|
ISSN 1977-0650 doi:10.3000/19770650.L_2012.028.est |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 28 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
55. aastakäik |
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
|
31.1.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 28/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 64/2012,
23. jaanuar 2012,
millega muudetakse määrust (EL) nr 582/2011, millega rakendatakse ja muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 595/2009 seoses raskeveokite heidetega (Euro VI)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2009. aasta määrust (EÜ) nr 595/2009 (mis käsitleb mootorsõidukite ja mootorite tüübikinnitust seoses raskeveokite heitmetega (Euro VI) ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 715/2007 ja direktiivi 2007/46/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 80/1269/EMÜ, 2005/55/EÜ ja 2005/78/EÜ), (1) ning eriti selle artikli 4 lõiget 3, artikli 5 lõiget 4, artikli 6 lõiget 2 ja artiklit 12,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. septembri 2007. aasta direktiivi 2007/46/EÜ, millega kehtestatakse raamistik mootorsõidukite ja nende haagiste ning selliste sõidukite jaoks mõeldud süsteemide, osade ja eraldi seadmestike kinnituse kohta (raamdirektiiv), (2) ning eriti selle artikli 39 lõiget 7,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määrusega (EÜ) nr 595/2009 kehtestati ühised tehnilised nõuded mootorsõidukite ja nende varuosade tüübikinnituseks seoses heitmetega; samuti sätestati määruses eeskirjad kasutusel olevate sõidukite vastavuse, heitgaaside puhastusseadmete vastupidavuse, pardadiagnostikasüsteemide, kütusekulu mõõtmise ning sõiduki remondi- ja hooldusteabe kättesaadavuse kohta. |
|
(2) |
Vastavalt komisjoni 25. mai 2011. aasta määruse (EL) nr 582/2011 (millega rakendatakse ja muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 595/2009 seoses raskeveokite heidetega (Euro VI) ja millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/46/EÜ I ja III lisa) (3) artikli 3 lõikele 15 peavad sõidukid ja mootorid saama tüübikinnituse vastavalt määrusele (EÜ) nr 595/2009 ja selle rakendamismeetmetele alles siis, kui tahkete osakeste arvu mõõtmise kord vastavalt määruse (EÜ) nr 595/2009 I lisale, mitme seadistusega mootoreid käsitlevad erisätted ning kõnealuse määruse artikli 6 rakendussätted on vastu võetud. Seepärast on vajalik muuta määrust (EL) nr 582/2011, et lisada ka need nõuded. |
|
(3) |
Vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 595/2009 artiklile 6 kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2007. aasta määruse (EÜ) nr 715/2007 (mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust seoses väikeste sõiduautode ja kommertsveokite (Euro 5 ja Euro 6) heitmetega ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust) (4) artikleid 6 ja 7 mutatis mutandis. Seepärast on vajalik lisada käesolevale määrusele määruse (EÜ) nr 715/2007 ja selle rakendusmeetmete sätted remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsu tagamise kohta. Neid sätteid on siiski vajalik kohandada, et võtta arvesse raskeveokite eripära. |
|
(4) |
Eelkõige on vaja kehtestada sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust käsitlev erimenetlus vastavalt määruse (EÜ) nr 595/2009 artikli 6 lõikele 1 mitmeastmelise tüübikinnituse korral. Samuti on vajalik vastu võtta sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust käsitlevad erinõuded ja -menetlused kliendispetsiifiliste kohanduste ja väiksemahulise toodangu puhul. Neid on asjakohane võrrelda raskeveokite ümberprogrammeerimiseks kehtestatud eristandarditega. |
|
(5) |
Sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust käsitlevate sätete rakendamine võib sõidukite tootjatele osutuda lühikeses perspektiivis koormavaks seoses teatavate vanadelt sõidukitüüpidelt uutele ülekantavate süsteemidega Seepärast on vajalik lubada teatavaid erandeid üldistest remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust käsitlevatest sätetest. |
|
(6) |
Samuti tuleb kehtestada remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust käsitlevad sätted alternatiivkütuseid kasutava autovarustuse projekteerimise ja tootmise tarbeks, niipea kui sellisele varustusele tüübikinnituse andmine võimalikuks saab. |
|
(7) |
Vastavalt nõukogu 10. veebruari 1992. aasta direktiivile 92/6/EMÜ teatavate kategooriate mootorsõidukite kiiruspiirikute paigaldamise ja kasutamise kohta ühenduses (5) tuleb kiiruspiirikud paigaldada liikmesriikides heakskiidetud töökodades või asutustes. Vastavalt nõukogu 20. detsembri 1985. aasta määrusele (EMÜ) nr 3821/85 autovedudel kasutatavate sõidumeerikute kohta (6) võib mootorsõidukite sõidumeerikuid kalibreerida ainult heakskiidetud töökodades. Seepärast on remondi- ja hooldusteabe kättesaadavuse tagamist käsitlevatest sätetest vajalik välja jätta teave, mis käsitleb kiiruspiirikute ja sõidumeerikute kontrollploki ümberprogrammeerimist. |
|
(8) |
Seetõttu tuleks määrust (EL) nr 582/2011 vastavalt muuta. |
|
(9) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas mootorsõidukite tehnilise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EL) nr 582/2011 muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artiklisse 2 lisatakse järgmised punktid 42, 43 ja 44: „(42) „kliendispetsiifiline kohandus”– muudatus sõidukis, süsteemis, osas või eraldiseisvas seadmes, mis on tehtud kliendi erisoovi järgi ja mille puhul on nõutav tüübikinnitus; (43) „sõiduki OBD-andmed”– sõiduki kõikide elektrooniliste süsteemide pardadiagnostikaseadmete andmed; (44) „ülekantud süsteem”– direktiivi 2007/46/EÜ artikli 3 lõike 23 määratluse kohane süsteem, mis on vanalt sõidukitüübilt uuele üle kantud.” |
|
2) |
Lisatakse artiklid 2a–2h: „Artikkel 2a Sõidukite OBD-seadmete andmete ning remondi- ja hooldusteabe kättesaadavus 1. Tootjad kehtestavad kooskõlas määruse (EÜ) nr 595/2009 artikliga 6 ja käesoleva määruse XVII lisaga vajaliku korra ja menetlused, et tagada sõidukite OBD-seadmete andmete ning remondi- ja hooldusandmete kättesaadavus veebilehtedelt standardses vormingus lihtsal ja kiirel viisil, mis on võrdväärne volitatud edasimüüjatele ja remonditöökodadele antud juurdepääsu võimaluste ja tagatistega. Tootjad teevad iseseisvatele ettevõtjatele ning volitatud edasimüüjatele ja remonditöökodadele kättesaadavaks ka koolitusmaterjalid. 2. Tüübikinnitusasutus annab tüübikinnituse alles pärast tootjalt sõiduki OBD-seadme andmetele ning sõiduki remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsu tõendi saamist. 3. Sõiduki OBD-seadme andmetele ning sõiduki remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsu tõend loetakse tõendiks määruse (EÜ) nr 595/2009 artikli 6 nõuete täitmise kohta. 4. Sõiduki OBD-seadme andmetele ning sõiduki remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsu tõend koostatakse vastavalt XVII lisa 1. liites esitatud näidisele. 5. Sõiduki OBD-seadmete andmed ning remondi- ja hooldusandmed sisaldavad järgmist:
6. Teatava sõidukitootja turustussüsteemi kuuluvaid volitatud edasimüüjaid või remonditöökodasid loetakse käesoleva määruse tähenduses sõltumatuteks ettevõtjateks, kui nad osutavad remondi- või hooldusteenuseid sõidukitele, mille tootjate turustussüsteemi nad ei kuulu. 7. Sõidukite remondi- ja hooldusteave peab olema alati kättesaadav, välja arvatud teabesüsteemi vajaliku korrastamise ajal. 8. OBDga ühilduvate varu- või talitlusosade ning diagnostikavahendite ja katseseadmete tootmiseks ja hooldamiseks esitavad tootjad sõidukite asjakohase OBD- ning remondi- ja hooldusteabe mittediskrimineerival viisil igale koostisosade, diagnostikavahendite või katseseadmete tootjale või remontijale, kes sellest on huvitatud. 9. Tootja muudab ja täiendab oma veebilehtedel avaldatud sõidukite remondi- ja hooldusteavet samal ajal, kui see tehakse kättesaadavaks volitatud remonditöökodadele. 10. Kui sõiduki remondi- ja hooldusdokumente hoitakse sõiduki tootja või tema esindaja keskandmebaasis, peab vastavalt XVII lisa punktile 2.2 heaks kiidetud ja volitatud sõltumatutel remonditöökodadel olema nendele dokumentidele tasuta juurdepääs ja võimalus sisestada teavet tehtud remondi- ja hooldustööde kohta samadel tingimustel, nagu volitatud remonditöökodadel. 11. Tootja tagab huvitatud isikutele juurdepääsu järgmisele teabele:
Esimese lõigu punkti a kohaldamise korral ei tohi varuosade väljatöötamist piirata järgmised tegurid:
Esimese lõigu punkti b kohaldamise korral, juhul kui tootjad kasutavad oma frantsiisivõrgustikes standarditele ISO 22900 Modular Vehicle Communication Interface (MVCI) ja ISO 22901 Open Diagnostic Data Exchange (ODX) vastavaid diagnostika- ja katsetamisvahendeid, peavad ODX-failid olema sõltumatutele ettevõtjatele kättesaadavad tootja veebilehe kaudu. Artikkel 2b Mitmeastmeline tüübikinnitus 1. Mitmeastmelise tüübikinnituse (nagu see on määratletud direktiivi 2007/46/EÜ artikli 3 lõikes 7) korral on lõpptootja vastutav sõiduki OBD-seadme andmetele ning sõiduki remondi- ja hooldusteabele juurdepääsu tagamise eest oma tootmisetapi/tootmisetappide ulatuses ja eelneva etapiga/eelnevate etappidega haakumise osas. Lisaks avaldab lõpptootja oma veebilehel sõltumatute ettevõtjate jaoks järgmise teabe:
2. Tüübikinnituse teatava etapi/teatavate etappide eest vastutav tootja tagab, et tema vastutusel oleva(te) tüübikinnituse etapi/etappide kohta on tema veebisaidil juurdepääs OBD-seadme andmetele ning remondi- ja hooldusteabele ning samuti link eelmisele etapile / eelmistele etappidele. 3. Tüübikinnituse teatava etapi / teatavate etappide eest vastutav tootja annab järgneva etapi eest vastutavale tootjale järgmise teabe:
Iga tootja annab järgneva etapi eest vastutavale tootjale loa anda tema esitatud dokumendid edasi iga järgneva etapi ja lõppetapi eest vastutavale tootjale. Lisaks teeb tüübikinnituse teatava etapi / teatavate etappide eest vastutav tootja lepingu alusel järgmist:
4. Tootja, sealhulgas ka lõpptootja, võib võtta tasu üksnes kooskõlas artikliga 2f ning selle etapi / nende etappide puhul, mille eest ta vastutab. Tootja, sealhulgas lõpptootja, ei või võtta tasu teiste tootjate veebisaidi aadressi või kontaktandmete kohta teabe avaldamise eest. Artikkel 2c Kliendispetsiifilised kohandused 1. Erandina artiklist 2a ning juhul, kui kliendispetsiifilised kohandustega hõlmatud süsteemide, osade või eraldi seadmete maailmaturule toodetud ühikute arv jääb alla 250, tagatakse kliendispetsiifiliste kohandustega seotud remondi- ja hooldusandmete kättesaadavus lihtsal ja kiirel viisil, mis on võrdväärne volitatud edasimüüjatele ja remonditöökodadele antud võimalustega. Kliendispetsiifiliste kohandustega hõlmatud elektrooniliste kontrollplokkide hoolduseks ja ümberprogrammeerimiseks tagab tootja sõltumatutele ettevõtjatele samamoodi kui volitatud töökodadele omandiõigusega kaitstud vajalike spetsiaalsete diagnostikavahendite ja katseseadmete kättesaadavuse. Kliendispetsiifiliste kohanduste loend avaldatakse tootja remondi- ja hooldusteabe veebilehel ning kantakse tüübikinnituse menetluses tõendile sõiduki OBD-seadme andmetele ning sõiduki remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsu kohta. 2. Kuni 31. detsembrini 2015 võib tootja juhul, kui kliendispetsiifiliste kohandustega hõlmatud süsteemide, osade või eraldi seadmete toodang maailmaturule ületab 250 ühikut, teha erandi artiklis 2a sätestatud kohustusest avaldada sõiduki remondi- ja hooldusteave standardses vormingus. Kui tootja nimetatud erandit kasutab, tagab ta OBD-seadmete andmete ning remondi- ja hooldusandmete kättesaadavuse lihtsal ja kiirel viisil, mis on võrdväärne volitatud edasimüüjatele ja remonditöökodadele antud võimalustega. 3. Tootja tagab, et sõltumatud ettevõtjad saavad omandiõigusega kaitstud diagnostikavahendeid ja katseseadmeid kliendispetsiifiliste kohandustega hõlmatud süsteemide, osade või eraldi seadmete hoolduseks kas osta või rentida. 4. Tootja märgib tüübikinnituse menetluses tõendile sõiduki OBD-seadme andmetele ning sõiduki remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsu kohta kliendispetsiifilised kohandused, mille puhul ta on teinud erandi artiklis 2a sätestatud kohustusest avaldada sõiduki remondi- ja hooldusteave standardses vormingus, ning nendega seotud elektroonilised kontrollplokid. Kõnealused kliendispetsiifilised kohandused ning nendega seotud elektroonilised kontrollplokid avaldatakse ka tootja remondi- ja hooldusteabe veebilehel. Artikkel 2d Väiketootjad 1. Erandina artiklist 2a annavad tootjad, kes toodavad käesoleva määrusega hõlmatud sõidukeid, süsteeme, osi või eraldi seadmeid kogu maailmaturul alla 250 ühiku aastas, sõiduki remondi- ja hooldusteavet lihtsal ja kiirel viisil, mis on võrdväärne volitatud edasimüüjatele ja remonditöökodadele antud võimalustega. 2. Esimeses lõikes määratletud sõidukid, süsteemid, osad või eraldi seadmed kantakse tootja remondi- ja hooldusteabe veebilehele. 3. Tüübikinnitusasutus teatab komisjonile igast väiketootjale antud tüübikinnitusest. Artikkel 2e Ülekantavad süsteemid 1. Kuni 30. juunini 2016 võib tootja XVII lisa 3. liites loetletud ülekantavate süsteemide puhul teha erandi kohustusest programmeerida elektroonilised kontrollplokid ümber vastavalt XVII lisas nimetatud standarditele. Tüübikinnituse menetluses märgitakse selline erand tõendisse sõiduki OBD-seadme andmetele ning sõiduki remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsu kohta. Loetelu süsteemidest, mille puhul tootja on teinud erandi kohustusest elektroonilised kontrollplokid vastavalt XVII lisas nimetatud standarditele ümberprogrammeerida, avaldatakse tema remondi- ja hooldusteabe veebilehel. 2. Tootja tagab, et sõltumatud ettevõtjad saavad selliste ülekantud süsteemide elektrooniliste kontrollplokkide hoolduseks ja ümberprogrammeerimiseks, mille puhul tootja on teinud erandi kohustusest elektroonilised kontrollplokid vastavalt XVII lisas nimetatud standarditele ümberprogrammeerida, vajalikku omandiõigusega kaitstud töövahendit või seadet kas osta või rentida. Artikkel 2f Sõidukite remondi- ja hooldusteabele juurdepääsu tasud 1. Tootjad võivad võtta käesoleva määrusega reguleeritavate sõidukite remondi- ja hooldusteabe eest mõistlikku ja proportsionaalset tasu. Esimeses lõikes nimetatud tasu loetakse mittemõistlikuks ja ebaproportsionaalseks, kui see pärsib kättesaadavust, sest ei ole võetud arvesse, mil määral sõltumatud ettevõtjad seda teavet kasutavad. 2. Tootjad avaldavad sõidukite remondi- ja hooldusteavet, kaasa arvatud teavet tehinguteenuste kohta, näiteks ümberprogrammeerimine, tunni, päeva, kuu ja aasta arvestuses, kusjuures nendele andmetele juurdepääsu tasud sõltuvad ajavahemikust, mille kestel juurdepääsu võimaldatakse. Lisaks ajapiiranguga juurdepääsule võivad tootjad pakkuda tehingupõhist juurdepääsu, mille korral võetakse tasu tehingu kaupa, mitte kasutuskestuse põhjal. Kui tootja võimaldab mõlemat liiki juurdepääsu, valivad sõltumatud ettevõtjad kas ajapõhise või tehingupõhise süsteemi. Artikkel 2g Sõidukite OBD-seadmete andmete ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavusega seotud kohustuste täitmine 1. Tüübikinnitusasutus võib igal ajal omal algatusel, kaebuse alusel või tehnilise teenistuse hinnangust lähtudes kontrollida, kas tootja järgib määruse (EÜ) nr 595/2009 ja käesoleva määruse sätteid ning sõiduki OBD-seadme andmete ja sõiduki remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsu tõendi tingimusi. 2. Kui tüübikinnitusasutus leiab, et tootja on rikkunud sõidukite OBD-seadmete andmete ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavusega seotud kohustusi, võib vastava tüübikinnituse andnud asutus astuda olukorra parandamiseks vajalikke samme. Nendeks sammudeks võivad olla tüübikinnituse tühistamine või peatamine, rahatrahv ja muud määruse (EÜ) nr 595/2009 artikli 11 kohaselt vastuvõetavad meetmed. 3. Tüübikinnitusasutus kontrollib, kas tootja täidab sõidukite OBD-seadmete andmetele ning sõidukite remondi- ja hooldusteabele juurdepääsu tingimusi, juhul kui sõltumatu ettevõtja või sõltumatuid ettevõtjaid esindav ühendus esitab tüübikinnitusasutusele kaebuse. 4. Auditi käigus võib tüübikinnitusasutus paluda tehnilisel teenistusel või muul sõltumatul eksperdil hinnata kõnealuste kohustuste täitmist. Artikkel 2h Sõidukite andmetele juurdepääsu käsitlev foorum Komisjoni määruse (EÜ) nr 692/2008 (*1) artikli 13 lõike 9 kohaselt asutatud sõidukite andmetele juurdepääsu käsitleva foorumi tegevuse rakendusala laiendatakse määrusega (EÜ) nr 595/2009 reguleeritud sõidukitele. Sõiduki OBD-seadme andmete ning sõiduki remondi- ja hooldusteabe tahtliku või tahtmatu väärkasutuse ilmsikstulemisel taotleb foorum, et komisjon võtaks meetmeid teabe väärkasutuse vältimiseks. |
|
3) |
Artiklit 3 muudetakse järgmiselt:
|
|
4) |
Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:
|
|
5) |
Artikli 6 pealkiri asendatakse järgmisega: „Artikkel 6 Mootorisüsteemi või mootoritüüpkonna kui eraldi seadmele EÜ tüübikinnituse rakendussätted seoses heitmete ning sõiduki remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsuga.” |
|
6) |
Artikli 7 lõike 4 punkt d asendatakse järgmisega:
|
|
7) |
Artikli 14 lõike 1 punkt d asendatakse järgmisega:
|
|
8) |
Artikli 15 lõike 1 esimene lõik asendatakse järgmisega: „Tootja tagab, et määrusega (EÜ) nr 595/2009 hõlmatud EÜ tüübikinnitusega mootorisüsteemidel või sõidukitele monteeritavatel varu-saastekontrolliseadmetel on EÜ tüübikinnitus eraldi seadmena vastavalt käesoleva artikli ning artiklite 1a, 16 ja 17 nõuetele.” |
|
9) |
Artikli 16 lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Tootja esitab sõiduki OBD-seadmete andmetele ning sõiduki remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsu tõendi.” |
|
10) |
I, II, III, VI, X, XI ja XIII lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale. |
|
11) |
Lisatakse XVII lisa, mille tekst on esitatud käesoleva määruse II lisas. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 23. jaanuar 2012
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 188, 18.7.2009, lk 1.
(2) ELT L 263, 9.10.2007, lk 1.
(3) ELT L 167, 25.6.2011, lk 1.
(4) ELT L 171, 29.6.2007, lk 1.
I LISA
Määruse (EÜ) nr 582/2011 I, II, III, VI, XI ja XIII lisa muudetakse järgmiselt.
|
1) |
I lisa muudetakse järgmiselt:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
II lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
3) |
III lisas lisatakse punkti 2.1 järele järgmine punkt 2.1.1:
|
|
4) |
VI lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
5) |
X lisa muudetakse järgmiselt:
|
|
6) |
XI lisa muudetakse järgmiselt: 1. liites esitatud näidisteatisse lisatakse uus punkt: „SÕIDUKITE REMONDI- JA HOOLDUSTEABE KÄTTESAADAVUS
|
|
7) |
XIII lisa muudetakse järgmiselt:
|
(1) Sõiduk või sõidukid, kui kasutatakse varumootorit”
II LISA
„XVII LISA
SÕIDUKITE OBD-SEADMETE ANDMETE NING REMONDI- JA HOOLDUSTEABE KÄTTESAADAVUS
1. SISSEJUHATUS
|
1.1. |
Käesolevas lisas on sätestatud sõidukite OBD-seadmete andmete ning remondi- ja hooldusandmete kättesaadavusega seotud tehnilised nõuded. |
2. NÕUDED
|
2.1. |
Sõidukite OBD-seadmete andmed ning veebilehtedelt kättesaadavad remondi- ja hooldusandmed peavad vastama määruse (EÜ) nr 595/2009 artikli 6 lõikes 1 osutatud ühtsele standardile. Kõnealuse standardi vastuvõtmiseni teevad tootjad sõidukite OBD-seadmete andmed ning remondi- ja hooldusandmed kättesaadavaks standardses vormingus, nii et see on võrdväärne volitatud edasimüüjatele ja remonditöökodadele tagatud juurdepääsu võimalustega.
Isikud, kellel on vaja teha andmetest koopiaid või need uuesti välja anda, räägivad läbi otse asjaomase tootjaga. Õppematerjalide jaoks vajalikud andmed peavad olema samuti kättesaadavad, kuid neid võib esitada muude kanalite kaudu kui veebilehed. Teave kõikide sõidukiosade kohta, millega sõiduki tootja on varustanud sõiduki, mis kannab tehasetähist (VIN) ja on identifitseeritav muude tunnuste alusel, nagu telgede pikivahe, mootori võimsus, viimistlus või lisavarustus, ning mida võib asendada varuosadega, mida sõiduki tootja pakub oma volitatud remonditöökodadele või edasimüüjatele või kolmandatele isikutele viitega originaalvarustuse osanumbrile, tehakse kättesaadavaks andmebaasis, millele on ka sõltumatutel ettevõtjatel kerge ligi pääseda. Selline andmebaas sisaldab VIN-tähist, originaalvarustuse osanumbreid, originaalvarustuse osade nimetusi, kehtivusnäitajaid (kehtivuse algus- ja lõppkuupäev), paigaldusnäitajaid ja vajaduse korral konstruktsiooniomadusi. Andmebaasis sisalduvat teavet ajakohastatakse korrapäraselt. Ajakohastatakse eelkõige teave kõigi muudatuste kohta, mis on üksikule sõidukile tehtud pärast tootmist, kui see teave on volitatud edasimüüjatele kättesaadav. |
|
2.2. |
Juurdepääs sõiduki turvaandmetele, mida kasutavad volitatud edasimüüjad ja remonditöökojad, tehakse sõltumatutele ettevõtjatele kättesaadavaks järgmiste nõuete kohaselt turvatehnoloogiaga kaitstuna:
Sõidukite andmetele juurdepääsu foorum, mida mainiti artiklis 2h, määrab kindlaks tehnika arengule vastavad parameetrid, mille kohaselt neid nõudeid täidetakse. Selleks peab sõltumatu ettevõtja saama heakskiidu või volituse dokumentide alusel, mis tõendavad, et ta tegeleb õiguspärase majandustegevusega ega ole vastavasisulistes kuritegudes süüdi mõistetud. |
|
2.3. |
Juhtseadise ümberprogrammeerimine toimub ISO 22900-2, SAE J2534 või TMC RP1210B kohaselt, kasutades omandiõigusega hõlmamata riistvara. Kasutada võib ka Ethernetti, järjestikliidest või kohtvõrku (LAN) ning muid kandjaid, nagu laserplaat (CD), digitaaluniversaalplaat (DVD) ja pooljuhtmälu seade ehk mälupulk, auto teabe- ja meelelahutuskeskuste jaoks (nt navigatsioonisüsteemid, telefon), kuid tingimusel, et selleks ei oleks nõutav omandiõigusega kaitstud sidetarkvara (nt draiverid või pluginid). Et tagada standardile ISO 22900-2 või SAE J2534 või TMC RP1210B vastava tootjaspetsiifilise rakenduse ja andmesideliidese ühilduvus, võimaldab tootja sõltumatult välja töötatud andmesideliideste valideerimist või andmeid, ning andmesideliidese tootjale sellise valideerimise läbiviimiseks nõutud spetsiaalse riistvara rentimist. Sellise valideerimise või andmete ja riistvara tasude suhtes kohaldatakse artikli 2f lõikes 1 sätestatud tingimusi. |
|
2.4. |
Punkti 2.3 nõuded ei kehti kiiruspiirikute ja sõidumeerikute ümberprogrammeerimise kohta. |
|
2.5. |
Kõik heitkoguste diagnostika veakoodid peavad olema kooskõlas X lisa nõuetega. |
|
2.6. |
Sõiduki turvasüsteemidega mitteseotud OBD-seadmete andmetele ning remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsuks võib sõltumatult ettevõtjalt nõuda tootja veebilehe kasutajaks registreerimisel üksnes selliseid andmeid, mis on vajalikud andmete eest tasumise viisi kinnitamiseks. Et saada andmeid sõiduki turvasüsteemidele juurdepääsu kohta, esitab sõltumatu ettevõtja ISO 20828 kohase sertifikaadi, mille alusel saab tuvastada tema enda ja organisatsiooni, millesse ta kuulub, ning tootja vastab omapoolse ISO 20828 kohase sertifikaadiga, mis kinnitab sõltumatule ettevõtjale, et ta loob ühenduse soovitud tootja õiguspärase veebilehega. Mõlemad pooled peavad nende toimingute kohta päevikut, milles on märgitud sõidukid ning neis käesoleva sätte kohaselt tehtud muudatused. |
|
2.7. |
Tootja peab remondiandmete veebilehel ära märkima iga mudeli tüübikinnitusnumbri. |
|
2.8. |
Tootja taotlusel võib kuni 7,5tonnise suurima lubatud tühimassiga M1, M2, N1 ja N2 kategooria sõidukite puhul ning direktiivi 2001/85/EÜ I lisa määratluse kohaste kuni 7,5tonnise lubatud tühimassiga M3 kategooria I, II, A ja B klassi sõidukite puhul lugeda määruse (EÜ) nr 692/2008 1. lisa 5. liite ja XIV lisa nõuetele vastavuse samaväärseks käesoleva lisa nõuete täitmisega. |
|
2.9. |
Tüübikinnitusasutus peab teavitama komisjoni kõikidest punkti 2.8 alusel antud tüübikinnitusega seotud asjaoludest. |
„1. liide
Tootja tõend sõiduki OBD-seadmete andmetele ning sõiduki remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsu kohta
(Tootja): …
(Tootja aadress): …
tõendab, et:
ta võimaldab juurdepääsu sõidukite OBD-seadmete andmetele ning sõidukite remondi- ja hooldusteabele kooskõlas järgmiste sätetega:
|
— |
määruse (EÜ) nr 595/2009 artikkel 6 ja määruse (EL) nr 582/2011 artikkel 2a; |
|
— |
määruse (EL) nr 582/2011 artikli 4 lõige 6; |
|
— |
määruse (EL) nr 582/2011 I lisa 4. liite punkt 16; |
|
— |
määruse (EL) nr 582/2011 X lisa punkt 2.1; |
|
— |
määruse (EL) nr 582/2011 XVII lisa, |
käesoleva tõendi liites loetletud sõidukitüüpide, mootori ja saastekontrolliseadme puhul.
Kohaldatakse järgmisi erandeid: kliendispetsiifilised kohandused, (1) väikeseeriatoodang, (1) ülekantud süsteemid (1).
Peamise veebilehe aadress, mille kaudu on võimalik asjassepuutuvatele andmetele ligi pääseda ning mille vastavust eespool esitatud sätetele käesolevaga tõendatakse, on märgitud käesoleva tõendi lisas koos käesolevale tõendile alla kirjutanud vastutava tootja esindaja kontaktandmetega.
Kui see on asjakohane: tootja tõendab käesolevaga ka, et ta on täitnud käesoleva määruse (EL) nr 582/2011 artikli 3 lõikes 1a sätestatud kohustuse esitada asjaomased andmed eelmiste tüübikinnituste kohta hiljemalt kuue kuu jooksul alates tüübikinnituse saamise kuupäevast.
… [Koht]
… [Kuupäev]
[Allkiri] [Amet]
Lisad:
|
— |
veebilehe aadress |
|
— |
kontaktandmed |
„I LISA
Tootja tõendile sõiduki OBD-seadmete andmetele ning sõiduki remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsu kohta
Tõendis viidatud veebilehtede aadressid:
„II LISA
Tootja tõendile sõiduki OBD-seadmete andmetele ning sõiduki remondi- ja hooldusandmetele juurdepääsu kohta
Tõendis viidatud tootja esindaja kontaktandmed:
„2. liide
Sõiduki OBD-seadme andmed
1. Käesoleva liitega ette nähtud teabe esitab sõiduki tootja selleks, et võimaldada toota OBD-seadmega ühildatavaid varu- ja talitlusosi, diagnostikavahendeid ning katseseadmeid.
2. Taotluse korral tehakse kõikidele osade, diagnostikavahendite ja katseseadmete tootjatele, kes on sellest huvitatud, võrdse kohtlemise põhimõtet järgides kättesaadavaks järgmised andmed:
|
— |
sõidukile algse tüübikinnituse andmisel kasutatud eelkonditsioneerimistsüklite liik ja arv; |
|
— |
OBD-seadmega jälgitava osaga seotud ja sõidukilealgse tüübikinnituse andmisel kasutatud OBD-näidistsüklite liigi kirjeldus; |
|
— |
üksikasjalik dokument, milles kirjeldatakse kõiki andurite abil jälgitavaid osi ning vigade avastamise strateegiat ja rikkeindikaatori aktiveerimist (kindlaksmääratud sõidutsüklite arv või statistiline meetod) ning milles on iga OBD-seadme abil kontrollitava osa kohta esitatud ka jälgitavate teiseste parameetrite nimekiri ja kõigi selliste kasutatud OBD-väljundkoodide ja -vormingute nimekiri (koos selgitustega), mis on seotud heidet mõjutavate ja mittemõjutavate jõuülekande osadega, juhul kui nende osade seiret kasutatakse rikkeindikaatori aktiveerimise kindlakstegemisel. Kui teatava sõidukitüübi puhul kasutatakse sideseadet, mis vastab standardi ISO 15765-4 „Road vehicles – Diagnostics on Controller Area Network (CAN)” (Maanteesõidukid – Kontrolleri-ala võrgu (CAN) diagnostika) 4. osale: „Requirements for emissions-related systems” (Nõuded heitkogustega seotud seadmetele), tuleb esitada iga ID-tugiteenusega OBD-monitori kohta üksikasjalik selgitus teenusega $ 05 (katsed ID $ 21–FF) ja teenusega $06 seotud andmete kohta ning teenusega $06 (katsed ID $00–FF) seotud andmete kohta. |
Üksikasjalik selgitus tuleb esitada ka muude kommunikatsiooniprotokollide standardite kasutamise korral.
Nimetatud andmed võib esitada järgmise tabeli kujul:
|
Osa | Veakood | Seirestrateegia | Vea avastamise kriteeriumid | Rikkeindikaatori aktiveerimise kriteeriumid | Teisesed parameetrid | Eelkonditsioneerimine | Näidiskatse| |
|
Katalüsaator | P0420 | 1. ja 2. hapnikuanduri signaalid | 1. ja 2. anduri signaalide erinevus | 3. tsükkel | Mootori pöörlemissagedus, mootori koormus, A/F-režiim, katalüsaatori temperatuur | Kaks 1. tüübi tsüklit | 1. tüüp | |
3. Diagnostikaseadmete tootmiseks vajalikud andmed
Et soodustada üldiste diagnostikavahendite pakkumist mitme automargi remontijatele, teevad sõidukitootjad remondiandmete veebilehtede kaudu kättesaadavaks punktides 3.1, 3.2 ja 3.3 nimetatud andmed. Need andmed peavad sisaldama kõiki diagnostikavahendite funktsioone ning viiteid remonditeabele ja rikete kõrvaldamise juhistele. Kõnealusele teabele juurdepääsu eest võib võtta mõistlikku tasu.
3.1. Sideprotokollide andmed
Esitada tuleb järgmised andmed, mida peab saama otsida sõidukimarkide, mudelite ja variantide järgi või muude asjakohaste tunnuste järgi, nagu näiteks VIN-kood või sõiduki ja süsteemide identifitseerimistunnused:
|
a) |
infosüsteemi lisaprotokollid, mida lisaks ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 49 9B lisa punktis 4.7.3 sätestatud standarditele on vaja täielikuks diagnostikaks, sealhulgas teave tark- ja riistvaraliste lisaprotokollide, parameetrite identifitseerimise, ülekandefunktsioonide, funktsioonide säilimise nõuete ja veatingimuste kohta; |
|
b) |
üksikasjalikud andmed kõikide ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 49 9B lisa punktis 4.7.3 sätestatud standarditele mitte vastavate veakoodide saamise ja tõlgendamise kohta; |
|
c) |
kõikide kättesaadavate muutuvate andmete parameetrite loetelu, sealhulgas skaleerimis- ja juurdepääsuandmed; |
|
d) |
kõikide võimalike toimivuse katsete loetelu, sealhulgas seadme aktiveerimine ja juhtimine, ning katsete tegemise juhised; |
|
e) |
üksikasjalik teave selle kohta, kuidas leida kõikide osade ja seisundite andmed, ajatemplid, ooteseisundis veakoodid ja stoppkaadrid; |
|
f) |
adaptiivsete õppimisparameetrite, variandikoodide, varuosade seadistuse ja kliendi sisestatud andmete lähtestamine; |
|
g) |
elektroonilise kontrollploki identifitseerimis- ja variandikoodid; |
|
h) |
hoolduse märguannete lähtestamise juhised; |
|
i) |
diagnostikaliitmiku ja selle osade asukoht; |
|
j) |
mootori identifitseerimiskood. |
3.2. OBD-seirega osade kontroll ja diagnostika
Tuleb esitada järgmine teave:
|
a) |
OBD-seadme toimivuse kontrollkatsete kirjeldus osa või juhtmestiku tasandil; |
|
b) |
katse käik, sealhulgas katse parameetrid ja andmed osade kohta; |
|
c) |
ühenduse täpsed andmed, sealhulgas minimaalse ja maksimaalse sisend- ja väljundvõimsuse ning sõidu- ja koormusandmed; |
|
d) |
eeldatavad väärtused konkreetsetes sõiduoludes, sealhulgas tühikäigul; |
|
e) |
osa elektrilised näitajad staatilises ja dünaamilises olekus; |
|
f) |
kõikide eespool nimetatud olukordade kohta rikkeväärtused; |
|
g) |
diagnostikatoimingute järjestus rikke korral, seahulgas diagnostikapuud ja suunav diagnostiline elimineerimine. |
3.3. Remonditööde tegemiseks vajalikud andmed
Tuleb esitada järgmine teave:
|
a) |
elektroonilise kontrollploki ja osade lähtestamine (varuosade paigaldamise korral); |
|
b) |
vajaduse korral uute elektrooniliste kontrollplokkide või asendusseadiste lähtestamine (ümber)programmeerimise sammjuhendite abil. |
„3. liide
Artikliga 2e reguleeritud ülekantavate süsteemide loetelu
|
|
||||||||
|
|
(1) Mittevajalik läbi kriipsutada.
|
31.1.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 28/24 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 65/2012,
24. jaanuar 2012,
millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust EÜ nr 661/2009 käiguvahetuse näidikute osas ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/46/EÜ
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrust (EÜ) nr 661/2009, mis käsitleb mootorsõidukite, nende haagiste ning nende jaoks ette nähtud süsteemide, osade ja eraldi tehniliste seadmestike üldise ohutusega seotud tüübikinnituse nõudeid, (1) eriti selle artikli 14 lõike 1 punkti a,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Vastavalt määrusele (EÜ) nr 661/2009 on nõutav, et käiguvahetuse näidikud paigaldataks kõikidele M1-kategooriasse kuuluvatele manuaalkäigukastiga sõidukitele, mille tuletatud mass on kuni 2 610 kg, ning sõidukitele, mille tüübikinnitust on laiendatud määruse (EÜ) No 715/2007 (mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust seoses väikeste sõiduautode ja kommertsveokite (Euro 5 ja Euro 6) heitmetega ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust) (2) artikli 2 lõike 2 kohaselt. |
|
(2) |
Määrusega (EÜ) nr 661/2009 on ette nähtud, et selle käiguvahetuse näidikuid käsitlevate sätete tehnilisi üksikasju tuleb täpsustada rakendusaktidega. Seega on vaja sätestada ka käiguvahetuse näidikuid käsitleva tüübikinnituse konkreetsed menetlused, katsed ja nõuded. |
|
(3) |
Seepärast tuleks direktiivi 2007/46/EÜ, millega kehtestatakse raamistik mootorsõidukite ja nende haagiste ning selliste sõidukite jaoks mõeldud süsteemide, osade ja eraldi seadmestike kinnituse kohta (raamdirektiiv), (3) vastavalt muuta. |
|
(4) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas mootorsõidukite tehnilise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisala
Käesolevat määrust kohaldatakse M1-kategooria sõidukite suhtes, mis vastavad järgmistele nõuetele:
|
— |
millel on manuaalkäigukast ja |
|
— |
mille tuletatud mass ei ületa 2 610 kg või millele laiendatakse tüübikinnitust vastavalt määruse (EÜ) nr 715/2007 artikli 2 lõikele 2. |
Käesolevat määrust ei kohaldata sõidukite suhtes, mis on ette nähtud kindlateks sotsiaalseteks vajadusteks, nagu need on määratletud määruse (EÜ) nr 715/2007 artikli 3 lõike 2 punktis c.
Artikkel 2
Mõisted
Käesoleva määruse kohaldamisel kasutatakse lisaks määruses (EÜ) nr 661/2009 sätestatud mõistetele järgmiseid mõisteid:
1) „sõiduki tüüp seoses käiguvahetuse näidikutega”– sõidukiterühm, mis ei erine käiguvahetuse näidikute toimivusnäitajate osas ja põhimõtete osas, mille järgi käiguvahetuse näidikutega määratakse, millal anda käiguvahetuse hetke märguanne. Sellisteks põhimõteteks on näiteks:
|
i) |
kõrgemale käigule viitamine teataval mootorikiirusel, |
|
ii) |
kõrgemale käigule viitamine, kui teatavast mootori kütusekulu skeemist nähtub, et kõrgemal käigul saavutatakse teatav kütusesääst, |
|
iii) |
kõrgemale käigule viitamine, kui vajaliku mootori pöördemomendi võib saavutada kõrgemal käigul; |
2) „käiguvahetuse näidikute toimivusnäitajad”– rühm lähtesuurusi, mis määravad käiguvahetuse viitamist, nagu mootori pöörete arv, tarbitav võimsus, pöördemoment ja nende muutumine ajas koos käiguvahetuse näidikute toimimise sõltuvusega nendest suurustest;
3) „sõiduki töörežiim”– sõiduki olek, mille korral saab teha vähemalt kaks edasikäigu vahetust;
4) „käsirežiim”– sõiduki töörežiim, mille korral mõne või kõigi käikude vahetus toimub alati juhi vahetu tegevuse tulemusena;
5) „summutitoru heitgaasid”– summutitoru heitgaasid vastavalt määruse (EÜ) nr 715/2007 artikli 3 lõikes 6 sätestatud määratlusele.
Artikkel 3
Manuaalkäigukasti hindamine
Hindamisel, kas käigukast vastab määruse (EÜ) nr 661/2009 artikli 3 lõikes 16 esitatud määratlusele, loetakse manuaalkäigukastiks sellist käigukasti, millel on vähemalt üks käsirežiim vastavalt kõnealuse määruse artikli 2 lõikes 4 esitatud määratlusele. Sellisel hindamisel ei võeta arvesse automaatset käikude vahetumist, mis toimub mitte sõiduki töörežiimi optimeerimise, vaid äärmuslikes olukordades mootori seiskumise vältimise või ennetamise eesmärgil.
Artikkel 4
EÜ tüübikinnitus
1. Tootjad tagavad, et turule viidavad sõidukid, mis kuuluvad määruse (EÜ) nr 661/2009 artikli 11 kohaldamisalasse, varustatakse käiguvahetuse näidikutega vastavalt käesoleva määruse I lisas esitatud nõuetele.
2. Määruse (EÜ) nr 661/2009 artikliga 11 hõlmatud sõidukitele EÜ tüübikinnituse saamiseks peab tootja täitma järgmised kohustused:
|
a) |
koostama ja esitama tüübikinnitusasutusele käesoleva määruse II lisa 1. osas esitatud näidise kohase teatise; |
|
b) |
esitama tüübikinnitusasutusele avalduse, millega kinnitatakse, et tootja hinnangu kohaselt vastab sõiduk käesoleva määrusega kehtestatud nõuetele; |
|
c) |
esitama tüübikinnitusasutusele käesoleva määruse II lisa 2. osas esitatud näidise kohase tõendi; |
|
d) |
kas
|
3. Tüübikinnitusasutus annab hinnangu sõiduki vastavuse kohta I lisas esitatud tingimustele, tuginedes lõike 2 punktides a, b ja c osutatud tootja esitatud teabele ning punktis d osutatud tüübikinnituskatse tulemustele.
Tüübikinnitusasutus väljastab määruse (EÜ) nr 661/2009 artikliga 11 hõlmatud sõidukitele käesoleva määruse II lisa 3. osas esitatud näidise kohaselt koostatud EÜ tüübikinnitustunnistuse vaid juhul, kui selline vastavus on kindlaks tehtud.
Artikkel 5
Õigusaktide mõju järelevalve
Käesoleva määruse mõju jälgimiseks ja edasiste sammude vajalikkuse hindamiseks teevad tootjad ja tüübikinnitusasutused komisjonile nõudmise korral kättesaadavaks II lisas osutatud teabe. Komisjon ja tema esindajad käsitlevad seda teavet konfidentsiaalsena.
Artikkel 6
Direktiivi 2007/46/EÜ muudatused
Direktiivi 2007/46/EÜ I, III, IV, VI ja XI lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse III lisale.
Artikkel 7
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõigis liikmesriikides.
Brüssel, 24. jaanuar 2012
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 200, 31.7.2009, lk 1.
I LISA
KÄIGUVAHETUSE NÄIDIKUTEGA VARUSTATUD SÕIDUKITE ERINÕUDED
1. Käiguvahetuse näidikute väline vorm
1.1. Käiguvahetuse märguanne antakse selgel visuaalsel kujul, näiteks käiku selgelt kõrgemale/madalamale vahetama suunav viide või sümbol, mis tähistab käiku, mille juht peaks sisse lülitama. Visuaalsele märguandele võib lisada muid märguandeid, sealhulgas helilisi, kuid need ei tohi vähendada turvalisust.
1.2. Käiguvahetuse näidikud ei tohi segada ega varjata sõiduki turvalisuse tagamiseks lisatud mis tahes märgutule, juhtseadise ega näidiku tähistust. Ilma et see piiraks punkti 1.3 kohaldamist, kujundatakse näidik sellisena, et see ei häiriks juhi tähelepanu ega takistaks sõiduki õiget ja ohutut kasutamist.
1.3. Käiguvahetuse näidikud paigaldatakse kooskõlas UNECE eeskirja nr 121 punktiga 5.1.2. Need kujundatakse nii, et neid ei saa segi ajada sõiduki varustusse kuuluvate märgutulede, juhtseadiste ega näidikutega.
1.4. Käiguvahetuse näidiku märguanded võib lisada infonäidikule, juhul kui need eristuvad teistest näidikutest piisavalt, nii et juht neid selgesti näeb ja eristab.
1.5. Käiguvahetuse näidiku märguanded saab eriolukordades ajutiselt automaatselt välja lülitada või deaktiveerida. Sellised olukorrad on sõiduki terviklikkust või turvalist kasutamist ohustavad olukorrad, sh tõmbeseade ja stabiilsuskontrollisüsteemi aktiveerumine, juhiabisüsteemi ajutine aktiveerumine, muud sõiduki rikked. Käiguvahetuse näidiku tavarežiim peab taastuma eriolukorra lõppedes 10 sekundi jooksul või hiljem, kui seda tingivad tehnilised või juhi tegutsemisest tingitud põhjused.
2. Nõuded käiguvahetuse näidikute toimimisele (kohaldatakse kõikide käsirežiimide suhtes)
2.1. Punktides 2.2 ja 2.3 esitatud nõuete kohaselt peab käiguvahetuse näidik andma märku käiguvahetuseks, kui ta prognoosib uue käigu puhul väiksemat kütusekulu kui endise puhul.
2.2. Käiguvahetuse näidiku konstruktsioon peab soodustama optimaalse kütusekuluga sõidustiili põhjendatult eeldatavate sõiduolude korral. Näidiku eesmärk on minimeerida sõiduki kütusekulu, kui juht selle märguandeid järgib. Käiguvahetuse näidikute järgimise korral ei tohi aga tekkida esialgse olekuga võrreldes ebaproportsionaalselt suuremat summutitorust väljuvat reguleeritud heitgaaside kogust. Lisaks ei tohiks käiguvahetuse näidikute kasutamine negatiivselt mõjutada saastekontrolliseadmete, nagu katalüsaatorseade, õigeaegset toimimist pärast külmkäivitust. Seepärast peavad sõidukitootjad esitama tüübikinnitusasutusele tehnilise dokumentatsiooni, milles on kirjeldatud käiguvahetuse näidikute kasutamise mõju sõiduki summutitorust väljuvale reguleeritud heitgaaside kogusele vähemalt sõiduki püsiva kiiruse korral.
2.3. Käiguvahetuse näidikute järgimine ei tohi häirida sõiduki ohutut kasutamist nt mootori seiskumise, ebapiisava mootorpiduri või ebapiisava pöördemomendi tõttu suurema võimsuse vajaduse korral.
3. Nõutav teave
3.1. Tootja peab esitama tüübikinnitusasutusele järgmise teabe. Teave tehakse kättesaadavaks kahes osas:
|
a) |
ametlik dokumentatsioon, mis võidakse nõudmisel teha kättesaadavaks huvitatud isikutele; |
|
b) |
laiendatud dokumentatsioon, mis jääb rangelt salastatuks. |
3.1.1. Ametlik dokumentatsioon sisaldab järgmist:
|
a) |
käiguvahetuse näidikutega sõidukitüübi alla kuuluvatele sõidukitele paigaldatud käiguvahetuse näidikute kõiki väliseid vorme hõlmav kirjeldus ning tõendusmaterjal, mis kinnitab nende näidikute vastavust punktis 1 esitatud nõuetele; |
|
b) |
tõendusmaterjal andmete või tehniliste hindamiste kujul, nt katseandmed, heitgaaside või kütusekulu skeemid, heitgaaside kontrollkatsed, mis näitavad piisava kindlusega, et käiguvahetuse näidikud annavad juhile käiguvahetuseks õigeaegselt ja põhjendatult märku kooskõlas punktis 2 esitatud nõuetega; |
|
c) |
käiguvahetuse näidikute eesmärgi, kasutamise ja toimimise selgitus sõidukiga kaasas olevas kasutusjuhendis, käiguvahetuse näidikuid käsitlevas osas. |
3.1.2. Laiendatud dokumentatsioon sisaldab käiguvahetuse näidikute tööpõhimõtteid, eelkõige nende toimivusnäitajaid.
3.1.3. Ilma et see piiraks artikli 5 kohaldamist, käsitavad tüübikinnitusasutus ja tootja laiendatud dokumentatsiooni rangelt salajasena. Seda võib säilitada tüübikinnitusasutus või tüübikinnitusasutuse äranägemisel tootja. Kui dokumente säilitab tootja, identifitseerib ja dateerib dokumendipaketi pärast selle läbivaatamist ja kinnitamist tüübikinnitusasutus. See tehakse tüübikinnitusasutusele kontrollimiseks kättesaadavaks kinnituse andmise ajal või igal ajal kinnituse kehtivuse perioodil.
3.2. Tootja annab selgitusi käiguvahetuse näidikute eesmärgi, kasutamise ja toimimise kohta sõidukiga kaasas olevas kasutusjuhendis, käiguvahetuse näidikuid käsitlevas osas.
4. Käiguvahetuse näidikute viidatud käiguvahetushetkede seos kütusesäästuga tehakse kindlaks järgmisel viisil.
4.1. Katse kiirustega, mille korral sõiduki käiguvahetuse näidik annab märku kõrgemale käigule vahetuseks
Katse tehakse soojendatud mootoriga autoga, šassiidünamomeetril ning vastavalt käesoleva lisa 1. liites näidatud kiirusprofiilile. Käike vahetatakse kõrgemale vastavalt käiguvahetuse näidiku märguannetele ning kiirused, mille juures näidik käiguvahetuseks märku annab, dokumenteeritakse. Katset korratakse kolm korda.
Vn GSI tähistab nende kolme katsega saadud keskmist kiirust, mille juures käiguvahetuse näidik annab märku vahetada käigult n (n = 1., 2., …#g) käigule n + 1; #g tähistab sõiduki edasikäikude arvu. Seejuures võetakse arvesse ainult neid näidiku märguandeid, mida antakse enne piirkiiruse saavutamist ning ei võeta arvesse aeglustamise ajal antud käiguvahetuse märguandeid.
Järgmisteks arvutusteks võetakse V0 GSI väärtuseks 0 km/h ja V#g GSI väärtuseks 140 km/h või sõiduki piirkiirus, olenevalt sellest, kumb on väiksem. Kui sõiduki piirkiirus on väiksem kui 140 km/h, tuleb sõidukit kiirendada kuni piirkiiruseni, et saavutada kiirusprofiil, mis on kujutatud joonisel I1.
Teise võimalusena võib tootja määrata käiguvahetusnäidiku viidatud märguanded analüütiliselt, kasutades käiguvahetusnäidiku algoritmi, mis on esitatud punktis 3.1 osutatud laiendatud dokumentatsioonis.
4.2. Tavapärased käiguvahetushetked
Vn std tähistab kiirust, mille juures juht tavapäraselt tõenäoliselt vahetaks käigult n käigule n + 1 ilma käiguvahetuse näidikute märguandeta. Heitkoguste I tüübi katse (1) tulemusena määratud käiguvahetushetkede põhjal eristatakse järgmisi tavapäraseid käiguvahetushetke kiirusi:
|
V0 std |
= |
0 km/h; |
|
V1 std |
= |
15 km/h; |
|
V2 std |
= |
35 km/h; |
|
V3 std |
= |
50 km/h; |
|
V4 std |
= |
70 km/h; |
|
V5 std |
= |
90 km/h; |
|
V6 std |
= |
110 km/h; |
|
V7 std |
= |
130 km/h; |
|
V8 std |
= |
V#g GSI; |
Vn min tähistab sõiduki vähimat käigul n saavutatud kiirust, mille puhul mootor veel ei seisku ning Vn max tähistab sõiduki suurimat käigul n saavutatud kiirust, mille puhul mootorit veel ei kahjustata.
Kui siinsest kiiruste loetelust saadud Vn std on väiksem kui Vn + 1 min, võetakse Vn std väärtuseks Vn + 1 min. Kui siinsest kiiruste loetelust saadud Vn std on suurem kui Vn max, võetakse Vn std väärtuseks Vn max (n = 1, 2, …, g – 1).
Kui sel viisil saadud V#g std on väiksem kui V#g GSI, võetakse selle väärtuseks V#g GSI
4.3. Kütusekulu sõltuvus kiirusest
Tootja esitab tüübikinnitusasutusele andmed sõiduki kütusetarbimise kohta sõiduki püsiva kiiruse juures käigul n ja järgmisi reegleid järgides.
FCn i tähistab kütusekulu kilogrammides tunnis (kg/h), kui sõiduk liigub püsiva kiirusega vi = i × 5 km/h – 2,5 km/h (i on positiivne täisarv) käigul n. Tootja esitab need andmed iga käigu n (n = 1, 2, …, #g) ja kiiruse vn min ≤ vi ≤ vn max kohta. Kütusetarbimise väärtused tuleb määrata tegelikule liiklusolukorrale vastavates ühetaolistes keskkonnatingimustes, mille võib kindlaks määrata sõiduki tootja, kas tegeliku katsega või tootja ja tüübikinnitusasutuse vahelise kokkuleppe kohase arvutusmeetodiga.
4.4. Sõiduki kiiruste jaotus
Järgnevat jaotust tuleks kasutada, et leida tõenäosus Pi, et sõiduk liigub kiirusega v, kui vi – 2,5 km/h < v ≤ vi + 2,5 km/h (i = 1, …, 28).
|
i |
Pi |
|
1 |
4,610535879 |
|
2 |
5,083909299 |
|
3 |
4,86818148 |
|
4 |
5,128313511 |
|
5 |
5,233189418 |
|
6 |
5,548597362 |
|
7 |
5,768706442 |
|
8 |
5,881761847 |
|
9 |
6,105763476 |
|
10 |
6,098904359 |
|
11 |
5,533164348 |
|
12 |
4,761325003 |
|
13 |
4,077325232 |
|
14 |
3,533825909 |
|
15 |
2,968643201 |
|
16 |
2,61326375 |
|
17 |
2,275220718 |
|
18 |
2,014651418 |
|
19 |
1,873070659 |
|
20 |
1,838715054 |
|
21 |
1,982122053 |
|
22 |
2,124757402 |
|
23 |
2,226658166 |
|
24 |
2,137249569 |
|
25 |
1,76902642 |
|
26 |
1,665033625 |
|
27 |
1,671035353 |
|
28 |
0,607049046 |
Kui sõiduki suurim kiirus vastab sammule i ja i < 28, tuleb Pi -le lisada väärtused Pi + 1 kuni P28.
4.5. Sõiduki kütusekulu arvutamine
FCGSI tähistab kütusekulu, kui juht järgib käiguvahetuse näidiku märguandeid:
FCGSI i = FCn i, kus Vn – 1 GSI ≤ vi < Vn GSI (kui n = 1, …, #g) ja FCGSI i = 0, kui vi ≥ V#g GSI
FCstd tähistab kütusekulu, kui kasutatakse tavapäraseid käiguvahetushetki:
FCstd i = FCn i, kus Vn – 1 std ≤ vi < Vn std (kui n = 1, …, #g) ja FCstd i = 0, kui vi ≥ V#g GSI
Käiguvahetuse näidikute märguannete järgimisest saadav suhteline kütusekulu sääst arvutatakse järgmiselt:
FCsuhtelinesääst = (1 – FCGSI/FCstd) × 100 %
4.6. Andmete dokumenteerimine
Dokumenteeritakse järgmine teave:
|
— |
Vn GSI väärtused, mis on leitud vastavalt punktile 4.1 |
|
— |
kiirusest sõltuvat kütusekulu väljendava FCn i väärtused; need esitab tootja vastavalt punktile 4.3 |
|
— |
Suuruste FCGSI, FCstd ja FCsuhteline sääst väärtused, mis on arvutatud vastavalt punktile 4.5. |
(1) Määratletud ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 83 4a lisas (05-seeria muudatused).
1. liide
Punktis 4.1 osutatud sõiduki kiirusprofiili kirjeldus
|
Tegevuse nr |
Tegevus |
Kiirendus (m/s2) |
Kiirus (km/h) |
Kumulatiivne aeg (s) |
|
1 |
Tühikäik |
0 |
0 |
20 |
|
2 |
Kiirendus |
1,1 |
0-31,68 |
28 |
|
3 |
0,7 |
31,68-49,32 |
35 |
|
|
4 |
0,64 |
49,32-79,27 |
48 |
|
|
5 |
0,49 |
79,27-109,26 |
65 |
|
|
6 |
0,3 |
109,26-128,70 |
83 |
|
|
7 |
0,19 |
128,70-140,33 |
100 |
|
|
8 |
Püsiseisund |
0 |
140,33 |
105 |
|
9 |
Aeglustus |
–0,69 |
140,33-80,71 |
129 |
|
10 |
–1,04 |
80,71-50,76 |
137 |
|
|
11 |
–1,39 |
50,76-0 |
147 |
|
|
12 |
Tühikäik |
0 |
0 |
150 |
Kõrvalekalded sellest kiirusprofiilist on täpsustatud ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni eeskirja nr 83 4a lisa punktis 6.1.3.4. (05-seeria muudatused)
Joonis I.1
Punktis 4.1 osutatud sõiduki kiirusprofiili graafik; pidevjoon – kiirusprofiil; kriipsjoon – kõrvalekalded kiirusprofiilist.
Järgnevas tabelis on kiirusprofiil esitatud sekundite kaupa. Kui sõiduki piirkiirus on väiksem kui 140 km/h, tuleb sõidukit kiirendada kuni suurima kiiruseni, et saavutada eelpool kujutatud kiirusprofiil.
|
Aeg (ajad) |
Kiirus (km/h) |
|
0 |
0,00 |
|
1 |
0,00 |
|
2 |
0,00 |
|
3 |
0,00 |
|
4 |
0,00 |
|
5 |
0,00 |
|
6 |
0,00 |
|
7 |
0,00 |
|
8 |
0,00 |
|
9 |
0,00 |
|
10 |
0,00 |
|
11 |
0,00 |
|
12 |
0,00 |
|
13 |
0,00 |
|
14 |
0,00 |
|
15 |
0,00 |
|
16 |
0,00 |
|
17 |
0,00 |
|
18 |
0,00 |
|
19 |
0,00 |
|
20 |
0,00 |
|
21 |
3,96 |
|
22 |
7,92 |
|
23 |
11,88 |
|
24 |
15,84 |
|
25 |
19,80 |
|
26 |
23,76 |
|
27 |
27,72 |
|
28 |
31,68 |
|
29 |
34,20 |
|
30 |
36,72 |
|
31 |
39,24 |
|
32 |
41,76 |
|
33 |
44,28 |
|
34 |
46,80 |
|
35 |
49,32 |
|
36 |
51,62 |
|
37 |
53,93 |
|
38 |
56,23 |
|
39 |
58,54 |
|
40 |
60,84 |
|
41 |
63,14 |
|
42 |
65,45 |
|
43 |
67,75 |
|
44 |
70,06 |
|
45 |
72,36 |
|
46 |
74,66 |
|
47 |
76,97 |
|
48 |
79,27 |
|
49 |
81,04 |
|
50 |
82,80 |
|
51 |
84,56 |
|
52 |
86,33 |
|
53 |
88,09 |
|
54 |
89,86 |
|
55 |
91,62 |
|
56 |
93,38 |
|
57 |
95,15 |
|
58 |
96,91 |
|
59 |
98,68 |
|
60 |
100,44 |
|
61 |
102,20 |
|
62 |
103,97 |
|
63 |
105,73 |
|
64 |
107,50 |
|
65 |
109,26 |
|
66 |
110,34 |
|
67 |
111,42 |
|
68 |
112,50 |
|
69 |
113,58 |
|
70 |
114,66 |
|
71 |
115,74 |
|
72 |
116,82 |
|
73 |
117,90 |
|
74 |
118,98 |
|
75 |
120,06 |
|
76 |
121,14 |
|
77 |
122,22 |
|
78 |
123,30 |
|
79 |
124,38 |
|
80 |
125,46 |
|
81 |
126,54 |
|
82 |
127,62 |
|
83 |
128,70 |
|
84 |
129,38 |
|
85 |
130,07 |
|
86 |
130,75 |
|
87 |
131,44 |
|
88 |
132,12 |
|
89 |
132,80 |
|
90 |
133,49 |
|
91 |
134,17 |
|
92 |
134,86 |
|
93 |
135,54 |
|
94 |
136,22 |
|
95 |
136,91 |
|
96 |
137,59 |
|
97 |
138,28 |
|
98 |
138,96 |
|
99 |
139,64 |
|
100 |
140,33 |
|
101 |
140,33 |
|
102 |
140,33 |
|
103 |
140,33 |
|
104 |
140,33 |
|
105 |
140,33 |
|
106 |
137,84 |
|
107 |
135,36 |
|
108 |
132,88 |
|
109 |
130,39 |
|
110 |
127,91 |
|
111 |
125,42 |
|
112 |
122,94 |
|
113 |
120,46 |
|
114 |
117,97 |
|
115 |
115,49 |
|
116 |
113,00 |
|
117 |
110,52 |
|
118 |
108,04 |
|
119 |
105,55 |
|
120 |
103,07 |
|
121 |
100,58 |
|
122 |
98,10 |
|
123 |
95,62 |
|
124 |
93,13 |
|
125 |
90,65 |
|
126 |
88,16 |
|
127 |
85,68 |
|
128 |
83,20 |
|
129 |
80,71 |
|
130 |
76,97 |
|
131 |
73,22 |
|
132 |
69,48 |
|
133 |
65,74 |
|
134 |
61,99 |
|
135 |
58,25 |
|
136 |
54,50 |
|
137 |
50,76 |
|
138 |
45,76 |
|
139 |
40,75 |
|
140 |
35,75 |
|
141 |
30,74 |
|
142 |
25,74 |
|
143 |
20,74 |
|
144 |
15,73 |
|
145 |
10,73 |
|
146 |
5,72 |
|
147 |
0,72 |
|
148 |
0,00 |
|
149 |
0,00 |
|
150 |
0,00 |
II LISA
1. OSA
Teatis
NÄIDIS
Teatis nr … sõiduki EÜ tüübikinnituse kohta seoses käiguvahetuse näidikutega.
Järgnev teave esitatakse vajaduse korral kolmes eksemplaris ja see peab sisaldama sisukorda. Kõik joonised tuleb esitada asjakohases mõõtkavas ja piisavalt üksikasjalikult A4 formaadis paberil või A4 formaati voldituna. Lisatavad fotod peavad olema piisavalt üksikasjalikud.
Kui süsteemidel, osadel või eraldi seadmestikul on elektroonilisi kontrollplokke, tuleb esitada teave ka nende tööomaduste kohta.
Teave, nagu määratletud määruse (EÜ) nr 692/2008 (1) I lisa 3. liite punktides 0, 3 ja 4
|
4.11. |
Käiguvahetuse näidikud |
|
4.11.1. |
Helimärguanne (ei/jah) (2). Kui jah, kirjeldage heli ja selle tugevust juhi kõrva juures detsibellides(A). (Helimärguanne on alati sisse ja välja lülitatav): … |
|
4.11.2. |
I lisa punktis 4.6 nõutud teave (tootja avaldatud andmed): … |
|
4.11.3. |
I lisa punktis 3.1.1 nõutud teave: … |
|
4.11.4. |
I lisa punktis 3.1.2 nõutud teave: … |
|
4.11.5. |
Käiguvahetuse näidiku fotod ja/või joonised ning süsteemi osade ja toimimise lühikirjeldus: … |
|
4.11.6. |
Teave käiguvahetuse näidikute kohta sõiduki kasutusjuhendis: … |
2. OSA
NÄIDIS
3. OSA
EÜ tüübikinnitustunnistus
NÄIDIS
(suurim formaat: A4 (210 × 297 mm))
EÜ TÜÜBIKINNITUSTUNNISTUS
Teatis:
|
— |
EÜ tüübikinnitus (3) |
|
— |
EÜ tüübikinnituse laiendamine (3) |
|
— |
EÜ tüübikinnituse andmisest keeldumine (3) |
|
— |
EÜ tüübikinnituse tühistamine (3) |
seoses sõiduki käiguvahetuse näidikuga
võttes arvesse määrust (EL) nr 65/2012, mida on viimati muudetud määrusega (EL) nr …/2012 (3)
EÜ tüübikinnitusnumber: …
Laiendamise põhjus: …
I JAGU
|
0.1. |
Mark (tootja ärinimi): … |
|
0.2. |
Tüüp: … |
|
0.2.1. |
Kaubanimi/kaubanimed (võimaluse korral): … |
|
0.3. |
Tüübi identifitseerimisandmed, kui need on märgitud sõidukile: … |
|
0.3.1. |
Kõnealuse märgistuse asukoht: … |
|
0.4. |
Sõiduki kategooria: … |
|
0.5. |
Tootja nimi ja aadress: … |
|
0.8. |
Koostetehas(t)e nimi (nimed) ja aadress(id): … |
|
0.9. |
Tootja esindaja nimi ja aadress (kui on): … |
II JAGU
|
1. |
Lisateave (vajaduse korral): vt addendumit |
|
2. |
Katsete ja hindamiste eest vastutav tehniline talitus: |
|
3. |
Katsearuande kuupäev: |
|
4. |
Katsearuande number: |
|
5. |
Määruse (EL) nr 65/2012 I lisa punktis 4.6 nõutud teave (määratud tüübikinnitusel): |
|
6. |
Märkused (kui on): vt addendumit |
|
7. |
Koht: |
|
8. |
Kuupäev: |
|
9. |
Allkiri: |
|
Lisatud dokumendid |
: |
teabematerjalid katsearuanne lisateave: … |
EÜ tüübikinnitustunnistuse addendum nr … seoses ….
(1) ELT L 199, 28.7.2008, lk 1.
(2) Mittevajalik maha tõmmata.
(3) Mittevajalik maha tõmmata.
III LISA
RAAMDIREKTIIVI 2007/46/EÜ MUUDATUSED
Direktiivi 2007/46/EÜ muudetakse järgmiselt.
|
1. |
I lisasse lisatakse järgmised punktid:
|
|
2. |
III lisasse lisatakse järgmised punktid:
|
|
3. |
IV lisa 1. osa muudetakse järgmiselt:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. |
VI lisa liite tabelisse lisatakse järgmine punkt 63.1:
|
|
5. |
XI lisa muudetakse järgmiselt:
|