|
ISSN 1725-5082 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 134 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
51. aastakäik |
|
Sisukord |
|
I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik |
Lehekülg |
|
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
Komisjoni määrus (EÜ) nr 444/2008, 22. mai 2008, millega kehtestatakse sealiha eksporditoetused |
|
|
|
|
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik
MÄÄRUSED
|
23.5.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 134/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 441/2008,
22. mai 2008,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1580/2007 millega kehtestatakse nõukogu määruste (EÜ) nr 2200/96, (EÜ) nr 2201/96 ja (EÜ) nr 1182/2007 rakenduseeskirjad puu- ja köögiviljasektoris, (1) eriti selle artikli 138 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruses (EÜ) nr 1580/2007 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul. |
|
(2) |
Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1580/2007 artiklis 138 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 23. mail 2008.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. mai 2008
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
LISA
Komisjoni 22. mai 2008. aasta määrus, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
|
(EUR/100 kg) |
||
|
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
|
0702 00 00 |
MA |
47,3 |
|
TN |
105,3 |
|
|
TR |
88,7 |
|
|
ZZ |
80,4 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
162,5 |
|
TR |
135,5 |
|
|
ZZ |
149,0 |
|
|
0709 90 70 |
EG |
216,7 |
|
TR |
116,4 |
|
|
ZZ |
166,6 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
46,1 |
|
IL |
67,5 |
|
|
MA |
58,1 |
|
|
MX |
62,0 |
|
|
TN |
53,1 |
|
|
TR |
67,1 |
|
|
US |
66,2 |
|
|
ZZ |
60,0 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
154,2 |
|
BR |
156,0 |
|
|
TR |
155,8 |
|
|
US |
135,9 |
|
|
ZA |
133,4 |
|
|
ZZ |
147,1 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
94,4 |
|
BR |
89,5 |
|
|
CA |
75,2 |
|
|
CL |
93,7 |
|
|
CN |
67,0 |
|
|
MK |
60,4 |
|
|
NZ |
111,1 |
|
|
US |
112,7 |
|
|
UY |
76,8 |
|
|
ZA |
84,6 |
|
|
ZZ |
86,5 |
|
|
0809 20 95 |
US |
470,7 |
|
ZZ |
470,7 |
|
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ ZZ ” tähistab „muud päritolu”.
|
23.5.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 134/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 442/2008,
22. mai 2008,
milles käsitletakse riisi impordilitsentside väljaandmist määruse (EÜ) nr 1529/2007 alusel 2008. aasta mai alaperioodiks avatud tariifikvootide raames
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta, (1)
võttes arvesse komisjoni 31. augusti 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1301/2006, millega kehtestatakse ühised eeskirjad, et hallata põllumajandussaaduste ja -toodete imporditariifikvoote, mille suhtes kohaldatakse impordilitsentside süsteemi, (2) eriti selle artikli 7 lõiget 2,
võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1529/2007, millega avatakse aastateks 2008 ja 2009 tariifikvoodid Cariforumi piirkonda kuuluvatest AKV riikidest ning ülemeremaadest ja -territooriumidelt (ÜMT) pärit riisi importimiseks ning sätestatakse nende kvootide haldamine, (3) eriti selle artikli 4 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määrusega (EÜ) nr 1529/2007 on 2008. aastaks avatud kooritud riisina arvestatud 187 000 tonni suurune riisi iga-aastane imporditariifikvoot Cariforumi piirkonda kuuluvatest riikidest pärit riisi jaoks (järjekorranumber 09.4219), kooritud riisina arvestatud 25 000 tonni suurune riisi imporditariifikvoot Hollandi Antillidelt ja Arubalt pärit riisi jaoks (järjekorranumber 09.4189) ning kooritud riisina arvestatud 10 000 tonni suurune riisi imporditariifikvoot vähim arenenud ÜMTdelt pärit riisi jaoks (järjekorranumber 09.4190). |
|
(2) |
Määruse (EÜ) nr 1529/2007 artikli 1 lõigetes 1 ja 2 sätestatud kvootide teine alaperiood on mai. |
|
(3) |
Määruse (EÜ) nr 1529/2007 artikli 6 punkti a kohaselt koostatud teatisest järeldub, et 2008. aasta mai esimesel seitsmel päeval vastavalt kõnealuse määruse artikli 2 lõikele 1 esitatud taotlused kvoodile järjekorranumbriga 09.4219 hõlmavad saadaolevast kooritud riisina arvestatud kogusest suuremaid koguseid. Seega tuleks kindlaks määrata, kui palju impordilitsentse võib välja anda, määrates taotletud kogustele jaotuskoefitsiendi. |
|
(4) |
Eespool nimetatud teatisest järeldub lisaks, et 2008. aasta mai esimesel seitsmel päeval vastavalt määruse (EÜ) nr 1529/2007 artikli 2 lõikele 2 esitatud taotlused kvootidele järjekorranumbriga 09.4189, 09.4190 hõlmavad saadaolevast kooritud riisina arvestatud kogusest väiksemaid koguseid. |
|
(5) |
Ühtlasi tuleks vastavalt määruse (EÜ) nr 1529/2007 artikli 4 lõikele 1 kindlaks määrata järgmisel alaperioodil saadaolev kogus, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Määruses (EÜ) nr 1529/2007 osutatud järjekorranumbriga 09.4219 kvoodi alla kuuluva riisi jaoks 2008. aasta mai seitsmel esimesel päeval esitatud impordilitsentsi taotluste alusel antakse litsentsid taotletud kogustele, mis on korrutatud käesoleva määruse lisas sätestatud jaotuskoefitsientidega.
2. Määruses (EÜ) nr 1529/2007 osutatud järjekorranumbritega 09.4219, 09.4189, 09.4190 kvootide järgmisel alaperioodil saadaolev kogus on kindlaks määratud käesoleva määruse lisas.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub selle avaldamise päeval Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. mai 2008
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) ELT L 270, 21.10.2003, lk 96. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 797/2006 (ELT L 144, 31.5.2006, lk 1). Määrus (EÜ) nr 1785/2003 asendatakse 1. septembril 2008 määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).
(2) ELT L 238, 1.9.2006, lk 13. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 289/2007 (ELT L 78, 17.3.2007, lk 17).
LISA
Määruse (EÜ) nr 1529/2007 kohaselt 2008. aasta mai alaperioodil eraldatavad kogused ja järgmisel alaperioodil saadaolevad kogused
|
Päritolu/Toode |
Jrk-nr |
2008. aasta mai alaperioodi jaotuskoefitsient |
2008. aasta septembri alaperioodil saadaolev kogus (kg) |
||
|
Cariforumi piirkonda kuuluvad riigid (määruse (EÜ) nr 1529/2007 artikli 1 lõike 1 punkt a) |
09.4219 |
96,24216 % |
62 333 003 |
||
|
|
|
|
||
|
ÜMT (määruse (EÜ) nr 1529/2007 artikli 1 lõike 2 punktid a ja b) |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
09.4189 |
— (2) |
22 260 871 |
||
|
09.4190 |
— (1) |
10 000 000 |
(1) Kõnealusele alaperioodile jaotuskoefitsienti ei määrata: komisjonile ei ole ühtegi litsentsitaotlust saadetud.
(2) Taotlused hõlmavad saadaolevatest kogustest väiksemaid või nendega võrdseid taotlusi: kõik taotlused on seega vastuvõetavad.
|
23.5.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 134/6 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 443/2008,
22. mai 2008,
millega otsustatakse mitte maksta või eksporditoetust määruses (EÜ) nr 581/2004 sätestatud alalise pakkumismenetluse raames
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 31 lõike 3 kolmandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni 26. märtsi 2004. aasta määruses (EÜ) nr 581/2004, millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus teatud võiliikide eksporditoetuste suhtes, (2) sätestatakse alaline pakkumismenetlus. |
|
(2) |
Vastavalt komisjoni 26. märtsi 2004. aasta määruse (EÜ) nr 580/2004 (millega kehtestatakse pakkumismenetlus teatavate piimatoodete eksporditoetuste suhtes) (3) artiklile 5 ja arvestades pakkumiskutse alusel esitatud pakkumiste läbivaatamise tulemusi, on asjakohane mitte maksta eksporditoetust pakkumismenetluse raames, mis lõpeb 20. mai 2008. |
|
(3) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruses (EÜ) nr 581/2004 väljakuulutatud alalise pakkumismenetluse raames, mis lõpeb 20. mai 2008 ei maksta eksporditoetust sama määruse artikli 1 lõikes 1 nimetatud toodete ja sihtkohtade puhul.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 23. mail 2008.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. mai 2008
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1152/2007 (ELT L 258, 4.10.2007, lk 3). Määrus (EÜ) nr 1255/1999 asendatakse 1. juulil 2008 määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).
(2) ELT L 90, 27.3.2004, lk 64. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1543/2007 (ELT L 337, 21.12.2007, lk 62).
(3) ELT L 90, 27.3.2004, lk 58. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 128/2007 (ELT L 41, 13.2.2007, lk 6).
|
23.5.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 134/7 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 444/2008,
22. mai 2008,
millega kehtestatakse sealiha eksporditoetused
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2759/75 sealihaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõike 3 teist lõiku,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruse (EMÜ) nr 2759/75 artikli 13 lõikes 1 on sätestatud, et kõnealuse määruse artiklis 1 loetletud toodete maailmaturul kehtivate hindade ja ühenduse turul kehtivate hindade vahe võib katta eksporditoetusega. |
|
(2) |
Arvestades praegust sealihaturu olukorda tuleks seepärast kindlaks määrata eksporditoetused kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2759/75 artiklis 13 sätestatud eeskirjade ja kriteeriumidega. |
|
(3) |
Määruse (EMÜ) nr 2759/75 artikli 13 lõikes 3 on sätestatud, et määruse (EMÜ) nr 2759/75 artiklis 1 loetletud toodete eksporditoetused võivad erineda vastavalt sihtkohale, kui olukord maailmaturul või konkreetsed nõuded teatavatel turgudel seda tingivad. |
|
(4) |
Toetust tuleks anda ainult nendele toodetele, mille puhul on lubatud vaba liikumine ühenduses ja mis kannavad tervisemärki vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 853/2004 (millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad) (2) artikli 5 lõike 1 punktile a. Kõnealused tooted peaksid vastama ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 852/2004 (toiduainete hügieeni kohta) (3) ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 854/2004 (millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks) (4) nõuetele. |
|
(5) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas sealihaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Määruse (EMÜ) nr 2759/75 artikliga 13 ettenähtud eksporditoetusi antakse käesoleva määruse lisas sätestatud toodetele ja kogustele vastavalt käesoleva artikli lõikes 2 ettenähtud tingimusele.
2. Lõike 1 kohaselt toetuse saamise tingimustele vastavad tooted peavad vastama määruste (EÜ) nr 852/2004 ja 853/2004 asjakohastele nõuetele, eelkõige seoses heakskiidetud ettevõtetes ettevalmistamise ja määruse (EÜ) nr 854/2004 I lisa I jao III peatükiga ettenähtud tervisemärkidega varustamise nõuetele vastavusega.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 23. mail 2008.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. mai 2008
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2). Määrus (EMÜ) nr 2759/75 asendatakse 1. juulil 2008 määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).
(2) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1243/2007 (ELT L 281, 25.10.2007, lk 8).
(3) ELT L 139, 30.4.2004, lk 1.
(4) ELT L 139, 30.4.2004, lk 206. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1791/2006.
LISA
Sealihasektori eksporditoetused alates 23. maist 2008
|
Tootekood |
Sihtkoht |
Mõõtühik |
Toetus |
|
0203 11 10 9000 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 21 10 9000 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 12 11 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 12 19 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 19 11 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 19 13 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 19 55 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 22 11 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 22 19 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 29 11 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 29 13 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 29 55 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
31,10 |
|
0203 19 15 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,40 |
|
0203 19 55 9310 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,40 |
|
0203 29 15 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,40 |
|
0210 11 31 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
0210 11 31 9910 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
0210 19 81 9100 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
0210 19 81 9300 |
A00 |
EUR/100 kg |
54,20 |
|
1601 00 91 9120 |
A00 |
EUR/100 kg |
19,50 |
|
1601 00 99 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
15,20 |
|
1602 41 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
29,00 |
|
1602 41 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
|
1602 42 10 9110 |
A00 |
EUR/100 kg |
22,80 |
|
1602 42 10 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
|
1602 49 19 9130 |
A00 |
EUR/100 kg |
17,10 |
|
NB: Tootekoodid ja A -rea sihtkohakoodid on sätestatud komisjoni muudetud määruses (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1). |
|||
|
23.5.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 134/9 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 445/2008,
22. mai 2008,
millega muudetakse teatavate suhkrusektori toodete suhtes määrusega (EÜ) nr 1109/2007 2007/2008. turustusaastaks kehtestatud tüüpilisi hindu ja täiendavaid imporditollimakse
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 318/2006 suhkruturu ühise korralduse kohta, (1)
võttes arvesse komisjoni 30. juuni 2006. aasta määrust (EÜ) nr 951/2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega kauplemise suhtes suhkrusektoris (2) eriti selle artikli 36,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Valge suhkru, toorsuhkru ja teatavate siirupite tüüpilised hinnad ja täiendavad imporditollimaksud on 2007/2008. turustusaastaks kehtestatud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1109/2007. (3) Neid hindu ja tollimakse an viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 398/2008. (4) |
|
(2) |
Praegu komisjoni käsutuses olevast teabest lähtuvalt tuleks ülalmainitud hindu ja tollimakse muuta määruses (EÜ) nr 951/2006 sätestatud eeskirjade kohaselt, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 951/2006 artiklis 36 nimetatud toodete suhtes 2007/2008. turustusaastaks määrusega (EÜ) nr 1109/2007. kehtestatud tüüpilisi hindu ja täiendavaid imporditollimakse muudetakse käesoleva määruse lisa kohaselt.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 23. mail 2008.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. mai 2008
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) ELT L 58, 28.2.2006, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1260/2007 (ELT L 283, 27.10.2007, lk 1). Määrus (EÜ) nr 318/2006 asendatakse 1. oktoobril 2008 määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).
(2) ELT L 178, 1.7.2006, lk 24. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1568/2007 (ELT L 340, 22.12.2007, lk 62).
LISA
Valge suhkru, toorsuhkru ja CN-koodi 1702 90 95 alla kuuluvate toodete muudetud tüüpilised hinnad ja täiendavad imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 23. maist 2008
|
(EUR) |
||
|
CN-kood |
Tüüpiline hind kõnealuse toote 100 kg netomassi kohta |
Täiendav imporditollimaks kõnealuse toote 100 kg netomassi kohta |
|
1701 11 10 (1) |
18,26 |
7,17 |
|
1701 11 90 (1) |
18,26 |
13,16 |
|
1701 12 10 (1) |
18,26 |
6,98 |
|
1701 12 90 (1) |
18,26 |
12,65 |
|
1701 91 00 (2) |
21,72 |
15,20 |
|
1701 99 10 (2) |
21,72 |
9,85 |
|
1701 99 90 (2) |
21,72 |
9,85 |
|
1702 90 95 (3) |
0,22 |
0,42 |
(1) Nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 (ELT L 58, 28.2.2006, lk 1) I lisa III punktis määratletud standardkvaliteedi suhtes.
(2) Määruse (EÜ) nr 318/2006 I lisa II punktis määratletud standardkvaliteedi suhtes.
(3) 1 % saharoosisisalduse kohta.
|
23.5.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 134/11 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 446/2008,
22. mai 2008,
millega kohandatakse 2008. aastal teatavaid hariliku tuuni kvoote vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2847/93 (millega luuakse ühise kalanduspoliitika suhtes rakendatav kontrollisüsteem) artikli 21 lõikele 4
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 12. oktoobri 1993. aasta määrust (EMÜ) nr 2847/93, millega luuakse ühise kalanduspoliitika suhtes rakendatav kontrollisüsteem, (1) eriti selle artikli 21 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Nõukogu määrusega (EÜ) nr 41/2007 (2) määrati kindlaks hariliku tuuni kogused, mida võib 2007. aastal püüda ühenduse laevadega Atlandi ookeanis ida pool 45o läänepikkust ja Vahemeres. |
|
(2) |
Prantsusmaa ja Itaalia ületasid 2007. aastal oma hariliku tuuni kvooti. |
|
(3) |
Ühenduse käsutuses oleva osa ammendumise tõttu keelati komisjoni määrusega (EÜ) nr 1073/2007 (3) hariliku tuuni püük Küprose, Kreeka, Hispaania, Malta ja Portugali lipu all sõitvatel laevadel või nimetatud riikides registreeritud laevadel. |
|
(4) |
Määrus (EÜ) nr 1073/2007 jõustus enne, kui Küpros, Kreeka, Hispaania, Malta ja Portugal oma püügikvoodid ammendasid. Kõnealused liikmesriigid ei suutnud 2007. aastal ära kasutada kvoote 438,6 tonni ulatuses. |
|
(5) |
Nõukogu määrusega (EÜ) nr 40/2008 (4) määratakse kindlaks hariliku tuuni kogus, mida võib 2008. aastal asjaomastes piirkondades püüda. |
|
(6) |
On asjakohane vähendada Prantsusmaa ja Itaalia 2008. aasta hariliku tuuni kvoote ning jaotada vähendatud kogused asjakohaselt nende liikmesriikide vahel, kes said kalastamiskeelu enne oma kvootide ammendamist. |
|
(7) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas kalanduse ja vesiviljeluse korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Prantsusmaale ja Itaaliale 2008. aastaks eraldatud hariliku tuuni (Thunnus thynnus) kvoote vähendatakse ning vähendatud kogused jaotatakse Kreeka, Hispaania, Küprose, Malta ja Portugali vahel aastaks 2008 vastavalt lisas esitatule.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. mai 2008
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Joe BORG
(1) EÜT L 261, 20.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1967/2006 (ELT L 409, 30.12.2006, lk 11), parandatud ELT L 36, 8.2.2007, lk 6.
(2) ELT L 15, 20.1.2007, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1533/2007 (ELT L 337, 21.12.2007, lk 21).
LISA
|
(tonnides) |
|||||||||||||||||||
|
Liikmesriik |
Kohandatud kvoot |
Püük 2007 |
Kvoodi ja püügi vaheline erinevus |
Sisene hüvitis 2008 |
Vähendamine 2008 |
Esialgne kvoot 2008 |
Kohandatud kvoot 2008 |
||||||||||||
|
Küpros |
154,70 |
0,60 |
154,10 |
154,10 |
|
149,44 |
303,54 |
||||||||||||
|
Hispaania |
5 752,20 |
5 702,50 |
49,70 |
49,70 |
|
5 378,76 |
5 428,46 |
||||||||||||
|
Prantsusmaa |
5 593,60 |
10 786,20 |
–5 192,60 |
|
412,54 (94,06 %) |
5 306,73 |
4 894,19 |
||||||||||||
|
Kreeka |
485,20 |
285,20 |
200,00 |
200,00 |
|
277,46 |
477,46 |
||||||||||||
|
Itaalia |
4 336,30 |
4 663,80 |
– 327,50 |
|
26,06 (5,94 %) |
4 188,77 |
4 162,71 |
||||||||||||
|
Malta |
355,60 |
333,70 |
21,90 |
21,90 |
|
343,54 |
365,44 |
||||||||||||
|
Portugal |
41,90 |
29,00 |
12,90 |
12,90 |
|
506,06 |
518,96 |
||||||||||||
|
Kõik liikmesriigid |
60,00 |
0,30 |
59,70 |
|
|
60,00 |
60,00 |
||||||||||||
|
Kokku |
16 779,50 |
21 801,30 |
–5 021,80 |
438,60 |
|
16 210,76 |
16 210,76 |
||||||||||||
|
Prantsusmaa ülepüük 5 192,60 = 94,06 % Itaalia ülepüük 327,50 = 5,94 % Ülepüük kokku 5 520,10 = 100,00 % |
|||||||||||||||||||
|
23.5.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 134/13 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 447/2008,
22. mai 2008,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 883/2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1290/2005 rakenduseeskirjad seoses makseasutuste raamatupidamisarvestuse, kulu- ja tuludeklaratsioonide ning kulude hüvitamise tingimustega Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD) raames
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 21. juuni 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta, (1) eriti selle artikli 42 lõikeid 5 ja 7,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni määruse (EÜ) nr 883/2006 (2) artikli 4 lõikes 3 on sätestatud, et kõnealuse artikli lõike 2 punktis b sätestatud kokkuvõttev aruanne (T 103) esitatakse komisjonile ka paberil. Arvestades liikmesriikide ja komisjoni vahelise teabevahetuse arengut ja sellise portaali kasutuselevõttu, mille vahendusel saavad ettevõtjad juurdepääsu ühise põllumajanduspoliitika rahastamise raames hallatavatele turvalistele elektroonilistele süsteemidele, ei ole kõnealune paberil edastamine enam vajalik ja selle võib lõpetada eelkõige sellest tulenenud halduskoormuse tõttu. |
|
(2) |
Nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (3) (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust) artikli 150 lõiget 3 on muudetud ning muudatuse kohaselt võib EAGF jooksvaid halduskulusid eelnevalt siduda kulukohustustega järgnevaks eelarveaastaks ettenähtud assigneeringute arvelt; sellised kulukohustused ei tohi siiski ületada kolme neljandikku kõigist jooksva eelarveaasta vastavatest assigneeringutest. Esialgsete kulukohustuste suhtes kohaldatavate uute tingimuste arvesse võtmiseks tuleks muuta määruse (EÜ) nr 883/2006 artikli 8 lõiget 3. |
|
(3) |
Alates 2007. aastast makstavate otsetoetuste puhul lisatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1782/2003 (4) artiklitega 95 ja 96 ettenähtud piimatoetusest ja lisamaksetest tulenevad abisaajatele makstavad summad ühtse otsemaksete kavasse määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 47 lõikes 2 sätestatud tingimustel. Peale selle on komisjoni 3. veebruari 2005. aasta määrus (EÜ) nr 188/2005 (millega kehtestatakse äärepoolseimate piirkondade jaoks lihasektori toetuskava üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (5) tunnistatud komisjoni määrusega (EÜ) nr 793/2006 (6) kehtetuks. Seetõttu ei tuleks eespool nimetatud meetmetele vastavaid summasid enam otsetoetuste ülemmäärasid arvutades arvesse võtta, nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 883/2006 artikli 9 lõikes 2 punkt b. Kõnealust arvutust tuleb siiski kohandada selleks, et võtta arvesse nõukogu 27. märtsi 2007. aasta määrusega nr 378/2007 (milles sätestatakse määrusega (EÜ) nr 1782/2003 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks) ettenähtud otsetoetuste vabatahtliku ümbersuunamise eeskirjad ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1290/2005) (7) kasutusele võetud vabatahtlikku ümbersuunamist käsitlevaid sätteid. |
|
(4) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 883/2006 vastavalt muuta. |
|
(5) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusfondide komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 883/2006 muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikli 4 lõige 3 jäetakse välja. |
|
2) |
Artikli 8 lõige 3 asendatakse järgmisega: „3. Kui liikmesriikide teatatud kogukulud järgmiseks eelarveaastaks ületavad kolm neljandikku kõigist jooksva eelarveaasta assigneeringutest, tehakse määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artikli 150 lõikes 3 osutatud esialgsed kulukohustused ja vastavad igakuised maksed proportsionaalselt esitatud kuludeklaratsioonide alusel, kuni 75 % protsendi ulatuses jooksva eelarveaasta assigneeringutest. Komisjon võtab liikmesriikidele eraldamata jäänud summasid arvesse järgnevaid väljamakseid käsitlevates otsustes.”. |
|
3) |
Artikli 9 lõike 2 punkt b asendatakse järgmisega:
|
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määruse artikli 1 lõiget 1 kohaldatakse siiski alates 2009. eelarveaastast.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. mai 2008
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 209, 11.8.2005, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1437/2007 (ELT L 322, 7.12.2007, lk 1).
(2) ELT L 171, 23.6.2006, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 114/2008 (ELT L 33, 7.2.2008, lk 6).
(3) EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1525/2007 (ELT L 343, 27.12.2007, lk 9).
(4) ELT L 270, 21.10.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 293/2008 (ELT L 90, 2.4.2008, lk 5).
(5) ELT L 31, 4.2.2005, lk 6. Määrus on kehtetuks tunnistatud määrusega (EÜ) nr 793/2006 (ELT L 145, 31.5.2006, lk 1).
(6) ELT L 145, 31.5.2006, lk 1 Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1242/2007 (ELT L 281, 25.10.2007. lk 5).
|
23.5.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 134/15 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 448/2008,
22. mai 2008,
millega kinnitatakse kodulinnuliha- ja munasektorite ning ovoalbumiini tüüpilised hinnad ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1484/95
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975 aasta määrust (EMÜ) nr 2771/75 munaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 4
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2777/75 kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta, (2) eriti selle artikli 5 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2783/75 ovoalbumiini ja laktalbumiini turu ühise korralduse kohta, (3) eriti selle artikli 3 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 1484/95, (4) on sätestatud täiendava imporditollimaksu süsteemi rakendamise üksikasjalikud eeskirjad ning on kinnitatud kodulinnuliha- ja munasektorite ning ovoalbumiini tüüpilised hinnad. |
|
(2) |
Kodulinnuliha- ja munasektorites ning ovoalbumiini impordihindade määramise aluseks oleva teabe korrapärase kontrollimise tulemusel tuleks muuta teatavate toodete tüüpilisi impordihindu, võttes arvesse päritolule vastavaid hinnaerinevusi. Seepärast tuleks tüüpilised hinnad avaldada. |
|
(3) |
Turuolukorda arvesse võttes tuleks seda muudatust kohaldada võimalikult kiiresti. |
|
(4) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1484/95 I lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 22. mai 2008
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 49. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 679/2006 (ELT L 119, 4.5.2006, lk 1). Määrus (EMÜ) nr 2771/75 asendatakse 1. juulil 2008 määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).
(2) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 77. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 679/2006 (ELT L 119, 4.5.2006, lk 1). Määrus (EMÜ) nr 2777/75 asendatakse 1. juulil 2008 määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).
(3) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 104. Määrust on viimati muudetud Komisjoni määrusega (EÜ) nr 2916/95 (EÜT L 305, 19.12.1995, lk 49).
(4) EÜT L 145, 29.6.1995, lk 47. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 346/2008 (ELT L 108, 18.4.2008, lk 18).
LISA
Komisjoni 22. mai 2008. aasta määrusele, millega kinnitatakse kodulinnuliha- ja munasektorite ning ovoalbumiini tüüpilised hinnad ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1484/95
„I LISA
|
CN-kood |
Tootekirjeldus |
Tüüpiline hind (EUR/100 kg) |
Artikli 3 lõikes 3 osutatud tagatis (EUR/100 kg) |
Päritolu (1) |
|
0207 12 10 |
Nn 70 % kanarümbad, külmutatud |
115,1 |
0 |
02 |
|
0207 12 90 |
Nn 65 % kanarümbad, külmutatud |
112,9 |
2 |
01 |
|
110,2 |
2 |
02 |
||
|
125,4 |
0 |
04 |
||
|
0207 14 10 |
Kanade kondita jaotustükid, külmutatud |
216,4 |
25 |
01 |
|
256,9 |
13 |
02 |
||
|
327,8 |
0 |
03 |
||
|
0207 14 50 |
Kana rinnatükid, külmutatud |
316,4 |
0 |
01 |
|
281,0 |
0 |
02 |
||
|
0207 14 60 |
Kana koivad, külmutatud |
111,4 |
9 |
01 |
|
0207 25 10 |
Nn 80 % kalkunirümbad, külmutatud |
175,0 |
0 |
01 |
|
0207 27 10 |
Kalkuni kondita jaotustükid, külmutatud |
320,0 |
0 |
01 |
|
447,1 |
0 |
03 |
||
|
0408 11 80 |
Munakollased, kuivatatud |
442,5 |
0 |
02 |
|
0408 91 80 |
Kooreta linnumunad, kuivatatud |
466,3 |
0 |
02 |
|
1602 32 11 |
Kuumtöötlemata valmistised kanast |
237,6 |
15 |
01 |
|
3502 11 90 |
Ovoalbumin, kuivatatud |
560,1 |
0 |
02 |
(1) Impordi päritolu:
|
01 |
Brasiilia |
|
02 |
Argentina |
|
03 |
Tšiili |
|
04 |
Tai.” |