ISSN 1725-5082 doi:10.3000/17255082.L_2010.237.est |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 237 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
53. köide |
|
|
Parandused |
|
|
* |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Muud kui seadusandlikud aktid
MÄÄRUSED
8.9.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 237/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 790/2010,
7. september 2010,
millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1774/2002 (milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste sanitaareeskirjad) VII, X ja XI lisa
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. oktoobri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 1774/2002, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste sanitaareeskirjad, (1) eriti selle artikli 32 lõike 1 esimest ja teist lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EÜ) nr 1774/2002 on sätestatud loomade ja inimeste terviseohutuse eeskirjad, mis käsitlevad muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomseid kõrvalsaadusi. |
(2) |
Kõnealuse määruse artiklis 19 on sätestatud, et söödatoorainena kasutatavat töödeldud loomset valku ja muid töödeldud tooteid võib lubada turule ainult tingimusel, et need vastavad teatavatele nõuetele. Sellega seoses on kõnealuse määruse VII lisas sätestatud konkreetsed hügieeninõuded selliste toodete töötlemiseks ja turule viimiseks. |
(3) |
Lisaks on määruse (EÜ) nr 1774/2002 artiklis 29 sätestatud, et VII lisas nimetatud toodete import Euroopa Liitu ja transiit läbi ELi võib toimuda ainult tingimusel, et sellised tooted vastavad teatavatele nõuetele. Need nõuded näevad muu hulgas ette, et tooted peavad pärinema kolmandast riigist või selle osast, mis on ära toodud kõnealuses artiklis nimetatud menetluse kohaselt koostatavas ja ajakohastatavas loetelus, välja arvatud juhtudel, kui määruse (EÜ) nr 1774/2002 VII lisas on sätestatud teisiti. |
(4) |
Ternespiim on loomset päritolu söödatooraine määruse (EÜ) nr 1774/2002 I lisa punktis 23 esitatud määratluse tähenduses. |
(5) |
Kõnealuse määruse VII lisa V peatüki A osas ei ole sätestatud konkreetseid nõudeid ternespiima tootmise ja ternespiimatoodete kohta. Kõnealuses osas on sätestatud ainult üldine põhimõte, et ternespiima tuleb toota tingimustes, mis pakuvad piisavaid tagatisi loomade tervishoiu osas. |
(6) |
Lisaks ei ole määruse (EÜ) nr 1774/2002 VII lisa V peatüki B osas sätestatud konkreetseid nõudeid ternespiima ja ternespiimatoodete impordi kohta ning komisjon ei ole kehtestanud kolmandate riikide või nende osade loetelusid, millest ternespiima võib importida. Seetõttu ei ole ternespiima ega ternespiimatoodete import Euroopa Liitu praegu lubatud. |
(7) |
On olemas huvi ternespiima ja ternespiimatoodete importimiseks Euroopa Liitu söödatoorainena kariloomadele ja tehniliseks otstarbeks. Ettevõtjad on ilmutanud huvi ternespiima ja ternespiimatoodete kasutamise vastu söödatooraine tootmisel ja tehniliseks otstarbeks. |
(8) |
Ettevõtjate nõudlust selliste toodete järele tuleks rahuldada ning seetõttu tuleks sätestada eeskirjad selliste loomsete kõrvalsaaduste importimiseks. Ternespiim on loomne kõrvalsaadus, mille puhul võib kaasneda teatavate haiguste, nagu suu- ja sõrataudi, tuberkuloosi, brutselloosi ja veiste ensootilise leukoosi leviku oht vastuvõtlikele loomadele. Loomatervise kaitseks tuleb ternespiima ja ternespiimatoodete impordil kohaldada teatavaid tingimusi. |
(9) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1774/2002 artikli 28 esimese lõiguga ei ole kõnealuse määruse VII lisas osutatud toodete kolmandatest riikidest importimisel kohaldatavad sätted soodsamad ega ebasoodsamad sätetest, mida kohaldatakse nende toodete tootmisel ja turustamisel ELis. Seetõttu tuleks vadaku ja ternespiima või ternespiimatoodete suhtes sätestatud konkreetseid nõudeid kohaldada ka nimetatud loomsete kõrvalsaaduste tootmisel ja turule viimisel ELis. |
(10) |
Euroopa Toiduohutusameti 29. märtsi 2006. aasta arvamuses, mis käsitleb loomade terviseohte loomade toitmisel kasutusvalmis piimatoodetega, mida ei ole täiendavalt töödeldud, (2) kinnitati, et nakkushaiguste leviku piiramiseks tuleb piima ja piimapõhiste toodete jaoks kehtestada konkreetsed hügieeninõuded ja töötlemisviisid, eelkõige piima või piimatoodete söötmisel suu- ja sõrataudile vastuvõtlikele loomadele. Sobivate teaduslike andmete puudumise tõttu ei ole nimetatud arvamuses soovitatud töötlemisviisi, mis annaks vajaliku tagatise, et vaadeldavad haigustekitajad ternespiimas tõhusalt inaktiveeritakse, kuid samas säilitatakse selles olevad antikehad. |
(11) |
Heakskiidetud töötlemisviiside puudumise tõttu ning selleks, et hoida ära võimalike loomahaiguste levimist ternespiima ja ternespiimatoodete kaudu, on asjakohane kehtestada nimetatud loomsete kõrvalsaaduste tervisenõuded, mis põhinevad pärituolutagatistel. |
(12) |
Eelkõige suu- ja sõrataudi vältimiseks tuleks ternespiima ja ternespiimatooteid saada loomadelt, kes on suu- ja sõrataudivabad ning kes ei ole ohustatud sellesse haigusesse nakatumisest. Seetõttu tuleks ternespiima ja ternespiimatoodete importi piirata veiste ternespiimaga ja sellest valmistatud toodetega, mis pärinevad riikidest, millest on lubatud importida toorpiima. Ternespiima ja ternespiimatoodete importi tuleks piirata veiste ternespiimaga ja sellest valmistatud toodetega, mis pärinevad riikidest, kus suu- ja sõrataudi nakatumise oht on väike. |
(13) |
Komisjoni 29. aprilli 2004. aasta otsuses 2004/438/EÜ (millega kehtestatakse loomade ja inimeste tervisekaitse ja veterinaarsertifikaatide nõuded inimtoiduks ettenähtud kuumtöödeldud piima, piimapõhiste toodete ja toorpiima ühendusse toomisel) (3) on sätestatud, et liikmesriigid võivad lubada toorpiima ja toorpiimapõhiste toodete importi ainult kõnealuse otsuse I lisa veerus A loetletud kolmandatest riikidest. Seetõttu peaks kolmandate riikide loetelu, millest on lubatud Euroopa Liitu importida ternespiima ja ternespiimatooteid, olema sama loetelu, mis on sätestatud otsuse 2004/438/EÜ I lisa veerus A. Seetõttu peaks määruse (EÜ) nr 1774/2002 VII lisa V peatükk viitama sellele nimekirjale. |
(14) |
Arvesse tuleks võtta ka nende karjade tervislikku seisundit, kellelt ternespiim ja ternespiimatooted pärinevad, seoses veiste tuberkuloosi, veiste brutselloosi ja veiste ensootilise leukoosiga, eelkõige kui sellised loomsed kõrvalsaadused on ette nähtud loomade söötmiseks või teatavate tehniliste toodete valmistamiseks. Karjad, kellelt ternespiim ja ternespiimatooted pärinevad, peavad olema nendest haigustest vabad. |
(15) |
Nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivis 64/432/EMÜ (ühendusesisest veiste ja sigadega kauplemist mõjutavate loomatervishoiu probleemide kohta) (4) käsitletakse liidusisest veisloomade kaubandust ning on sätestatud karjade haigustevabaks tunnistamise meetodid. Direktiivis on sätestatud ametlikult tuberkuloosivabade veisekarjade, ametlikult brutselloosivabade veisekarjade ja ametlikult veiste ensootilise leukoosi vabade karjade määratlused. Seetõttu peavad ternespiima ja ternespiima turuleviimise ja importimise nõuded neid määratlusi arvesse võtma. |
(16) |
Ternespiim ja ternespiimatooted peavad olema läbinud esmase lühiajalise töötluse kõrgel temperatuuril, mis on vajalik nende säilitamiseks. Lisaks tuleks selliste loomsete kõrvalsaaduste turule viimist ja importimist lubada ainult tingimusel, et need pärinevad loomadelt, kellel ei ilmne ternespiima kaudu inimestele või loomadele leviva nakkushaiguse kliinilisi tunnuseid. Ternespiima ja ternespiimatooteid tuleks seetõttu saada veistelt, keda on hoitud piirkonnas, mille kohta saab esitada tagatised, et seal ei ole esinenud suu- ja sõrataudi vähemalt ühe 21-päevase peiteaja jooksul pärast ternespiima kogumist, enne kui selline ternespiim või need ternespiimatooted ELi liikmesriikides turule viiakse. |
(17) |
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 VII lisa V peatüki A osas on sätestatud, et suu- ja sõrataudi suhtes vastuvõtlikele loomadele söödetav ja vastavalt kõnealuses määruses sätestatud eeskirjadele töödeldud piimast toodetud vadak kogutakse pärast vähemalt 16 tunni möödumist piima kalgendumisest ja et selle pH-tase peab olema < 6,0 enne transportimist loomakasvatusettevõtetesse. |
(18) |
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 X lisa 2. peatükis on sätestatud üksik terviseohutuse näidissertifikaat muuks kui inimtoiduks ettenähtud piima ja piimatoodete jaoks, mis pärinevad kolmandatest riikidest ja on ette nähtud lähetamiseks Euroopa Liitu või transiitveoks läbi liidu. Kõnealust näidissertifikaati tuleks muuta, et see hõlmaks ka ternespiima ja ternespiimatooted ning et selles kajastuksid ka vadakuga seostuvad uued eeskirjad. |
(19) |
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 XI lisas on sätestatud nende kolmandate riikide loetelu, millest liikmesriigid võivad lubada teatavate muuks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste importi. Kõnealuse lisa I osa tuleks muuta, et võtta arvesse ternespiima ja ternespiimatoodete impordi nõudeid. |
(20) |
Kamerun on esitanud taotluse mesinduse kõrvaltoodete impordiloa saamiseks. Kamerun on juba saanud loa inimtoiduks ettenähtud mee impordiks. XI lisa XII osa tuleks vastavalt muuta ja Kamerunile tuleks anda luba importida mesinduse kõrvaltooteid. |
(21) |
Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 1774/2002 VII, X ja XI lisa vastavalt muuta. |
(22) |
Pärast käesoleva määruse jõustumist tuleks huvirühmadele ette näha üleminekuperiood uute eeskirjadega kohanemiseks ning lubada jätkata nimetatud loomsete kõrvalsaaduste importimist liitu määruse (EÜ) nr 1774/2002 alusel, nagu enne käesoleva määrusega tehtud muudatusi. |
(23) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 VII, X ja XI lisa muudetakse kooskõlas käesoleva määruse lisaga.
Artikkel 2
Muuks kui inimtoiduks ettenähtud piima ja piimatoodete saadetisi, millel on kaasas enne käesoleva määruse jõustumist täidetud ja allkirjastatud terviseohutuse sertifikaadid, mis vastavad määruse (EÜ) nr 1774/2002 X lisa 2. peatükis sätestatud asjakohasele näidissertifikaadile, tuleb jätkuvalt lubada liitu importida kuni 30. septembrini 2010, tingimusel et sertifikaadid on täidetud ja allkirjastatud enne 31. augustit 2010.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 7. september 2010
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) EÜT L 273, 10.10.2002, lk 1.
(2) EFSA Journal (2006) 347, lk 1.
(3) ELT L 154, 30.4.2004, lk 72.
(4) EÜT 121, 29.7.1964, lk 1977/64.
LISA
Määruse (EÜ) nr 1774/2002 VII, X ja XI lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
VII lisa V peatükki muudetakse järgmiselt:
|
2. |
X lisa 2. peatükk asendatakse järgmisega: „2. PEATÜKK Terviseohutuse sertifikaat Muuks kui inimtoiduks ettenähtud piima, piimatoodete, ternespiima ja ternespiimatoodete jaoks, mis on ette nähtud lähetamiseks Euroopa Liitu või transiitveoks läbi Euroopa Liidu (4)
|
3) |
XI lisa muudetakse järgmiselt:
|
HTST= lühiajaline kõrgpastöriseerimine 72 °C juures vähemalt 15 sekundiks või samaväärse mõjuga pastöriseerimine, mis tagab fosfataastesti negatiivse tulemuse.”;
(2) ELT L 154, 30.4.2004, lk 72.”;
HTST= lühiajaline kõrgpastöriseerimine 72 °C juures vähemalt 15 sekundiks või samaväärse mõjuga pastöriseerimine, mis tagab fosfataastesti negatiivse tulemuse.”.
(4) Mittevajalik maha tõmmata.
8.9.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 237/10 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 791/2010,
6. september 2010,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 474/2006, millega kehtestatakse ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 2111/2005, mis käsitleb ühenduse nimekirja, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse Euroopa Liidu piires tegevuskeeldu, koostamist ja lennureisijate teavitamist lendu teenindavast lennuettevõtjast ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivi 2004/36/EÜ artikkel 9, (1) eriti selle artiklit 4
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 22. märtsi 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 474/2006 (2) on kehtestatud määruse (EÜ) nr 2111/2005 (3) II peatükis osutatud ühenduse nimekiri lennuettevõtjatest, kelle suhtes kohaldatakse Euroopa Liidu piires tegevuskeeldu. |
(2) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 6 lõikega 1 võtsid kaks liikmesriiki vastu erakorralised meetmed, millega kehtestatakse viivitamatu tegevuskeeld nende territooriumil, et reageerida ettenägematutele ohutusküsimustele. |
(3) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 6 lõikega 3 ja komisjoni 22. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 473/2006 (millega kehtestatakse rakenduseeskirjad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 2111/2005 II peatükis nimetatud ühenduse nimekirja tarvis, millesse kantakse lennuettevõtjad, kelle suhtes kohaldatakse ühenduse piires tegevuskeeldu) (4) artikliga 2 taotlesid kaks liikmesriiki nende lennuettevõtjate nimekirja ajakohastamist, kelle suhtes kohaldatakse Euroopa Liidu piires tegevuskeeldu. |
(4) |
On ilmne, et kõnealuste lennuettevõtjate tegevuse jätkamine kujutab tõenäoliselt tõsist ohtu lennuohutusele ning et kahe asjaomase liikmesriigi võetud kiireloomuliste meetmetega ei ole see oht täielikult kõrvaldatud. |
(5) |
Komisjon teavitas asjaomaseid lennuettevõtjaid, märkides ära põhilised asjaolud ja kaalutlused, mis oleksid aluseks otsusele kehtestada nende suhtes Euroopa Liidu territooriumil tegevuskeeld. |
(6) |
Kuna kiireloomulised meetmed on praeguse olukorra lahendamiseks vajalikud, siis kooskõlas määruse (EÜ) nr 473/2006 artikli 4 lõikega 3 ei nõuta komisjonilt kõnealuse määruse artikli 4 lõike 1 sätete järgimist. Komisjon andis asjaomastele lennuettevõtjatele siiski võimaluse tutvuda liikmesriikide esitatud dokumentidega, esitada kirjalikud märkused ning teha komisjonile ja lennuohutuskomiteele suuline ettekanne. |
(7) |
Komisjon ja ka mõned liikmesriigid konsulteerisid asjaomaste lennuettevõtjate regulatiivse järelevalve eest vastutava pädeva asutusega. |
(8) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 474/2006 vastavalt muuta. |
(9) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on Ghana Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjal Meridian Airways tõsiseid ohutuspuudujääke. Need puudujäägid on kindlaks teinud Belgia, Prantsusmaa, Saksamaa, Madalmaad ja Ühendkuningriik SAFA programmi raames seisuplatsil tehtud kontrollide käigus (5). |
(10) |
Lennuettevõtja esitas 9. juunil 2010 komisjoniga toimunud kohtumisel, kus osalesid ka Ghana pädevad asutused ning Belgia ja Ühendkuningriigi pädevad asutused, parandusmeetmete kava ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks. |
(11) |
Ühendkuningriik ja Belgia teatasid komisjonile, et ühiseid kriteeriume arvestades võtsid nad vastavalt 23. juulil 2010 ja 27. juulil 2010 vastu viivitamatu tegevuskeelu lennuettevõtja Meridian Airways kõikide õhusõidukite suhtes kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 6 lõikega 1. |
(12) |
Lisaks sellele esitasid Belgia ja Ühendkuningriik 29. juulil 2010 komisjonile taotluse ajakohastada ühenduse nimekirja kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 4 lõikega 2 ning kehtestada vastavalt määruse (EÜ) nr 473/2006 artiklile 6 lennuettevõtja Meridian Airways kõikide õhusõidukite suhtes Euroopa Liidu piires tegevuskeeld. |
(13) |
Meridian Airways ei suutnud vastuseks Belgia nõudmistele ohutuspuudujääke kõrvaldada, mida tõendavad senini esinevad ohutuspuudujäägid. Meridian Airwaysi õhusõidukitele Ühendkuningriigis 2010. aasta juulis seisuplatsil tehtud kontrolli käigus tuvastati mitmeid lennukõlblikkusega seotud probleeme, mis tekitas ka küsimusi lennuettevõtja Meridian Airways lennutegevuse kontrollimise ja haldamisega seotud ohutusstandardite suhtes. Kontrolli tulemused kajastasid samu ohutuspuudujääke, mida viimase aasta jooksul seisuplatsil tehtud kontrollide käigus olid tuvastanud ka teised liikmesriigid ja mis viitasid olulistele süsteemsetele ohutusprobleemidele lennuettevõtja tegevuses. |
(14) |
Ghana Vabariigi pädevad asutused, kes olid küll valmis tegema liikmesriikidega koostööd tuvastatud ohutuspuudujääkide kõrvaldamiseks, ei pööranud siiski piisavalt tähelepanu SAFA kontrollide käigus tuvastatud olulistele ohutusalastele puudustele, nagu on näidanud ohutuspuudujääkide püsimajäämine. Päras seda, kui komisjon oli teavitanud Ghana Vabariiki kõnealuse lennuettevõtja ohutusstandardite suhtes tekkinud küsimustest, peatasid Ghana Vabariigi pädevad asutused 29. juulil 2010 lennuettevõtja Meridian Airways lennuettevõtja sertifikaadi. |
(15) |
Lennuettevõtja Meridian Airways tegi 12. augustil 2010 ettekande komisjoni talitustele ning Belgia, Saksamaa ja Ühendkuningriigi pädevatele asutustele. Need konsultatsioonid ei viinud rahuldavate lahendusteni, mille abil oleks võimalik kõrvaldada kindlaksmääratud ohutuspuudujäägid lühikese aja jooksul. Ghana Vabariigi pädevad asutused keeldusid kohtumisel osalemast. |
(16) |
Komisjon võtab arvesse lennuettevõtja valmisolekut jätkata parandusmeetmete kava rakendamist. Nii lennuettevõtja edusamme parandusmeetmete kava rakendamisel kui ka mis tahes muid asjaomaseid arengusuundi tuleks käsitleda järgmisel lennuohutuskomitee koosolekul. |
(17) |
Ühiste kriteeriumide põhjal on jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Meridian Airways ei vasta asjakohastele ohutusstandarditele. Tegevuskeeld tuleks kehtestada lennuettevõtja kõikide lendude suhtes ning seetõttu tuleks kõnealune lennuettevõtja kanda A lisasse. |
(18) |
Kontrollitud tõendite kohaselt on Ghana Vabariigis sertifitseeritud lennuettevõtjal Airlift International (GH) Ltd tõsiseid ohutuspuudujääke. Need puudujäägid on tuvastanud Ühendkuningriik SAFA programmi raames seisuplatsil tehtud kontrolli käigus (6). |
(19) |
Ühendkuningriigi pädevad asutused teatasid komisjonile, et 29. juulil 2010 kehtestati lennuettevõtja Airlift International (GH) Ltd kõikide õhusõidukite suhtes viivitamatu tegevuskeeld, kuna seisuplatsil tehtud kontrolli käigus tuvastati mitmed tõsised ja olulised puudused ning kuna meeskond eirab lennuaja suhtes kehtestatud piiranguid. |
(20) |
Lisaks sellele esitas Ühendkuningriik 29. juulil 2010 komisjonile taotluse ajakohastada ühenduse nimekirja kooskõlas määruse (EÜ) nr 2111/2005 artikli 4 lõikega 2 ning kehtestada vastavalt määruse (EÜ) nr 473/2006 artiklile 6 lennuettevõtja Airlift International (GH) Ltd kõikide õhusõidukite suhtes Euroopa Liidu piires tegevuskeeld. |
(21) |
Ühendkuningriigi taotluse alusel konsulteeris komisjon lennuettevõtjaga ja tema suhtes järelevalvet teostavate pädevate asutustega Konsulteerimise käigus ei esitatud tõendeid selle kohta, et tuvastatud ohutuspuudujäägid on kõrvaldatud ja et nende taastekke vältimiseks on rakendatud asjakohast parandusmeetmete kava. |
(22) |
Lennuettevõtja Airlift International (GH) Ltd ja Ghana Vabariigi pädevad asutused tegid 18. augustil 2010 komisjonile ning Saksamaa ja Ühendkuningriigi pädevatele asutustele ettekande. Lennuettevõtja esitas dokumendid, mille kohaselt talle oli antud luba käitada nelja DC8-63F tüüpi õhusõidukit (registritunnused 9G-FAB, 9G-TOP, 9G-RAC, 9G-SIM), kuid et registritunnuseid 9G-FAB ja 9G-SIM kandvad õhusõidukid seisavad laos. Lennuettevõtja selgitas kehtestatud ohutusmenetlusi, kuid ei suutnud anda piisavaid selgitusi selle kohta, miks Ühendkuningriiki lendamiseks välja toodud õhusõiduk registritunnusega 9G-RAC ei vastanud rahvusvahelistele standarditele. Lennuettevõtja selgitas, et ta oli hiljuti täiustanud oma kvaliteedijuhtimissüsteemi ja ohutusjuhtimismenetlust ning et praegu tegeleb ta oma ohutusjuhtimismenetluste läbivaatamisega. |
(23) |
Võttes arvesse lennuettevõtja poolt praeguseks astutud samme, on ühiste kriteeriumide põhjal jõutud järeldusele, et lennuettevõtja Airlift International (GH) Ltd tuleks kanda B lisasse ja ta võiks käitada ainult õhusõidukit registritunnusega 9G-TOP. Komisjon vaatab olukorra läbi järgmisel lennuohutuskomitee koosolekul, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 474/2006 muudetakse järgmiselt:
1. |
A lisa asendatakse käesoleva määruse A lisaga. |
2. |
B lisa asendatakse käesoleva määruse B lisaga. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. september 2010
Komisjoni nimel, presidendi eest
asepresident
Siim KALLAS
(1) ELT L 344, 27.12.2005, lk 15.
(2) ELT L 84, 23.3.2006, lk 14. Määrust on viimati muudetud määrusega (EL) nr 590/2010 (ELT L 170, 6.6.2010, lk 9).
(3) ELT L 84, 23.3.2006, lk 14.
(4) ELT L 84, 23.3.2006, lk 8.
(5) BCAA-2010-68, BCAA-2009-132, BCAA-2010-10, DGAC/F-2010-1297, LBA/D-2009-1415, LBA/D-2010-386, CAA-NL-2009-200, CAA-UK-2009-873, CAA-UK-2010-659, CAA-UK-2010-670, CAA-UK-2010-671, CAA-UK-2010-672.
(6) CAA-UK-2010-673.
A LISA
NIMEKIRI LENNUETTEVÕTJATEST, KELLE SUHTES KOHALDATAKSE ELi PIIRES TEGEVUSKEELDU KOGU NENDE TEGEVUSE OSAS (1)
Lennuettevõtja juriidilise isiku nimi, mis on esitatud lennuettevõtja sertifikaadis (ja ärinimi, kui see on erinev) |
Lennuettevõtja sertifikaadi (AOC) või lennutegevusloa number |
Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) lennuettevõtja määramise number |
Lennuettevõtja riik |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Afganistan |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Suriname |
MERIDIAN AIRWAYS LTD |
AOC 023 |
MAG |
Ghana Vabariik |
SIEM REAP AIRWAYS INTERNATIONAL |
AOC/013/00 |
SRH |
Kambodža Kuningriik |
SILVERBACK CARGO FREIGHTERS |
Teadmata |
VRB |
Rwanda Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, välja arvatud B lisasse kantud TAAG Angola Airlines, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Angola ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Angola Vabariik |
AEROJET |
015 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
AIR26 |
004 |
DCD |
Angola Vabariik |
AIR GEMINI |
002 |
GLL |
Angola Vabariik |
AIR GICANGO |
009 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
AIR JET |
003 |
MBC |
Angola Vabariik |
AIR NAVE |
017 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
ALADA |
005 |
RAD |
Angola Vabariik |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
DIEXIM |
007 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Angola Vabariik |
HELIANG |
010 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
HELIMALONGO |
011 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
MAVEWA |
016 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
PHA |
019 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
RUI & CONCEICAO |
012 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
SAL |
013 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
SERVISAIR |
018 |
Teadmata |
Angola Vabariik |
SONAIR |
014 |
SOR |
Angola Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Benini ametiasutused, sealhulgas: |
|
— |
Benini Vabariik |
AERO BENIN |
PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
Teadmata |
Benini Vabariik |
AFRICA AIRWAYS |
Teadmata |
AFF |
Benini Vabariik |
ALAFIA JET |
PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
Puudub |
Benini Vabariik |
BENIN GOLF AIR |
PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
Teadmata |
Benini Vabariik |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
LTL |
Benini Vabariik |
COTAIR |
PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
COB |
Benini Vabariik |
ROYAL AIR |
PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Benini Vabariik |
TRANS AIR BENIN |
PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Benini Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kongo Vabariigi ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Kongo Vabariik |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Kongo Vabariik |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Kongo Vabariik |
SOCIETE NOUVELLE AIR CONGO |
RAC 06-004 |
Teadmata |
Kongo Vabariik |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
Teadmata |
Kongo Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kongo Demokraatliku Vabariigi ametiasutused, sealhulgas: |
|
— |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/051/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/036/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/031/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/029/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
BLUE AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/028/08 |
BUL |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
BRAVO AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TC/0090/2006 |
BRV |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
BUSINESS AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/048/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/052/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
CETRACA AVIATION SERVICE |
409/CAB/MIN/TVC/026/08 |
CER |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TC/0050/2006 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
CONGO EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/083/2009 |
EXY |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/035/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
DOREN AIR CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0032/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
ENTREPRISE WORLD AIRWAYS (EWA) |
409/CAB/MIN/TVC/003/08 |
EWS |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TVC/037/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GALAXY KAVATSI |
409/CAB/MIN/TVC/027/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR) |
409/CAB/MIN/TVC/053/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TC/0051/2006 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/045/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
HEWA BORA AIRWAYS (HBA) |
409/CAB/MIN/TVC/038/08 |
ALX |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB) |
409/CAB/MIN/TVC/033/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/042/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES (LAC) |
Ministri luba (õigusakt nr 78/205) |
LCG |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
MALU AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/04008 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
MANGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/034/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
SAFE AIR COMPANY |
409/CAB/MIN/TVC/025/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
SERVICES AIR |
409/CAB/MIN/TVC/030/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/050/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
TMK AIR COMMUTER |
409/CAB/MIN/TVC/044/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
TRACEP CONGO AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/046/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
TRANS AIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/024/08 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/039/08 |
WDA |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
ZAABU INTERNATIONAL |
409/CAB/MIN/TVC/049/09 |
Teadmata |
Kongo Demokraatlik Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Djibouti ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Djibouti |
DAALLO AIRLINES |
Teadmata |
DAO |
Djibouti |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Ekvatoriaal-Guinea ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Ekvatoriaal-Guinea |
CRONOS AIRLINES |
Teadmata |
Teadmata |
Ekvatoriaal-Guinea |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
Teadmata |
CEL |
Ekvatoriaal-Guinea |
EGAMS |
Teadmata |
EGM |
Ekvatoriaal-Guinea |
EUROGUINEANA DE AVIACION Y TRANSPORTES |
2006/001/MTTCT/DGAC/SOPS |
EUG |
Ekvatoriaal-Guinea |
GENERAL WORK AVIACION |
002/ANAC |
Puudub |
Ekvatoriaal-Guinea |
GETRA - GUINEA ECUATORIAL DE TRANSPORTES AEREOS |
739 |
GET |
Ekvatoriaal-Guinea |
GUINEA AIRWAYS |
738 |
Puudub |
Ekvatoriaal-Guinea |
STAR EQUATORIAL AIRLINES |
Teadmata |
Teadmata |
Ekvatoriaal-Guinea |
UTAGE – UNION DE TRANSPORT AEREO DE GUINEA ECUATORIAL |
737 |
UTG |
Ekvatoriaal-Guinea |
Kõik lennuettevõtjad, välja arvatud Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines ja Ekspres Transportasi Antarbenua, Indonesia Air Asia ja Metro Batavia, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Indoneesia ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Indoneesia Vabariik |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
ASCO NUSA AIR |
135-022 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
CARDIG AIR |
121-013 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Indoneesia Vabariik |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Indoneesia Vabariik |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Indoneesia Vabariik |
EASTINDO |
135-038 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Indoneesia Vabariik |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
135-034 |
IDA |
Indoneesia Vabariik |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Indoneesia Vabariik |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Indoneesia Vabariik |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Indoneesia Vabariik |
LION MENTARI AIRLINES |
121-010 |
LNI |
Indoneesia Vabariik |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
MEGANTARA |
121-025 |
MKE |
Indoneesia Vabariik |
MERPATI NUSANTARA AIRLINES |
121-002 |
MNA |
Indoneesia Vabariik |
MIMIKA AIR |
135-007 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
NUSANTARA BUANA AIR |
135-041 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
NYAMAN AIR |
135-042 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Indoneesia Vabariik |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
REPUBLIC EXPRESS AIRLINES |
121-040 |
RPH |
Indoneesia Vabariik |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Indoneesia Vabariik |
SAMPOERNA AIR NUSANTARA |
135-036 |
SAE |
Indoneesia Vabariik |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
SKY AVIATION |
135-044 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Indoneesia Vabariik |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Indoneesia Vabariik |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Indoneesia Vabariik |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Indoneesia Vabariik |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Indoneesia Vabariik |
UNINDO |
135-040 |
Teadmata |
Indoneesia Vabariik |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Indoneesia Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, välja arvatud B lisasse kantud Air Astana, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kasahstani ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Kasahstani Vabariik |
AERO AIR COMPANY |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
AEROPRAKT KZ |
Teadmata |
APK |
Kasahstani Vabariik |
AIR ALMATY |
AK-0331-07 |
LMY |
Kasahstani Vabariik |
AIR COMPANY KOKSHETAU |
AK-0357-08 |
KRT |
Kasahstani Vabariik |
AIR DIVISION OF EKA |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
AIR FLAMINGO |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
AIR TRUST AIRCOMPANY |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
AK SUNKAR AIRCOMPANY |
Teadmata |
AKS |
Kasahstani Vabariik |
ALMATY AVIATION |
Teadmata |
LMT |
Kasahstani Vabariik |
ARKHABAY |
Teadmata |
KEK |
Kasahstani Vabariik |
ASIA CONTINENTAL AIRLINES |
AK-0345-08 |
CID |
Kasahstani Vabariik |
ASIA CONTINENTAL AVIALINES |
AK-0371-08 |
RRK |
Kasahstani Vabariik |
ASIA WINGS |
AK-0390-09 |
AWA |
Kasahstani Vabariik |
ASSOCIATION OF AMATEUR PILOTS OF KAZAKHSTAN |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
ATMA AIRLINES |
AK-0372-08 |
AMA |
Kasahstani Vabariik |
ATYRAU AYE JOLY |
AK-0321-07 |
JOL |
Kasahstani Vabariik |
AVIA-JAYNAR |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
BEYBARS AIRCOMPANY |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
BERKUT AIR/BEK AIR |
AK-0311-07 |
BKT/BEK |
Kasahstani Vabariik |
BERKUT KZ |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
AK-0374-08 |
BRY |
Kasahstani Vabariik |
COMLUX |
AK-0352-08 |
KAZ |
Kasahstani Vabariik |
DETA AIR |
AK-0344-08 |
DET |
Kasahstani Vabariik |
EAST WING |
AK-0332-07 |
EWZ |
Kasahstani Vabariik |
EASTERN EXPRESS |
AK-0358-08 |
LIS |
Kasahstani Vabariik |
EURO-ASIA AIR |
AK-0384-09 |
EAK |
Kasahstani Vabariik |
EURO-ASIA AIR INTERNATIONAL |
Teadmata |
KZE |
Kasahstani Vabariik |
FENIX |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
FLY JET KZ |
AK-0391-09 |
FJK |
Kasahstani Vabariik |
IJT AVIATION |
AK-0335-08 |
DVB |
Kasahstani Vabariik |
INVESTAVIA |
AK-0342-08 |
TLG |
Kasahstani Vabariik |
IRTYSH AIR |
AK-0381-09 |
MZA |
Kasahstani Vabariik |
JET AIRLINES |
AK-0349-09 |
SOZ |
Kasahstani Vabariik |
JET ONE |
AK-0367-08 |
JKZ |
Kasahstani Vabariik |
KAZAIR JET |
AK-0387-09 |
KEJ |
Kasahstani Vabariik |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0347-08 |
KUY |
Kasahstani Vabariik |
KAZAIRWEST |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
KAZAVIA |
Teadmata |
KKA |
Kasahstani Vabariik |
KAZAVIASPAS |
Teadmata |
KZS |
Kasahstani Vabariik |
KOKSHETAU |
AK-0357-08 |
KRT |
Kasahstani Vabariik |
MEGA AIRLINES |
AK-0356-08 |
MGK |
Kasahstani Vabariik |
MIRAS |
AK-0315-07 |
MIF |
Kasahstani Vabariik |
NAVIGATOR |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
ORLAN 2000 AIRCOMPANY |
Teadmata |
KOV |
Kasahstani Vabariik |
PANKH CENTER KAZAKHSTAN |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
PRIME AVIATION |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
SALEM AIRCOMPANY |
Teadmata |
KKS |
Kasahstani Vabariik |
SAMAL AIR |
Teadmata |
SAV |
Kasahstani Vabariik |
SAYAKHAT AIRLINES |
AK-0359-08 |
SAH |
Kasahstani Vabariik |
SEMEYAVIA |
Teadmata |
SMK |
Kasahstani Vabariik |
SCAT |
AK-0350-08 |
VSV |
Kasahstani Vabariik |
SKYBUS |
AK-0364-08 |
BYK |
Kasahstani Vabariik |
SKYJET |
AK-0307-09 |
SEK |
Kasahstani Vabariik |
SKYSERVICE |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
TYAN SHAN |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
UST-KAMENOGORSK |
AK-0385-09 |
UCK |
Kasahstani Vabariik |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
Teadmata |
JTU |
Kasahstani Vabariik |
ZHERSU AVIA |
Teadmata |
RZU |
Kasahstani Vabariik |
ZHEZKAZGANAIR |
Teadmata |
Teadmata |
Kasahstani Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Kirgiisi Vabariigi ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Kirgiisi Vabariik |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Kirgiisi Vabariik |
ASIAN AIR |
Teadmata |
AAZ |
Kirgiisi Vabariik |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Kirgiisi Vabariik |
AEROSTAN (EX BISTAIR-FEZ BISHKEK) |
08 |
BSC |
Kirgiisi Vabariik |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Kirgiisi Vabariik |
DAMES |
20 |
DAM |
Kirgiisi Vabariik |
EASTOK AVIA |
15 |
EEA |
Kirgiisi Vabariik |
GOLDEN RULE AIRLINES |
22 |
GRS |
Kirgiisi Vabariik |
ITEK AIR |
04 |
IKA |
Kirgiisi Vabariik |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
KTC |
Kirgiisi Vabariik |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Kirgiisi Vabariik |
KYRGYZSTAN AIRLINE |
Teadmata |
KGA |
Kirgiisi Vabariik |
MAX AVIA |
33 |
MAI |
Kirgiisi Vabariik |
S GROUP AVIATION |
6 |
SGL |
Kirgiisi Vabariik |
SKY GATE INTERNATIONAL AVIATION |
14 |
SGD |
Kirgiisi Vabariik |
SKY WAY AIR |
21 |
SAB |
Kirgiisi Vabariik |
TENIR AIRLINES |
26 |
TEB |
Kirgiisi Vabariik |
TRAST AERO |
05 |
TSJ |
Kirgiisi Vabariik |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Kirgiisi Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Libeeria ametiasutused |
|
— |
Libeeria |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Gaboni Vabariigi ametiasutused, välja arvatud B lisasse kantud Gabon Airlines, Afrijet ja SN2AG, sealhulgas: |
|
|
Gaboni Vabariik |
AIR SERVICES SA |
004/MTAC/ANAC-G/DSA |
RVS |
Gaboni Vabariik |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Gaboni Vabariik |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Gaboni Vabariik |
SCD AVIATION |
005/MTAC/ANAC-G/DSA |
SCY |
Gaboni Vabariik |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Gaboni Vabariik |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
Teadmata |
Gaboni Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Filipiinide ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Filipiini Vabariik |
AEROWURKS AERIAL SPRAYING SERVICES |
4AN2008003 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AIR PHILIPPINES CORPORATION |
2009006 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AIR WOLF AVIATION INC. |
200911 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AIRTRACK AGRICULTURAL CORPORATION |
4AN2005003 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC. |
4AN9800036 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AVIATION TECHNOLOGY INNOVATORS, INC. |
4AN2007005 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AVIATOUR'S FLY'N INC. |
200910 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
AYALA AVIATION CORP. |
4AN9900003 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
BEACON |
Unknown |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
BENDICE TRANSPORT MANAGEMENT INC. |
4AN2008006 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC. |
4AN9800025 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
CEBU PACIFIC AIR |
2009002 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
CHEMTRAD AVIATION CORPORATION |
2009018 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
CM AERO |
4AN2000001 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
CORPORATE AIR |
Teadmata |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
CYCLONE AIRWAYS |
4AN9900008 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
FAR EAST AVIATION SERVICES |
2009013 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
F.F. CRUZ AND COMPANY, INC. |
2009017 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
HUMA CORPORATION |
2009014 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
INAEC AVIATION CORP. |
4AN2002004 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ISLAND AVIATION |
2009009 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ISLAND TRANSVOYAGER |
2010022 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
LION AIR, INCORPORATED |
2009019 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES |
4AN9800035 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
MINDANAO RAINBOW AGRICULTURAL DEVELOPMENT SERVICES |
2009016 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP |
2010020 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
OMNI AVIATION CORP. |
4AN2002002 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
PACIFIC EAST ASIA CARGO AIRLINES, INC. |
4AS9800006 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
PACIFIC AIRWAYS CORPORATION |
Teadmata |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
PACIFIC ALLIANCE CORPORATION |
Teadmata |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
PHILIPPINE AIRLINES |
2009001 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
PHILIPPINE AGRICULTURAL AVIATION CORP. |
4AN9800015 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC. |
4AN2003003 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ROYAL STAR AVIATION, INC. |
4AN9800029 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
SOUTH EAST ASIA INC. |
2009004 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
SOUTHSTAR AVIATION COMPANY, INC. |
4AN9800037 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
SPIRIT OF MANILA AIRLINES CORPORATION |
2009008 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
SUBIC INTERNATIONAL AIR CHARTER |
4AN9900010 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
SUBIC SEAPLANE, INC. |
4AN2000002 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
TOPFLITE AIRWAYS, INC. |
Teadmata |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
TRANSGLOBAL AIRWAYS CORPORATION |
2009007 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
WORLD AVIATION, CORP. |
Teadmata |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
WCC AVIATION COMPANY |
2009015 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
YOKOTA AVIATION, INC. |
Teadmata |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ZENITH AIR, INC. |
2009012 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
ZEST AIRWAYS INCORPORATED |
2009003 |
Teadmata |
Filipiini Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad São Tomé ja Príncipe ametiasutused, sealhulgas: |
— |
— |
São Tomé ja Príncipe |
AFRICA CONNECTION |
10/AOC/2008 |
Teadmata |
São Tomé ja Príncipe |
BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD |
01/AOC/2007 |
BGI |
São Tomé ja Príncipe |
EXECUTIVE JET SERVICES |
03/AOC/2006 |
EJZ |
São Tomé ja Príncipe |
GLOBAL AVIATION OPERATION |
04/AOC/2006 |
Teadmata |
São Tomé ja Príncipe |
GOLIAF AIR |
05/AOC/2001 |
GLE |
São Tomé ja Príncipe |
ISLAND OIL EXPLORATION |
01/AOC/2008 |
Teadmata |
São Tomé ja Príncipe |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
São Tomé ja Príncipe |
TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD |
02/AOC/2002 |
TFK |
São Tomé ja Príncipe |
TRANSCARG |
01/AOC/2009 |
Teadmata |
São Tomé ja Príncipe |
TRANSLIZ AVIATION (TMS) |
02/AOC/2007 |
TMS |
São Tomé ja Príncipe |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sierra Leone ametiasutused, sealhulgas: |
— |
— |
Sierra Leone |
AIR RUM, LTD |
Teadmata |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Teadmata |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Teadmata |
Teadmata |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Teadmata |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Teadmata |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Teadmata |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Teadmata |
Teadmata |
Sierra Leone |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sudaani ametiasutused |
|
|
Sudaani Vabariik |
SUDAN AIRWAYS |
Teadmata |
|
Sudaani Vabariik |
SUN AIR COMPANY |
Teadmata |
|
Sudaani Vabariik |
MARSLAND COMPANY |
Teadmata |
|
Sudaani Vabariik |
ATTICO AIRLINES |
Teadmata |
|
Sudaani Vabariik |
FOURTY EIGHT AVIATION |
Teadmata |
|
Sudaani Vabariik |
SUDANESE STATES AVIATION COMPANY |
Teadmata |
|
Sudaani Vabariik |
ALMAJARA AVIATION |
Teadmata |
|
Sudaani Vabariik |
BADER AIRLINES |
Teadmata |
|
Sudaani Vabariik |
ALFA AIRLINES |
Teadmata |
|
Sudaani Vabariik |
AZZA TRANSPORT COMPANY |
Teadmata |
|
Sudaani Vabariik |
GREEN FLAG AVIATION |
Teadmata |
|
Sudaani Vabariik |
ALMAJAL AVIATION SERVICE |
Teadmata |
|
Sudaani Vabariik |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Svaasimaa ametiasutused, sealhulgas: |
— |
— |
Svaasimaa |
SWAZILAND AIRLINK |
Teadmata |
SZL |
Svaasimaa |
Kõik lennuettevõtjad, kelle on sertifitseerinud regulatiivse järelevalve eest vastutavad Sambia ametiasutused, sealhulgas: |
|
|
Sambia |
ZAMBEZI AIRLINES |
Z/AOC/001/2009 |
ZMA |
Sambia |
(1) A lisas loetletud lennuettevõtjatel võib lubada kasutada liiklusõigusi juhul, kui kasutatakse õhusõidukit, mis on renditud koos meeskonna, kindlustuse ja õhusõiduki kasutamiseks vajalike teenustega (wet-lease) lennuettevõtjalt, kelle suhtes tegevuskeeld ei kehti, tingimusel et täidetakse asjakohaseid ohutusnõudeid.
B LISA
NIMEKIRI LENNUETTEVÕTJATEST, KELLE SUHTES KOHALDATAKSE ELi PIIRES TEGEVUSPIIRANGUID (1)
Lennuettevõtja juriidilise isiku nimi, mis on esitatud lennuettevõtja sertifikaadis (ja ärinimi, kui see on erinev) |
Lennuettevõtja sertifikaadi (AOC) number |
Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni (ICAO) lennuettevõtja määramise number |
Lennuettevõtja riik |
Õhusõiduki liik, mille suhtes kohaldatakse piirangut |
Registritunnus ja kui see on kättesaadav, siis seerianumber |
Õhusõiduki registreerinud riik |
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
|
DPRK |
Kõik õhusõidukid, v.a: 2 Tu-204 tüüpi õhusõidukit |
Kõik õhusõidukid, v.a: P-632, P-633 |
DPRK |
AFRIJET (2) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
|
Gaboni Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a: 2 Falcon 50 tüüpi õhusõidukit; 2 Falcon 900 tüüpi õhusõidukit |
Kõik õhusõidukid, v.a: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR |
Gaboni Vabariik |
AIR ASTANA (3) |
AK-0388-09 |
KZR |
Kasahstan |
Kõik õhusõidukid, v.a: 2 B767 tüüpi õhusõidukit; 4 B757 tüüpi õhusõidukit; 10 A319/320/321 tüüpi õhusõidukit; 5 Fokker 50 tüüpi õhusõidukit |
Kõik õhusõidukid, v.a: P4-KCA, P4-KCB; P4-EAS, P4-FAS, P4-GAS, P4-MAS; P4-NAS, P4-OAS, P4-PAS, P4-SAS, P4-TAS, P4-UAS, P4-VAS, P4-WAS, P4-YAS, P4-XAS; P4-HAS, P4-IAS, P4-JAS, P4-KAS, P4-LAS |
Aruba (Madalmaade Kuningriik) |
AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD |
AOC 017 |
ALE |
Ghana Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a: 1 DC8-63F tüüpi õhusõiduk |
Kõik õhusõidukid, v.a: 9G-TOP |
Ghana Vabariik |
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komoorid |
Kõik õhusõidukid, v.a: LET 410 UVP |
Kõik õhusõidukid, v.a: D6-CAM (851336) |
Komoorid |
GABON AIRLINES (4) |
001/MTAC/ANAC |
GBK |
Gaboni Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a: 1 Boeing B-767-200 tüüpi õhusõiduk |
Kõik õhusõidukid, v.a: TR-LHP |
Gaboni Vabariik |
IRAN AIR (5) |
FS100 |
IRA |
Iraani Islamivabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a: 14 A300 tüüpi õhusõidukit; 8 A310 tüüpi õhusõidukit; 1 B737 tüüpi õhusõiduk |
Kõik õhusõidukid, v.a: EP-IBA EP-IBB EP-IBC EP-IBD EP-IBG EP-IBH EP-IBI EP-IBJ EP-IBM EP-IBN EP-IBO EP-IBS EP-IBT EP-IBV EP-IBX EP-IBZ EP-ICE EP-ICF EP-IBK EP-IBL EP-IBP EP-IBQ EP-AGA |
Iraani Islamivabariik |
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Gaboni Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a: 1 Challenger CL601 tüüpi õhusõiduk; 1 HS-125-800 tüüpi õhusõiduk |
Kõik õhusõidukid, v.a: TR-AAG, ZS-AFG |
Gaboni Vabariik; Lõuna-Aafrika Vabariik |
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Angola Vabariik |
Kõik õhusõidukid, v.a: 3 Boeing B-777 tüüpi õhusõidukit ja 4 Boeing B-737-700 tüüpi õhusõidukit |
Kõik õhusõidukid, v.a: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TBF, D2, TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
Angola Vabariik |
UKRAINIAN MEDITERRANEAN |
164 |
UKM |
Ukraina |
Kõik õhusõidukid, v.a üks MD-83 tüüpi õhusõiduk |
Kõik õhusõidukid, v.a: UR-CFF |
Ukraina |
(1) B lisas loetletud lennuettevõtjatel võib lubada kasutada liiklusõigusi juhul, kui kasutatakse õhusõidukit, mis on renditud koos meeskonna, kindlustuse ja õhusõiduki kasutamiseks vajalike teenustega (wet-lease) lennuettevõtjalt, kelle suhtes tegevuskeeld ei kehti, tingimusel et täidetakse asjakohaseid ohutusnõudeid.
(2) Lennuettevõtjal Afrijet lubatakse kasutada ainult konkreetseid õhusõidukeid, mida on nimetatud seoses tema praeguse lennutegevusega Euroopa Ühenduse piires.
(3) Lennuettevõtjal Air Astana lubatakse kasutada ainult konkreetseid õhusõidukeid, mida on nimetatud seoses tema praeguse lennutegevusega Euroopa Ühenduse piires.
(4) Lennuettevõtjal Gabon Airlines lubatakse kasutada ainult konkreetseid õhusõidukeid, mida on nimetatud seoses tema praeguse lennutegevusega Euroopa Ühenduse piires.
(5) Lennuettevõtja Iran Air võib võib lennata Euroopa Liitu vaid juhul, kui ta kasutab teatavaid õhusõidukeid vastavalt määruse (EL) nr 590/2010 (ELT L 170, 6.7.2010, lk 15) põhjenduses 69 sätestatud tingimustele.
8.9.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 237/28 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 792/2010,
7. september 2010,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus) (1),
võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1580/2007, millega kehtestatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 1182/2007 rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektoris, (2) eriti selle artikli 138 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
Määruses (EÜ) nr 1580/2007 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XV lisa A osas osutatud toodete ja ajavahemike puhul,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks määruse (EÜ) nr 1580/2007 artikliga 138 ette nähtud kindlad impordiväärtused.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 8. septembril 2010.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 7. september 2010
Komisjoni nimel, presidendi eest
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.
(2) ELT L 350, 31.12.2007, lk 1.
LISA
Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(EUR/100 kg) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0702 00 00 |
MK |
45,6 |
ZZ |
45,6 |
|
0707 00 05 |
MK |
39,0 |
TR |
142,5 |
|
ZZ |
90,8 |
|
0709 90 70 |
TR |
111,6 |
ZZ |
111,6 |
|
0805 50 10 |
AR |
115,0 |
CL |
122,9 |
|
IL |
141,4 |
|
TR |
152,0 |
|
UY |
143,4 |
|
ZA |
111,5 |
|
ZZ |
131,0 |
|
0806 10 10 |
EG |
160,9 |
TR |
110,1 |
|
US |
179,8 |
|
ZA |
152,0 |
|
ZZ |
150,7 |
|
0808 10 80 |
AR |
117,4 |
BR |
65,1 |
|
CL |
88,6 |
|
CN |
49,1 |
|
NZ |
106,6 |
|
US |
87,2 |
|
ZA |
91,0 |
|
ZZ |
86,4 |
|
0808 20 50 |
AR |
60,3 |
CL |
150,5 |
|
TR |
128,9 |
|
ZA |
88,5 |
|
ZZ |
107,1 |
|
0809 30 |
AR |
55,2 |
TR |
156,1 |
|
ZZ |
105,7 |
|
0809 40 05 |
BA |
52,5 |
IL |
165,0 |
|
XS |
52,3 |
|
ZZ |
89,9 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.
Parandused
8.9.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 237/30 |
Komisjoni 10. mai 2010. aasta määruse (EL) nr 404/2010 (millega kehtestatakse ajutine dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumrataste impordi suhtes) parandus
( Euroopa Liidu Teataja L 117, 11. mai 2010 )
Leheküljel 69 põhjenduses 56
asendatakse
„(56) |
Neljast valimisse võetud kontsernist Hiina RVs tuleks individuaalset uurimist kohaldada järgmistele kontsernidele:” |
järgmisega:
„(56) |
Neljast valimisse võetud kontsernist Hiina RVs tuleks individuaalset kohtlemist kohaldada järgmistele kontsernidele:”. |