,4

0805 10 20

EG

41,8

IL

78,1

MA

53,5

TN

57,1

TR

64,7

ZA

45,1

ZZ

56,7

0805 50 10

EG

69,3

MX

39,8

TR

57,4

ZZ

55,5

0808 10 80

AR

87,2

BR

91,1

CA

137,4

CL

95,9

CN

87,8

MA

49,8

MK

31,8

US

173,8

UY

74,3

ZA

82,8

ZZ

91,2

0808 30 90

AR

101,2

CL

128,6

CN

52,9

ZA

103,7

ZZ

96,6


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


31.3.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 95/11


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 289/2012,

30. märts 2012,

millega määratakse kindlaks teraviljasektori imporditollimaksud alates 1. aprill 2012

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 20. juuli 2010. aasta määrust (EL) nr 642/2010 nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas, (2) eriti selle artikli 2 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikega 1 on ette nähtud, et CN-koodide 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (pehme nisu, seemneks), ex 1001 99 00 (pehme nisu, kõrgekvaliteediline, v.a seemneks), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ja 1007 90 00 alla kuuluvate toodete imporditollimaks on võrdne nende toodete suhtes importimisel kehtiva sekkumishinnaga ning seda suurendatakse 55 % võrra, millest arvatakse maha kõnealuse kaubasaadetise suhtes kehtiv CIF-impordihind. See maks ei tohi siiski ületada ühise tollitariifistiku tollimaksumäära.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikega 2 on ette nähtud, et nimetatud artikli lõikes 1 osutatud tollimaksu arvutamiseks kehtestatakse kõnealustele toodetele korrapäraste ajavahemike järel tüüpiline CIF-impordihind.

(3)

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 2 kohaselt on CN-koodide 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (pehme nisu, seemneks), ex 1001 99 00 (pehme nisu, kõrgekvaliteediline, v.a seemneks), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 ja 1007 90 00 alla kuuluvate toodete imporditollimaksu arvutamiseks kasutatav hind iga päeva tüüpiline CIF-impordihind, mis on kindlaks määratud kõnealuse määruse artikliga 5 ette nähtud korras.

(4)

Seepärast tuleks alates 1. aprill 2012 kehtestada impordimaksud, mida kohaldatakse uute maksude jõustumiseni.

(5)

Vajadusest tagada, et kõnealust meedet hakataks kohaldama võimalikult kiiresti pärast ajakohastatud andmete kättesaadavaks tegemist, peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikes 1 osutatud teraviljasektori imporditollimaksud määratakse alates 1. aprill 2012 kindlaks käesoleva määruse I lisas II lisa teabe alusel.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 30. märts 2012

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 187, 21.7.2010, lk 5.


I LISA

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikes 1 osutatud toodete impordimaksud, mida kohaldatakse alates 1. aprillist 2012

CN-kood

Toote kirjeldus

Imporditollimaks (1)

(eurot/t)

1001 19 00

1001 11 00

Kõva NISU, kõrge kvaliteediga

0,00

keskmise kvaliteediga

0,00

madala kvaliteediga

0,00

ex 1001 91 20

Pehme NISU, seemneks

0,00

ex 1001 99 00

Pehme NISU, kõrge kvaliteediga, v.a seemneks

0,00

1002 10 00

1002 90 00

RUKIS

0,00

1005 10 90

MAISITERAD seemneks, v.a hübriidid

0,00

1005 90 00

MAISITERAD, v.a seemneks (2)

0,00

1007 10 90

1007 90 00

TERASORGO, v.a seemneks ettenähtud hübriidid

0,00


(1)  Importija võib taotleda määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 4 kohaselt imporditollimaksu vähendamist:

3 eurot/t kaupade puhul, mis jõuavad liitu Atlandi ookeani või Suessi kanali kaudu ja kui lossimissadam asub Vahemere ääres (Gibraltari väinast kaugemal) või Musta mere ääres;

2 eurot/t kaupade puhul, mis jõuavad liitu Atlandi ookeani kaudu ja kui lossimissadam asub Taanis, Eestis, Lätis, Leedus, Poolas, Soomes, Iirimaal, Ühendkuningriigis või Pürenee poolsaarel Atlandi ookeani poolsel rannikul.

(2)  Importija võib taotleda imporditollimaksu vähendamist ühtse määra alusel 24 eurot tonni kohta, kui on täidetud määruse (EL) nr 642/2010 artikli 3 kehtestatud tingimused.


II LISA

I lisas osutatud impordimaksude arvutamisel arvestatavad tegurid

16.3.2012-29.3.2012

1.

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikes 2 osutatud võrdlusperioodi keskmised:

(eurot/t)

 

Pehme nisu (1)

Maisiterad

Kõva nisu, kõrge kvaliteediga

Kõva nisu, keskmise kvaliteediga (2)

Kõva nisu, madala kvaliteediga (3)

Börs

Minnéapolis

Chicago

Noteering

238,02

190,74

FOB-hind Ameerika Ühendriikides

307,97

297,97

277,97

Lahe lisatasu

88,08

19,23

Suure Järvistu lisatasu

2.

Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikes 2 osutatud võrdlusperioodi keskmised:

Lasti veokulud: Mehhiko laht–Rotterdam:

15,95 eurot/t

Lasti veokulud: Suur Järvistu–Rotterdam:

— eurot/t


(1)  Lisatasu 14 eurot/t sisse arvestatud (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).

(2)  Allahindlus 10 eurot/t (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).

(3)  Allahindlus 30 eurot/t (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).