ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 280

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

50. aastakäik
24. oktoober 2007


Sisukord

 

I   EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1235/2007, 23. oktoober 2007, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

1

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1236/2007, 22. oktoober 2007, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1974/2006 seoses vabatahtlikku ümbersuunamist käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 378/2007 kohaldamisega

3

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1237/2007, 23. oktoober 2007, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2160/2003 ning otsust 2006/696/EÜ seoses salmonellaga nakatunud karjade munakanade munade turuleviimisega ( 1 )

5

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1238/2007, 23. oktoober 2007, millega sätestatakse Euroopa Kemikaaliameti apellatsiooninõukogu liikmete kvalifikatsiooni käsitlevad eeskirjad

10

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1239/2007, 23. oktoober 2007, millega 87. korda muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Osama bin Ladeni, Al-Qaida võrgu ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 467/2001

11

 

 

II   EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

 

 

OTSUSED

 

 

Komisjon

 

 

2007/678/EÜ

 

*

Komisjoni otsus, 16. oktoober 2007, millega muudetakse otsust 2004/452/EÜ, millega kehtestatakse asutuste nimekiri, mille teadlastele võimaldatakse juurdepääs konfidentsiaalsetele andmetele teaduslikul eesmärgil (teatavaks tehtud numbri K(2007) 4672 all)  ( 1 )

22

 

 

2007/679/EÜ

 

*

Komisjoni otsus, 22. oktoober 2007, milles sätestatakse Ühendkuningriigi suhtes vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevad netosummad aastateks 2007–2012 (teatavaks tehtud numbri K(2007) 5104 all)

25

 

 

2007/680/EÜ

 

*

Komisjoni otsus, 22. oktoober 2007, millega muudetakse otsust 2006/410/EÜ, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 10 lõike 2 ning artiklite 143d ja 143e kohaselt EAFRD-le ja EAGFi kuludeks eraldatavad summad, ning otsust 2006/636/EÜ, millega määratakse kindlaks ajavahemikus 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2013 maaelu arenguks antava ühenduse toetuse summa jaotus aastate kaupa iga liikmesriigi kohta (teatavaks tehtud numbri K(2007) 5106 all)

27

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik

MÄÄRUSED

24.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1235/2007,

23. oktoober 2007,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 24. oktoobril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. oktoober 2007

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)   EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 756/2007 (ELT L 172, 30.6.2007, lk 41).


LISA

Komisjoni 23. oktoobri 2007. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

MA

58,3

MK

31,2

TR

117,9

ZZ

69,1

0707 00 05

EG

151,2

JO

151,2

MA

40,3

MK

76,8

TR

147,8

ZZ

113,5

0709 90 70

TR

118,7

ZZ

118,7

0805 50 10

AR

47,3

TR

89,7

UY

73,9

ZA

57,1

ZZ

67,0

0806 10 10

BR

253,7

TR

117,2

US

242,9

ZZ

204,6

0808 10 80

AU

145,1

CL

86,4

MK

30,6

NZ

97,0

US

96,6

ZA

97,8

ZZ

92,3

0808 20 50

CN

87,2

TR

84,5

ZZ

85,9


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ ZZ ” tähistab „muud päritolu”.


24.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1236/2007,

22. oktoober 2007,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1974/2006 seoses vabatahtlikku ümbersuunamist käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 378/2007 kohaldamisega

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. septembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1698/2005 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta, (1) eriti selle artiklit 91,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1782/2003, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks ning muudetakse määruseid (EMÜ) nr 2019/93, (EÜ) nr 1452/2001, (EÜ) nr 1453/2001, (EÜ) nr 1454/2001, (EÜ) nr 1868/94, (EÜ) nr 1251/1999, (EÜ) nr 1254/1999, (EÜ) nr 1673/2000, (EMÜ) nr 2358/71 ja (EÜ) nr 2529/2001, (2) eriti selle artiklit 155,

võttes arvesse nõukogu 27. märtsi 2007. aasta määrust (EÜ) nr 378/2007, milles sätestatakse määrusega (EÜ) nr 1782/2003 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks) ettenähtud otsetoetuste vabatahtliku ümbersuunamise eeskirjad ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1290/2005, (3) eriti selle artikli 6 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 378/2007 artiklis 1 on sätestatud, et liikmesriigid, kus kõnealuse määruse jõustumisel kohaldatakse komisjoni 22. septembri 2004. aasta määruse (EÜ) nr 1655/2004 (millega sätestatakse eeskirjad ülemineku kohta nõukogu määruse (EÜ) nr 1259/1999 artiklis 4 kehtestatud vabatahtlikult toetuse muutmise süsteemilt nõukogu määruses (EÜ) nr 1782/2003 kehtestatud kohustuslikule toetuse muutmise süsteemile) (4) artiklis 1 sätestatud otsetoetuste täiendava vähendamise süsteemi, või kelle suhtes on määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 70 lõike 4a alusel tehtud erand ühenduse toetuse kaasrahastamise nõudest, võivad kohaldada vähendamist (edaspidi „vabatahtlik ümbersuunamine”) kõigi otsetoetuste summade suhtes määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 2 punkti d tähenduses, mida antakse nende territooriumil asjaomasel kalendriaastal asjaomase määruse artikli 2 punkti e tähenduses ajavahemikul 2007–2012.

(2)

Vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevad netosummad on nendes liikmesriikides, kus need loodi, kättesaadavad ühenduse toetusena maaelu arengu programmi meetmete toetamiseks ja on sellest tulenevalt ette nähtud selleks, et rahastada maaelu arengu programme vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 1698/2005 ja selle rakendusmäärustele, eriti komisjoni 15. detsembri 2006. aasta määrusele (EÜ) nr 1974/2006, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 (Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta) kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad. (5)

(3)

Määruse (EÜ) nr 1974/2006 II lisa, millele vastavalt on koostatud määruse (EÜ) nr 1698/2005 artiklis 16 esitatud maaelu arengu programm, hõlmab A osa punktis 6 rahastamiskava, mis koosneb kahest tabelist, mida tuleks muuta, et võimaldada vabatahtlikku ümbersuunamist kohaldatavatel liikmesriikidel lisada sellesse märge vastavate summade kohta.

(4)

Määrusega (EÜ) nr 378/2007 kehtestatud vabatahtlikku ümbersuunamist käsitlev süsteem asendab määrusega (EÜ) nr 1655/2004 kehtestatud eeskirjad, mis tuleb seetõttu kehtetuks tunnistada.

(5)

Siiski tuleb jätkuvalt tagada, et summasid, mis on kinni peetud vastavalt nõukogu 17. mai 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1259/1999 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühised eeskirjad). (6)

(6)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas maaelu arengu nõuandekomitee, otsetoetuste korralduskomitee ja põllumajandusfondide komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1974/2006 II lisas muudetakse A osa järgmiselt.

1.

Punktis 6.1 asendatakse tabel käesoleva määruse lisas esitatud tabeliga.

2.

Punktis 6.2 asendatakse tabeli pealkirja käsitleva joonealuse märkuse tekst järgmise tekstiga:

„(1)

Kui maaelu arengu programm hõlmab erinevat liiki piirkondi ja EAFRD kaasrahastamismäärad on eristatud, peab tabelit 6.2 kordama iga liiki piirkonna ja vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevate summade kohta: lähenemiseesmärgi alla kuuluvate piirkondade, ääremaade ja väikeste Egeuse mere saarte ning muude piirkondade ja vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevate summade kohta.”

Artikkel 2

Määrus (EÜ) nr 1655/2004 tunnistatakse kehtetuks.

Liikmesriigid peavad siiski jätkama määruse (EÜ) nr 1655/2004 artiklite 3, 4 ja 5 kohaldamist nende summade kasutamise suhtes, mis on kinni peetud vastavalt määruse (EÜ) nr 1655/2004 artiklile 1 ja määruse (EÜ) nr 1259/1999 artiklile 4.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. oktoober 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)   ELT L 277, 21.10.2005, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2012/2006 (ELT L 384, 29.12.2006, lk 8).

(2)   ELT L 270, 21.10.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 552/2007 (ELT L 131, 23.5.2007, lk 10).

(3)   ELT L 95, 5.4.2007, lk 1.

(4)   ELT L 298, 23.9.2004, lk 3.

(5)   ELT L 368, 23.12.2006, lk 15. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 434/2007 (ELT L 104, 21.4.2007, lk 8).

(6)   EÜT L 160, 26.6.1999, lk 113. Määrus on kehtetuks tunnistatud määrusega (EÜ) nr 1782/2003.


LISA

„6.1.   EAFRD iga-aastane panus (eurodes)

Aasta

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

EAFRD panus kokku

 

 

 

 

 

 

 

Lähenemispiirkonnad (*1)

 

 

 

 

 

 

 

Vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevad summad (*2)

 

 

 

 

 

 

 


(*1)  Lähenemis- ja mittelähenemispiirkondadega liikmesriikide jaoks.

(*2)  Liikmesriikide jaoks, kes kohaldavad tulenevalt määrusest (EÜ) nr 378/2007 vabatahtlikku ümbersuunamist.”


24.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/5


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1237/2007,

23. oktoober 2007,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2160/2003 ning otsust 2006/696/EÜ seoses salmonellaga nakatunud karjade munakanade munade turuleviimisega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 2160/2003 Salmonella ja teiste konkreetsete toidupõhiste zoonootilise toimega mõjurite kontrolli kohta, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 6,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad, (2) eriti selle artiklit 9,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 2160/2003 on sätestatud eeskirjad, et tagada õigete ja tõhusate meetmete võtmine Salmonella ja muude zoonoossete haigusetekitajate avastamiseks ja kontrolliks tootmise, töötlemise ja turustamise kõikides asjaomastes etappides ja eriti esmatootmistasandil, et vähendada nende esinemissagedust ja nendega seotud ohtu rahva tervisele.

(2)

Määruse (EÜ) nr 2160/2003 II lisa kohaselt võib pärast 72 kuu möödumist kõnealuse määruse jõustumisest mune kasutada üksnes inimtoiduks ette nähtud toidumunadena, kui need on pärit ärieesmärgil peetavast munakanade karjast, mis on hõlmatud riikliku kontrolliprogrammiga ja mille suhtes ei kohaldata ametlikke piiranguid.

(3)

Komisjoni 28. augusti 2006. aasta otsuses 2006/696/EÜ, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde, haudemune, ühepäevaseid tibusid, kodulindude, silerinnaliste lindude ja looduslike jahilindude liha, mune ja munatooteid ning määratletud patogeenivabasid mune, ja kohaldatavad veterinaarsertifikaatide nõuded ning muudetakse otsuseid 93/342/EMÜ, 2000/585/EÜ ja 2003/812/EÜ, (3) on sätestatud veterinaarsertifikaatide nõuded munade ja munatoodete importimiseks ühendusse ja sealt läbiveoks.

(4)

Kooskõlas komisjoni 22. septembri 2004. aasta otsusega 2004/665/EÜ, liiki Gallus gallus kuuluvatel munakanadel kodulindude salmonelloosi levimust käsitleva alusuuringu kohta, (4) korraldatud uuringu käigus tehti kindlaks Salmonella Enteritidise ja Salmonella Typhimuriumi suur levimus liikmesriikide munakanade karjades.

(5)

Zoonooside ja zoonoossete haigusetekitajate ning antibakteriaalsete ainete suhtes esineva resistentsuse ning toidutekkeliste nakkushaiguste puhangute arenguid ja allikaid 2005. aastal Euroopa Liidus käsitleva Euroopa Toiduohutusameti aruande (5) kohaselt on munad ja munatooted kõige tähtsamaks allikaks inimeste seas esinevate toidust põhjustatud salmonelloosi puhangute korral. Lisaks olid kõnealuse aruande kohaselt Salmonella Enteritidis ja Salmonella Typhimurium põhjustajaks 88 % puhangute puhul, mil serotüüp kindlaks tehti.

(6)

Arvestades Salmonella Enteritidise ja Salmonella Typhimuriumi laialdast levikut teatavates liikmesriikides, selle mõju inimeste tervisele ja toidukäitlejate vastuseisu kauplemisele nakatunud karjadest pärit toidumunadega, tuleks toidumunade tarbimise piirangute kohustusliku kohaldamise kuupäev tuua ettepoole, kuid see peaks siiski andma käitlejatele piisavalt aega uute nõuete täitmiseks turul häireid põhjustamata.

(7)

Kui munakanade kari on toidutekkeliste nakkushaiguste puhangute epidemioloogilise uuringu tulemusel siiski kindlaks tehtud kui toidust põhjustatud nakkusallikas kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta direktiiviga 2003/99/EÜ (zoonooside ja zoonootilise toimega mõjurite seire kohta, millega muudetakse nõukogu otsust 90/424/EMÜ ja tühistatakse nõukogu direktiiv 92/117/EMÜ), (6) tuleb määruse (EÜ) nr 2160/2003 II lisas sätestatud toidumunade kasutamise piiranguid kohaldada viivitamata.

(8)

Võttes arvesse, et salmonellaga nakatunud munad on ohtlikud inimeste tervisele, tuleks kehtestada munade märgistamise eeskirjad, et tagada määruses (EÜ) nr 2160/2003 sätestatud Salmonella tõrjeprogrammi raames piirangutega hõlmatud karjadest pärit munade märgistamine sellisel viisil, et neid oleks lihtne eristada toidumunadest enne turuleviimist.

(9)

Et välistada valepositiivsed esialgsed tulemused, peaks pädeval asutusel olema lubatud kõrvaldada kõnealuse määruse II lisa D osa punktis 2 sätestatud piirangud, kui salmonellaga nakatumist ei ole munakanade karjades ranget protokolli järgides kinnitatud.

(10)

Kolmandad riigid, kust liikmesriikidel on lubatud importida mune, peaksid andma tagatised, mis on võrdväärsed ühenduses kehtivate nõuetega, ning munade sertifikaadi näidist otsuses 2006/696/EÜ tuleks vastavalt muuta.

(11)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määruses (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (7) eeskätt selle artiklis 12, sätestatakse eeskirjad toidu ja sööda jaoks, mis eksporditakse või reeksporditakse ühendusest turule viimiseks kolmandates riikides. Kõnealuseid sätteid kohaldatakse toidumunade suhtes. Seepärast ei ole vaja käesolevas määruses kehtestada erisätteid selliste munade ekspordiks.

(12)

Kaubanduse häirete vältimiseks tuleks otsuses 2006/696/EÜ esitatud praeguste näidissertifikaatide kohaselt väljastatud sertifikaatide kasutamist lubada 60 päeva jooksul pärast käesoleva määruse kohaldamiskuupäeva.

(13)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2160/2003 vastavalt muuta.

(14)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 2160/2003 II lisa muudetakse käesoleva määruse I lisa kohaselt.

Artikkel 2

Otsuse 2006/696/EÜ II lisa muudetakse käesoleva määruse II lisa kohaselt.

Artikkel 3

Munade saadetisi, mille jaoks on väljastatud sertifikaadid otsuse 2006/696/EÜ enne 1. novembrit 2007 kehtinud redaktsiooni alusel, võib importida ühendusse 60 päeva jooksul pärast kõnealust kuupäeva.

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse

1. novembrist 2007, kui Salmonella spp. on tehtud kindlaks munakanade karjas kui nakkusallikas, mis ohustab inimesi munade ja munatoodete tarbimisel, toidutekkeliste nakkushaiguste puhangute epidemioloogilise uuringu tulemusel kooskõlas direktiivi 2003/99/EÜ artikliga 8;

hiljemalt 1. jaanuarist 2009 kõikide muude munakanade karjade suhtes.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. oktoober 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Markos KYPRIANOU


(1)   ELT L 325, 12.12.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1791/2006 (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).

(2)   ELT L 139, 30.4.2004, lk 55. Parandatud väljaandes ELT L 226, 25.6.2004, lk 22. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1791/2006.

(3)   ELT L 295, 25.10.2006, lk 1.

(4)   ELT L 303, 30.9.2004, lk 30.

(5)   The EFSA Journal (2006), 96.

(6)   ELT L 325, 12.12.2003, lk 31. Direktiivi on muudetud nõukogu direktiiviga 2006/104/EÜ (ELT L 363, 20.12.2006, lk 352).

(7)   EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 575/2006 (ELT L 100, 8.4.2006, lk 3).


I LISA

Määruse (EÜ) nr 2160/2003 II lisa D osa asendatakse järgmisega:

„D.   Erinõuded munakanade karjade puhul

1.

Mune ei tohi kasutada inimtoiduks toidumunadena, kui need ei ole pärit ärieesmärgil peetavast munakanade karjast, mis on hõlmatud artikli 5 alusel loodud riikliku kontrolliprogrammiga ja mille suhtes ei kohaldata ametlikke piiranguid.

2.

Mune, mis pärinevad teadmata tervisliku seisundiga linnukarjadest, mida kahtlustatakse nakatumises või mis on nakatunud Salmonella serotüüpidega, mida on võetud eesmärgiks vähendada, või mis on konkreetse toidutekkelise puhangu nakkusallikana inimeste seas kindlaks tehtud, võib kasutada inimtoiduks üksnes juhul, kui neid on töödeldud viisil, mis tagab toiduhügieeni käsitlevate ühenduse õigusaktide kohaselt inimeste tervist ohustavate kõikide Salmonella serotüüpide hävitamise.

Munad, mis pärinevad teadmata tervisliku seisundiga linnukarjadest, mida kahtlustatakse nakatumises või mis on nakatunud Salmonella serotüüpidega, mida on võetud eesmärgiks vähendada või mis on tuvastatud konkreetse toidutekkelise puhangu nakkusallikana inimeste seas, tuleb

a)

liigitada B-klassi munadeks komisjoni määruse (EÜ) nr 557/2007 (milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1028/2006 (munade turustusnormide kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad) (1) artikli 2 lõike 4 määratluse kohaselt;

b)

tähistada komisjoni määruse (EÜ) nr 557/2007 artiklis 10 osutatud märgisega, mis eristab neid selgelt A-klassi munadest enne turuleviimist;

c)

ning nende munade viimine pakkimiskeskustesse on keelatud, välja arvatud juhul, kui pädev asutus peab muude linnukarjade munade võimaliku ristnakatumise vältimiseks võetud meetmeid piisavaks.

3.

Nakatunud linnukarjadest pärit lindude tapmise või hävitamise korral tuleb võtta meetmeid, et vähendada zoonooside leviku riski nii palju kui võimalik. Tapmine peab toimuma kooskõlas toiduhügieeni käsitlevate ühenduse õigusaktidega. Selliste lindude saadusi võib inimtoiduks turule viia kooskõlas toiduhügieeni käsitlevate ühenduse õigusaktidega ja, pärast selle kohaldatavuse algust, E osaga. Kui sellised saadused ei ole ette nähtud inimtoiduks, tuleb need ära kasutada või hävitada kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1774/2002.

4.

Et välistada valepositiivsed esialgsed tulemused, võib pädev asutus kõrvaldada käesoleva osa punktis 2 sätestatud piirangud:

a)

kui direktiivi 2003/99/EÜ artikli 8 kohase toidutekkeliste nakkushaiguste puhangute epidemioloogilise uuringu tulemusel selgub, et munakanade kari ei ole nakkusallikas, mis ohustab inimesi munade ja munatoodete tarbimisel, ning

b)

kui linnukari on hõlmatud artikli 5 alusel kehtestatud riikliku kontrolliprogrammiga ja Salmonella serotüüpe, mida on eesmärgiks vähendada, ei ole kinnitatud pädeva asutuse tehtud järgmise proovivõtuprotokolliga:

i)

komisjoni otsuse 2004/665/EÜ artiklis 5 osutatud tehnilised nõuded (7 proovi); siiski tuleb analüüsiks koguda 25grammine osaproov igast väljaheitematerjalist ja tolmuproovist; kõiki proove tuleb analüüsida üksteisest eraldi,

või

ii)

300 linnu umbsoole ja munajuhade bakterioloogiline uuring

või

iii)

igast linnukarjast 4 000 muna koore ja sisu bakterioloogiline uuring maksimaalselt 40munaliste kogumite kaupa.

Lisaks punkti b kohasele proovivõtule kontrollib pädev asutus nende antibakteriaalsete ainete kasutamist, mis võivad mõjutada proovivõtu analüüsi tulemusi.


(1)   ELT L 132, 24.5.2007, lk 5.” ”


II LISA

Otsuse 2006/696/EÜ II lisa 2. osas asendatakse munade veterinaarsertifikaadi näidis (E) järgmisega:

„Veterinaarsertifikaadi näidis munade jaoks (E)

Image 1

Tekst pildi

Image 2

Tekst pildi

24.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/10


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1238/2007,

23. oktoober 2007,

millega sätestatakse Euroopa Kemikaaliameti apellatsiooninõukogu liikmete kvalifikatsiooni käsitlevad eeskirjad

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ning millega asutatakse Euroopa Kemikaaliamet, muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ, (1) eriti selle artikli 76 lõike 1 punkti h ja artiklit 89,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrusega (EÜ) nr 1907/2006 antakse Euroopa Kemikaaliametile (edasipidi „amet”) volitused võtta vastu üksikotsuseid kemikaalide registreerimise valdkonnas, samuti luuakse sellega apellatsiooninõukogu, kelle ees võib vaidlustada ameti kõnealuseid üksikotsuseid.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikliga 89 antakse komisjonile õigus võtta vastu üksikasjalikud eeskirjad nõukogu liikmete kvalifikatsiooninõuete kohta.

(3)

Nõukogu eesistujaks valitakse isik, kellel on märkimisväärne kogemus ühenduse õiguse alal.

(4)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 133 kohaselt asutatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Apellatsiooninõukogu liikmete kvalifikatsioon

1.   Apellatsiooninõukogu koosneb tehnilise ja juriidilise kvalifikatsiooniga liikmetest. Eesistuja on juriidilise kvalifikatsiooniga.

2.   Tehnilise kvalifikatsiooniga liikmed ja nende asendusliikmed omavad akadeemilist kraadi või samaväärset kvalifikatsiooni ning olulist töökogemust ohu hindamise, kokkupuute hindamise või riskijuhtimise alal kemikaalide tervise- ja keskkonnaohu valdkonnas või seotud valdkondades.

3.   Juriidilise kvalifikatsiooniga liikmed ja nende asendusliikmed on juriidilise haridusega ja omavad tunnustatud kogemust ühenduse õiguse alal.

Artikkel 2

Jõustumine

Käeolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. oktoober 2007

Komisjoni nimel

asepresident

Günter VERHEUGEN


(1)   ELT L 396, 30.12.2006, lk 1. Parandatud väljaandes ELT L 136, 29.5.2007, lk 3.


24.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/11


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1239/2007,

23. oktoober 2007,

millega 87. korda muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Osama bin Ladeni, Al-Qaida võrgu ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 467/2001

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. mai 2002 aasta määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Osama bin Ladeni, Al-Qaida võrgu ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 467/2001, millega keelustatakse teatavate kaupade ja teenuste eksport Afganistani, laiendatakse Afganistani rühmitusega Taliban seotud lennukeeldu ning rahaliste vahendite ja muude finantsallikate külmutamist, (1) eriti selle artikli 7 lõike 1 esimest taanet,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisas on esitatud nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid külmutatakse nimetatud määruse alusel.

(2)

21. ja 27. septembril ja 9. oktoobril 2007 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee muuta nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist. Seepärast tuleks I lisa vastavalt muuta.

(3)

Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peab käesolev määrus viivitamata jõustuma,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 23. oktoober 2007

Komisjoni nimel

välissuhete peadirektor

Eneko LANDÁBURU


(1)   EÜT L 139, 29.5.2002, lk 9. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1104/2007 (ELT L 205, 26.9.2007, lk 3).


LISA

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse järgmiselt:

(1)

Pealkirja „Füüsilised isikud” alla lisatakse järgmised kanded:

(a)

„Fahd Muhammad ‘Abd Al-‘Aziz Al-Khashiban (teise nimega: a) Fahad H. A. Khashayban, b) Fahad H. A. al-Khashiban, c) Fahad H. A. Kheshaiban, d) Fahad H. A. Kheshayban, e) Fahad H. A. al-Khosiban, f) Fahad H. A. Khasiban, g) Fahd Muhammad ‘Abd Al-‘Aziz al-Khashayban h) Fahd Muhammad ’Abd al-‘Aziz al-Khushayban, i) Fahad al-Khashiban, j) Fahd Khushaiban, k) Fahad Muhammad A. al-Khoshiban, l) Fahad Mohammad A. al-Khoshiban, m) Abu Thabit, n) Shaykh Abu Thabit, o) Shaykh Thabet, p) Abu Abdur Rahman, q) Abdur Abu Rahman). Sünniaeg: 16.10.1966. Sünnikoht: ‘Aniza, Saudi Araabia. Muu teave: Seotud Abu Sayyafi rühmituse rahastamisega ja andis sellele muul viisil abi.”

(b)

„Abdul Rahim Al-Talhi (teise nimega: a) ‘Abdul-Rahim Hammad al-Talhi, b) Abd’ Al-Rahim Hamad al-Tahi, c) Abdulrheem Hammad A Altalhi, d) Abe Al-Rahim al-Talahi, e) Abd Al-Rahim Al Tahli, f) ‘Abd al-Rahim al-Talhi, g) Abdulrahim Al Tahi, h) Abdulrahim al-Talji, i) ‘Abd-Al-Rahim al Talji, j) Abdul Rahim, k) Abu Al Bara’a Al Naji, l) Shuwayb Junayd). Aadress: Buraydah, Saudi Araabia. Sünniaeg: 8.12.1961. Sünnikoht: Al-Taif, Saudi Araabia. Pass nr: F275043, välja antud 29.5.2004, kaotab kehtivuse 5.4.2009. Kodakondsus: Saudi Araabia. Muu teave: Seotud Abu Sayyafi rühmituse rahastamise ja relvadega varustamisega ning andis sellele muul viisil abi.”

(c)

„Muhammad ‘Abdallah Salih Sughayr (teise nimega: a) Muhammad’ Abdallah Salih Al-Sughayir, b) Muhammad’ Abdallah Salih Al-Sughaier, c) Muhammad’ Abdallah Salih Al-Sughayer, d) Mohd Al-Saghir, e) Muhammad Al-Sugayer, f) Muhammad ’Abdallah Salih Al-Sughair, g) Muhammad ‘Abdallah Salih Al-Sugair, h) Muhammad’ Abdallah Salih Al-Suqayr, i) Abu Bakr, j) Abu Abdullah). Sünniaeg: a) 20.8.1972, b) 10.8.1972. Sünnikoht: Al-Karawiya, Saudi Araabia. Muu teave: Seotud Abu Sayyafi rühmituse rahastamise ja relvadega varustamisega ja sellele liikmete värbamisega ning andis sellele muul viisil abi.”

(2)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Ghafoor, Abdul, Maulavi (põllumajandusministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Abdul Ghafoor. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal põllumajandusministri asetäitja. Sünnikoht: Kunari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(3)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Manan, Mawlawi Abdul, hr (kaubandusatašee, Talibani suursaatkond, Abu Dhabi)” asendatakse järgmisega:

„Abdul Manan. Tiitel: a) hr, b) maulavi. Ametikoht: kaubandusatašee, Talibani suursaatkond, Abu Dhabi. Kodakondsus: Afganistani.”

(4)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Wahab, Malawi Abdul Taliban (asjur Riyadhis)” asendatakse järgmisega:

„Abdul Wahab. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Talibani asjur Riyadhis. Sünniaeg: umbes 1973. Sünnikoht: Faryabi provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(5)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Janan, mulla (Fariabi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Janan Agha. Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Fariabi provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: umbes 1958. Sünnikoht: Kesk-Uruzgani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(6)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Ahmadi, hadži M., mulla (panga Da Afghanistan Bank president)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Ahmadi. Tiitel: a) mulla, b) hadži. Ametikoht: Talibani režiimi ajal panga Da Afghanistan Bank president. Sünniaeg: umbes 1963. Sünnikoht: Damani piirkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(7)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Shafiq, M, mulla (Samangani provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Shafiq Ahmadi. Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Samangani provintsi kuberner (Afganistanis).”

(8)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Akhund, Ahmed Jan, mulla (vee- ja elektriminister)” asendatakse järgmisega:

„Ahmed Jan Akhund. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal vee- ja elektriminister. Sünniaeg: vahemikus 1953 kuni 1958. Sünnikoht: Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(9)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Akhund, Attiqullah, maulavi (põllumajandusministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Attiqullah Akhund. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal põllumajandusministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1953. Sünnikoht: Shawali Kotti piirkond, Kandahar, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(10)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Akhund, Mohammad Abbas, mulla (tervishoiuminister)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Abbas Akhund. Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal tervishoiuminister. Sünniaeg: umbes 1963. Sünnikoht: Kandahar, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(11)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Akhund, Alhaj Mohammad Essa, mulla (kaevandus- ja tööstusminister)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Essa Akhund. Tiitel: a) alhaj, b) mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal veemajanduse, kanalisatsiooni ja elektrivarustuse minister. Sünniaeg: umbes 1958. Sünnikoht: Spinboldaki piirkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(12)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Akhundzada, Mohammad Sediq (märtrite ja repatrieerimise ministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Sediq Akhundzada. Ametikoht: Talibani režiimi ajal märtrite ja repatrieerimise ministri asetäitja. Sünniaeg: vahemikus 1953 kuni 1958. Sünnikoht: Kabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(13)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Jan, Ahmad, maulavi (Zaboli provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Ahmad Jan Akhunzada. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Zaboli provintsi kuberner (Afganistanis). Sünnikoht: Urazgani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(14)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Eshaq M. (Laghmani provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Eshaq Akhunzada. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Laghmani provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: vahemikus 1963 kuni 1968. Sünnikoht: Qarabajhi piirkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(15)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Akhund, Dadullah, maulavi (ehitusminister)” asendatakse järgmisega:

„Allahdad (teise nimega Akhund). Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal ehitusminister. Sünniaeg: umbes 1953. Sünnikoht: Spinboldaki piirkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(16)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Amin, Aminullah, maulavi (Saripuli provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Aminullah Amin. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Saripuli provintsi kuberner (Afganistanis). Kodakondsus: Afganistani.”

(17)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Aminzai, Shams-us-Safa (välisministeeriumi pressikeskus)” asendatakse järgmisega:

„Shams-us-Safa Aminzai. Ametikoht: Talibani režiimi välisministeeriumi pressikeskus. Kodakondsus: Afganistani.”

(18)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Mohammad Sadiq Amir Mohammad. Tiitel: a) alhaj, b) maulavi. Ametikoht: Afganistani kaubandusagentuuri juhataja, Peshawar, Pakistan. Sünniaeg: 1934. Sünnikoht: Ghazni, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Pass nr: SE 011252 (Afganistani pass)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Sadiq Amir Mohammad. Tiitel: a) alhaj, b) maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Afganistani kaubandusagentuuri juhataja, Peshawar, Pakistan. Sünniaeg: 1934. Sünnikoht: Ghazni, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Pass nr: SE 011252 (Afganistani pass).”

(19)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Aref, Arefullah, mulla (rahandusministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Arefullah Aref. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal rahandusministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1958. Sünnikoht: Zurmati piirkond, Paktia provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(20)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Sayed Esmatullah Asem (teise nimega Esmatullah Asem). Tiitel: maulavi. Ametikoht: a) Talibani režiimi ajal kombelõtvuse tõkestamise ja vooruslikkuse edendamise ministri asetäitja, b) Talibani režiimi ajal Afganistani Punase Poolkuu (ARCS) peasekretär. Sünniaeg: umbes 1967. Sünnikoht: Ningarhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2007. aasta maist Talibani juhtkonna liige, b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal” asendatakse järgmisega:

„Sayed Esmatullah Asem (teise nimega Esmatullah Asem). Tiitel: maulavi. Ametikoht: a) Talibani režiimi ajal kombelõtvuse tõkestamise ja vooruslikkuse edendamise ministri asetäitja, b) Talibani režiimi ajal Afganistani Punase Poolkuu (ARCS) peasekretär. Sünniaeg: umbes 1967. Sünnikoht: Ningarhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2007. aasta maist Talibani juhtkonna liige, b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal, c) Talibani Peshawari nõukogu liige.”

(21)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Atiqullah, Hadji Molla (avalike tööde ministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Atiqullah. Tiitel: a) hadži, b) mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal avalike tööde ministri asetäitja. Kodakondsus: Afganistani.”

(22)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Azizirahman, hr (kolmas sekretär, Talibani suursaatkond, Abu Dhabi)” asendatakse järgmisega:

„Azizirahman. Tiitel: hr. Ametikoht: kolmas sekretär, Talibani suursaatkond, Abu Dhabi. Kodakondsus: Afganistani.”

(23)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Hakimi, Gul Ahmad, maulavi (kaubandusatašee, Talibani „peakonsulaat”, Karachi)” asendatakse järgmisega:

„Gul Ahmad Hakimi. Tiitel: maulavi. Ametikoht: kaubandusatašee, Talibani „peakonsulaat”, Karachi. Kodakondsus: Afganistani.”

(24)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Hamdullah, maulavi (repatrieerimisatašee, Talibani „peakonsulaat”, Quetta)” asendatakse järgmisega:

„Hamdullah. Tiitel: maulavi. Ametikoht: repatrieerimisatašee, Talibani „peakonsulaat”, Quetta. Kodakondsus: Afganistani.”

(25)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Hamidi, Zabihullah (kõrghariduse ministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Zabihullah Hamidi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal kõrghariduse ministri asetäitja. Kodakondsus: Afganistani.”

(26)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Jallalouddine Haqani (teise nimega: a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani). Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal piiriminister. Sünniaeg: umbes 1942. Sünnikoht: Khosti provints, Zadrani piirkond, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Talibani aktiivne juht, b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal” asendatakse järgmisega:

„Jallalouddine Haqani (teise nimega: a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin Haqqani). Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal piiriminister. Sünniaeg: umbes 1942. Sünnikoht: Khosti provints, Zadrani piirkond, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Talibani aktiivne juht, b) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal, c) Teadaolevalt suri 2007. aasta juunis.”

(27)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Sayeedur Rahman Haqani (teise nimega Sayed Urrahman). Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal kaevandus- ja tööstusministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1952. Sünnikoht: Kunari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: Laghmani provintsist Afganistanis” asendatakse järgmisega:

„Sayeedur Rahman Haqani (teise nimega Sayed Urrahman). Tiitel: maulavi. Ametikoht: a) Talibani režiimi ajal kaevandus- ja tööstusministri asetäitja, b) Talibani režiimi ajal avalike tööde ministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1952. Sünnikoht: Kunari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: Laghmani provintsist Afganistanis.”

(28)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Abdul Jalil (teise nimega Nazar Jan). Tiitel: a) maulavi, b) mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal välisministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1963. Sünnikoht: Arghandaabi piirkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal, b) alates 2007. aasta maist Talibani liidrite nõukogu liige” asendatakse järgmisega:

„Abdul Jalil Haqqani (teise nimega Nazar Jan). Tiitel: a) maulavi, b) mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal välisministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1963. Sünnikoht: Arghandaabi piirkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal, b) alates 2007. aasta maist Talibani liidrite nõukogu liige, c) Talibani nõukogu rahanduskomisjoni liige.”

(29)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Ezatullah. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal plaaniministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1957. Sünnikoht: Laghmani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal” asendatakse järgmisega:

„Ezatullah Haqqani. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal planeerimisministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1957. Sünnikoht: Laghmani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal.”

(30)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Turab, Hidayatullah Abu (tsiviillennunduse ministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

Hidayatullah (teise nimega Abu Turab). Ametikoht: Talibani režiimi ajal tsiviillennunduse ministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1968. Sünnikoht: Arghandabi piirkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(31)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Najibullah Haqqani Hydayetullah (teise nimega Najibullah Haqani). Tiitel: maulavi. Ametikoht: a) Talibani režiimi ajal avalike tööde ministri asetäitja, b) Talibani režiimi ajal rahandusministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1964. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Ida-Afganistanist, b) alates 2007. aasta maist Talibani „nõukogu” liige Afganistani Kunari provintsis, c) Moulavi Noor Jalal’i sugulane” asendatakse järgmisega:

„Najibullah Haqqani Hydayetullah (teise nimega Najibullah Haqani). Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal rahandusministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1964. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Ida-Afganistanist, b) alates 2007. aasta maist Talibani „nõukogu” liige Afganistani Kunari provintsis, c) Moulavi Noor Jalal’i sugulane.”

(32)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Rauf, Abdul, mulla (armeekomandör)” asendatakse järgmisega:

„Abdul Rauf Khadem. Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal armeekomandör. Sünniaeg: vahemikus 1958 kuni 1963. Sünnikoht: Uruzgan/Kandahar, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(33)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Khairkhwah, Khair Mohammad, maulavi (Herati provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Khairullah Mohammad Khairkhwah. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Herati provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: umbes 1963. Sünnikoht: Arghistani piirkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(34)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Kmalzada Shamsalah, hr (teine sekretär, Talibani suursaatkond, Abu Dhabi)” asendatakse järgmisega:

„Shamsalah Kmalzada. Tiitel: hr. Ametikoht: teine sekretär, Talibani suursaatkond, Abu Dhabi. Kodakondsus: Afganistani.”

(35)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Madani, Jan Mohammad, hr (asjur, Talibani suursaatkond, Abu Dhabi)” asendatakse järgmisega:

„Jan Mohmmad Madani. Tiitel: hr. Ametikoht: asjur, Talibani suursaatkond, Abu Dhabi. Kodakondsus: Afganistani.”

(36)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Zia-ur-Rahman Madani (teise nimega: a) Ziaurrahman Madani; b) Zaia u Rahman Madani; c) Madani Saheb). Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Logari provintsi kuberner. Sünniaeg: umbes 1960. Sünnikoht: Taliqan, Takhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: alates 2007. aasta maist Talibani sõjaliste aspektide eest vastutav Afganistani Takhari provintsis” asendatakse järgmisega:

„Zia-ur-Rahman Madani (teise nimega: a) Ziaurrahman Madani, b) Zaia u Rahman Madani, c) Madani Saheb). Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Logari provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: umbes 1960. Sünnikoht: Taliqan, Takhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) Alates 2007. aasta maist Talibani sõjaliste aspektide eest vastutav Afganistani Takhari provintsis, b) vastutab Nangahari provintsi eest.”

(37)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Mohammad Husayn Mustasaeed (teise nimega: a) Mohammad Hassan Mastasaeed; b) Mstasaeed; c) Mostas’eed). Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal teaduste akadeemia esimees. Sünniaeg: umbes 1964. Muu teave: viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Husayn Mastasaeed (teise nimega: a) Mohammad Hassan Mastasaeed, b) Mstasaeed, c) Mostas’eed). Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal teaduste akadeemia esimees. Sünniaeg: umbes 1964. Muu teave: viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal.”

(38)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Mati, Mohammadullah, maulavi (avalike tööde minister)” asendatakse järgmisega:

„Mohammadullah Mati. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal avalike tööde minister. Sünnikoht: Arghandabi piirkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(39)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Matiullah, mulla, Kabuli tollipunkt” asendatakse järgmisega:

„Matiullah. Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Kabuli tolliameti direktor. Sünniaeg: umbes 1973. Sünnikoht: Damani piirkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(40)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Mazloom, Fazel M, mulla (maavägede staabiülema asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Fazel Mohammad Mazloom. Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal maavägede staabiülema asetäitja. Sünniaeg: vahemikus 1963 kuni 1968. Sünnikoht: Uruzgan, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(41)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Mohammad, Nazar, maulavi (Kunduzi provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Nazar Mohammad. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Kunduzi provintsi kuberner (Afganistanis). Kodakondsus: Afganistani.”

(42)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Homayoon, Mohammad, insener (vee- ja elektriministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Homayoon. Tiitel: insener. Ametikoht: Talibani režiimi ajal veemajanduse ja elektrivarustuse ministri asetäitja. Kodakondsus: Afganistani.”

(43)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Mohammadi, Shafiqullah, maulavi (Khosti provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Shafiq Mohammadi. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Khosti provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: umbes 1948. Sünnikoht: Uruzgani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(44)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Muhammad Islam Mohammadi. Ametikoht: Afganistani Bamiyani provintsi kuberner. Sünniaeg: vahemikus 1953 kuni 1958. Sünnikoht: Rori-Du-Aabi piirkond, Samangani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: teadaolevalt suri 2007. aastal.” asendatakse järgmisega:

„Muhammad Islam Mohammadi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Bamiyani provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: vahemikus 1953 kuni 1958. Sünnikoht: Rori-Du-Aabi piirkond, Samangani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: teadaolevalt suri 2007. aastal.”

(45)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Rasul, M, mulla (Nimrozi provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Rasul. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Nimrozi provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: vahemikus 1958 kuni 1963. Sünnikoht: Spinboldaki piirkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(46)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Wali, Mohammad, maulavi (kombelõtvuse tõkestamise ja vooruslikkuse edendamise minister)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Wali. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal kombelõtvuse tõkestamise ja vooruslikkuse edendamise minister. Sünniaeg: umbes 1965. Sünnikoht: Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(47)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Yaqoub, Mohammad, maulavi (BIA juhataja)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Yaqoub. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal BIA juhataja. Kodakondsus: Afganistani.”

(48)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Abdul Hakim Mujahid Moh Aurang (teise nimega Abdul Hakim Mojahed). Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani „saadik” ÜROs. Aadress: Dehbori piirkond Ward, Kabul, Afganistan. Sünniaeg: 1956. Sünnikoht: Khajakheli küla, Sharani piirkond, Paktika provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Siseriiklik isikukood nr: 106266” asendatakse järgmisega:

„Abdul Hakim Mujahid Moh Aurang (teise nimega Abdul Hakim Mojahed). Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Talibani „saadik” ÜROs. Aadress: Dehbori piirkond Ward, Kabul, Afganistan. Sünniaeg: 1956. Sünnikoht: Khajakheli küla, Sharani piirkond, Paktika provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Siseriiklik isikukood nr: 106266.”

(49)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Motaqi, Amir Khan, mulla (haridusminister)” asendatakse järgmisega:

„Amir Khan Motaqi (teise nimega Amir Khan Muttaqi). Tiitel: mulla. Ametikoht: a) Talibani režiimi ajal haridusminister, b) Talibani režiimi ajal Talibani esindaja ÜRO juhitud läbirääkimistel. Sünniaeg: umbes 1968. Sünnikoht: Helmandi provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(50)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Motmaen, Abdulhai (Kandahari informatsiooni- ja kultuuriosakond)” asendatakse järgmisega:

„Abdulhai Motmaen. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Kandahari informatsiooni- ja kultuuriosakonna direktor Afganistanis. Sünniaeg: umbes 1973. Sünnikoht: Zabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(51)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Muazen, Samiullah, maulavi (kõrgema kohtu asenduskohtunik)” asendatakse järgmisega:

„Rafiullah Muazen. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal kõrgema kohtu asenduskohtunik. Sünniaeg: umbes 1943. Sünnikoht: Paktia provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(52)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Mohammad, Nik, maulavi (kaubandusministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Nik Mohammad. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal kaubandusministri asetäitja. Kodakondsus: Afganistani.”

(53)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Nomani, Hamidullah, maulavi (kõrghariduse ministeeriumi kõrgem ametnik)” asendatakse järgmisega:

„Hamdullah Nomani. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal kõrghariduse ministeeriumi kõrgem ametnik. Sünniaeg: umbes 1968. Sünnikoht: Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(54)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Noorani, Mufti Mohammad Aleem (esimene sekretär, Talibani „peakonsulaat”, Karachi)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Aleem Noorani. Tiitel: mufti. Ametikoht: esimene sekretär, Talibani „peakonsulaat”, Karachi. Kodakondsus: Afganistani.”

(55)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Nuri, maulavi Nurullah (Balkhi provintsi kuberner, põhjapiirkonna juhataja)” asendatakse järgmisega:

„Nurullah Nuri. Tiitel: maulavi. Ametikoht: a) Talibani režiimi ajal Balkhi provintsi kuberner (Afganistanis), b) Talibani režiimi ajal põhjapiirkonna juhataja. Sünniaeg: umbes 1958. Sünnikoht: Shahjoe piirkond, Zabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(56)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Omar, Mohammed, mulla, usklike juht (Amir ul-Mumineen), Afganistan” asendatakse järgmisega:

„Mohammed Omar. Tiitel: mulla. Ametikoht: usklike juht (Amir ul-Mumineen), Afganistan. Sünniaeg: umbes 1966. Sünnikoht: Uruzgani provints, Adehrawoodi küla. Kodakondsus: Afganistani.”

(57)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Jabbar, Abdul, maulavi (Baghlani provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Abdul Jabbar Omari. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Baghlani provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: umbes 1958. Sünnikoht: Zabul, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(58)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Omari, Alhaj M. Ibrahim (piiriministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Ibrahim Omari. Tiitel: Alhaj. Ametikoht: Talibani režiimi ajal piiriministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1958. Sünnikoht: Zadrani org, Khosti provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(59)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (teise nimega: a) Abdussalam Hanifi; b) Hanafi Saheb). Tiitel: a) mulla, b) maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal haridusministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1968. Sünnikoht: Darzabi piirkond, Faryabi piirkond, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: Alates 2007. aasta maist Afganistani Jawzjani provintsi eest vastutav Talibani liige” asendatakse järgmisega:

„Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (teise nimega: a) Abdussalam Hanifi, b) Hanafi Saheb). Tiitel: a) mulla, b) maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal haridusministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1968. Sünnikoht: Darzabi piirkond, Faryabi piirkond, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: Alates 2007. aasta maist Põhja-Afganistani eest vastutav Talibani liige.”

(60)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Rahimi, Yar Mohammad, mulla (sideminister)” asendatakse järgmisega:

„Yar Mohammad Rahimi. Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal sideminister. Sünniaeg: umbes 1953. Sünnikoht: Panjwaee piirkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(61)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Rahmani, M. Hasan, mulla (Kandahari provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Hasan Rahmani. Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Kandahari provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: umbes 1963. Sünnikoht: Panjwae piirkond, Kandahari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(62)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Reshad, Habibullah, mulla (uurimisosakonna juhataja)” asendatakse järgmisega:

„Habibullah Reshad. Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal uurimisosakonna juhataja. Sünniaeg: vahemikus 1968 kuni 1973. Sünnikoht: Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(63)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Salek, Abdulhai, maulavi (Urouzgani provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Abdulhai Salek. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Urouzgani provintsi kuberner (Afganistanis). Kodakondsus: Afganistani.”

(64)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Sanani, maulavi, Dar-ul-Efta juhataja” asendatakse järgmisega:

Sanani. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Dar-ul-Efta juhataja. Sünniaeg: umbes 1923. Sünnikoht: Zabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(65)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Saqib, Noor Mohammad (ülemkohtu esimees)” asendatakse järgmisega:

„Noor Mohammad Saqib. Ametikoht: Talibani režiimi ajal ülemkohtu esimees. Sünniaeg: umbes 1958. Sünnikoht: Bagrami piirkond, Kabuli provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(66)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Ehsanullah, maulavi (luurealase julgeolekuministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Ehsanullah Sarfida. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal luurealase julgeolekuministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1963. Sünnikoht: Qarabaghi piirkond, Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(67)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Sayyed, Saiduddine, maulavi (töö- ja sotsiaalministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Saduddin Sayyed (teise nimega: a) Sadudin Sayed, b) Sadruddin). Tiitel: a) maulavi, b) alhaj, c) mulla. Ametikoht: a) Talibani režiimi ajal töö- ja sotsiaalministri asetäitja, b) Talibani režiimi ajal Kabuli linnapea. Sünniaeg: umbes 1968. Sünnikoht: Chamani piirkond, Pakistan.”

(68)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Qari Abdul Wali Seddiqi. Ametikoht: kolmas sekretär. Sünniaeg: 1974. Sünnikoht: Ghazni, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Pass nr: D 000769 (välja antud 2.2.1997)” asendatakse järgmisega:

„Qari Abdul Wali Seddiqi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal kolmas sekretär. Sünniaeg: 1974. Sünnikoht: Ghazni, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Pass nr: D 000769 (Afganistani pass, välja antud 2.2.1997).”

(69)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Shafiq, A. Wahed, maulavi (Kabuli provintsi asekuberner)” asendatakse järgmisega:

„Abdul Wahed Shafiq. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Kabuli provintsi asekuberner (Afganistanis). Sünniaeg: umbes 1968. Sünnikoht: Ningarhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(70)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Shaheen, Mohammad Sohail (teine sekretär, Talibani „suursaatkond”, Islamabad)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Sohail Shaheen. Ametikoht: teine sekretär, Talibani „suursaatkond”, Islamabad. Kodakondsus: Afganistani.”

(71)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Hamsudin, maulavi (Wardaki (Maidani) provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Shamsudin. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Wardaki (Maidani) provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: umbes 1968. Sünnikoht: Keshimi piirkond, Badakhshani provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(72)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Sharif, Mohammad (siseministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Sharif. Ametikoht: Talibani režiimi ajal siseministri asetäitja. Kodakondsus: Afganistani.”

(73)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Shinwari, Jalaluddine, maulavi (justiitsministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Jalaluddine Shinwari. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal justiitsministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1968. Sünnikoht: Shinwari piirkond, Ningarhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(74)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Siddiqmal, Mohammad Sarwar (kolmas sekretär, Talibani „suursaatkond”, Islamabad)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Sarwar Siddiqmal. Ametikoht: kolmas sekretär, Talibani „suursaatkond”, Islamabad. Kodakondsus: Afganistani.”

(75)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Stanekzai, Sher Abbas (tervishoiuministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Sher Mohammad Abbas Stanekzai. Ametikoht: Talibani režiimi ajal tervishoiuministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1963. Sünnikoht: Logari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(76)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Tawana, maulavi (Paktia provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Taha. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Paktia provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: umbes 1963. Sünnikoht: Ningarhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(77)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Tahis, Hadji (tsiviillennunduse ministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Tahis. Tiitel: hadži. Ametikoht: Talibani režiimi ajal tsiviillennunduse ministri asetäitja. Kodakondsus: Afganistani.”

(78)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Takhari, Abdul Raqib, maulavi (repatrieerimisminister)” asendatakse järgmisega:

„Abdul Raqib Takhari. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal repatrieerimisminister. Sünniaeg: vahemikus 1968 kuni 1973. Sünnikoht: Takhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(79)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Turabi, Nooruddin, mulla (justiitsminister)” asendatakse järgmisega:

„Nooruddin Turabi. Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal justiitsminister. Sünniaeg: umbes 1963. Sünnikoht: Kandahar, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(80)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Shams-ur-Rahman, mulla (põllumajandusministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Shams Ur-Rahman. Tiitel: mulla. Ametikoht: Talibani režiimi ajal põllumajandusministri asetäitja. Kodakondsus: Afganistani.”

(81)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Walijan, maulavi (Jawzjani provintsi kuberner)” asendatakse järgmisega:

„Walijan. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal Jawzjani provintsi kuberner (Afganistanis). Sünniaeg: umbes 1968. Sünnikoht: Quetta, Pakistan.”

(82)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Wasseq, Abdul-Haq-, maulavi (luurealase julgeolekuministri asetäitja)” asendatakse järgmisega:

„Abdul-Haq Wasseq. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal luurealase julgeolekuministri asetäitja. Sünniaeg: umbes 1975. Sünnikoht: Kesk-Ghazni provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”

(83)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Waziri, M. Jawaz (välisministeeriumi ÜRO osakond)” asendatakse järgmisega:

„Mohammad Jawad Waziri. Ametikoht: Talibani režiimi ajal välisministeeriumi ÜRO osakond. Kodakondsus: Afganistani.”

(84)

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olev kanne „Zurmati, maulavi Rahimullah (Deputy (Publication) Minister of Information and Culture)” asendatakse järgmisega:

„Rahimullah Zurmati. Tiitel: maulavi. Ametikoht: Talibani režiimi ajal informatsiooni- ja kultuuriministri asetäitja kirjastamise alal. Sünniaeg: vahemikus 1953 kuni 1958. Sünnikoht: Zurmati piirkond, Paktia provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani.”


II EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

OTSUSED

Komisjon

24.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/22


KOMISJONI OTSUS,

16. oktoober 2007,

millega muudetakse otsust 2004/452/EÜ, millega kehtestatakse asutuste nimekiri, mille teadlastele võimaldatakse juurdepääs konfidentsiaalsetele andmetele teaduslikul eesmärgil

(teatavaks tehtud numbri K(2007) 4672 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/678/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. veebruari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 322/97 ühenduse statistika kohta, (1) eelkõige selle artikli 20 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 17. mai 2002. aasta määruses (EÜ) nr 831/2002, millega rakendatakse ühenduse statistikat käsitlevat nõukogu määrust (EÜ) nr 322/97 seoses juurdepääsuga konfidentsiaalsetele andmetele teaduslikul eesmärgil, (2) on seatud eesmärgiks kehtestada tingimused, mille alusel võib lubada ühenduse ametiasutusele edastatud konfidentsiaalseid andmeid kasutada teaduslikul eesmärgil statistiliste järelduste tegemiseks, ning eeskirjad ühenduse ja liikmesriikide ametiasutuste koostöö kohta sellise juurdepääsu hõlbustamiseks.

(2)

Komisjoni otsusega 2004/452/EÜ (3) on sätestatud asutuste nimekiri, mille teadlastele võimaldatakse juurdepääs konfidentsiaalsetele andmetele teaduslikul eesmärgil.

(3)

Illinoisi Ülikooli Chicagos (UIC) (Chicago, Ameerika Ühendriigid) loetakse nõutud tingimustele vastavaks asutuseks ja ta lisatakse määruse (EÜ) nr 831/2002 artikli 3 lõike 1 punkti c alusel asjaomasesse asutuste, organisatsioonide ja institutsioonide nimekirja.

(4)

Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas statistilise konfidentsiaalsuse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2004/452/EÜ lisa asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud tekstiga.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 16. oktoober 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Joaquín ALMUNIA


(1)   EÜT L 52, 22.2.1997, lk 1 Määrust on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).

(2)   EÜT L 133, 18.5.2002, lk 7. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1000/2007 (ELT L 226, 30.8.2007, lk 7).

(3)   ELT L 156, 30.4.2004, lk 1. Otsust on viimati muudetud otsusega 2007/439/EÜ (ELT L 164, 26.6.2007, lk 30).


LISA

„LISA

ASUTUSED, MILLE TEADLASTELE VÕIMALDATAKSE TEADUSLIKUL EESMÄRGIL JUURDEPÄÄS KONFIDENTSIAALSETELE ANDMETELE

Euroopa Keskpank

Hispaania Keskpank

Itaalia Keskpank

Cornelli Ülikool (New Yorgi osariik, Ameerika Ühendriigid)

New Yorgi ülikooli Baruchi kolledži politoloogia osakond (New Yorgi osariik, Ameerika Ühendriigid)

Saksamaa Keskpank

Euroopa Komisjoni tööhõive, sotsiaalküsimuste ja võrdsete võimaluste peadirektoraadi tööhõive analüüsi üksus

Tel Avivi Ülikool (Iisrael)

Maailmapank

Princetoni Ülikooli Woodrow Wilsoni avalike ja rahvusvaheliste suhete kooli rahvatervise ja heaolu keskus (Center of Health and Wellbeing – CHW) (New Jersey, Ameerika Ühendriigid)

Chicago Ülikool (Illinoisi osariik, Ameerika Ühendriigid)

Majanduskoostöö ja Arengu Organisatsioon (OECD)

Kanada statistikaameti pere- ja tööhõiveuuringute osakond (Family and Labour Studies Division of Statistics Canada), Ottawa, Ontario, Kanada

Euroopa Komisjoni Teadusuuringute Ühiskeskuse peadirektoraadi ökonomeetria ja pettusevastase tegevuse statistikaalase toetuse üksus

Euroopa Komisjoni Teadusuuringute Ühiskeskuse peadirektoraadi Euroopa teadusruumi toetusüksus

Yorgi Ülikooli Atkinsoni humanitaar- ja kutseõppe teaduskonna sotsiaalteaduste osakonna Kanada uuringute õppetool (Ontario, Kanada) (The Canada Research Chair of the School of Social Science in the Atkinson Faculty of Liberal and Professional Studies at York)

Illinoisi Ülikool Chicagos (UIC) (Chicago, Ameerika Ühendriigid)”


24.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/25


KOMISJONI OTSUS,

22. oktoober 2007,

milles sätestatakse Ühendkuningriigi suhtes vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevad netosummad aastateks 2007–2012

(teatavaks tehtud numbri K(2007) 5104 all)

(Ainult ingliskeelne tekst on autentne)

(2007/679/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. märtsi 2007. aasta määrust (EÜ) nr 378/2007, milles sätestatakse määrusega (EÜ) nr 1782/2003 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks) ettenähtud otsetoetuste vabatahtliku ümbersuunamise eeskirjad ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1290/2005, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 378/2007 artikli 1 lõikes 1 on sätestatud, et liikmesriigid, kus kohaldatakse käesoleva määruse jõustumisel komisjoni 22. septembri 2004. aasta määruse (EÜ) nr 1655/2004 (millega sätestatakse eeskirjad ülemineku kohta nõukogu määruse (EÜ) nr 1259/1999 artiklis 4 kehtestatud vabatahtlikult toetuse muutmise süsteemilt nõukogu määruses (EÜ) nr 1782/2003 kehtestatud kohustuslikule toetuse muutmise süsteemile) (2) artiklis 1 sätestatud täiendavat otsetoetuste vähendamise süsteemi võivad aastatel 2007–2012 kohaldada vähendamist (edaspidi „vabatahtlik ümbersuunamine”) kõigi otsetoetuste summade suhtes, mida antakse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1782/2003 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks) (3) artikli 2 punkti d tähenduses ajavahemikul 2007–2012.

(2)

Määruse (EÜ) nr 378/2007 artiklis 2 on sätestatud, et kahe kuu jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist otsustavad liikmesriigid ajavahemikus 2007–2012 kohaldatava vabatahtliku ümbersuunamise iga-aastase määra ja teatavad selle komisjonile koos vabatahtliku ümbersuunamise mõju hindamisega.

(3)

Määruse (EÜ) nr 378/2007 artikli 3 lõike 1 alusel võib liikmesriik, kus käesoleva määruse jõustumisel kohaldatakse määruse (EÜ) nr 1655/2004 artiklis 1 osutatud otsetoetuste täiendava vähendamise süsteemi ja kus kohaldatakse piirkondlikul tasandil ühtset otsemaksete kava, otsustada ajavahemikul 2007–2012 kohaldada objektiivsete kriteeriumide alusel piirkondade kaupa eristatud määrasid. Asjaomase liikmesriigi mis tahes piirkonnas kohaldatav ülemmäär on 20 %.

(4)

Määruse (EÜ) nr 378/2007 artikli 3 lõikes 2 on sätestatud, et iga liikmesriik, mis kohaldab käesoleva artikli lõike 1 alusel piirkondade kaupa eristatud vabatahtliku ümbersuunamise määrasid, esitab kahe kuu jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist ajavahemiku 2007–2012 kohta komisjonile kontrollimiseks teabe, mis käsitleb a) vabatahtliku ümbersuunamise iga-aastased määrasid iga piirkonna ning kogu territooriumi kohta; b) iga-aastaseid vabatahtlikust ümbersuunamisest tulenevaid vähendamiste kogusummasid; c) vajadusel, iga-aastast täiendavate summade, mis on vajalikud kõnealuse määruse artikli 1 lõike 3 teises lõigus nimetatud täiendava toetussumma katmiseks, kogusummat; ning d) statistilisi ja muid andmeid, mida kasutatakse punktides b ja c nimetatud summade kindlaksmääramisel.

(5)

Määruse (EÜ) nr 378/2007 artikli 4 lõikes 1 on sätestatud, et komisjon määrab kindlaks vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevad netosummad, lähtudes: a) vabatahtliku ümbersuunamise ühtse siseriikliku määra arvutusest; b) juhul kui liikmesriik kohaldab piirkondade kaupa eristatud määrasid, kõnealuse määruse artikli 3 lõikes 2 nimetatud summadest, mille liikmesriigid on esitanud oma taotluses.

(6)

Ühendkuningriik on edastanud komisjonile järgmised vabatahtliku ümbersuunamise piirkondlikul tasandil sätestatud iga-aastased määrad:

Piirkonnad

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Inglismaa

12  %

13  %

14  %

14  %

14  %

14  %

Põhja-Iirimaa

4,5  %

6  %

7  %

8  %

9  %

9  %

Wales

0  %

2,5  %

4,2  %

5,8  %

6,5  %

6,5  %

Šotimaa

5  %

8  %

8,5  %

9  %

9  %

9  %

(7)

Ühendkuningriik edastas ka vabatahtlikust ümbersuunamisest tulenevate vähendamiste kogusummad ning vabatahtliku ümbersuunamise mõju hindamise.

(8)

Seepärast tuleks sätestada Ühendkuningriigis vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevad netosummad,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Ühendkuningriigile aastateks 2007–2012 vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevad netosummad on sätestatud käesoleva otsuse lisas.

Artikkel 2

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 2008. eelarveaastast.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud Ühendkuningriigile.

Brüssel, 22. oktoober 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)   ELT L 95, 5.4.2007, lk 1.

(2)   ELT L 298, 23.9.2004, lk 3.

(3)   ELT L 270, 21.10.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 552/2007 (ELT L 131, 23.5.2007, lk 10).


LISA

Ühendkuningriigile vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevad netosummad

(miljonites eurodes)

 

2007

2008

2009

2010

2011

2012

Kokku

362,0

424,0

464,4

475,5

481,6

481,6

millest:

 

 

 

 

 

 

ühtne otsemaksete kava, määruse (EÜ) nr 1782/2003 III jaotis

358,6

419,6

459,6

470,6

476,7

476,7

Veise- ja vasikaliha, määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikkel 69

1,49

2,38

2,53

2,68

2,68

2,68

Pähklid, määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikkel 83

0,001

0,002

0,002

0,002

0,002

0,002

Muud (*1)

1,909

2,018

2,268

2,218

2,218

2,218


(*1)  Valgurikkaid taimi (määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikkel 76) ja energiakultuure (määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikkel 88) käsitlevatele maksetele vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevate summade prognoos.


24.10.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/27


KOMISJONI OTSUS,

22. oktoober 2007,

millega muudetakse otsust 2006/410/EÜ, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 10 lõike 2 ning artiklite 143d ja 143e kohaselt EAFRD-le ja EAGFi kuludeks eraldatavad summad, ning otsust 2006/636/EÜ, millega määratakse kindlaks ajavahemikus 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2013 maaelu arenguks antava ühenduse toetuse summa jaotus aastate kaupa iga liikmesriigi kohta

(teatavaks tehtud numbri K(2007) 5106 all)

(2007/680/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 21. juuni 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta, (1) eriti selle artikli 12 lõiget 2 ja 3,

võttes arvesse nõukogu 20. septembri 2005. aasta määrust (EÜ) nr 1698/2005 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta, (2) eriti selle artikli 69 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu 27. märtsi 2007. aasta määruse (EÜ) nr 378/2007, milles sätestatakse määrusega (EÜ) nr 1782/2003 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks) ettenähtud otsetoetuste vabatahtliku ümbersuunamise eeskirjad ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1290/2005, artikli 4 lõikes 1 on sätestatud, et komisjon määrab kindlaks vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevad netosummad ja et need summad lisatakse määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 69 lõigetes 4 ja 5 osutatud maaelu arenguks antava ühenduse toetuse iga-aastasesse jaotusse liikmesriikide kaupa.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1290/2005 artiklis 12 on sätestatud, et komisjon määrab kindlaks summad, mis vastavalt määruse (EÜ) nr 378/2007 artikli 4 lõikele 1 ja nõukogu 29. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1782/2003 (millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks) (3) artikli 10 lõikele 2 ning artiklitele 143d ja 143e antakse EAFRD käsutusse, samuti määrab komisjon kindlaks EAGFi kuludeks eraldatava netobilansi.

(3)

EAFRD-le eraldatavad summad ja EAGFi kuludeks eraldatav netobilanss tuleks kindlaks määrata, arvestades eelarveaastateks 2007–2013 eraldatavate iga-aastaste summade ülemmäärasid.

(4)

Komisjoni otsusega 2006/410/EÜ (4) on kehtestatud eelarveaastateks 2007–2013 määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 10 lõikes 2 ning artiklites 143d ja 143e sätestatud otsemaksete vähendamise kohaldamisest tulenevad summad, mis eraldatakse EAFRD-le, ning EAGFi kuludeks eraldatav netobilanss.

(5)

Nõukogu otsusega 2006/493/EÜ (5) on kindlaks määratud ajavahemikus 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2013 maaelu arenguks antava ühenduse toetuse summa, selle jaotus aastate kaupa ja miinimumsumma, mis tuleb koondada lähenemiseesmärgi alusel abikõlblikesse piirkondadesse.

(6)

Komisjoni otsusega 2006/636/EÜ (6) määrati kindlaks ajavahemikus 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2013 liikmesriikidele maaelu arenguks antava ühenduse toetuse summa jaotus ja võeti arvesse ka EAFRD-le ülekantavaid summasid.

(7)

Pärast komisjoni 22. oktoobri 2007. aasta otsuse 2007/679/EÜ vastuvõtmist, milles sätestatakse Ühendkuningriigi suhtes vabatahtliku ümbersuunamise kohaldamisest tulenevad netosummad aastateks 2007–2012, (7) tuleks määruse (EÜ) nr 378/2007 artikli 4 lõike 1 alusel kohandada EAFRD-le eraldatavaid summasid ning lisada need summad Ühendkuningriigile maaelu arenguks antava ühenduse toetusega seotud iga-aastase jaotusega.

(8)

Seepärast tuleks otsuseid 2006/410/EÜ ja 2006/636/EÜ vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust 2006/410/EÜ muudetakse järgmiselt.

1)

Ainus artikkel asendatakse järgmisega:

„Ainus artikkel

Eelarveaastatel 2007–2013 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondile (EAFRD) määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 10 lõike 2 ning artiklite 143d ja 143e ning määruse (EÜ) nr 378/2007 artikli 1 lõike 1 kohaselt eraldatavad summad ja Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) kuludeks eraldatav netobilanss on esitatud käesoleva otsuse lisas.”;

2)

otsuse lisa asendatakse käesoleva otsuse I lisa tekstiga.

Artikkel 2

Otsuse 2006/636/EÜ lisas esitatud tabelis on Ühendkuningriiki käsitlevad summad ja kõiki liikmesriike käsitlevate summade liitmisest tulenevad kogusummad asendatud käesoleva otsuse II lisas esitatud summadega.

Artikkel 3

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 2008. eelarveaastast.

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 22. oktoober 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)   ELT L 209, 11.8.2005, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 378/2007 (ELT L 95, 5.4.2007 lk 1).

(2)   ELT L 277, 21.10.2005, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2012/2006 (ELT L 384, 29.12.2006, lk 8).

(3)   ELT L 270, 21.10.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 552/2007 (ELT L 131, 23.5.2007, lk 10).

(4)   ELT L 163, 15.6.2006, lk 10.

(5)   ELT L 195, 15.7.2006, lk 22.

(6)   ELT L 261, 22.9.2006, lk 32. Otsust on muudetud otsusega 2007/383/EÜ (ELT L 142, 5.6.2007, lk 21).

(7)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lehekülge 25.


I LISA

„LISA

(miljonites eurodes)

Eelarveaasta

EAFRDile eraldatud summad

EAGFi kuludeks eraldatav netobilanss

Määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 10 lõige 2

Määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikkel 143d

Määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikkel 143e

Määruse (EÜ) nr 378/2007 artikli 1 lõige 1

2007

984

22

 

 

44 753

2008

1 241

22

 

362,0

44 592

2009

1 252

22

 

424,0

44 981

2010

1 257

22

 

464,4

45 402,6

2011

1 231

22

484

475,5

45 404,5

2012

1 231

22

484

481,6

45 874,4

2013

1 228

22

484

481,6

46 358,4 ”


II LISA

(eurodes, jooksevhindades)

 

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Kokku 2007–2013

Millest miinimum lähenemiseesmärgi alusel abikõlblikele piirkondadele

Ühendkuningriik

263 996 373

645 001 582

698 582 271

741 000 084

748 834 332

752 295 626

748 964 152

4 598 674 420

188 337 515

Kokku

12 343 028 110

12 904 462 561

12 915 336 508

12 926 752 114

13 346 691 325

13 301 303 256

13 245 900 813

90 983 474 687

31 232 644 963 ”