ISSN 1977-0650

doi:10.3000/19770650.L_2012.030.est

Euroopa Liidu

Teataja

L 30

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

55. köide
2. veebruar 2012


Sisukord

 

II   Muud kui seadusandlikud aktid

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 84/2012, 1. veebruar 2012, millega muudetakse määruse (EL) nr 37/2010 (mis käsitleb farmakoloogilisi toimeaineid ja nende liigitust loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi) lisa toimeaine fenoksümetüülpenitsilliini osas ( 1 )

1

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 85/2012, 1. veebruar 2012, millega muudetakse määruse (EL) nr 37/2010 (mis käsitleb farmakoloogilisi toimeaineid ja nende liigitust loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi) lisa toimeaine altrenogesti osas ( 1 )

4

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 86/2012, 1. veebruar 2012, millega muudetakse määruse (EL) nr 37/2010 (mis käsitleb farmakoloogilisi toimeaineid ja nende liigitust loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi) lisa toimeaine lasalotsiidi osas ( 1 )

6

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 87/2012, 1. veebruar 2012, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 toimeaine kletodiimi heakskiitmise tingimuste osas ( 1 )

8

 

*

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 88/2012, 1. veebruar 2012, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1210/2003, mis käsitleb teatavaid spetsiifilisi piiranguid majandus- ja finantssuhetes Iraagiga

11

 

 

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 89/2012, 1. veebruar 2012, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

13

 

 

OTSUSED

 

 

2012/58/EL

 

*

Nõukogu otsus, 23. jaanuar 2012, DNA-andmeid käsitleva automatiseeritud andmevahetuse alustamise kohta Tšehhi Vabariigiga

15

 

 

2012/59/EL

 

*

Nõukogu otsus, 24. jaanuar 2012, Euroopa statistika haldamise nõuandekogu kolme liikme ametisse nimetamise kohta

17

 

 

2012/60/EL

 

*

Nõukogu otsus, 24. jaanuar 2012, kontrollikoja seitsme liikme ametisse nimetamise kohta

18

 

 

2012/61/EL

 

*

Nõukogu otsus, 27. jaanuar 2012, millega muudetakse otsust 1999/70/EÜ riikide keskpankade välisaudiitorite kohta De Nederlandsche Bank'i välisaudiitorite osas

19

 

 

2012/62/EL

 

*

Nõukogu otsus, 27. jaanuar 2012, Regioonide Komitee ühe Hispaania asendusliikme ametisse nimetamise kohta

20

 

 

2012/63/EL

 

*

Komisjoni otsus, 31. oktoober 2011, riigiabi SA. 30931 (C/11) kohta – Rumeenia – Lennujaamataristu arendamise abikava (teatavaks tehtud numbri K(2011) 7863 all)  ( 1 )

21

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Muud kui seadusandlikud aktid

MÄÄRUSED

2.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 30/1


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 84/2012,

1. veebruar 2012,

millega muudetakse määruse (EL) nr 37/2010 (mis käsitleb farmakoloogilisi toimeaineid ja nende liigitust loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi) lisa toimeaine fenoksümetüülpenitsilliini osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrust (EÜ) nr 470/2009, milles sätestatakse ühenduse menetlused farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 2377/90 ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 726/2004, (1) eriti selle artiklit 14 koostoimes artikliga 17,

võttes arvesse Euroopa Ravimiameti arvamust, mille on sõnastanud veterinaarravimite komitee,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Liidus toiduloomade veterinaarravimites või loomakasvatuses kasutatavates biotsiidides kasutamiseks ette nähtud farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormid tuleb kehtestada kooskõlas määrusega (EÜ) nr 470/2009.

(2)

Farmakoloogilised toimeained ja nende liigitus loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi on sätestatud komisjoni 22. detsembri 2009. aasta määruse (EL) nr 37/2010 (mis käsitleb farmakoloogilisi toimeaineid ja nende liigitust loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi) (2) lisas.

(3)

Fenoksümetüülpenitsilliin on lisatud määruse (EL) nr 37/2010 lisa tabelisse 1 lubatud toimeainena kasutamiseks sigade lihaskoes, maksas ja neerudes, ning kodulindude lihas- ja rasvkoes, nahas, maksas ja neerudes, välja arvatud sellised kodulinnud, kellelt saadakse inimtoiduks ette nähtud mune.

(4)

Euroopa Ravimiametile on esitatud taotlus laiendada olemasolevat fenoksümetüülpenitsilliini kannet kodulindude munade lisamisega.

(5)

Veterinaarravimite komitee on soovitanud kehtestada fenoksümetüülpenitsilliini jääkide piirnormid sigade lihaskoes, maksas ja neerudes ning kodulindude lihas- ja rasvkoes, nahas, maksas, neerudes ja munades.

(6)

Seepärast tuleks muuta fenoksümetüülpenitsilliini kannet määruse (EL) nr 37/2010 lisa tabelis 1, et lisada jääkide piirnormid kodulindude munades.

(7)

On asjakohane näha ette mõistlik ajavahemik, et asjaomased sidusrühmad saaksid võtta vajalikke meetmeid uute jääkide piirnormide järgimiseks.

(8)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas veterinaarravimite alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 37/2010 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 2. aprillist 2012.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. veebruar 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 152, 16.6.2009, lk 11.

(2)  ELT L 15, 20.1.2010, lk 1.


LISA

Määruse (EL) nr 37/2010 lisa tabelis 1 asendatakse fenoksümetüülpenitsilliini kanne järgmise kandega:

Farmakoloogiline toimeaine

Markerjääk

Loomaliik

Jääkide piirnormid

Sihtkoed

Muud sätted (vastavalt määruse (EÜ) nr 470/2009 artikli 14 lõikele 7)

Terapeutiline liigitus

„Fenoksümetüülpenitsilliin

Fenoksümetüülpenitsilliin

Sead

25 μg/kg

Lihaskude

KIRJE PUUDUB

Antibakteriaalsed ained/antibiootikumid”

25 μg/kg

Maks

25 μg/kg

Neerud

Kodulinnud

25 μg/kg

Lihaskude

25 μg/kg

Nahk ja rasvkude

25 μg/kg

Maks

25 μg/kg

Neerud

25 μg/kg

Munad


2.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 30/4


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 85/2012,

1. veebruar 2012,

millega muudetakse määruse (EL) nr 37/2010 (mis käsitleb farmakoloogilisi toimeaineid ja nende liigitust loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi) lisa toimeaine altrenogesti osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrust (EÜ) nr 470/2009, milles sätestatakse ühenduse menetlused farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 2377/90 ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 726/2004, (1) eriti selle artiklit 14 koostoimes artikliga 17,

võttes arvesse Euroopa Ravimiameti arvamust, mille on sõnastanud veterinaarravimite komitee,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Liidus toiduloomade veterinaarravimites või loomakasvatuses kasutatavates biotsiidides kasutamiseks ettenähtud farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormid tuleb kehtestada kooskõlas määrusega (EÜ) nr 470/2009.

(2)

Farmakoloogilised toimeained ja nende liigitus loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi on sätestatud komisjoni 22. detsembri 2009. aasta määruse (EL) nr 37/2010 (mis käsitleb farmakoloogilisi toimeaineid ja nende liigitust loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi) (2) lisas.

(3)

Altrenogest on kantud määruse (EL) nr 37/2010 lisa tabelisse 1 lubatud toimeainena sigade puhul (nahk, rasvkude ja maks) ning hobuslaste puhul (rasvkude ja maks).

(4)

Euroopa Ravimiametile on esitatud taotlus muuta olemasolevat kannet altrenogesti kohta.

(5)

Täiendavalt esitatud ja hinnatud andmete põhjal soovitab veterinaarravimite komitee muuta kehtivaid jääkide piirnorme altrenogesti puhul.

(6)

Seepärast tuleks määruse (EL) nr 37/2010 lisa tabelis 1 muuta kannet altrenogesti kohta.

(7)

On asjakohane näha ette mõistlik ajavahemik, et asjaomased sidusrühmad saaksid võtta vajalikke meetmeid uute jääkide piirnormide järgimiseks.

(8)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas veterinaarravimite alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 37/2010 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 2. aprillist 2012.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. veebruar 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 152, 16.6.2009, lk 11.

(2)  ELT L 15, 20.1.2010, lk 1.


LISA

Määruse (EL) nr 37/2010 lisa tabelis 1 asendatakse kanne toimeaine altrenogesti kohta järgmisega:

Farmakoloogiline toimeaine

Markerjääk

Loomaliik

Jääkide piirnorm

Sihtkoed

Muud sätted (vastavalt määruse (EÜ) nr 470/2009 artikli 14 lõikele 7)

Terapeutiline liigitus

„Altrenogest

Altrenogest

Sead

4 μg/kg

Nahk ja rasvkude

Üksnes zootehniliseks kasutamiseks vastavalt direktiivile 96/22/EÜ

Paljunemist mõjutavad ained”

2 μg/kg

Maks

Hobuslased

4 μg/kg

Rasvkude

4 μg/kg

Maks


2.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 30/6


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 86/2012,

1. veebruar 2012,

millega muudetakse määruse (EL) nr 37/2010 (mis käsitleb farmakoloogilisi toimeaineid ja nende liigitust loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi) lisa toimeaine lasalotsiidi osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrust (EÜ) nr 470/2009, milles sätestatakse ühenduse menetlused farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 2377/90 ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 726/2004, (1) eriti selle artiklit 14 koostoimes artikliga 17,

võttes arvesse Euroopa Ravimiameti arvamust, mille on sõnastanud veterinaarravimite komitee,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Liidus toiduloomade veterinaarravimites või loomakasvatuses kasutatavates biotsiidides kasutamiseks ette nähtud farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormid tuleb kehtestada kooskõlas määrusega (EÜ) nr 470/2009.

(2)

Farmakoloogilised toimeained ja nende liigitus loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi on sätestatud komisjoni 22. detsembri 2009. aasta määruse (EL) nr 37/2010 (mis käsitleb farmakoloogilisi toimeaineid ja nende liigitust loomsetes toiduainetes sisalduvate jääkide piirnormide järgi) (2) lisas.

(3)

Lasalotsiid on lisatud määruse (EL) nr 37/2010 lisa tabelisse 1 lubatud toimeainena kasutamiseks kodulindude lihas- ja rasvkoes, nahas, maksas, neerudes ja munades.

(4)

Euroopa Ravimiametile on esitatud taotlus laiendada olemasolevat kannet veiste lisamisega.

(5)

Veterinaarravimite komitee on soovitanud laiendada kõnealust kannet veiste lihas- ja rasvkoe, maksa ja neerude lisamisega, välja arvatud sellised loomad, kellelt saadakse inimtoiduks ette nähtud piima.

(6)

Seepärast tuleks muuta lasalotsiidi kannet määruse (EL) nr 37/2010 lisa tabelis 1 veiste lisamiseks.

(7)

On asjakohane näha ette mõistlik ajavahemik, et asjaomased sidusrühmad saaksid võtta vajalikke meetmeid uute jääkide piirnormide järgimiseks.

(8)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas veterinaarravimite alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EL) nr 37/2010 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 2. aprillist 2012.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. veebruar 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 152, 16.6.2009, lk 11.

(2)  ELT L 15, 20.1.2010, lk 1.


LISA

Määruse (EL) nr 37/2010 lisa tabelis 1 asendatakse lasalotsiidi kanne järgmise kandega:

Farmakoloogiline toimeaine

Markerjääk

Loomaliik

Jääkide piirnormid

Sihtkoed

Muud sätted (vastavalt määruse (EÜ) nr 470/2009 artikli 14 lõikele 7)

Terapeutiline liigitus

„Lasalotsiid

Lasalotsiid A

Kodulinnud

20 μg/kg

Lihaskude

KIRJE PUUDUB

Antibakteriaalsed ained / antibiootikumid”

100 μg/kg

Nahk ja rasvkude

100 μg/kg

Maks

50 μg/kg

Neerud

150 μg/kg

Munad

Veised

10 μg/kg

Lihaskude

Ei kasutata loomade puhul, kellelt saadakse inimtoiduks ette nähtud piima

20 μg/kg

Rasvkude

100 μg/kg

Maks

20 μg/kg

Neerud


2.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 30/8


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 87/2012,

1. veebruar 2012,

millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 toimeaine kletodiimi heakskiitmise tingimuste osas

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut ja Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõike 2 punkti c,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni direktiiviga 2011/21/EL (2) lisati toimeaine kletodiim direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kasutamiseks suhkrupeedi herbitsiidina. Alates direktiivi 91/414/EMÜ asendamisest määrusega (EÜ) nr 1107/2009 käsitatakse seda ainet kõnealuse määruse kohaselt heakskiidetuna ning see on esitatud komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga) (3) lisa A osa loetelus.

(2)

14. veebruaril 2011 esitas Arysta LifeScience, kelle taotlusel lisati kletodiim direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse, taotluse muuta kletodiimi kasutusalasid, et kletodiimi lubataks lisaks suhkrupeedile kasutada ka muude kultuuride puhul. Taotlusele olid lisatud täiendavad materjalid. Taotlus esitati Madalmaadele, kes olid määrusega (EÜ) nr 1490/2002 (4) nimetatud referentliikmesriigiks.

(3)

Madalmaad hindasid taotleja esitatud täiendavaid andmeid ja koostasid hindamisaruande kavandi lisandi. Lisand esitati komisjonile 28. märtsil 2011. aastal. Madalmaad edastasid lisandi teistele liikmesriikidele ja Euroopa Toiduohutusametile (edaspidi „toiduohutusamet”), et nad saaksid esitada märkusi, ning andsid saadud märkused edasi komisjonile.

(4)

Toiduohutusamet korraldas hindamisaruande kavandi lisandi ekspertide nõupidamise. 15. oktoobril 2011. aastal esitas toiduohutusamet oma järelduse taotlejale, liikmesriikidele ja komisjonile ning tegi selle üldsusele kättesaadavaks. Kuna taotleja esitas märkusi, tegi toiduohutusamet järelduses muudatusi. Toiduohutusamet esitas muudetud järelduse taotlejale, liikmesriikidele ja komisjonile ning tegi 18. novembril 2011. aastal selle üldsusele kättesaadavaks (5).

(5)

Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 13 lõikega 1 palus komisjon esitada teavitajal märkused kletodiimi läbivaatamisaruande kohta. Taotleja esitas oma märkused, mida uuriti põhjalikult.

(6)

Liikmesriigid ja komisjon vaatasid hindamisaruande kavandi lisandi ja toiduohutusameti järelduse läbi toiduahela ja loomatervishoiu alalises komitees ning 9. detsembril 2011 vormistati need komisjoni läbivaatamisaruandena kletodiimi kohta.

(7)

Mitmest uuringust ilmneb, et võib loobuda piirangust kasutada kletodiimi sisaldavaid taimekaitsevahendeid ainult suhkrupeetide puhul.

(8)

Seetõttu tuleks rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa vastavalt muuta.

(9)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. veebruar 2012

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.

(2)  ELT L 58, 3.3.2011, lk 49.

(3)  ELT L 153, 11.6.2011, lk 1.

(4)  EÜT L 224, 21.8.2002, lk 23.

(5)  Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance clethodim. EFSA Journal 2011; 9(10):2417. [99 lk]. doi:10.2903/j.efsa.2011.2417. Kättesaadav aadressil www.efsa.europa.eu/efsajournal


LISA

Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osa rida 329 asendatakse järgmisega.

Number

Üldnimetus, tunnuskoodid

IUPACi nimetus

Puhtus

Heakskiitmise kuupäev

Heakskiitmise aegumine

Erisätted

„329

Kletodiim

CASi nr 99129-21-2

CIPACi nr 508

(5RS)-2-{(1EZ)-1-[(2E)-3-kloroallüüloksüimino]propüül}-5-[(2RS)-2-(etüültio)propüül]-3-hüdroksütsükloheks-2-een-1-oon

≥ 930 g/kg

Lisandid:

tolueen kuni 4 g/kg

1. juuni 2011

31. mai 2021

A   OSA

Lubatakse kasutada ainult herbitsiidina

B   OSA

Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 29 lõikes 6 osutatud ühtsete põhimõtete rakendamisel võetakse arvesse 9. detsembril 2011 toiduahela ja loomatervishoiu alalises komitees kletodiimi kohta koostatud läbivaatusaruande järeldust, eelkõige selle I ja II lisa.

Liikmesriigid peavad üldhinnangus erilist tähelepanu pöörama veeorganismide, lindude ja imetajate kaitsele ning tagavad, et kasutustingimustega nähakse vajaduse korral ette meetmete kohaldamine võimalike riskide vähendamiseks.

Asjaomased liikmesriigid taotlevad, et esitataks uusimate teaduslike andmete põhjal kinnitavat teavet järgmise kohta:

pinnases ja põhjavees leidumise hinnangud,

jääkide määratlus riskihindamise eesmärgil.

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et taotleja esitab nimetatud kinnitava teabe komisjonile 31. maiks 2013.”


2.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 30/11


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 88/2012,

1. veebruar 2012,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1210/2003, mis käsitleb teatavaid spetsiifilisi piiranguid majandus- ja finantssuhetes Iraagiga

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 7. juuli 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1210/2003, mis käsitleb teatavaid spetsiifilisi piiranguid majandus- ja finantssuhetes Iraagiga, (1) eriti selle artikli 11 punkti c,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1210/2003 IV lisas on esitatud nende endise presidendi Saddam Husseini režiimiga seotud füüsiliste ja juriidiliste isikute, asutuste ja üksuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid nimetatud määruse alusel külmutatakse.

(2)

2. juunil 2011 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee jätta ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1483(2003) lõike 23 punkti b alusel kaks füüsilist isikut välja nende isikute ja üksuste loetelust, kelle suhtes tuleks kohaldada rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist,. Lisaks otsustas sanktsioonide komitee 6. detsembril 2011 jätta nimetatud loetelust välja veel ühe füüsilise isiku.

(3)

Määruse (EÜ) nr 1210/2003 V lisas on loetletud pädevad asutused, kellele on antud kõnealuse määruse rakendamisega seotud konkreetsed ülesanded. Kõnealust loetelu tuleks ajakohastada Kreekalt ja Ungarilt saadud teabe alusel.

(4)

Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 1210/2003 IV ja V lisa vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesolevaga muudetakse määruse (EÜ) nr 1210/2003 IV lisa vastavalt käesoleva määruse I lisale.

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 1210/2003 V lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. veebruar 2012

Komisjoni nimel presidendi eest

välispoliitika vahendite talituse direktor


(1)  ELT L 169, 8.7.2003, lk 6. Määrust on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 131/2011 (ELT L 41, 15.2.2011, lk 1).


I LISA

Määruse (EÜ) nr 1210/2003 IV lisast jäetakse välja järgmised füüsilised isikud, asutused ja üksused.

(1)

Nabil Victor Karam. Sünniaeg: 1954. Aadressid: a) C/o Trading and Transport Services, Al-Razi Medical Complex, Jabal Al-Hussein, Amman, Jordan, b) C/o Alfa Company Limited for International Trading and Marketing, P.O. Box 910606, Amman 11191, Jordan. Kodakondsus: Liibanoni.

(2)

Hikmat Jarjes Bahnam (alias Hikmat Gargees). Aadress: Bagdad, Iraak. Pass nr 035667(Iraagi pass).

(3)

Tarik Nasser S. Al Obaidi [alias a) Tarik al'Ubaydi, b) Tariq al'Ubaydi]. Sünniaeg: 1945. Sünnikoht: Bagdad, Iraak. Aadress: Bagdad, Iraak. Pass nr 212331(Iraagi pass).


II LISA

Määruse (EÜ) nr 1210/2003 V lisa muudetakse järgmiselt.

(1)

Pealkirja „KREEKA” all asendatakse veebileht, millelt saab teavet pädeva asutuse kohta, järgmisega:

„http://www1.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html”

(2)

Pealkirja „UNGARI” all asendatakse veebileht, millelt saab teavet pädeva asutuse kohta, järgmisega:

„http://www.kormany.hu/download/5/35/50000/ENSZBT-ET-szankcios-tajekoztato.pdf”.


2.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 30/13


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 89/2012,

1. veebruar 2012,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),

võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga, (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused.

(2)

Iga turustuspäeva kindel impordiväärtus on arvutatud rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 artikli 136 lõike 1 kohaselt, võttes arvesse päevaandmete erinevust. Seetõttu peaks käesolev määrus jõustuma selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 1. veebruar 2012

Komisjoni nimel presidendi eest

põllumajanduse ja maaelu arengu peadirektor

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(eurot 100 kg kohta)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

IL

138,3

MA

56,0

TN

80,7

TR

103,8

ZZ

94,7

0707 00 05

EG

217,9

JO

200,0

MA

148,6

TR

185,0

ZZ

187,9

0709 91 00

EG

317,7

ZZ

317,7

0709 93 10

MA

103,7

TR

160,6

ZZ

132,2

0805 10 20

EG

51,7

MA

54,6

TN

59,4

TR

65,2

ZZ

57,7

0805 20 10

IL

185,7

MA

83,5

ZZ

134,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

61,2

EG

88,5

IL

107,4

JM

118,0

KR

91,8

MA

71,4

PK

55,0

TR

99,1

ZZ

86,6

0805 50 10

EG

69,0

TR

54,8

ZZ

61,9

0808 10 80

CA

118,4

CL

98,4

CN

90,2

US

157,1

ZZ

116,0

0808 30 90

CN

52,7

TR

95,1

US

164,8

ZA

93,2

ZZ

101,5


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


OTSUSED

2.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 30/15


NÕUKOGU OTSUS,

23. jaanuar 2012,

DNA-andmeid käsitleva automatiseeritud andmevahetuse alustamise kohta Tšehhi Vabariigiga

(2012/58/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse nõukogu 23. juuni 2008. aasta otsust 2008/615/JSK (piiriülese koostöö tõhustamise kohta, eelkõige seoses terrorismi- ja piiriülese kuritegevuse vastase võitlusega), (1) eriti selle artikli 2 lõiget 3 ja artiklit 25,

võttes arvesse nõukogu 23. juuni 2008. aasta otsust 2008/616/JSK (millega rakendatakse otsust 2008/615/JSK), (2) eriti selle artiklit 20 ja lisa 4. peatükki,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt Euroopa Liidu lepingule, Euroopa Liidu toimimise lepingule ja Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingule lisatud protokollile üleminekusätete kohta säilib liidu institutsioonide, organite ja asutuste poolt enne Lissaboni lepingu jõustumist vastuvõetud õigusaktide õiguslik toime kuni asjaomaste õigusaktide kehtetuks tunnistamise, tühiseks tunnistamise või muutmiseni aluslepingute kohaldamisel.

(2)

Seega kohaldatakse otsuse 2008/615/JSK artiklit 25 ja nõukogu peab otsustama ühehäälselt, kas liikmesriigid on rakendanud nimetatud otsuse 6. peatüki sätteid.

(3)

Otsuse 2008/616/JSK artiklis 20 on sätestatud, et otsuse 2008/615/JSK artikli 25 lõikes 2 nimetatud otsused tuleb teha küsimustikul põhineva hindamisaruande alusel. Otsuse 2008/615/JSK 2. peatüki kohase automatiseeritud andmevahetuse osas peab hindamisaruanne põhinema hindamiskülastusel ja süsteemi katselisel kasutamisel.

(4)

Tšehhi Vabariik on teatanud nõukogu peasekretariaadile riiklikud DNA-registrid, mille suhtes kohaldatakse otsuse 2008/615/JSK artikleid 2–6, ning nimetatud otsuse artikli 3 lõikes 1 osutatud automatiseeritud otsingu tingimused kooskõlas nimetatud otsuse artikli 36 lõikega 2.

(5)

Vastavalt otsuse 2008/616/JSK lisa 4. peatüki punktile 1.1 koostab asjaomane nõukogu töörühm iga andmekategooria puhul automatiseeritud andmevahetust käsitleva küsimustiku ja niipea kui liikmesriik leiab, et tema puhul on täidetud vastavasse andmekategooriasse kuuluvate andmete vahetamise tingimused, peab ta küsimustiku täitma.

(6)

Tšehhi Vabariik on täitnud andmekaitset käsitleva küsimustiku ja DNA-andmete vahetamist käsitleva küsimustiku.

(7)

Tšehhi Vabariik on koos Slovakkiaga sooritanud eduka katselise kasutamise.

(8)

Tšehhi Vabariigis on toimunud hindamiskülastus ning Slovakkia hindamisrühm on koostanud hindamiskülastuse aruande ja edastanud selle asjaomasele nõukogu töörühmale.

(9)

Nõukogule on esitatud üldine hindamisaruanne, milles võetakse kokku DNA-andmete vahetamist käsitleva küsimustiku, hindamiskülastuse ja katselise kasutamise tulemused,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Tšehhi Vabariik on DNA-andmete võrdluseks ja nende automatiseeritud otsinguks täielikult rakendanud otsuse 2008/615/JSK 6. peatüki andmekaitset käsitlevad üldsätted ning tal on õigus saada ja edastada isikuandmeid vastavalt nimetatud otsuse artiklitele 3 ja 4 alates käesoleva otsuse jõustumise päevast.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 23. jaanuar 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

M. GJERSKOV


(1)  ELT L 210, 6.8.2008, lk 1.

(2)  ELT L 210, 6.8.2008, lk 12.


2.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 30/17


NÕUKOGU OTSUS,

24. jaanuar 2012,

Euroopa statistika haldamise nõuandekogu kolme liikme ametisse nimetamise kohta

(2012/59/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2008. aasta otsust nr 235/2008/EÜ, millega moodustatakse Euroopa statistika haldamise nõuandekogu, (1) eriti selle artiklit 3,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni arvamust

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 16. märtsil 2009 vastu otsuse 2009/250/EÜ, (2) millega nimetatakse ametisse Euroopa statistika haldamise nõuandekogu (edaspidi „nõuandekogu”) kolm liiget kolmeaastaseks ajavahemikuks alates 23. märtsist 2009.

(2)

Seetõttu on vaja ametisse nimetada kolm uut liiget, kes astuvad ametisse pärast 23. märtsil 2009 alanud ametiaja lõppemist.

(3)

Otsuse nr 235/2008/EÜ artikli 3 lõike 2 kohaselt valitakse nõuandekogu liikmed statistika valdkonnas märkimisväärset pädevust omavate ekspertide hulgast,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Nõukogu esindavateks Euroopa statistika haldamise nõuandekogu liikmeteks nimetatakse kolmeaastaseks ajavahemikuks alates 23. märtsist 2012 järgmised isikud:

 

Günter KOPSCH,

 

Pilar MARTÍN-GUZMÁN,

 

Edvard OUTRATA.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 24. jaanuar 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

M. VESTAGER


(1)  ELT L 73, 15.3.2008, lk 17.

(2)  ELT L 74, 20.3.2009, lk 31.


2.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 30/18


NÕUKOGU OTSUS,

24. jaanuar 2012,

kontrollikoja seitsme liikme ametisse nimetamise kohta

(2012/60/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 286 lõiget 2,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Olavi ALA-NISSILÄ, Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA, Morten Louis LEVYSOHNI, Eoin O’SHEA, Karel PINXTENI, Massimo VARI ja H.G. WESSBERGI ametiaeg lõpeb 29. veebruaril 2012.

(2)

Seetõttu tuleks ametisse nimetada uued liikmed,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Kontrollikoja liikmeteks nimetatakse ajavahemikuks 1. märtsist 2012 kuni 28. veebruarini 2018:

Kevin CARDIFF,

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA,

Ville ITÄLÄ,

Henrik OTBO,

Karel PINXTEN,

Pietro RUSSO,

H.G. WESSBERG.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 24. jaanuar 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

M. VESTAGER


(1)  13. detsembril 2011. aastal esitatud arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).


2.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 30/19


NÕUKOGU OTSUS,

27. jaanuar 2012,

millega muudetakse otsust 1999/70/EÜ riikide keskpankade välisaudiitorite kohta De Nederlandsche Bank'i välisaudiitorite osas

(2012/61/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli Euroopa Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja kohta, eriti selle artiklit 27.1,

võttes arvesse Euroopa Keskpanga 9. detsembri 2011. aasta soovitust Euroopa Liidu Nõukogule Hollandi keskpanga välisaudiitorite kohta (EKP/2011/22) (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Keskpanga (EKP) ja eurosüsteemi riikide keskpankade raamatupidamist auditeerivad sõltumatud välisaudiitorid, keda soovitab EKP nõukogu ja kelle kiidab heaks Euroopa Liidu Nõukogu.

(2)

Seniste De Nederlandsche Bank'i välisaudiitorite volitused lõppesid pärast 2011. majandusaasta auditeerimist. Seetõttu on vaja välisaudiitorid ametisse nimetada alates 2012. majandusaastast.

(3)

De Nederlandsche Bank on majandusaastateks 2012–2018 valinud oma välisaudiitoriteks Deloitte Accountants B.V.

(4)

EKP nõukogu soovitas, et majandusaastateks 2012–2018 nimetataks De Nederlandsche Bank'i välisaudiitoritena ametisse Deloitte Accountants B.V.

(5)

On asjakohane järgida EKP nõukogu soovitust ning muuta vastavalt nõukogu otsust 1999/70/EÜ (2),

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 1999/70/EÜ artikli 1 lõige 8 asendatakse järgmisega:

„8.   Deloitte Accountants B.V. kinnitatakse majandusaastateks 2012–2018 De Nederlandsche Bank'i välisaudiitoriteks.”

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle teatavakstegemise päeval.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud Euroopa Keskpangale.

Brüssel, 27. jaanuar 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

N. WAMMEN


(1)  ELT C 367, 16.12.2011, lk 1.

(2)  EÜT L 22, 29.1.1999, lk 69.


2.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 30/20


NÕUKOGU OTSUS,

27. jaanuar 2012,

Regioonide Komitee ühe Hispaania asendusliikme ametisse nimetamise kohta

(2012/62/EL)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 305,

võttes arvesse Hispaania valitsuse ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 22. detsembril 2009 ja 18. jaanuaril 2010 vastu otsused 2009/1014/EL (1) ja 2010/29/EL (2) Regioonide Komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta ajavahemikuks 26. jaanuarist 2010 kuni 25. jaanuarini 2015.

(2)

Seoses Jordi BAYONA LLOPISI ametiaja lõppemisega on vabanenud üks asendusliikme koht,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Regioonide Komitee asendusliikmeks nimetatakse järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2015:

Esteban MAS PORTELL, Delegado del Gobierno de las Illes Balears en Bruselas.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Brüssel, 27. jaanuar 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

N. WAMMEN


(1)  ELT L 348, 29.12.2009, lk 22.

(2)  ELT L 12, 19.1.2010, lk 11.


2.2.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 30/21


KOMISJONI OTSUS,

31. oktoober 2011,

riigiabi SA. 30931 (C/11) kohta – Rumeenia

Lennujaamataristu arendamise abikava

(teatavaks tehtud numbri K(2011) 7863 all)

(Ainult rumeeniakeelne tekst on autentne)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2012/63/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 108 lõike 2 esimest lõiku,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, eriti selle artikli 62 lõike 1 punkti a,

ning arvestades järgmist:

1.   MENETLUS

(1)

17. mail 2010 teatasid Rumeenia ametiasutused Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 lõike 3 kohaselt komisjonile elektronkirjas abikavast, mille raames antakse riigiabi piirkondlikele lennujaamadele. Kõnealuse teatise registreerimisnumber on N 185/2010.

(2)

Komisjon küsis lisateavet kavandatud meetme kohta 23. juunil 2010, 7. oktoobril 2010, 3. detsembril 2010 ja 17. märtsil 2011. Rumeenia ametiasutused esitasid nõutud teabe 22. juulil 2010, 27. oktoobril 2010, 20. jaanuaril 2011 ja 5. aprillil 2011.

(3)

15. septembril 2010 teatasid Rumeenia ametiasutused komisjonile, et teatatud abikavas on tehtud teatavad muudatused, eelkõige seoses abisaajate arvuga.

(4)

24. mai 2011. aasta kirjas teatas komisjon Rumeenia ametiasutustele otsusest algatada teatatud abikava ja lennujaamadega seotud muude meetmete suhtes ELi toimimise lepingu artikli 108 lõike 2 kohane ametlik uurimismenetlus (edaspidi „algatamisotsus”) (1). 23. juunil 2011 võttis komisjon vastu kõnealuse otsuse paranduse.

(5)

Algatamisotsus avaldati Euroopa Liidu Teatajas  (2). Komisjon palus huvitatud isikutel esitada oma märkused.

(6)

Rumeenia esitas märkused algatamisotsuse kohta oma kirjades 27. juunil 2011, 5. juulil 2011 ja 19. augustil 2011.

(7)

Komisjonile esitas märkused kolm huvitatud isikut, täpsemalt Carpatair (Timișoara lennujaamas opereeriv lennuettevõtja), Cluj-Napoca lennujaam ja Rumeenia lennujaamade ühendus. Huvitatud isikute märkused hõlmasid nii teatatud abikava kui ka lennujaamade lisarahastamist riigieelarvest nende tegevuskahjumi korvamiseks alates Rumeenia ühinemisest ELiga.

(8)

Komisjon edastas huvitatud isikute märkused Rumeeniale 16. septembri 2011. aasta kirjas.

2.   TEATATUD MEETME KIRJELDUS

(9)

Teatatud meede hõlmab väikeste piirkondlike lennujaamade taristusse tehtavate investeeringute riiklikku rahastamist.

(10)

Teatatud meetme eesmärk on toetada lennuohutusstandardite järgimist Rumeenia piirkondlikes lennujaamades ning ohutu ja elujõulise õhutransporditaristu arendamist ning parandada juurdepääsu ja regionaalarengut.

(11)

Esialgses hindamisetapis teatasid Rumeenia ametiasutused, et Rumeenia piirkondlikud lennujaamad teenivad üldjuhul kahjumit ja et nende tegevuskahjumi katab igal aastal riik. Rumeenia ametiasutused esitasid komisjonile täieliku ülevaate D-kategooria lennujaamade riiklikust rahastamisest alates Rumeenia ühinemisest ELiga.

(12)

Rumeenia ametiasutused märkisid, et lennujaamadele igal aastal antud tegevustoetused moodustavad enamasti abi mahus, mis on vabastatud teatamiskohustusest kooskõlas komisjoni 28. novembri 2005. aasta otsusega 2005/842/EÜ EÜ asutamislepingu artikli 86 lõike 2 (nüüd ELi toimimise lepingu artikli 106 lõike 2) kohaldamise kohta üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid osutavatele ettevõtjatele avalike teenuste eest makstava hüvitisena antava riigiabi suhtes (3).

(13)

Ainsaks erandiks oleks Timișoara lennujaama riiklik rahastamine, mis Rumeenia ametiasutuste väitel ei kujuta endast riigiabi, kuna meede vastab turutingimustel tehtavate investeeringute tingimustele. Timișoara lennujaama riiklikku rahastamist hindab komisjon eraldi.

3.   TEATISE TAGASIVÕTMINE

(14)

25. juuli 2011. aasta kirjaga võtsid Rumeenia ametiasutused tagasi oma teatise registreerimisnumbriga SA. 30931 Rumeenia väikeste piirkondlike lennujaamade taristusse tehtavate investeeringute riikliku rahastamise kohta. Rumeenia ametiasutused teatasid oma kavast rahastada kõnealuseid lennujaamu kooskõlas ühenduse suunistega lennujaamade rahastamise ja piirkondlikest lennujaamadest opereerivate lennuettevõtjate riikliku stardiabi kohta (4) (edaspidi „lennundussuunised”) ja üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva otsusega.

(15)

Lennundussuunistes tunnistatakse, et mõnda lennujaamade majandustegevusharu ning erandjuhtudel ka kogu lennujaama tegevust, võib pidada üldist majandushuvi pakkuvaks teenuseks. Sellisel juhul kohustab riiklik ametiasutus lennujaama operaatorit osutama teatavaid avalikke teenuseid ning võib hiljem kompenseerida avaliku teenuse osutamise kohustusega kaasnenud kulud.

(16)

Üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevat otsust kohaldatakse avalike teenuste eest makstavate hüvitiste puhul, mida makstakse ettevõtetele, kelle keskmine aastakäive enne maksustamist (kõik tegevusalad kokku) oli kahel üldist majandushuvi pakkuvate teenuste osutamisele eelnenud majandusaastal alla 100 miljoni euro ja kellele kõnealuse teenuse eest makstava hüvitise suurus jääb alla 30 miljoni euro aastas, ning hüvitise puhul, mida makstakse avalike teenuste osutamise eest lennujaamadele, kelle aasta keskmine reisijate arv ei ületanud kahe majandushuvi pakkuva teenuse osutamisele eelnenud aasta jooksul miljonit inimest aastas. Kui üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitlevas otsuses sätestatud tingimused on täidetud, võib avalike teenuste eest makstavat hüvitist lugeda siseturuga kokkusobivaks ning see on vabastatud ELi toimimise lepingu artikli 108 lõike 3 kohasest teatamiskohustusest.

(17)

Vastavalt nõukogu 22. märtsi 1999. aasta määruse (EÜ) nr 659/1999 (millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 (nüüd artikkel 88) kohaldamiseks) (5) artiklile 8 võivad asjaomased liikmesriigid teatise tagasi võtta, enne kui komisjon on teinud abi kohta otsuse. Kõnealuse määruse artikli 8 lõike 2 kohaselt peab komisjon juhtudel, kui ta on algatanud ametliku uurimismenetluse, selle ka lõpetama.

(18)

Võttes arvesse asjaolu, et Rumeenia võttis oma teatise tagasi ning rahastab piirkondlikke lennujaamu täielikus kooskõlas lennundussuuniste ja üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid käsitleva otsuse sätetega, otsustas komisjon lõpetada teavitatud meetme suhtes ametliku uurimismenetluse kooskõlas ELi toimimise lepingu artikli 108 lõikega 2.

(19)

Käesolev otsus ei piira algatamisotsuse kohaldamist muude meetmete suhtes. Seega kohaldatakse nende meetmete suhtes endiselt ametlikku uurimist,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Kooskõlas ELi toimimise lepingu artikli 108 lõikega 2 otsustas komisjon osaliselt lõpetada ametliku uurimismenetluse teatatud abikava suhtes, mis hõlmab väikeste piirkondlike lennujaamade taristusse tehtavate investeeringute riiklikku rahastamist, sest Rumeenia võttis tagasi oma teatise kõnealuse projekti kohta.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud Rumeeniale.

Brüssel, 31. oktoober 2011

Komisjoni nimel

asepresident

Joaquín ALMUNIA


(1)  Ametlik uurimismenetlus hõlmab nii teatatud abikava väikeste piirkondlike lennujaamade taristu arendamise toetamiseks riikliku rahastamiskava kaudu kui ka teatavate lennujaamade tegevuskahjumi katmist riigieelarve vahenditest.

(2)  ELT C 207, 13.7.2011, lk 3.

(3)  ELT L 312, 29.11.2005, lk 67.

(4)  ELT C 312, 9.12.2005, lk 1.

(5)  EÜT L 83, 27.3.1999, lk 1.