ISSN 1977-0650 doi:10.3000/19770650.L_2011.270.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 270 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
54. köide |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/1 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1016/2011,
23. september 2011,
millega vähendatakse teatavate kalavarude 2011. aasta püügikvoote eelmisel aastal nendest varudest üle püütud koguse võrra
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, muudetakse määrusi (EÜ) nr 847/96, (EÜ) nr 2371/2002, (EÜ) nr 811/2004, (EÜ) nr 768/2005, (EÜ) nr 2115/2005, (EÜ) nr 2166/2005, (EÜ) nr 388/2006, (EÜ) nr 509/2007, (EÜ) nr 676/2007, (EÜ) nr 1098/2007, (EÜ) nr 1300/2008, (EÜ) nr 1342/2008 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1627/94 ja (EÜ) nr 1966/2006, (1) eriti selle artikli 105 lõikeid 1 ja 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
2010. aasta püügikvoodid on kehtestatud järgmiste õigusaktidega:
|
(2) |
2011. aasta püügikvoodid on kehtestatud järgmiste õigusaktidega:
|
(3) |
Määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 105 lõike 1 kohaselt teeb komisjon mahaarvamised kõnealuse liikmesriigi tulevastest püügikvootidest, kui ta on teinud kindlaks, et liikmesriik on ületanud temale eraldatud püügikvoote. |
(4) |
Määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 105 lõigetes 2 ja 3 on sätestatud, et sellised mahaarvamised tehakse järgmisel aastal või järgnevatel aastatel, kohaldades kõnealustes lõigetes sätestatud teatavaid korrutustegureid. |
(5) |
Teatavad liikmesriigid on ületanud neile 2010. aastaks antud püügikvoodid. Seepärast on asjakohane vähendada nende 2011. aasta ja vajaduse korral ka järgnevate aastate püügikvoote ülepüütud koguste võrra. |
(6) |
Komisjoni määrusega (EL) nr 1004/2010 (10) vähendati 2010. aasta püügikvoote. Teatavate liikmesriikide puhul olid kohaldatud vähendamised suuremad kui neile 2010. aastaks antud püügikvoot, mistõttu kõnealusel aastal ei olnud võimalik kohaldada vähendamisi täies ulatuses. Tagamaks, et ka niisugustel juhtudel arvataks maha täielik kogus, tuleks järelejäänud koguseid arvesse võtta 2011. aasta ja vajaduse korral ka järgnevate aastate püügikvootidest tehtavate vähendamiste kehtestamisel. |
(7) |
Käesoleva määrusega ettenähtud vähendamiste kohaldamine ei tohiks piirata 2011. aasta kvootide suhtes kohaldatavaid vähendamisi, mida tehakse vastavalt järgmistele õigusaktidele:
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrustega (EL) nr 1124/2010, (EL) nr 1225/2010, (EL) nr 1256/2010 ja (EL) nr 57/2011 kehtestatud püügikvoote 2011. aastaks vähendatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Liikmesriikidele 2012. aastaks ja vajaduse korral ka järgnevateks aastateks kehtestatavaid püügikvoote vähendatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 3
Artiklite 1 ja 2 kohaldamine ei piira määrustes (EÜ) nr 147/2007, (EÜ) nr 635/2008, (EL) nr 165/2011 ja rakendusmääruses (EL) nr 1021/2011 sätestatud vähendamisi.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 23. september 2011
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) ELT L 352, 31.12.2008, lk 1.
(3) ELT L 330, 16.12.2009, lk 1.
(4) ELT L 347, 24.12.2009, lk 1.
(5) ELT L 21, 26.1.2010, lk 1.
(6) ELT L 318, 4.12.2010, lk 1.
(7) ELT L 336, 21.12.2010, lk 1.
(8) ELT L 343, 29.12.2010, lk 2.
(9) ELT L 24, 27.1.2011, lk 1.
(10) ELT L 291, 9.11.2010, lk 31.
(11) ELT L 46, 16.2.2007, lk 10.
(12) ELT L 176, 4.7.2008, lk 8.
(13) ELT L 48, 23.2.2011, lk 11.
(14) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 16.
LISA
2010. aasta ülepüütud koguse ja tasaarveldamistega seotud vähendamised
Liikmesriik |
Liigi kood |
Piirkonna kood |
Liigi nimi |
Piirkonna nimetus |
Esialgne kvoot 2010 |
Lubatud lossitavad kogused (kohandatud kvoot kokku) (6) |
Püük kokku 2010 |
Lubatud lossitavate kogustega seotud ülepüük (%) |
Lubatud lossitavate kogustega seotud ülepüük (kogus t) |
Korrutustegur 105(2) |
Korrutustegur 105(3) |
Vähendamised 2011 |
2010. aastast jäänud vähendamised (määrus 1004/2010) |
Esialgne kvoot 2011 |
Läbivaadatud kvoot 2011 |
Jääk |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
(15) |
(16) |
(17) |
BEL |
SRX |
2AC4-C |
Railased |
IIa ja IV püügipiirkonna ELi veed |
235,00 (1) |
299,00 |
304,80 |
1,94 |
5,80 |
1 |
1 |
–5,80 |
|
235,00 (4) |
229,20 |
|
BEL |
WHG |
2AC4. |
Merlang |
IIa ja IV püügipiirkonna ELi veed |
250,00 (1) |
129,00 |
139,10 |
7,83 |
10,10 |
1 |
1 |
–10,10 |
|
286,00 (4) |
275,90 |
|
DNK |
DGS |
03A-C. |
Harilik ogahai |
IIIa püügipiirkonna ELi veed |
0,00 (1) |
0,00 |
|
|
|
|
|
|
–12,00 |
0,00 |
0,00 |
12,00 |
DNK |
WHG |
2AC4. |
Merlang |
IIa ja IV püügipiirkonna ELi veed |
1 082,00 (1) |
154,00 |
156,40 |
1,56 |
2,40 |
1 |
1 |
–2,40 |
|
1 236,00 (4) |
1 233,60 |
|
DEU |
COD |
3BC+24 |
Tursk |
Alarajoonide 22–24 ELi veed |
3 777,00 (2) |
4 232,00 |
4 256,50 |
0,58 |
24,50 |
1 |
1,5 |
–36,75 |
|
4 012,00 (4) |
3 975,25 |
|
DEU |
HAD |
2AC4. |
Kilttursk |
IIa ja IV püügipiirkonna ELi veed |
876,00 (1) |
634,00 |
637,90 |
0,62 |
3,90 |
1 |
1 |
–3,90 |
|
858,00 (4) |
854,10 |
|
DEU |
HER |
4AB. |
Heeringas |
ELi veed põhja pool 53° 30′ N |
14 147,00 (1) |
2 455,00 |
2 477,60 |
0,92 |
22,60 |
1 |
1 |
–22,60 |
|
17 423,00 (4) |
17 400,40 |
|
DEU |
SAN |
2A3A4. |
Tobiad |
IIa, IIIa ja IV püügipiirkonna ELi veed |
166,00 (1) |
12 975,00 |
13 015,10 |
0,31 |
40,10 |
1 |
1 |
–40,10 |
|
511,00 (4) |
470,90 |
|
EST |
COD |
N3M. |
Tursk |
NAFO 3M |
61,00 (1) |
30,00 |
42,20 |
40,67 |
12,20 |
1 |
1 |
–12,20 |
|
111,00 (4) |
98,80 |
|
IRL |
COD |
7XAD34 |
Tursk |
VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX ja X püügipiirkond; CECAF 34.1.1 ELi veed |
825,00 (1) |
917,00 |
927,80 |
1,18 |
10,80 |
1 |
1,5 |
–16,20 |
|
825,00 (4) |
808,80 |
|
IRL |
HER |
07A/MM |
Heeringas |
VIIa püügipiirkond |
1 250,00 (1) |
0,00 |
16,00 |
n/a |
16,00 |
1 |
1 |
–16,00 |
|
1 374,00 (4) |
1 358,00 |
|
IRL |
WHB |
1X14 |
Põhjaputassuu |
I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ja XIV püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed |
7 843,00 (1) |
8 279,00 |
8 324,00 |
0,54 |
45,00 |
1 |
1 |
–45,00 |
|
1 187,00 (4) |
1 142,00 |
|
ESP |
BLI |
67- |
Sinine molva |
Vb, VI ja VII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed |
67,00 (1) |
0,00 |
|
|
|
|
|
|
– 103,00 |
62,00 (4) |
0,00 |
41,00 |
ESP |
COD |
N3M. |
Tursk |
NAFO 3M |
796,00 (1) |
916,00 |
919,30 |
0,36 |
3,30 |
1 |
1 |
–3,30 |
|
1 448,00 (4) |
1 444,70 |
|
ESP |
RED |
N3M. |
Meriahvenad |
NAFO 3M |
233,00 (1) |
846,00 |
891,20 |
5,34 |
45,20 |
1 |
1 |
–45,20 |
|
233,00 (4) |
187,80 |
|
ESP |
USK |
567EI. |
Meriluts |
V, VI ja VII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed |
14,00 (1) |
16,00 |
19,70 |
23,13 |
3,70 |
1 |
1 |
–3,70 |
|
14,00 (4) |
10,30 |
|
FRA |
HER |
4CXB7D |
Heeringas |
VIId ja IVc püügipiirkond |
5 235,00 (1) |
6 560,00 |
6 747,40 |
2,86 |
187,40 |
1 |
1 |
– 187,40 |
|
6 447,00 (4) |
6 259,60 |
|
FRA |
SBR |
678- |
Besuugo |
VI, VII ja VIII püügipiirkonna ELi veed ja veed, mis ei kuulu kolmandate riikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla |
9,00 (3) |
66,00 |
85,40 |
29,39 |
19,40 |
1 |
1 |
–19,40 |
|
9,00 (5) |
0,00 |
10,40 |
FRA |
WHG |
2AC4. |
Merlang |
IIa ja IV püügipiirkonna ELi veed |
1 627,00 (1) |
2 367,00 |
2 593,40 |
9,56 |
226,40 |
1,1 |
1 |
– 249,04 |
|
1 857,00 (4) |
1 607,96 |
|
LTU |
PRA |
N3L. |
Harilik süvameregarneel |
NAFO 3L. |
334,00 (1) |
334,00 |
339,90 |
1,77 |
5,90 |
1 |
1 |
–5,90 |
|
214,00 (4) |
208,10 |
|
NLD |
BSF |
56712- |
Süsisaba |
V, VI, VII ja XII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed |
|
0,00 |
|
|
|
|
|
|
–5,00 |
0,00 |
0,00 |
5,00 |
NLD |
SBR |
678- |
Besuugo |
VI, VII ja VIII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed |
|
0,00 |
|
|
|
|
|
|
–6,00 |
0,00 |
0,00 |
6,00 |
POL |
GHL |
1N2AB |
Süvalest |
I ja II püügipiirkonna Norra veed |
|
0,00 |
|
|
|
|
|
|
–1,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
POL |
COD |
1N2AB |
Tursk |
I ja II püügipiirkonna Norra veed |
|
1 390,00 |
1 389,10 |
|
|
|
|
|
–2,00 |
0,00 |
0,00 |
2,00 |
POL |
RED |
514GRN |
Meriahvenad |
V ja XIV püügipiirkonna Gröönimaa veed |
|
0,00 |
|
|
|
|
|
|
–1,00 |
0,00 |
0,00 |
1,00 |
POL |
HAD |
2AC4 |
Kilttursk |
IV püügipiirkond; IIa püügipiirkonna ELi veed |
|
1,00 |
|
|
|
|
|
|
–16,00 |
0,00 |
0,00 |
16,00 |
POL |
WHB |
1X14 |
Põhjaputassuu |
I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ja XIV püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed |
|
0,00 |
|
|
|
|
|
|
–8,00 |
0,00 |
0,00 |
8,00 |
POL |
MAC |
2A34 |
Makrell |
IIIa ja IV püügipiirkond; IIa, IIIb, IIIc püügipiirkonna ja alarajoonide 22–23 ELi veed |
|
0,00 |
|
|
|
|
|
|
–5,00 |
0,00 |
0,00 |
5,00 |
PRT |
ALF |
3X14- |
Limapead |
III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV püügipiirkonna ELi veed ja veed, mis ei kuulu kolmandate riikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla |
214,00 (3) |
224,00 |
231,90 |
3,53 |
7,90 |
1 |
1 |
–7,90 |
|
214,00 (5) |
206,10 |
|
PRT |
ANF |
8C3411 |
Euroopa merikurat |
VIIIc, IX ja X püügipiirkond; CECAF 34.1.1 EÜ veed |
248,00 (1) |
277,00 |
280,80 |
1,37 |
3,80 |
1 |
1 |
–3,80 |
|
260,00 (4) |
256,20 |
|
PRT |
BFT |
AE045W |
Harilik tuun |
Atlandi ookean ida pool 45° läänepikkust ja Vahemeri |
237,66 (1) |
57,70 |
63,30 |
9,71 |
5,60 |
1 |
1,5 |
–8,40 |
|
226,84 (4) |
218,44 |
|
PRT |
GHL |
1N2AB |
Süvalest |
I ja II püügipiirkonna Norra veed |
|
0,00 |
|
|
|
|
|
|
–11,00 |
0,00 |
0,00 |
11,00 |
PRT |
HAD |
1N2AB |
Kilttursk |
I ja II püügipiirkonna Norra veed |
0,00 |
200,00 |
64,90 |
|
|
|
|
|
– 458,00 |
0,00 |
0,00 |
458,00 |
PRT |
POK |
1N2AB |
Põhjaatlandi süsikas |
I ja II püügipiirkonna Norra veed |
|
0,00 |
|
|
|
|
|
|
– 294,00 |
|
0,00 |
294,00 |
PRT |
RED |
51214. (uus kood 51214D) |
Meriahvenad |
V püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed; XII ja XIV püügipiirkonna rahvusvahelised veed |
896,00 (1) |
1 416,00 |
1 420,00 |
0,28 |
4,00 |
1 |
1 |
–4,00 |
|
757,00 (4) |
753,00 |
|
GBR |
BET |
ATLANT |
Suursilm-tuun |
Atlandi ookean |
|
0,00 |
|
|
|
|
|
|
–10,00 |
0,00 (4) |
0,00 |
10,00 |
GBR |
BLI |
245- (uus kood24-) |
Sinine molva |
II, IV ja V püügipiirkonna ELi veed ja veed, mis ei kuulu kolmandate riikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla |
15,00 (3) |
16,00 |
33,00 |
106,25 |
17,00 |
1 |
1 |
–17,00 |
|
15,00 (5) |
0,00 |
2,00 |
GBR |
DWS |
56789- |
Süvamere haid |
V, VI, VII, VIII ja IX püügipiirkonna ELi veed ja veed, mis ei kuulu kolmandate riikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla |
0,00 (3) |
18,70 |
20,00 |
6,95 |
1,30 |
1 |
1 |
–1,30 |
|
5,60 (5) |
4,30 |
|
GBR |
WHG |
2AC4. |
Merlang |
IIa ja IV püügipiirkonna ELi veed |
4 317,00 (1) |
7 782,00 |
7 798,10 |
0,21 |
16,10 |
1 |
1 |
–16,10 |
|
8 933,00 (4) |
8 916,90 |
|
(1) Määruses (EL) nr 53/2010 sätestatud kvoot.
(2) Määruses (EÜ) nr 1226/2009 sätestatud kvoot.
(3) Määruses (EÜ) nr 1359/2008 sätestatud kvoot.
(4) Määruses (EL) nr 57/2011 sätestatud kvoot.
(5) Määruses (EL) nr 1225/2010 sätestatud kvoot.
(6) Liikmesriigile asjakohaste püügivõimaluste määruste alusel kehtestatud kvoodid pärast nõukogu määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 20 lõike 5 kohase püügivõimaluste vahetamise, nõukogu määruse (EÜ) nr 847/96 artikli 4 lõike 2 kohase kvootide ülekandmise ja/või määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklite 37 ja 105 kohase püügivõimaluste ümberjaotamise või vähendamise arvessevõtmist.
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/8 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1017/2011,
12. oktoober 2011,
millega keelatakse Portugali lipu all sõitvatel laevadel sinise marliini püük Atlandi ookeanil
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 18. jaanuari 2011. aasta määrusega (EL) nr 57/2011, millega määratakse 2011. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes teatavates väljaspool ELi asuvates vetes, (2) on kehtestatud kvoodid 2011. aastaks. |
(2) |
Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2011. aastaks eraldatud kvoodi. |
(3) |
Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kvoodi ammendumine
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2011. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.
Artikkel 2
Keelud
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 12. oktoober 2011
Komisjoni nimel presidendi eest
merenduse ja kalanduse peadirektor
Lowri EVANS
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) ELT L 24, 27.1.2011, lk 1.
LISA
Nr |
49/T&Q |
Liikmesriik |
Portugal |
Kalavaru |
BUM/ATLANT |
Liik |
Sinine marliin (Makaira nigricans) |
Piirkond |
Atlandi ookean |
Kuupäev |
5.9.2011 |
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/10 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1018/2011,
12. oktoober 2011,
millega keelatakse Prantsusmaa lipu all sõitvatel laevadel põhjaputassuude püük I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ja XIV püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelistes vetes
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 18. jaanuari 2011. aasta määrusega (EL) nr 57/2011, millega määratakse 2011. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes teatavates väljaspool ELi asuvates vetes, (2) on kehtestatud kvoodid 2011. aastaks. |
(2) |
Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2011. aastaks eraldatud kvoodi. |
(3) |
Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kvoodi ammendumine
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2011. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.
Artikkel 2
Keelud
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 12. oktoober 2011
Komisjoni nimel presidendi eest
merenduse ja kalanduse peadirektor
Lowri EVANS
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) ELT L 24, 27.1.2011, lk 1.
LISA
Nr |
48/T&Q |
Liikmesriik |
Prantsusmaa |
Kalavaru |
WHB/1X14 |
Liik |
Põhjaputassuu (Micromesistius poutassou) |
Piirkond |
I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII ja XIV püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed |
Kuupäev |
7.9.2011 |
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/12 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1019/2011,
12. oktoober 2011,
millega keelatakse Belgia lipu all sõitvatel laevadel atlandi merilesta püük VIII, IX ja X püügipiirkonnas ja CECAF 34.1.1 püügipiirkonna ELi vetes
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, (1) eriti selle artikli 36 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 18. jaanuari 2011. aasta määrusega (EL) nr 57/2011, millega määratakse 2011. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused, mida kohaldatakse liidu vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes teatavates väljaspool ELi asuvates vetes, (2) on kehtestatud kvoodid 2011. aastaks. |
(2) |
Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või selles liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2011. aastaks eraldatud kvoodi. |
(3) |
Seepärast on vaja keelata nimetatud kalavaru püük, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kvoodi ammendumine
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2011. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates lisas sätestatud kuupäevast.
Artikkel 2
Keelud
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber paigutada, ümber laadida või lossida sellist püütud kalavaru pärast nimetatud kuupäeva.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 12. oktoober 2011
Komisjoni nimel presidendi eest
merenduse ja kalanduse peadirektor
Lowri EVANS
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) ELT L 24, 27.1.2011, lk 1.
LISA
Nr |
43/T&Q |
Liikmesriik |
Belgia |
Kalavaru |
PLE/8/3411 |
Liik |
Atlandi merilest (Pleuronectes platessa) |
Piirkond |
VIII, IX ja X püügipiirkond; CECAF 34.1.1 püügipiirkonna ELi veed |
Kuupäev |
13.8.2011 |
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/14 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1020/2011,
14. oktoober 2011,
millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 543/2011 seoses nektariinide ja virsikute turult kõrvaldamise toetuse maksimumsummadega
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artiklit 103h koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EÜ) nr 1234/2007 ja komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga) (2) on sätestatud riskide juhtimise ja vältimise meetmete kohaldamise eeskirjad seoses puu- ja köögiviljadega, mille tootmist on väga keeruline prognoosida. |
(2) |
Turul võib tekkida puu- ja köögiviljade ülejääk ning see võib turgu oluliselt häirida. Sel juhul võivad riskide juhtimise ja vältimise meetmed hõlmata turult kõrvaldamist vastavalt määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 103c lõike 2 punktile a ja rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artiklile 75, et stabiliseerida tootjahindu. |
(3) |
Vastavalt rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikli 79 lõikele 1 on kõnealuse määruse XI lisas sätestatud turult kõrvaldamise toetuse maksimumsummad nimetatud lisas osutatud toodete jaoks. Kõnealused summad tuleb kindlaks määrata, et turult kõrvaldamisest ei saaks toodete jaoks nende turuleviimise asemel püsiv alternatiivne väljund, ning samal ajal tuleb tagada, et turult kõrvaldamine jääks riskide juhtimise ja vältimise tõhusaks vahendiks. |
(4) |
Võttes arvesse virsiku- ja nektariiniturul valitsevat olukorda ning selleks, et leevendada sel suvel aset leidnud ootamatu hinnalanguse mõju, tuleks kohandada virsikute ja nektariinide turult kõrvaldamise toetuse maksimumsummasid. |
(5) |
Seepärast tuleks rakendusmäärust (EL) nr 543/2011 vastavalt muuta. |
(6) |
Uusi toetussummasid oleks asjakohane kohaldada alates 19. juulist 2011, st kuupäevast, mille paiku ilmnes virsikute ja nektariinide hinna oluline langus. Seepärast peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval. |
(7) |
Põllumajandusturgude ühise korralduse komitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 XI lisa asendatakse käesoleva määruse lisa tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Määrust kohaldatakse alates 19. juulist 2011.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. oktoober 2011
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.
LISA
„XI LISA
Artikli 79 lõikes 1 osutatud turult kõrvaldamise toetuse maksimumsummad
(eurot/100 kg) |
|
Toode |
Maksimumtoetus |
Lillkapsad |
10,52 |
Tomatid |
7,25 |
Õunad |
13,22 |
Viinamarjad |
12,03 |
Aprikoosid |
21,26 |
Nektariinid |
26,90 |
Virsikud |
26,90 |
Pirnid |
12,59 |
Baklažaanid |
5,96 |
Melonid |
6,00 |
Arbuusid |
6,00 |
Apelsinid |
21,00 |
Mandariinid |
19,50 |
Klementiinid |
19,50 |
Satsumad |
19,50 |
Sidrunid |
19,50” |
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/16 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1021/2011,
14. oktoober 2011,
millega vähendatakse teatavate kalavarude 2011. aasta püügikvoote eelmisel aastal nendest varudest ülepüütud koguse võrra
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse ühenduse kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, muudetakse määrusi (EÜ) nr 847/96, (EÜ) nr 2371/2002, (EÜ) nr 811/2004, (EÜ) nr 768/2005, (EÜ) nr 2115/2005, (EÜ) nr 2166/2005, (EÜ) nr 388/2006, (EÜ) nr 509/2007, (EÜ) nr 676/2007, (EÜ) nr 1098/2007, (EÜ) nr 1300/2008, (EÜ) nr 1342/2008 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1627/94 ja (EÜ) nr 1966/2006, (1) eriti selle artikli 105 lõikeid 1, 2 ja 5,
olles konsulteerinud asjaomaste liikmesriikidega määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 105 lõike 5 kohaselt
ning arvestades järgmist:
(1) |
Püügikvoodid 2010. aastaks on kehtestatud järgmiste õigusaktidega:
|
(2) |
Püügikvoodid 2011. aastaks on kehtestatud järgmiste õigusaktidega:
|
(3) |
Määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 105 lõigete 1, 2 ja 3 kohaselt teeb komisjon mahaarvamised kõnealuse liikmesriigi tulevastest püügikvootidest, kui ta on teinud kindlaks, et liikmesriik on ületanud temale eraldatud püügikvoote, ning kohaldab kõnealustes lõigetes sätestatud teatavaid korrutustegureid. |
(4) |
Kui kõnealuse artikli lõigete 1 ja 2 kohast mahaarvamist ei saa ülepüütud kalavaru kvoodi suhtes kohaldada, sest asjaomasel liikmesriigil ei ole piisavalt seda kvooti, võib komisjon vastavalt määruse (EÜ) nr 1224/2009 artikli 105 lõikele 5 pärast liikmesriigiga konsulteerimist vähendada järgmisel aastal või järgnevatel aastatel muude kalavarude või -varude rühma kvooti, mida asjaomane liikmesriik kasutab samas geograafilises piirkonnas või millel on sama kaubanduslik väärtus. |
(5) |
Teatavatel liikmesriikidel ei ole 2011. aastaks kvooti mõne kalavaru püügiks, mille püügikvoodid nad 2010. aastal ületasid. Sellisel juhul on asjakohane vähendada asjaomastele liikmesriikidele samas geograafilises piirkonnas muude kalavarude püügiks eraldatud kvoote, võttes arvesse vajadust vältida kalade vette tagasiheitmist mitme liigiga püügipiirkonnas. |
(6) |
Asjaomaste liikmesriikidega on kavandatavate vähendamiste suhtes konsulteeritud ning tehtud neile ettepanek teatavateks vahetusteks, mida komisjon peaks põhjendatud ulatuses arvesse võtma. |
(7) |
Käesoleva määrusega ettenähtud vähendamiste kohaldamine ei tohiks piirata 2011. aasta kvootide suhtes kohaldatavaid vähendamisi, mida tehakse vastavalt järgmistele õigusaktidele:
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrustega (EL) nr 1124/2010, (EL) nr 1225/2010, (EL) nr 1256/2010 ja (EL) nr 57/2011 kehtestatud püügikvoote 2011. aastaks vähendatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Artikli 1 kohaldamine ei piira määruses (EÜ) nr 147/2007 ja rakendusmääruses (EL) nr 1016/2011 sätestatud vähendamisi.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. oktoober 2011
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(2) ELT L 352, 31.12.2008, lk 1.
(3) ELT L 330, 16.12.2009, lk 1.
(4) ELT L 347, 24.12.2009, lk 1.
(5) ELT L 21, 26.01.2010, lk 1.
(6) ELT L 318, 4.12.2010, lk 1.
(7) ELT L 336, 21.12.2010, lk 1.
(8) ELT L 343, 29.12.2010, lk 2.
(9) ELT L 24, 27.01.2011, lk 1.
(10) ELT L 46, 16.2.2007, lk 10.
(11) Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1.
LISA
Liikmesriik |
Liigi kood |
Piirkonna kood |
Liigi nimi |
Piirkonna nimetus |
Esialgne kvoot 2010 |
Lubatud lossitavad kogused (kohandatud kvoot kokku) (5) |
Püük kokku 2010 |
Lubatud lossitavate kogustega seotud ülepüük (%) |
Lubatud lossitavate kogustega seotud ülepüük (kogus t) |
Korrutustegur 105 (2) |
Korrutustegur 105 (3) |
Vähendamised 2011 |
Esialgne kvoot 2011 |
Läbivaadatud kvoot 2011 |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
(15) |
DNK |
DGS |
03A-C. |
Harilik ogahai |
IIIa püügipiirkonna ELi veed |
0,00 (2) |
0,00 |
3,60 |
puudub |
3,60 |
1 |
1 |
–3,60 |
0,00 |
|
DNK |
COD |
03AN. |
Tursk |
Skagerrak |
|
|
|
|
|
|
|
–3,60 |
3 068,00 (3) |
3 064,40 |
FRA |
DGS |
15X14 |
Harilik ogahai |
I, V, VI, VII, VIII, XII ja XIV püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed |
0,00 (2) |
84,00 |
158,30 |
88,45 |
74,30 |
1 |
1 |
–74,30 |
0,00 |
|
FRA |
LIN |
6X14. |
Harilik molva |
VI, VII, VIII, IX, X, XII ja XIV püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed |
|
|
|
|
|
|
|
–74,30 |
2 293,00 (3) |
2 218,70 |
FRA |
DGS |
2AC4-C |
Harilik ogahai |
IIa ja IV püügipiirkonna ELi veed |
0,00 (2) |
5,00 |
10,70 |
114,00 |
5,70 |
1 |
1 |
–5,70 |
0,00 |
|
FRA |
ANF |
2AC4-C |
Euroopa merikurat |
IIa ja IV püügipiirkonna ELi veed |
|
|
|
|
|
|
|
–5,70 |
70,00 (3) |
64,30 |
FRA |
DWS |
56789- |
Süvamere haid |
V, VI, VII, VIII ja IX püügipiirkonna ELi veed ja veed, mis ei kuulu kolmandate riikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla |
0,00 (2) |
98,00 |
131,30 |
33,98 |
33,30 |
1 |
1 |
–33,30 |
10,17 (4) |
|
FRA |
RNG |
5B67- |
Kalju-tömppeakala |
Vb, VI ja VII püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed |
|
|
|
|
|
|
|
–33,30 |
2 409,00 (4) |
2 375,70 |
GBR |
FLX |
05B-F |
Lestalised |
Vb püügipiirkonna Fääri saarte veed |
204,00 (2) |
217,00 |
252,20 |
16,22 |
35,20 |
1 |
1 |
–35,20 |
0,00 |
|
GBR |
PLE |
561214 |
Atlandi merilest |
VI; Vb püügipiirkonna ELi ja rahvusvahelised veed; XII ja XIV püügipiirkonna rahvusvahelised veed |
|
|
|
|
|
|
|
–35,20 |
408,00 (3) |
372,80 |
(1) Vähendatakse järgmiste kalavarude kvooti.
(2) Määruses (EL) nr 53/2010 sätestatud kvoot.
(3) Määruses (EL) nr 57/2011 sätestatud kvoot.
(4) Määruses (EL) nr 1225/2010 sätestatud kvoot.
(5) Liikmesriigile asjakohaste püügivõimaluste määruste alusel kehtestatud kvoodid pärast nõukogu määruse (EÜ) nr 2371/2002 (EÜT L 358, 31.12.2002, lk 59) artikli 20 lõike 5 kohase püügivõimaluste vahetamise, nõukogu määruse (EÜ) nr 847/96 (EÜT L 115, 9.5.1996, lk 3) artikli 4 lõike 2 kohase kvootide ülekandmise ja/või määruse (EÜ) nr 1224/2009 artiklite 37 ja 105 kohase püügivõimaluste ümberjaotamise või vähendamise arvessevõtmist.
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/20 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1022/2011,
14. oktoober 2011,
milles käsitletakse toimeaine tsüklaniliidi heakskiidu pikendamata jätmist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ja millega muudetakse komisjoni rakendusmäärust (EL) nr 540/2011
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrust (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta, (1) eriti selle artiklit 20 ja artikli 78 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Toimeaine tsüklaniliid lisati nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ (taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta) (2) I lisasse ajavahemikuks, mis lõpeb 31. oktoobril 2011. |
(2) |
Tähtaega pikendati komisjoni 10. novembri 2010. aasta direktiiviga 2010/77/EL, millega muudeti nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ seoses teatavate toimeainete I lisasse kuulumise lõppemise kuupäevadega, (3)31. detsembrini 2015, et taotlejad saaksid oma taotlused ette valmistada ning komisjon saaks korraldada hindamise ja taotluste kohta otsuse vastu võtta. |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 78 lõike 3 kohaselt lisati kõnealune toimeaine komisjoni 25. mai 2011. aasta rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 (millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1107/2009 seoses heakskiidetud toimeainete loeteluga) (4) lisa A osasse ning loetakse määruse (EÜ) nr 1107/2009 alusel heakskiidetuks. |
(4) |
Komisjonile ei esitatud komisjoni 7. detsembri 2010. aasta määruse (EL) nr 1141/2010 (millega sätestatakse menetlus teise toimeainete rühma nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ I lisasse kuulumise pikendamiseks ja kehtestatakse kõnealuste ainete loetelu) artikli 4 lõikes 1 ettenähtud tähtaja jooksul kõnealuse toimeaine kohta ühtegi taotlust ning taotluste esitamise tähtaeg (5) on möödunud. |
(5) |
Seetõttu ei peaks kõnealuse toimeaine heakskiitu pikendama ning see tuleks rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osast välja jätta alates heakskiidu oletatava aegumise kuupäevast, kui seda poleks pikendatud direktiiviga 2010/77/EL. |
(6) |
Liikmesriikidele tuleks anda piisavalt aega tsüklaniliidi sisaldavatele taimekaitsevahenditele antud lubade tühistamiseks. |
(7) |
Käesolev määrus ei piira õigust esitada selle toimeaine kohta uut taotlust määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 7 kohaselt. |
(8) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Heakskiidu pikendamata jätmine
Toimeaine tsüklaniliidi heakskiitu ei pikendata.
Artikkel 2
Üleminekumeetmed
Liikmesriigid tagavad, et tsüklaniliidi sisaldavate taimekaitsevahendite load tühistatakse 30. aprilliks 2012.
Artikkel 3
Ajapikendus
Liikmesriikide antud ajapikendus tsüklaniliidi sisaldavate taimekaitsevahendite müügile ja levitamisele kaotab kehtivuse hiljemalt 31. oktoobril 2012 ning olemasolevate varude hävitamisele, ladustamisele ja kasutamisele 31. oktoobril 2013.
Artikkel 4
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 muutmine
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 5
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. oktoober 2011
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.
(2) ELT L 230, 19.8.1991, lk 1.
(3) ELT L 293, 11.11.2010, lk 48.
(4) ELT L 153, 11.6.2011, lk 1.
(5) ELT L 322, 8.12.2010, lk 10.
LISA
Rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa A osa rida 21 asendatakse järgmisega:
Number |
Üldnimetus, tunnuskoodid |
IUPACi nimetus |
Puhtus (1) |
Heakskiitmise kuupäev |
Heakskiitmise aegumine |
Erisätted |
„21 |
Tsüklaniliidi CASi nr 113136-77-9 CIPACi nr 586 |
Puudub |
≥ 960 g/kg |
1. november 2001 |
31. oktoober 2011 |
Lubatakse kasutada ainult taimekasvuregulaatorina. Tootmisel saadud toimeaines sisalduva lisandi 2,4-dikloroaniliin (2,4-DCA) maksimaalne kogus peaks olema 1 g/kg. Läbivaatusaruande alalises taimetervise komitees lõpliku vormistamise kuupäev: 29. juuni 2001.” |
(1) Täiendavad andmed toimeainete identifitseerimiseks ja määratlemiseks on esitatud aruannetes.
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/22 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1023/2011,
14. oktoober 2011,
millega avatakse oliiviõli eraladustusabi pakkumismenetlus
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 43 punkte a, d ja j koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 33 on sätestatud, et komisjon võib otsustada lubada piisavaid tagatisi pakkuvatel ja liikmesriikide heakskiidetud asutustel sõlmida nende poolt turustatava oliiviõli kohta laolepinguid tõsiste turuhäirete korral teatavates Euroopa Liidu piirkondades. |
(2) |
Hispaanias oli neitsioliiviõli registreeritud keskmine turuhind komisjoni 20. augusti 2008. aasta määruse (EÜ) nr 826/2008 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad teatavatele põllumajandustoodetele eraladustusabi andmiseks) (2) artiklis 4 sätestatud ajavahemiku jooksul allpool määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 33 osutatud taset. Väljavaade järgnevale heale saagile ja varude kogunemine Hispaanias kahjustab pakkumise ja nõudmise vahelist tasakaalu, millel on neitsioliiviõli hindu alandav mõju ja mis põhjustab tõsiseid turuhäireid Hispaanias. Hispaania on liidu olulisim oliiviõli tootja ja hinnaliider. Euroopa Liidu oliiviõli turgu iseloomustab tugev vastastikune sõltuvus, mistõttu tõsised häired Hispaania turul võivad üle kanduda teistesse oliiviõli tootvatesse liikmesriikidesse. |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 31 on sätestatud, et eraladustusabi võib anda oliiviõli puhul ning komisjon määrab kõnealuse abi kindlaks eelnevalt või pakkumismenetluste teel. |
(4) |
Määrusega (EÜ) nr 826/2008 on kehtestatud ühiseeskirjad eraladustusabikava rakendamiseks. Kõnealuse määruse artikli 6 kohaselt tuleb pakkumismenetlus avada sama määruse artikliga 9 ettenähtud üksikasjalike eeskirjade ja tingimuste kohaselt. |
(5) |
Sellise üldkoguse määr, mille ulatuses võib eraladustusabi anda, tuleks kehtestada tasemel, mis turuanalüüside kohaselt aitaks kaasa turu stabiliseerimisele. |
(6) |
Lepingute sõlmimisega seotud haldus- ja kontrollitegevuse hõlbustamiseks tuleks kindlaks määrata igas pakkumises esitatavad toote miinimumkogused. |
(7) |
Tuleks kindlaks määrata tagatis selleks, et ettevõtjad täidaksid oma lepingulisi kohustusi ja et meetmel oleks soovitud mõju turule. |
(8) |
Jooksva turustusaasta turuolukorra arengut ja järgmise turustusaasta prognoose silmas pidades peaks komisjonil olema võimalus otsustada lühendada jõusolevate lepingute kehtivust ning kohandada abi määra vastavalt. Kõnealune võimalus tuleb lisada lepingusse määruse (EÜ) nr 826/2008 artiklis 21 sätestatud korras. |
(9) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 826/2008 artikli 12 lõikega 3 tuleks kindlaks määrata tähtaeg, mille jooksul peavad liikmesriigid komisjonile teatama kõikidest kehtivatest pakkumistest. |
(10) |
Kontrollimatute hinnalanguste vältimiseks, muutuvatele turutingimustele kiireks reageerimiseks ja kõnealuse meetme tõhusa haldamise tagamiseks peaks käesolev määrus jõustuma Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval. |
(11) |
Põllumajandusturgude ühise korralduse komitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Sisu
1. Määruse (EÜ) nr 1234/2007 XVI lisa punkti 1 alapunktis b määratletud neitsioliiviõli eraladustusabi määra kindlaksmääramiseks avatakse pakkumismenetlus kõnealuse määruse artikli 31 lõike 1 punktis b osutatud korras.
2. Üldkoguse määr, mille ulatuses eraladustusabi võib anda, on 100 000 tonni.
Artikkel 2
Kohaldatavad eeskirjad
Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse määrust (EÜ) nr 826/2008.
Artikkel 3
Pakkumuste esitamine
1. Esimese osalise pakkumismenetluse puhul algab pakkumiste esitamise alaperiood 19. oktoobril 2011 ja lõpeb 25. oktoobril 2011 kell 11.00 Brüsseli aja järgi.
Teise osalise pakkumismenetluse puhul algab pakkumuste esitamise alaperiood esimesel tööpäeval, mis järgneb eelneva alaperioodi lõpule ja lõpeb 8. novembril kell 11.00 Brüsseli aja järgi.
2. Pakkumused peavad hõlmama 180-päevast ladustamisaega.
3. Iga pakkumus hõlmab vähemalt 50 tonni suurust kogust.
4. Kui ettevõtja osaleb pakkumismenetluses rohkem kui ühe õlikategooria või eri asukohtades asuvate vaatide puhul, esitab ta iga juhtumi kohta eraldi pakkumise.
5. Pakkumused võib esitada üksnes Kreekas, Hispaanias, Prantsusmaal, Itaalias, Küprosel, Maltal, Portugalis ja Sloveenias.
Artikkel 4
Tagatised
Pakkujad esitavad tagatise suurusega 50 eurot pakkumusega hõlmatud oliiviõli tonni kohta.
Artikkel 5
Lepingute tähtaja lühendamine
Komisjon võib otsustada oliiviõlituru arengu ja tulevikuväljavaadete põhjal määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 195 lõikes 2 sätestatud korras lühendada jõusolevate lepingute kehtivust ning kohandada abisummat vastavalt. Eduka pakkujaga sõlmitud lepingus peaks sisalduma viide kõnealusele võimalusele.
Artikkel 6
Pakkumustest komisjonile teatamine
Määruse (EÜ) nr 826/2008 artikli 12 kohaselt edastavad liikmesriigid komisjonile eraldi kõik nõuetele vastavad pakkumused 24 tunni jooksul pärast käesoleva määruse artikli 3 lõikes 1 osutatud iga pakkumuse alaperioodi lõppu.
Artikkel 7
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgneval päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. oktoober 2011
Komisjoni nimel
asepresident
Joaquín ALMUNIA
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 223, 21.8.2008, lk 3.
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/24 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1024/2011,
14. oktoober 2011,
millega 159. korda muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 27. mai 2002. aasta määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Al-Qaida võrguga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud, (1) eriti selle artikli 7 lõike 1 punkti a ja artikli 7a lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisas on esitatud nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid nimetatud määruse alusel külmutatakse. |
(2) |
5. oktoobril 2011 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee lisada ühe füüsilise isiku nende isikute, rühmituste ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist. |
(3) |
Seega tuleks määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa vastavalt ajakohastada. |
(4) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peaks käesolev määrus jõustuma viivitamata, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käeolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. oktoober 2011
Komisjoni nimel presidendi eest
välispoliitika vahendite talituse direktor
(1) EÜT L 139, 29.5.2002, lk 9.
LISA
Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse järgmiselt:
Pealkirja „Füüsilised isikud” alla lisatakse järgmine kanne:
(a) |
„Ibrahim Awwad Ibrahim Ali Al-Badri Al-Samarrai (teiste nimedega a) Dr. Ibrahim ‘Awwad Ibrahim ’Ali al-Badri al-Samarrai’, b) Ibrahim ‘Awad Ibrahim al-Badri al-Samarrai, c) Ibrahim ‘Awad Ibrahim al-Samarra’i, d) Dr. Ibrahim Awwad Ibrahim al-Samarra’i, e) Abu Du’a, f) Abu Duaa’, g) Dr. Ibrahim, h) Abu Bakr al-Baghdadi al-Husayni al-Quraishi, i) Abu Bakr al-Baghdadi. Tiitel: Dr. Aadress: Iraak. Sünniaeg: 1971. Sünnikoht: Samarra, Iraak. Kodakondsus: Iraak. Muu teave: a) Al-Qaida juht Iraagis, b) asub praegu Iraagis, c) vastutab Iraagi Al-Qaida laiaulatuslike operatsioonide haldamise ja juhtimise eest; d) laialt tuntud varjunimede Abu Du'a ja Abu Duaa' all. Artikli 2a lõike 4 punktis b osutatud kuupäev: 5.10.2011.” |
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/26 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1025/2011,
14. oktoober 2011,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärust (EL) nr 543/2011 (millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga) (2) eriti selle artikli 136 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
Rakendusmääruses (EL) nr 543/2011 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XVI lisa A osas sätestatud toodete ja ajavahemike kohta kindlad impordiväärtused,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artikliga 136 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 15. oktoobril 2011.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. oktoober 2011
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(EUR/100 kg) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0702 00 00 |
AL |
58,3 |
EC |
36,3 |
|
MA |
42,3 |
|
MK |
53,8 |
|
ZA |
35,6 |
|
ZZ |
45,3 |
|
0707 00 05 |
AL |
65,0 |
MK |
64,2 |
|
TR |
132,0 |
|
ZZ |
87,1 |
|
0709 90 70 |
EC |
33,4 |
TR |
112,1 |
|
ZZ |
72,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
59,3 |
BR |
38,2 |
|
CL |
60,5 |
|
TR |
72,0 |
|
UY |
56,8 |
|
ZA |
73,7 |
|
ZZ |
60,1 |
|
0806 10 10 |
BR |
170,5 |
CL |
79,6 |
|
MK |
85,4 |
|
TR |
118,4 |
|
ZA |
56,1 |
|
ZZ |
102,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
61,9 |
CL |
69,6 |
|
CN |
79,2 |
|
NZ |
115,8 |
|
US |
82,8 |
|
ZA |
115,4 |
|
ZZ |
87,5 |
|
0808 20 50 |
CL |
85,4 |
CN |
49,2 |
|
TR |
133,7 |
|
ZZ |
89,4 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/28 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1026/2011,
14. oktoober 2011,
millega määratakse kindlaks alates 16. oktoobrist 2011 kohaldatavad teraviljasektori impordimaksud
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 20. juuli 2010. aasta määrust (EL) nr 642/2010 nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas, (2) eriti selle artikli 2 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikega 1 on ette nähtud, et CN-koodide 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (kõrgekvaliteediline pehme nisu), 1002, ex 1005 (välja arvatud hübriidseemned) ja ex 1007 (välja arvatud hübriidkülviseeme) alla kuuluvate toodete imporditollimaks on võrdne nende toodete suhtes importimisel kehtiva sekkumishinnaga ning seda suurendatakse 55 % võrra, millest arvatakse maha kõnealuse kaubasaadetise suhtes kehtiv CIF-impordihind. See maks ei tohi siiski ületada ühise tollitariifistiku tollimaksumäära. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikega 2 on ette nähtud, et nimetatud artikli lõikes 1 osutatud tollimaksu arvutamiseks kehtestatakse kõnealustele toodetele korrapäraste ajavahemike järel tüüpiline CIF-impordihind. |
(3) |
Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 2 kohaselt on CN-koodide 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (kõrgekvaliteediline pehme nisu), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 ja 1007 00 90 alla kuuluvate toodete imporditollimaksu arvutamiseks kasutatav hind on artiklis 5 täpsustatud korras iga päeva kohta määratud tüüpiliste CIF-impordihindade keskmine. |
(4) |
Seepärast tuleks alates 16. oktoobrist 2011 kehtestada impordimaksud, mida kohaldatakse uute maksude jõustumiseni, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikes 1 osutatud teraviljasektori imporditollimaksud määratakse alates 16. oktoobrist 2011 kindlaks käesoleva määruse I lisas II lisa teabe alusel.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 16. oktoobril 2011.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. oktoober 2011
Komisjoni nimel presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 187, 21.7.2010, lk 5.
I LISA
Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 136 lõikes 1 osutatud toodete impordimaksud, mida kohaldatakse alates 16. oktoobrist 2011
CN-kood |
Kaupade kirjeldus |
Imporditollimaks (1) (eurot/t) |
1001 10 00 |
Kõva NISU, kõrgekvaliteediline |
0,00 |
keskmise kvaliteediga |
0,00 |
|
madala kvaliteediga |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Pehme NISU seemneks |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Pehme NISU, kõrgekvaliteediline, v.a seemneks |
0,00 |
1002 00 00 |
RUKIS |
0,00 |
1005 10 90 |
MAIS seemneks, v.a hübriidid |
0,00 |
1005 90 00 |
MAIS, v.a seemneks (2) |
0,00 |
1007 00 90 |
TERASORGO, v.a hübriidid seemneks |
0,00 |
(1) Kaupade puhul, mis jõuavad liitu Atlandi ookeani või Suessi kanali kaudu, võib importija taotleda määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõike 4 kohaselt imporditollimaksu vähendamist:
— |
3 (eurot/t), kui lossimissadam asub Vahemere või Musta mere ääres, |
— |
2 (eurot/t), kui lossimissadam asub Taanis, Eestis, Iirimaal, Lätis, Leedus, Poolas, Soomes, Rootsis, Ühendkuningriigis või Pürenee poolsaare Atlandi ookeani äärsel rannikul. |
(2) Importija võib taotleda imporditollimaksu vähendamist ühtse määra alusel 24 eurot tonni kohta, kui on täidetud määruse (EL) nr 642/2010 artikli 3 kehtestatud tingimused.
II LISA
I lisas kehtestatud imporditollimaksude arvutamisel arvestatavad tegurid
30.9.2011-13.10.2011
1. |
Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikes 2 osutatud võrdlusperioodi keskmised:
|
2. |
Määruse (EL) nr 642/2010 artikli 2 lõikes 2 osutatud võrdlusperioodi keskmised:
|
(1) Lisatasu 14 eurot/t sisse arvestatud (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).
(2) Allahindlus 10 eurot/t (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).
(3) Allahindlus 30 eurot/t (määruse (EL) nr 642/2010 artikli 5 lõige 3).
OTSUSED
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/31 |
NÕUKOGU OTSUS 2011/687/ÜVJP,
14. oktoober 2011,
millega muudetakse ühismeedet 2008/124/ÜVJP Euroopa Liidu õigusriigimissiooni kohta Kosovos (1) (EULEX KOSOVO)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 28 ja artikli 43 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 4. veebruaril 2008 vastu ühismeetme 2008/124/ÜVJP (2). |
(2) |
Nõukogu võttis 9. juunil 2009 vastu ühismeetme 2009/445/ÜVJP, (3) millega muudeti ühismeedet 2008/124/ÜVJP, suurendades lähtesummat Euroopa Liidu Kosovos toimuva õigusriigi missiooniga („EULEX KOSOVO”) seotud kulude katmiseks kuni ühismeetme 2008/124/ÜVJP kehtivuse lõppemiseni. |
(3) |
Nõukogu võttis 8. juunil 2010 vastu otsuse 2010/322/ÜVJP, (4) millega muudeti ühismeedet 2008/124/ÜVJP ja pikendati selle kehtivust kahe aasta võrra kuni 14. juunini 2012 ning sätestati lähtesumma kuni 14. oktoobrini 2010. |
(4) |
Nõukogu 15. oktoobri 2010. aasta otsuses 2010/619/ÜVJP (millega muudetakse ühismeedet 2008/124/ÜVJP Euroopa Liidu õigusriigimissiooni kohta Kosovos (EULEX KOSOVO)) (5) sätestatud lähtesumma, mis oli ette nähtud missiooniga seotud kulude katmiseks kuni 14. oktoobrini 2011, peaks katma ajavahemiku kuni 14. detsembrini 2011. |
(5) |
EULEX KOSOVO viiakse läbi olukorras, mis võib halveneda ja takistada Euroopa Liidu lepingu artiklis 21 sätestatud ühise välis- ja julgeolekupoliitika eesmärkide saavutamist. |
(6) |
Ühismeedet 2008/124/ÜVJP tuleks vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ühismeetme 2008/124/ÜVJP artikli 16 lõige 1 asendatakse järgmisega:
„1. EULEX KOSOVO kulude katmiseks kuni 14. oktoobrini 2010 ette nähtud lähtesumma on 265 000 000 eurot.
EULEX KOSOVO kulude katmiseks alates 15. oktoobrist 2010 kuni 14. detsembrini 2011 ette nähtud lähtesumma on 165 000 000 eurot.
EULEX KOSOVOle järgnevaks ajavahemikuks määratava lähtesumma kohta teeb otsuse nõukogu.”
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 14. oktoober 2011
Nõukogu nimel
eesistuja
M. DOWGIELEWICZ
(1) ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1244 (1999) alusel.
(2) ELT L 42, 16.2.2008, lk 92.
(3) ELT L 148, 11.6.2009, lk 33.
(4) ELT L 145, 11.6.2010, lk 13.
(5) ELT L 272, 16.10.2010, lk 19.
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/32 |
POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE OTSUS KOSOVO/1/2011,
14. oktoober 2011,
Kosovos läbiviidava Euroopa Liidu õigusriigimissiooni (1) EULEX KOSOVO juhi volituste pikendamise kohta
(2011/688/ÜVJP)
POLIITIKA- JA JULGEOLEKUKOMITEE,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 38 kolmandat lõiku,
võttes arvesse nõukogu 4. veebruari 2008. aasta ühismeedet 2008/124/ÜVJP Euroopa Liidu õigusriigimissiooni kohta Kosovos EULEX KOSOVO, (2) eriti selle artikli 12 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt ühismeetmele 2008/124/ÜVJP on poliitika- ja julgeolekukomitee kooskõlas aluslepingu artikliga 38 volitatud tegema asjakohaseid otsuseid Kosovos läbiviidava Euroopa Liidu õigusriigimissiooni EULEX KOSOVO poliitilise kontrolli ja strateegilise juhtimise kohta, sealhulgas nimetama ametisse missiooni juhi. |
(2) |
Nõukogu võttis 8. juunil 2010 vastu otsuse 2010/322/ÜVJP, (3) millega pikendatakse EULEX KOSOVO kehtivust kuni 14. juunini 2012. |
(3) |
27. juuli 2010. aasta otsusega 2010/431/ÜVJP (4) nimetati liidu ühise välis- ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekul Xavier BOUT DE MARNHACi missiooni EULEX KOSOVO juhiks alates 15. oktoobrist 2010. Nimetatud otsust kohaldatakse kuni 14. oktoobrini 2011. |
(4) |
Kõrge esindaja tegi 23. septembril 2011 ettepaneku pikendada missiooni EULEX KOSOVO juhi Xavier BOUT DE MARNHACi volitusi kuni 14. juunini 2012, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
EULEX KOSOVO juhi Xavier BOUT DE MARNHACi volitusi pikendatakse kuni 14. juunini 2012.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 14. oktoober 2011
Poliitika- ja julgeolekukomitee nimel
eesistuja
O. SKOOG
(1) Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Julgeolekunõukogu resolutsioon 1244(1999).
(2) ELT L 42, 16.2.2008, lk 92.
(3) ELT L 145, 11.6.2010, lk 13.
(4) ELT L 202, 4.8.2010, lk 10.
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/33 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
14. oktoober 2011,
mille kohaselt Euroopa Liidu rahastamine ei kata teatavaid kulutusi, mida liikmesriigid on teinud Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu, Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD) raames
(teatavaks tehtud numbri K(2011) 7105 all)
(Ainult hispaania-, hollandi-, inglis-, itaalia-, kreeka-, malta-, poola-, portugali-, rootsi-, saksa-, soome- ja taanikeelne tekst on autentsed)
(2011/689/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1258/1999 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 21. juuni 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta, (2) eriti selle artiklit 31,
olles konsulteerinud põllumajandusfondide komiteega
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1258/1999 artikli 7 lõike 4 ja määruse (EÜ) nr 1290/2005 artikli 31 kohaselt teostab komisjon vajalikud kontrollimised, teavitab liikmesriike nende kontrollimiste tulemustest, võtab teatavaks liikmesriikide esitatud märkused, kutsub kokku kahepoolsed läbirääkimised, et jõuda kokkuleppele asjaomaste liikmesriikidega, ning teeb neile ametlikult teatavaks oma seisukoha. |
(2) |
Liikmesriikidel on olnud võimalus taotleda lepitusmenetlust. Teatavatel juhtudel on seda võimalust kasutatud ning komisjon on vaadanud läbi menetluse tulemusena koostatud aruanded. |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 1258/1999 ja määruse (EÜ) nr 1290/2005 kohaselt võib rahastada üksnes selliseid põllumajanduskulutusi, mis on tehtud kooskõlas Euroopa Liidu eeskirjadega. |
(4) |
Pärast kontrollimisi on kahepoolsete läbirääkimiste tulemusena ja lepitusmenetluste käigus selgitatud välja, et osa liikmesriikide deklareeritud kulutustest ei vasta kõnealusele tingimusele ning seega ei saa neid rahastada EAGGFi tagatisrahastust, EAGFist ega EAFRDst. |
(5) |
Tuleks märkida summad, mida ei kaeta EAGGFi tagatisrahastust, EAGFist ega EAFRDst. Need summad ei ole seotud kuludega, mis on tehtud 24 kuud enne seda, kui komisjon esitas liikmesriikidele kontrollimistulemuste kohta kirjaliku teatise. |
(6) |
Käesolevas otsuses osutatud juhtumite kohta saatis komisjon liikmesriikidele kokkuvõtliku aruande nende summade hinnangu kohta, mida ei rahastata, kuna need ei vasta Euroopa Liidu eeskirjadele. |
(7) |
Käesolev otsus ei mõjuta finantsjäreldusi, mida komisjon võib teha asjaomast teemat käsitlevatele 30. aprillil 2011. aastal pooleli olevatele Euroopa Kohtu otsustele tuginedes, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu rahastamine ei kata lisas loetletud kulutusi, mida liikmesriikide akrediteeritud makseasutused on deklareerinud EAGGFi tagatisrahastu, EAGFi või EAFRD raames, kuna kulutused ei vasta Euroopa Liidu eeskirjadele.
Artikkel 2
See otsus on adresseeritud Taani Kuningriigile, Saksamaa Liitvabariigile, Kreeka Vabariigile, Hispaania Kuningriigile, Itaalia Vabariigile, Küprose Vabariigile, Malta Vabariigile, Madalmaade Kuningriigile, Austria Vabariigile, Poola Vabariigile, Portugali Vabariigile, Soome Vabariigile, Rootsi Kuningriigile ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Kuningriigile.
Brüssel, 14. oktoober 2011
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Dacian CIOLOȘ
(1) EÜT L 160, 26.6.1999, lk 103.
(2) ELT L 209, 11.8.2005, lk 1.
LISA
Liikmesriik |
Meede |
Eelarveaasta |
Korrektsiooni põhjus |
Liik |
% |
Vääring |
Summa |
Juba maha arvatud |
Finantsmõju |
EELARVEPUNKT 6701 |
|||||||||
AT |
Finantsaudit – ületamine |
2006 |
Ülemmäärade ületamine |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–1 303 515,38 |
0,00 |
–1 303 515,38 |
|
|
|
|
|
KOKKU (AT) |
EUR |
–1 303 515,38 |
0,00 |
–1 303 515,38 |
CY |
Otsetoetused |
2006 |
Kohaldamata sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
CYP |
– 284 123,39 |
0,00 |
– 284 123,39 |
CY |
Otsetoetused |
2006 |
Ebaõiged andmed LPIS-süsteemis ning kohapealsete kontrollide puudused |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
CYP |
– 757 074,89 |
0,00 |
– 757 074,89 |
CY |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused (ühtse pindalatoetuse kava) |
2007 |
Ebaõiged andmed LPIS-süsteemis ning kohapealsete kontrollide puudused |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–1 808 329,75 |
0,00 |
–1 808 329,75 |
CY |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused (ühtse pindalatoetuse kava) |
2007 |
Kohaldamata sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 582 030,50 |
0,00 |
– 582 030,50 |
CY |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2008 |
Ebaõiged andmed LPIS-süsteemis ning kohapealsete kontrollide puudused |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–1 656 910,66 |
0,00 |
–1 656 910,66 |
CY |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2008 |
Kohaldamata sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 666 122,62 |
0,00 |
– 666 122,62 |
CY |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2009 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–1 474 495,53 |
0,00 |
–1 474 495,53 |
|
|
|
|
|
KOKKU (CY) |
CYP |
–1 041 198,28 |
0,00 |
–1 041 198,28 |
|
|
|
|
|
KOKKU (CY) |
EUR |
–6 187 889,06 |
0,00 |
–6 187 889,06 |
DE |
Raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine |
2008 |
Kõige tõenäolisem viga, teadaolev viga |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 949 205,00 |
0,00 |
– 949 205,00 |
DE |
Puu- ja köögivili – rakenduskavad |
2008 |
Abikõlbmatud kulud kolme tootjaorganisatsiooni puhul |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 846 668,37 |
0,00 |
– 846 668,37 |
|
|
|
|
|
KOKKU (DE) |
EUR |
–1 795 873,37 |
0,00 |
–1 795 873,37 |
DK |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2006 |
Parandus seoses maa tootmisest kõrvalejätmise, harimata maa ja püsikarjamaadega |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
DKK |
–33 186 833,89 |
0,00 |
–33 186 833,89 |
DK |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2006 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused, sanktsioonid, hälve ristkontrollide puhul, juhuslik valim võrdlusmaatükkide analüüsiks |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
DKK |
–38 993 246,83 |
0,00 |
–38 993 246,83 |
DK |
Otsetoetused |
2007 |
Parandus seoses maa tootmisest kõrvalejätmise, harimata maa ja püsikarjamaadega |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
–4 935 369,61 |
0,00 |
–4 935 369,61 |
DK |
Muu otsetoetus – energiakultuurid |
2007 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused, sanktsioonid, hälve ristkontrollide puhul, juhuslik valim võrdlusmaatükkide analüüsiks |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–9 726,04 |
0,00 |
–9 726,04 |
DK |
Otsetoetused |
2007 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused, sanktsioonid, hälve ristkontrollide puhul, juhuslik valim võrdlusmaatükkide analüüsiks |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–5 669 895,79 |
0,00 |
–5 669 895,79 |
DK |
Toetusõigused |
2006 |
Puudused põllumajandustootjatest maaomanike kontrollimisel |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
DKK |
–3 744,13 |
– 557,28 |
–3 186,85 |
DK |
Toetusõigused |
2006 |
Deklareeritud pindala mittepõllumajanduslik kasutamine |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
DKK |
–19 696,62 |
–19 696,62 |
0,00 |
DK |
Toetusõigused |
2007 |
Ühekordse korrektsiooni tagajärg järelepärimise nr AA/2006/05/DK raames |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
0,00 |
– 369,71 |
369,71 |
DK |
Toetusõigused |
2007 |
Puudused põllumajandustootja staatuse kontrollimisel eralepingu klausli kohasel üleandmisel |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–80 459,15 |
0,00 |
–80 459,15 |
DK |
Toetusõigused |
2007 |
Puudused põllumajandustootjatest maaomanike kontrollimisel |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
– 181 248,40 |
–26 735,94 |
– 154 512,46 |
DK |
Toetusõigused |
2007 |
Deklareeritud pindala mittepõllumajanduslik kasutamine |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 147 389,20 |
– 147 389,20 |
0,00 |
DK |
Toetusõigused |
2008 |
Puudused põllumajandustootja staatuse kontrollimisel eralepingu klausli kohasel üleandmisel |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–80 483,98 |
0,00 |
–80 483,98 |
DK |
Toetusõigused |
2008 |
Puudused põllumajandustootjatest maaomanike kontrollimisel |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
– 178 999,72 |
0,00 |
– 178 999,72 |
DK |
Toetusõigused |
2008 |
Deklareeritud pindala mittepõllumajanduslik kasutamine |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 142 037,56 |
0,00 |
– 142 037,56 |
DK |
Toetusõigused |
2009 |
Puudused põllumajandustootja staatuse kontrollimisel eralepingu klausli kohasel üleandmisel |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–80 417,10 |
0,00 |
–80 417,10 |
DK |
Toetusõigused |
2009 |
Puudused põllumajandustootjatest maaomanike kontrollimisel |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
– 160 151,14 |
0,00 |
– 160 151,14 |
DK |
Toetusõigused |
2009 |
Deklareeritud pindala mittepõllumajanduslik kasutamine |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 131 624,35 |
0,00 |
– 131 624,35 |
DK |
Toetusõigused |
2010 |
Puudused põllumajandustootja staatuse kontrollimisel eralepingu klausli kohasel üleandmisel |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–80 598,58 |
0,00 |
–80 598,58 |
DK |
Toetusõigused |
2010 |
Puudused põllumajandustootjatest maaomanike kontrollimisel |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
– 173 759,98 |
0,00 |
– 173 759,98 |
DK |
Toetusõigused |
2010 |
Deklareeritud pindala mittepõllumajanduslik kasutamine |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 281 759,83 |
0,00 |
– 281 759,83 |
DK |
Finantsaudit – ületamine |
2008 |
Rahaliste ülemmäärade ületamine |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–1 500,20 |
–1 353,02 |
– 147,18 |
DK |
Finantsaudit – hilinenud maksed ja maksetähtajad |
2008 |
Maksetähtaegade eiramine |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 329 708,43 |
– 329 708,43 |
0,00 |
|
|
|
|
|
KOKKU (DK) |
DKK |
–72 203 521,47 |
–20 253,90 |
–72 183 267,57 |
|
|
|
|
|
KOKKU (DK) |
EUR |
–12 665 129,06 |
– 505 556,30 |
–12 159 572,76 |
ES |
EAGF raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine |
2005 |
Võlgnikud |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 277 219,89 |
0,00 |
– 277 219,89 |
ES |
EAGF raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine |
2005 |
Finantsvead – tagastamata finantsvead |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–76 518,03 |
0,00 |
–76 518,03 |
ES |
EAGF raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine |
2005 |
Finantsvead – kõige tõenäolisem viga |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 103 605,08 |
0,00 |
– 103 605,08 |
ES |
EAGF raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine |
2006 |
Finantsvead – kõige tõenäolisem viga |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 113 321,70 |
0,00 |
– 113 321,70 |
|
|
|
|
|
KOKKU (ES) |
EUR |
– 570 664,70 |
0,00 |
– 570 664,70 |
FI |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2007 |
Sanktsioonide ebaõige kohaldamine |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–10 268,39 |
0,00 |
–10 268,39 |
FI |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2007 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused – Lapimaa |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 188 478,74 |
0,00 |
– 188 478,74 |
FI |
Täiendavad toetussummad |
2007 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused – Lapimaa |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–4 661,37 |
0,00 |
–4 661,37 |
FI |
Muu otsetoetus – energiakultuurid |
2007 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused – Lapimaa |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 242,40 |
0,00 |
– 242,40 |
FI |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2008 |
Sanktsioonide ebaõige kohaldamine |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–8 285,31 |
0,00 |
–8 285,31 |
FI |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2008 |
Tagastamata summad eri aastatel jooksul |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–14 577,20 |
0,00 |
–14 577,20 |
FI |
Muu otsetoetus – energiakultuurid |
2008 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused – Lapimaa |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 171,75 |
0,00 |
– 171,75 |
FI |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2008 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused – Lapimaa |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 186 113,92 |
0,00 |
– 186 113,92 |
FI |
Täiendavad toetussummad |
2008 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused – Lapimaa |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–5 698,74 |
0,00 |
–5 698,74 |
FI |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2009 |
Tagastamata summad eri aastatel jooksul |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–43 442,18 |
0,00 |
–43 442,18 |
FI |
Muu otsetoetus – energiakultuurid |
2009 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused – Lapimaa |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–26,97 |
0,00 |
–26,97 |
FI |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2009 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused – Lapimaa |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–2,95 |
0,00 |
–2,95 |
FI |
Toetusõigused |
2007 |
Toetusõiguste aktiveerimine köögiviljaaedade suhtes |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 134 535,85 |
0,00 |
– 134 535,85 |
FI |
Toetusõigused |
2007 |
Maatükkide ajakohastamisprotsessist tingitud alusetult makstud summade tagasimaksmata jätmine |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 208 560,32 |
0,00 |
– 208 560,32 |
FI |
Toetusõigused |
2007 |
Üleliigsed summad seoses võrdlussummadega suhkrupeedi kasvatamisel |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–10 112,98 |
0,00 |
–10 112,98 |
FI |
Toetusõigused |
2008 |
Toetusõiguste aktiveerimine köögiviljaaedade suhtes |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 106 422,80 |
0,00 |
– 106 422,80 |
FI |
Toetusõigused |
2008 |
Maatükkide ajakohastamisprotsessist tingitud alusetult makstud summade tagasimaksmata jätmine |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–38 963,06 |
0,00 |
–38 963,06 |
FI |
Toetusõigused |
2008 |
Üleliigsed summad seoses võrdlussummadega suhkrupeedi kasvatamisel |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–10 092,45 |
0,00 |
–10 092,45 |
FI |
Toetusõigused |
2009 |
Üleliigsed summad seoses võrdlussummadega suhkrupeedi kasvatamisel |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–10 117,45 |
0,00 |
–10 117,45 |
FI |
Toetusõigused |
2010 |
Üleliigsed summad seoses võrdlussummadega suhkrupeedi kasvatamisel |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–10 135,57 |
0,00 |
–10 135,57 |
|
|
|
|
|
KOKKU (FI) |
EUR |
– 990 910,38 |
0,00 |
– 990 910,38 |
GB |
Toetusõigused |
2006 |
Puudused uute põllumajandustootjate kontrollimisel (Põhja-Iirimaa) |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
GBP |
– 614 431,29 |
– 307 215,65 |
– 307 215,64 |
GB |
Toetusõigused |
2006 |
Riikliku reservi ebaõige jaotamine investorite kategooria puhul (Põhja-Iirimaa) |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
GBP |
– 712 321,41 |
– 356 160,71 |
– 356 160,70 |
GB |
Toetusõigused |
2006 |
Ebaõige vähendamine riikliku reservi jaoks (Põhja-Iirimaa) |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
GBP |
– 100 767,54 |
0,00 |
– 100 767,54 |
GB |
Toetusõigused |
2006 |
Ebaõige vähendamine riikliku reservi jaoks (Šotimaa) |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
GBP |
– 216 419,91 |
0,00 |
– 216 419,91 |
GB |
Toetusõigused |
2006 |
Ebaõige vähendamine riikliku reservi jaoks (Wales) |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
GBP |
–97 813,25 |
0,00 |
–97 813,25 |
GB |
Toetusõigused |
2007 |
Puudused uute põllumajandustootjate kontrollimisel (Põhja-Iirimaa) |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
– 900 088,77 |
– 450 044,39 |
– 450 044,38 |
GB |
Toetusõigused |
2007 |
Riikliku reservi ebaõige jaotamine investorite kategooria puhul (Põhja-Iirimaa) |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
–1 037 875,96 |
– 518 937,98 |
– 518 937,98 |
GB |
Toetusõigused |
2007 |
Ebaõige vähendamine riikliku reservi jaoks (Põhja-Iirimaa) |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 147 022,79 |
0,00 |
– 147 022,79 |
GB |
Toetusõigused |
2007 |
Ebaõige vähendamine riikliku reservi jaoks (Šotimaa) |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 317 354,51 |
0,00 |
– 317 354,51 |
GB |
Toetusõigused |
2007 |
Ebaõige vähendamine riikliku reservi jaoks (Wales) |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 145 427,65 |
0,00 |
– 145 427,65 |
GB |
Toetusõigused |
2007 |
Piirkondliku ülemmäära ületamine (Põhja-Iirimaa) |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 321 536,36 |
0,00 |
– 321 536,36 |
GB |
Toetusõigused |
2008 |
Puudused uute põllumajandustootjate kontrollimisel (Põhja-Iirimaa) |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
– 896 459,38 |
0,00 |
– 896 459,38 |
GB |
Toetusõigused |
2008 |
Riikliku reservi ebaõige jaotamine investorite kategooria puhul (Põhja-Iirimaa) |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
–1 033 690,98 |
0,00 |
–1 033 690,98 |
GB |
Toetusõigused |
2008 |
Ebaõige vähendamine riikliku reservi jaoks (Šotimaa) |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 317 354,51 |
0,00 |
– 317 354,51 |
GB |
Toetusõigused |
2008 |
Ebaõige vähendamine riikliku reservi jaoks (Wales) |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 140 080,83 |
0,00 |
– 140 080,83 |
GB |
Toetusõigused |
2008 |
Ebaõige vähendamine riikliku reservi jaoks (Põhja-Iirimaa) |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 146 429,96 |
0,00 |
– 146 429,96 |
GB |
Toetusõigused |
2008 |
Piirkondliku ülemmäära ületamine (Põhja-Iirimaa) |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 292 441,14 |
0,00 |
– 292 441,14 |
|
|
|
|
|
KOKKU (GB) |
GBP |
–1 741 753,40 |
– 663 376,36 |
–1 078 377,04 |
|
|
|
|
|
KOKKU (GB) |
EUR |
–5 695 762,84 |
– 968 982,37 |
–4 726 780,47 |
GR |
Toetusõigused |
2007 |
Söödamaa välja jäetud (lambakasvatajad) |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
–11 191 152,98 |
–7 020 040,97 |
–4 171 112,01 |
GR |
Toetusõigused |
2007 |
Piirkondliku keskmise ülemmäära ebaõige arvutamine |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–2 951 138,27 |
0,00 |
–2 951 138,27 |
GR |
Toetusõigused |
2007 |
Riikliku reservi kriteeriumid |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
–10 460 620,42 |
–10 460 620,42 |
0,00 |
GR |
Toetusõigused |
2007 |
Tagasimaksmise põhines sellise riskipopulatsiooni vähendamisel, mille suhtes kohaldati kindlasummalist 10-protsendilist korrektsiooni järelepärmise nr AA/2007/006 raames |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
0,00 |
– 295 113,83 |
295 113,83 |
GR |
Viinamarjakasvatus – destilleerimine |
2004 |
Põhikontrollide puudused, viinamarjaistandusregistri koostamise ja kasutamisega seotud puudused |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
– 252 757,14 |
0,00 |
– 252 757,14 |
GR |
Viinamarjakasvatus – viinamarjavirre |
2004 |
Põhikontrollide puudused, viinamarjaistandusregistri koostamise ja kasutamisega seotud puudused |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
– 341 649,98 |
0,00 |
– 341 649,98 |
GR |
Viinamarjakasvatus – muu destilleerimine |
2004 |
Põhikontrollide puudused, viinamarjaistandusregistri koostamise ja kasutamisega seotud puudused |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
–28 978,93 |
0,00 |
–28 978,93 |
GR |
Viinamarjakasvatus – ümberkorraldamine |
2004 |
Põhikontrollide puudused, viinamarjaistandusregistri koostamise ja kasutamisega seotud puudused |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
– 713 964,37 |
0,00 |
– 713 964,37 |
GR |
Viinamarjakasvatus – ümberkorraldamine |
2005 |
Põhikontrollide puudused, viinamarjaistandusregistri koostamise ja kasutamisega seotud puudused |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
– 695 736,36 |
0,00 |
– 695 736,36 |
GR |
Viinamarjakasvatus – destilleerimine |
2005 |
Põhikontrollide puudused, viinamarjaistandusregistri koostamise ja kasutamisega seotud puudused |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
– 471 948,20 |
0,00 |
– 471 948,20 |
GR |
Viinamarjakasvatus – viinamarjavirre |
2005 |
Põhikontrollide puudused, viinamarjaistandusregistri koostamise ja kasutamisega seotud puudused |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
– 371 061,43 |
0,00 |
– 371 061,43 |
GR |
Viinamarjakasvatus – muu destilleerimine |
2005 |
Põhikontrollide puudused, viinamarjaistandusregistri koostamise ja kasutamisega seotud puudused |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
–41 646,07 |
0,00 |
–41 646,07 |
|
|
|
|
|
KOKKU (GR) |
EUR |
–27 520 654,16 |
–17 775 775,22 |
–9 744 878,94 |
IT |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused (ühtse pindalatoetuse kava) |
2008 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused ja vead sanktsioonide arvutamisel 2007. nõudeaastal, võttes arvesse 30. juuniks 2011 sissenõutud summasid pärast LPIS ajakohastamist |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–6 626 678,98 |
0,00 |
–6 626 678,98 |
IT |
EAGF raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine |
2005 |
Aastadeklaratsiooni esitatud summa maksmata |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–67 178,23 |
0,00 |
–67 178,23 |
IT |
Piimakvoodid |
2005 |
Hilinenud kontrollimine – Abruzzo maakond |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
–1 433 721,00 |
0,00 |
–1 433 721,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2005 |
Hilinenud kontrollimine – Lazio maakond |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–9 201,00 |
0,00 |
–9 201,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2005 |
Hilinenud kontrollimine – Lazio maakond |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
–14 238 138,00 |
0,00 |
–14 238 138,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2005 |
Hilinenud kontrollimine – Marche maakond |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
– 739 456,00 |
0,00 |
– 739 456,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2005 |
Hilinenud kontrollimine – Puglia maakond |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
–10 869 023,00 |
0,00 |
–10 869 023,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2005 |
Hilinenud kontrollimine – Sardegna maakond |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–1 501 436,00 |
0,00 |
–1 501 436,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2006 |
Hilinenud kontrollimine – Abruzzo maakond |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
–2 647 097,00 |
0,00 |
–2 647 097,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2006 |
Hilinenud kontrollimine – Calabria maakond |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
– 916 827,00 |
0,00 |
– 916 827,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2006 |
Hilinenud kontrollimine – Fruili Venezia Guilia maakond |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–1 603 613,00 |
0,00 |
–1 603 613,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2006 |
Hilinenud kontrollimine – Lazio maakond |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
–12 955 974,00 |
0,00 |
–12 955 974,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2006 |
Hilinenud kontrollimine – Puglia maakond |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
–5 214 971,00 |
0,00 |
–5 214 971,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2006 |
Hilinenud kontrollimine – Sardegna maakond |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
–3 592 277,00 |
0,00 |
–3 592 277,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2006 |
Hilinenud kontrollimine – Valle D'Aosta maakond |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 212 754,00 |
0,00 |
– 212 754,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2007 |
Hilinenud kontrollimine – Calabria maakond |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
– 845 921,00 |
0,00 |
– 845 921,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2007 |
Hilinenud kontrollimine – Friuli Venezia Giulia maakond |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
–3 708 423,00 |
0,00 |
–3 708 423,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2007 |
Hilinenud kontrollimine – Marche maakond |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
– 661 562,00 |
0,00 |
– 661 562,00 |
IT |
Piimakvoodid |
2007 |
Hilinenud kontrollimine – Puglia maakond |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
–9 761 988,00 |
0,00 |
–9 761 988,00 |
|
|
|
|
|
KOKKU (IT) |
EUR |
–77 606 239,21 |
0,00 |
–77 606 239,21 |
MT |
Muu otsetoetus – otsemaksed |
2007 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–24 934,28 |
0,00 |
–24 934,28 |
MT |
EAGF raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine |
2007 |
Rikkumised/võlad |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–38 922,70 |
0,00 |
–38 922,70 |
|
|
|
|
|
KOKKU (MT) |
EUR |
–63 856,98 |
0,00 |
–63 856,98 |
NL |
Toetusõigused |
2007 |
Söödamaa välja jäetud - loendamata põllumajandustootjad |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 196 376,29 |
– 928,45 |
– 195 447,84 |
NL |
Toetusõigused |
2007 |
Riiklike ülemmäärade ületamine |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–1 400 132,00 |
0,00 |
–1 400 132,00 |
NL |
Toetusõigused |
2007 |
Võrdluskoguste samaaegne jagamine riiklikust reservist eri kategooriate puhul |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–6 164,44 |
–29,15 |
–6 135,29 |
NL |
Toetusõigused |
2007 |
Süstemaatiline viga lina- ja kanepitoetuse arvutamisel |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
–7 732,46 |
–36,56 |
–7 695,90 |
NL |
Toetusõigused |
2008 |
Söödamaa välja jäetud – loendamata põllumajandustootjad |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 196 376,29 |
0,00 |
– 196 376,29 |
NL |
Toetusõigused |
2008 |
Võrdluskoguste samaaegne jagamine riiklikust reservist eri kategooriate puhul |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–6 982,28 |
0,00 |
–6 982,28 |
NL |
Toetusõigused |
2008 |
Süstemaatiline viga lina- ja kanepitoetuse arvutamisel |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
–7 732,46 |
0,00 |
–7 732,46 |
NL |
Toetusõigused |
2009 |
Söödamaa välja jäetud – loendamata põllumajandustootjad |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 196 376,29 |
0,00 |
– 196 376,29 |
NL |
Toetusõigused |
2009 |
Võrdluskoguste samaaegne jagamine riiklikust reservist eri kategooriate puhul |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–6 982,28 |
0,00 |
–6 982,28 |
NL |
Toetusõigused |
2009 |
Süstemaatiline viga lina- ja kanepitoetuse arvutamisel |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
–7 732,46 |
0,00 |
–7 732,46 |
NL |
Toetusõigused |
2010 |
Söödamaa välja jäetud – loendamata põllumajandustootjad |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 196 376,29 |
0,00 |
– 196 376,29 |
NL |
Toetusõigused |
2010 |
Võrdluskoguste samaaegne jagamine riiklikust reservist eri kategooriate puhul |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–6 681,11 |
0,00 |
–6 681,11 |
NL |
Toetusõigused |
2010 |
Süstemaatiline viga lina- ja kanepitoetuse arvutamisel |
KINDEL MÄÄR |
5,00 % |
EUR |
–7 732,46 |
0,00 |
–7 732,46 |
|
|
|
|
|
KOKKU (NL) |
EUR |
–2 243 377,11 |
– 994,16 |
–2 242 382,95 |
PT |
EAGF raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine |
2007 |
Finantsvead IACSiga seotud EAGF populatsioonis – süstemaatiline viga |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 179 421,00 |
0,00 |
– 179 421,00 |
PT |
Puu- ja köögivili – tomatite töötlemine |
2007 |
Puudused töötlemissaagise kontrollimisel |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 674 661,75 |
0,00 |
– 674 661,75 |
PT |
Puu- ja köögivili – tomatite töötlemine |
2008 |
Puudused töötlemissaagise kontrollimisel |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–2 974,43 |
0,00 |
–2 974,43 |
PT |
Maaelu areng EAGGF (2000–2006) – pindalapõhised meetmed |
2006 |
Kohapealsete kontrollide puudused põllumajanduse keskkonnameetmete puhul |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–1 412 286,78 |
–1 412 286,78 |
0,00 |
PT |
Maaelu areng EAGGF (2000–2006) – pindalapõhised meetmed |
2006 |
Kohapealsete kontrollide puudused vähem soodsate piirkondade puhul |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–1 323 588,00 |
–1 323 588,00 |
0,00 |
PT |
Maaelu areng EAGGF (2000–2006) – pindalapõhised meetmed |
2006 |
Karistussüsteemi ja tagasinõudmismenetlus hilinenud kohaldamine metsastamismeetme puhul |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 157 547,00 |
0,00 |
– 157 547,00 |
PT |
Maaelu areng EAGGF (2000–2006) – pindalapõhised meetmed |
2007 |
Kohapealsete kontrollide puudused põllumajanduse keskkonnameetmete puhul |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–46 042,43 |
–46 042,43 |
0,00 |
PT |
Maaelu areng EAGGF (2000–2006) – pindalapõhised meetmed |
2007 |
Kohapealsete kontrollide puudused vähem soodsate piirkondade puhul |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–40 691,34 |
–40 691,34 |
0,00 |
|
|
|
|
|
KOKKU (PT) |
EUR |
–3 837 212,73 |
–2 822 608,55 |
–1 014 604,18 |
SE |
Otsetoetused |
2006 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused, halduskontrollid ja sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
SEK |
– 223 191 203,03 |
0,00 |
– 223 191 203,03 |
SE |
Maaelu areng EAGGF (2000–2006) – konkurentsivõime suurendamine |
2006 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused, halduskontrollid ja sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
SEK |
– 145 546,50 |
0,00 |
– 145 546,50 |
SE |
Maaelu areng EAGGF (2000–2006) – pindalapõhised meetmed |
2006 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused, halduskontrollid ja sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
SEK |
–18 707 318,95 |
0,00 |
–18 707 318,95 |
SE |
Maaelu areng EAGGF (2000–2006) – muud kui pindalapõhised meetmed |
2006 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused, halduskontrollid ja sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
SEK |
–23 524,74 |
0,00 |
–23 524,74 |
SE |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2007 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused, halduskontrollid ja sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–23 916 240,00 |
0,00 |
–23 916 240,00 |
SE |
Tootmiskohustusega sidumata otsetoetused |
2008 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused, halduskontrollid ja sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–22 173 168,00 |
0,00 |
–22 173 168,00 |
|
|
|
|
|
KOKKU (SE) |
SEK |
– 242 067 593,22 |
0,00 |
– 242 067 593,22 |
|
|
|
|
|
KOKKU (SE) |
EUR |
–46 089 408,00 |
0,00 |
–46 089 408,00 |
|
|
|
|
|
KOKKU 6701 |
CYP |
–1 041 198,28 |
0,00 |
–1 041 198,28 |
|
|
|
|
|
KOKKU 6701 |
DKK |
–72 203 521,47 |
–20 253,90 |
–72 183 267,57 |
|
|
|
|
|
KOKKU 6701 |
GBP |
–1 741 753,40 |
– 663 376,36 |
–1 078 377,04 |
|
|
|
|
|
KOKKU 6701 |
SEK |
– 242 067 593,22 |
0,00 |
– 242 067 593,22 |
|
|
|
|
|
KOKKU 6701 |
EUR |
– 186 570 492,99 |
–22 073 916,60 |
– 164 496 576,39 |
EELARVEPUNKT 6500 |
|||||||||
CY |
Maaelu areng – üleminekuperioodi rahastamisvahend |
2006 |
Ebaõiged andmed LPIS-süsteemis ning kohapealsete kontrollide puudused |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 887 611,15 |
0,00 |
– 887 611,15 |
CY |
Maaelu areng – üleminekuperioodi rahastamisvahend |
2006 |
Kohaldamata sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 333 112,47 |
0,00 |
– 333 112,47 |
CY |
Maaelu areng – üleminekuperioodi rahastamisvahend |
2007 |
Ebaõiged andmed LPIS-süsteemis ning kohapealsete kontrollide puudused |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 420 652,93 |
0,00 |
– 420 652,93 |
CY |
Maaelu areng – üleminekuperioodi rahastamisvahend |
2007 |
Kohaldamata sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 135 391,70 |
0,00 |
– 135 391,70 |
|
|
|
|
|
KOKKU (CY) |
EUR |
–1 776 768,25 |
0,00 |
–1 776 768,25 |
MT |
Maaelu areng – üleminekuperioodi rahastamisvahend |
2007 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 196 874,70 |
0,00 |
– 196 874,70 |
|
|
|
|
|
KOKKU (MT) |
EUR |
– 196 874,70 |
0,00 |
– 196 874,70 |
PL |
Raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine |
2006 |
Oluline viga populatsioonis |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 454 236,65 |
0,00 |
– 454 236,65 |
PL |
Maaelu areng – üleminekuperioodi rahastamisvahend |
2007 |
Meede E - hea põllumajandustavaga seotud karistussüsteemi puudused |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–5 324 873,00 |
–5 324 873,00 |
0,00 |
PL |
Maaelu areng – üleminekuperioodi rahastamisvahend |
2007 |
Meede F - hea põllumajandustavaga seotud karistussüsteemi puudused |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
–2 011 045,00 |
–2 011 045,00 |
0,00 |
PL |
Maaelu areng – üleminekuperioodi rahastamisvahend |
2005 |
Meede H (metsastamine) – puudub keskkonnamõju hindamine alla 20 ha projektide puhul |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
–40 254,00 |
–20 127,00 |
–20 127,00 |
PL |
Maaelu areng – üleminekuperioodi rahastamisvahend |
2006 |
Meede H (metsastamine) – puudub keskkonnamõju hindamine alla 20 ha projektide puhul |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
– 197 006,00 |
–98 503,00 |
–98 503,00 |
PL |
Maaelu areng – üleminekuperioodi rahastamisvahend |
2007 |
Meede H (metsastamine) – puudub keskkonnamõju hindamine alla 20 ha projektide puhul |
KINDEL MÄÄR |
10,00 % |
EUR |
– 164 908,00 |
–82 454,00 |
–82 454,00 |
|
|
|
|
|
KOKKU (PL) |
EUR |
–8 192 322,65 |
–7 537 002,00 |
– 655 320,65 |
|
|
|
|
|
KOKKU 6500 |
EUR |
–10 165 965,60 |
–7 537 002,00 |
–2 628 963,60 |
EELARVEPUNKT 6711 |
|||||||||
CY |
EAFRD maaelu arengu 2. telg (2007–2013, pindalapõhised meetmed) |
2008 |
Ebaõiged andmed LPIS-süsteemis ning kohapealsete kontrollide puudused |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 582 867,03 |
0,00 |
– 582 867,03 |
CY |
EAFRD maaelu arengu 2. telg (2007–2013, pindalapõhised meetmed) |
2008 |
Kohaldamata sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 234 328,21 |
0,00 |
– 234 328,21 |
CY |
EAFRD maaelu arengu 2. telg (2007–2013, pindalapõhised meetmed) |
2009 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 184 341,03 |
0,00 |
– 184 341,03 |
|
|
|
|
|
KOKKU (CY) |
EUR |
–1 001 536,27 |
0,00 |
–1 001 536,27 |
DE |
Raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine |
2008 |
Olulisuse põhimõtte rikkumine IACSiga mitteseotud EAFRD populatsioonides |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 696 861,00 |
0,00 |
– 696 861,00 |
|
|
|
|
|
KOKKU (DE) |
EUR |
– 696 861,00 |
0,00 |
– 696 861,00 |
IT |
EAFRD maaelu arengu 2. telg (2007–2013, pindalapõhised meetmed) |
2008 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused ja vead sanktsioonide arvutamisel 2007. nõudeaastal, võttes arvesse 30. juuniks 2011 sissenõutud summasid pärast LPIS ajakohastamist |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 980 405,64 |
0,00 |
– 980 405,64 |
|
|
|
|
|
KOKKU (IT) |
EUR |
– 980 405,64 |
0,00 |
– 980 405,64 |
PT |
Raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine |
2007 |
Finantsvead IACSiga mitteseotud EAFRD populatsioonides – kõige tõenäolisem viga |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
– 151 837,24 |
0,00 |
– 151 837,24 |
PT |
Raamatupidamisarvestuse kontrollimine ja heakskiitmine |
2007 |
Finantsvead IACSiga mitteseotud EAFRD populatsioonides – süstemaatilised vead |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–69 343,67 |
0,00 |
–69 343,67 |
PT |
EAFRD maaelu arengu 2. telg (2007–2013, pindalapõhised meetmed) |
2007 |
Kohapealsete kontrollide puudused põllumajanduse keskkonnameetmete puhul |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 381 557,00 |
0,00 |
– 381 557,00 |
PT |
EAFRD maaelu arengu 2. telg (2007–2013, pindalapõhised meetmed) |
2007 |
Kohapealsete kontrollide puudused vähem soodsate piirkondade puhul |
KINDEL MÄÄR |
2,00 % |
EUR |
– 116 522,00 |
0,00 |
– 116 522,00 |
|
|
|
|
|
KOKKU (PT) |
EUR |
– 719 259,91 |
0,00 |
– 719 259,91 |
SE |
EAFRD maaelu arengu 2. telg (2007–2013, pindalapõhised meetmed) |
2007 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused, halduskontrollid ja sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–1 985 365,00 |
0,00 |
–1 985 365,00 |
SE |
EAFRD maaelu arengu 2. telg (2007–2013, pindalapõhised meetmed) |
2008 |
LPIS-GIS-süsteemi toimimise puudused, halduskontrollid ja sanktsioonid |
ÜHEKORDNE MAKSE |
|
EUR |
–1 316 185,00 |
0,00 |
–1 316 185,00 |
|
|
|
|
|
KOKKU (SE) |
EUR |
–3 301 550,00 |
0,00 |
–3 301 550,00 |
|
|
|
|
|
KOKKU 6711 |
EUR |
–6 699 612,82 |
0,00 |
–6 699 612,82 |
15.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 270/48 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
14. oktoober 2011,
millega muudetakse ja parandatakse komisjoni otsuse 2011/163/EL (nõukogu direktiivi 96/23/EÜ artikli 29 kohaselt kolmandate riikide esitatud kavade tunnustamise kohta) lisa
(teatavaks tehtud numbri K(2011) 7167 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2011/690/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiivi 96/23/EÜ, millega nähakse ette teatavate ainete ja nende jääkide kontrollimise meetmed elusloomades ja loomsetes toodetes ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 85/358/EMÜ ja 86/469/EMÜ ning otsused 89/187/EMÜ ja 91/664/EMÜ, (1) eriti selle artikli 29 lõike 1 neljandat lõiku ja artikli 29 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Direktiiviga 96/23/EÜ on kehtestatud meetmed kõnealuse direktiivi I lisas loetletud ainete ja jääkide rühmade kontrollimiseks. Vastavalt direktiivile 96/23/EÜ peavad kolmandad riigid, kes soovivad olla lisatud või jääda niisuguste kolmandate riikide loeteludesse, kust liikmesriigid võivad importida kõnealuse direktiiviga reguleeritud loomi ja loomseid saadusi, esitama kava, millega nähakse ette nende kolmandate riikide pakutavad tagatised seoses selles lisas loetletud ainete ja jääkide rühmade kontrollimisega. Kõnealused kavad tuleb komisjoni taotluse korral ajakohastada, eelkõige juhul, kui see osutub vajalikuks teatavate kontrollide tõttu. |
(2) |
Komisjoni otsusega 2011/163/EL (2) tunnustati direktiivi 96/23/EÜ artikli 29 kohased kavad (edaspidi „kavad”), mille on esitanud teatavad kõnealuse direktiivi lisas loetletud kolmandad riigid ning mis hõlmavad selles loetelus nimetatud loomi ja loomseid saadusi. Otsusega 2011/163/EL tunnistati kehtetuks ja asendati komisjoni 29. aprilli 2004. aasta otsus 2004/432/EÜ kolmandate riikide esitatud jääkide seire kavade tunnustamise kohta vastavalt nõukogu direktiivile 96/23/EÜ (3). |
(3) |
Teatavate kolmandate riikide esitatud hiljutisi kavasid ja komisjonile laekunud täiendavat teavet silmas pidades on vaja ajakohastada nende kolmandate riikide loetelu, kust liikmesriikidel on direktiivi 96/23/EÜ kohaselt lubatud importida teatavaid loomi ja loomseid saadusi, mis praegu on loetletud otsuse 2011/163/EL lisas (edaspidi „loetelu”). |
(4) |
Belize on praegu loetelus esindatud vesiviljelustoodete ja mee osas. Belize ei ole siiski esitanud direktiivi 96/23/EÜ artikliga 29 ette nähtud kava. Seega tuleks Belize loetelust eemaldada. |
(5) |
Ghana on komisjonile esitanud mett käsitleva kava. Kava annab piisavad tagatised ja see tuleks heaks kiita. Seega peaks Ghana olema mee osas loetelus esindatud. |
(6) |
India on parandanud mett käsitlevas jääkide seire kavas olnud puudused. Kõnealune kolmas riik on esitanud mett käsitleva jääkide seire kava parandatud versiooni ja komisjoni kontroll kinnitas, et kava on nõuetekohaselt rakendatud. Seega peaks loetelus Indiat käsitlev kanne hõlmama ka mett. |
(7) |
Madagaskar on komisjonile esitanud mett käsitleva kava. Kava annab piisavad tagatised ja see tuleks heaks kiita. Seega tuleks mesi lisada loetelus Madagaskarit käsitlevasse kandesse. |
(8) |
Mauritius on praegu loetelus esindatud kodulindude osas, kuid viitega otsuse 2011/163/EL lisas esitatud joonealusele märkusele 2. Joonealuse märkuse kohaselt on selline import lubatud üksnes neist kolmandatest riikidest, kus kasutatakse toorainet, mis on pärit kas liikmesriikidest või kõnealuse otsuse artikli 2 kohaselt sellise tooraine liitu importimiseks heakskiidu saanud kolmandatest riikidest. Mauritius ei ole siiski esitanud kodulinde käsitlevas kavas nõutavaid tagatisi. Seega tuleks kõnealust kolmandat riiki käsitlevast kandest kodulinnud välja jätta. |
(9) |
Türgi on komisjonile esitanud mune käsitleva kava. Kava annab piisavad tagatised ja see tuleks heaks kiita. Seega tuleksid munad lisada loetelus Türgit käsitlevasse kandesse. |
(10) |
Singapur on praegu loetelus esindatud vesiviljelustoodete osas, kuid viitega otsuse 2011/163/EL lisas esitatud joonealusele märkusele 2. Komisjoni otsusega 2010/327/EL (4) muudetud otsuse 2004/432/EÜ lisas ei ole viidet joonealusele märkusele 2, sest Singapur on esitanud vesiviljelustooteid käsitleva heakskiidetud kava. Komisjonile ei ole teatatud ühestki pärast kava heakskiitmist tehtud muudatusest. Seega tuleks paranda kõnealust kolmandat riiki käsitlev kanne ja jätta vesiviljelustoodete osas välja viide kõnealusele joonealusele märkusele. Õiguskindluse huvides peaks Singapuri käsitlevat kannet kohaldama tagantjärele alates 15. märtsist 2011, st alates otsuse 2011/163/EL kohaldamise kuupäevast, mil tehti viga Singapuri käsitlevas kandes. Liikmesriigi pädevaid asutusi on sellest teavitatud ja komisjonile ei ole teatatud, et importimisel oleks esinenud häireid. |
(11) |
Otsuse 2011/163/EL lisa tuleks seega vastavalt muuta. |
(12) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2011/163/EL lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.
Artikkel 2
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. novembrist 2011.
Singapuri käsitlevasse kandesse tehtud muudatust kohaldatakse alates 15. märtsist 2011.
Artikkel 3
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 14. oktoober 2011
Komisjoni nimel
komisjoni liige
John DALLI
(1) EÜT L 125, 23.5.1996, lk 10.
(2) ELT L 70, 17.3.2011, lk 40.
(3) ELT L 154, 30.4.2004, lk 44.
(4) ELT L 147, 12.6.2010, lk 5.
LISA
„LISA
ISO2 kood |
Riik |
Veised |
Lambad/kitsed |
Sead |
Hobuslased |
Kodulinnud |
Vesiviljelus |
Piim |
Munad |
Küülikud |
Looduslikud ulukid |
Tehistingimustes peetavad ulukid |
Mesi |
AD |
Andorra |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
AE |
Araabia Ühendemiraadid |
|
|
|
|
|
X |
X (1) |
|
|
|
|
|
AL |
Albaania |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
AR |
Argentina |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
Austraalia |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Bosnia ja Hertsegoviina |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BD |
Bangladesh |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BN |
Brunei |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Brasiilia |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
BW |
Botswana |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Valgevene |
|
|
|
X (2) |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
CA |
Kanada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CH |
Šveits |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CL |
Tšiili |
X |
X (3) |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CM |
Kamerun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
CN |
Hiina |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
CO |
Colombia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CR |
Costa Rica |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Kuuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
CW |
Curaçao |
|
|
|
|
|
|
X (4) |
|
|
|
|
|
EC |
Ecuador |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ET |
Etioopia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
FK |
Falklandi saared |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
Fääri saared |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GH |
Ghana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
GL |
Gröönimaa |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
GT |
Guatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HK |
Hongkong |
|
|
|
|
X (4) |
X (4) |
|
|
|
|
|
|
HN |
Honduras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
HR |
Horvaatia |
X |
X |
X |
X (2) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
ID |
Indoneesia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
Iisrael |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
IN |
India |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
IS |
Island |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
X (4) |
|
IR |
Iraan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
JM |
Jamaica |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
JP |
Jaapan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KG |
Kõrgõzstan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Lõuna-Korea |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
LK |
Sri Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Maroko |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Moldova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ME |
Montenegro |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
MG |
Madagaskar |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
MK |
endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik (5) |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
MU |
Mauritius |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MX |
Mehhiko |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Malaisia |
|
|
|
|
X (4) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Mosambiik |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
Namiibia |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
NC |
Uus-Kaledoonia |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
NI |
Nicaragua |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
Uus-Meremaa |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
PA |
Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Peruu |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
PF |
Prantsuse Polüneesia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PH |
Filipiinid |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PN |
Pitcairn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PY |
Paraguay |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS |
Serbia (6) |
X |
X |
X |
X (2) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
RU |
Venemaa |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X (7) |
X |
SA |
Saudi Araabia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapur |
X (4) |
X (4) |
X (4) |
|
X (4) |
X |
X (4) |
|
|
|
|
|
SM |
San Marino |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SR |
Suriname |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SV |
El Salvador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SX |
Sint-Maarten |
|
|
|
|
|
|
X (4) |
|
|
|
|
|
SZ |
Svaasimaa |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Tai |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
Tuneesia |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
TR |
Türgi |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
TW |
Taiwan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
Tansaania |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
UA |
Ukraina |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
UG |
Uganda |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
US |
Ameerika Ühendriigid |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
Uruguay |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
VE |
Venetsueela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Vietnam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
YT |
Mayotte |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ZA |
Lõuna-Aafrika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
ZM |
Sambia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ZW |
Zimbabwe |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Üksnes kaamelipiim.
(2) Tapmiseks ettenähtud hobuslaste eksport liitu (ainult toiduks tarvitatavad loomad).
(3) Ainult lambad.
(4) Kolmandad riigid, kus kasutatakse üksnes toorainet, mis on pärit kas liikmesriikidest või artikli 2 kohaselt sellise tooraine liitu importimiseks heakskiidu saanud kolmandatest riikidest.
(5) Endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik; selle riigi lõplik nomenklatuur lepitakse kokku pärast ÜRO tasemel toimuvate läbirääkimiste lõppemist.
(6) Ei hõlma Kosovot, mis kuulub praegu rahvusvahelise halduse alla vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonile 1244.
(7) Ainult põhjapõdrad Murmanski ja Jamali Neenetsi piirkonnas.”