ISSN 1725-5082

doi:10.3000/17255082.L_2009.215.est

Euroopa Liidu

Teataja

L 215

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

52. köide
20. august 2009


Sisukord

 

I   EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 758/2009, 19. august 2009, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

1

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 759/2009, 19. august 2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 21/2004, millega kehtestatakse lammaste ja kitsede identifitseerimise ja registreerimise süsteem ( 1 )

3

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 760/2009, 19. august 2009, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1741/2006, millega kehtestatakse täiskasvanud isasveiste sellise konditustatud liha ekspordi eritoetuse andmise tingimused, mis on enne eksportimist suunatud tolliladustamisprotseduurile

5

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik

MÄÄRUSED

20.8.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 215/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 758/2009,

19. august 2009,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1)

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1580/2007, millega kehtestatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 1182/2007 rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektoris, (2) eriti selle artikli 138 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

Määruses (EÜ) nr 1580/2007 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel kehtestab komisjon kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel kõnealuse määruse XV lisa A osas osutatud toodete ja ajavahemike puhul,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks määruse (EÜ) nr 1580/2007 artikliga 138 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 20. augustil 2009.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 19. august 2009

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 350, 31.12.2007, lk 1.


LISA

Kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

MK

29,6

XS

27,8

ZZ

28,7

0707 00 05

MK

39,3

TR

99,7

ZZ

69,5

0709 90 70

TR

105,4

ZZ

105,4

0805 50 10

AR

64,0

UY

41,2

ZA

72,1

ZZ

59,1

0806 10 10

EG

162,3

IL

133,8

TR

109,4

US

170,2

ZA

151,7

ZZ

145,5

0808 10 80

AR

114,7

BR

71,3

CL

83,1

NZ

90,9

ZA

79,8

ZZ

88,0

0808 20 50

AR

104,5

CN

60,3

TR

132,4

ZA

82,8

ZZ

95,0

0809 30

TR

143,4

ZZ

143,4

0809 40 05

IL

107,7

ZZ

107,7


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


20.8.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 215/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 759/2009,

19. august 2009,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 21/2004, millega kehtestatakse lammaste ja kitsede identifitseerimise ja registreerimise süsteem

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. detsembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 21/2004, millega kehtestatakse lammaste ja kitsede identifitseerimise ja registreerimise süsteem ja muudetakse määrust (EÜ) nr 1782/2003 ning direktiive 92/102/EMÜ ja 64/432/EMÜ, (1) eriti selle artikli 10 lõike 1 esimest lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 21/2004 on sätestatud, et iga liikmesriik peab kehtestama kõnealuse määruse sätete kohase lammaste ja kitsede identifitseerimise ja registreerimise süsteemi.

(2)

Nimetatud süsteem sisaldab järgmist nelja elementi: identifitseerimisvahendid iga looma identifitseerimiseks; igas põllumajandusettevõttes peetavad ajakohastatud registrid; liikumisdokumendid; keskregister või elektrooniline andmebaas. Kõnealuse määruse lisas on sätestatud nimetatud elementide suhtes kehtivad nõuded.

(3)

Määruse (EÜ) nr 21/2004 artikli 4 lõikes 3 on praegu sätestatud, et alla 12 kuu vanuste tapaloomade puhul, kes ei ole ette nähtud ei ühendusesiseseks kaubanduseks ega ekspordiks kolmandatesse riikidesse, on lubatud kasutada selle määruse lisa A osa punkti 7 nõuetele vastavat identifitseerimismeetodit. Siiski kasutatakse mõnikord algselt tapaloomadeks kasvatatud loomi hiljem aretusloomadena muudes põllumajandusettevõtetes kui nendes, kus loomad on sündinud. Seepärast tuleks lubada selliseid loomi pärast sünniettevõttest lahkumist individuaalselt identifitseerida, tingimusel et iga looma teekonda on alates sünniettevõttest võimalik jälgida.

(4)

Määruse (EÜ) nr 21/2004 lisa C osas on sätestatud teave, mis peaks sisalduma liikumisdokumendis. Selleks et iga looma individuaalset tunnuskoodi saaks liikumisdokumenti märkida, tuleb iga looma ettevõttest äraviimisel eraldi loendada. Loomad loendatakse sihtettevõttes uuesti. Selleks et vähendada halduskoormust, tuleks teatavate tingimuste täitmise korral lubada loomade identifitseerimiskoodide märkimist sihtettevõttes, mitte lähteettevõttes.

(5)

Määruse (EÜ) nr 21/2004 artikli 7 lõikes 2 on sätestatud, et teatavad loomapidajad peavad loomi loendama vähemalt kord aastas. Kõnealuse määruse lisa D osas on sätestatud, millised andmed peavad sisalduma elektroonilises andmebaasis. Need andmed hõlmavad ka loendamise tulemust. Selleks et vähendada halduskoormust, tuleks lubada jätta nimetatud andmed märkimata liikmesriikides, kus elektrooniline andmebaas sisaldab lisaks kõnealuse lisa D osas sätestatud andmetele ka iga ettevõtetes peetava looma individuaalset tunnuskoodi.

(6)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 21/2004 vastavalt muuta.

(7)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 21/2004 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 19. august 2009

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Androulla VASSILIOU


(1)  ELT L 5, 9.1.2004, lk 8.


LISA

Määruse (EÜ) nr 21/2004 lisa muudetakse järgmiselt:

1)

A osa punktis 7 asendatakse kolmas lõik järgmisega:

„Kui käesoleva punkti kohaselt identifitseeritud loomi peetakse üle 12 kuu vanuseni või kui nad on ette nähtud ühendusesiseseks kaubanduseks või kolmandatesse riikidesse eksportimiseks, tuleb nad identifitseerida punktide 1–4 kohaselt, et tagada iga looma teekonna täielik jälgitavus alates sünniettevõttest.”.

2)

C osas asendatakse punkt 2 järgmisega:

„2.

Alates 1. jaanuarist 2011 peab lähteettevõtte loomapidaja enne loomade äraviimist märkima liikumisdokumenti A osa punktide 1–6 kohaselt identifitseeritud loomade kohta iga looma individuaalse tunnuskoodi.

Erandina esimeses lõigus sätestatust võib pädev asutus loomade puhul, kelle liikumine ei ole seotud ühendusesisene kaubandusega, lubada individuaalsete tunnuskoodide märkimist sihtkohas lähteettevõtte loomapidaja nimel järgmistel tingimustel:

a)

kõnealuseid loomi veetakse muudest ettevõtetest pärit loomadest eraldi, välja arvatud juhul, kui loomapartiid on üksteisest füüsiliselt eraldatud;

b)

pädev asutus on andnud sihtettevõttele õiguse märkida loomade individuaalseid tunnuskoode lähteettevõtte loomapidaja nimel;

c)

on kehtestatud kord, millega tagatakse, et 48 tunni jooksul pärast loomade lahkumist:

i)

märgitakse iga looma individuaalne tunnuskood lähteettevõtte registrisse vastavalt B osa punkti 2 alapunktile a;

ii)

edastatakse andmed loomade liikumise kohta pädevale asutusele, et ajakohastada elektroonilist andmebaasi vastavalt D osa punktile 2.”.

3)

D osa punktis 1 asendatakse alapunkt f järgmisega:

„f)

artikli 7 lõikes 2 sätestatud loomade loendamise tulemus ja kuupäev, välja arvatud liikmesriikide puhul, kelle keskne elektrooniline andmebaas sisaldab iga põllumajandusettevõtetes peetava looma individuaalset tunnuskoodi.”.


20.8.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 215/5


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 760/2009,

19. august 2009,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1741/2006, millega kehtestatakse täiskasvanud isasveiste sellise konditustatud liha ekspordi eritoetuse andmise tingimused, mis on enne eksportimist suunatud tolliladustamisprotseduurile

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artiklit 170 koostoimes artikliga 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 1741/2006 (2) on sätestatud, et täiskasvanud isasveiste konditustatud liha, mille lattupaigutamise deklaratsiooni aktsepteeritakse, kontrollitakse füüsiliselt vähemalt 5 % aktsepteeritud lattupaigutamise deklaratsioonide representatiivse valimi ulatuses.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1741/2006 alusel eksportivate ettevõtjate ja otse eksportivate ettevõtjate võrdse kohtlemise huvides tuleks tagada, et eksporditoetuse maksete arvutamisel võetakse arvesse füüsiliseks kontrollimiseks eemaldatud koguseid.

(3)

Komisjoni 7. juuli 2009. aasta määruses (EÜ) nr 612/2009, milles sätestatakse põllumajandustoodete eksporditoetuste süsteemi kohaldamise üksikasjalikud ühiseeskirjad, (3) on juba kehtestatud põhimõte, et ekspordiga seotud tolliformaalsuste täitmisel näidistena võetud kaubakoguseid, mida hiljem ei ole tagastatud, ei peeta eksporditoetuse maksete arvutamisel kõnealustest kaubakogustest eemaldatuks.

(4)

Määrust (EÜ) nr 1741/2006 tuleks seepärast vastavalt muuta.

(5)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1741/2006 artiklisse 10 lisatakse lõige 4:

„4.   Artikli 4 lõikes 8 osutatud füüsiliseks kontrollimiseks näidistena võetud kaubakoguseid, mida hiljem ei ole tagastatud, ei peeta eksporditoetuse maksete arvutamisel kõnealustest kaubakogustest eemaldatuks.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 19. august 2009

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 329, 25.11.2006, lk 7.

(3)  ELT L 186, 17.7.2009, lk 1.