ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 250

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

50. köide
26. september 2007


Sisukord

 

I   EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1103/2007, 25. september 2007, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

1

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1104/2007, 25. september 2007, millega 86. korda muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Osama bin Ladeni, Al-Qaida võrgu ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 467/2001

3

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik

MÄÄRUSED

26.9.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 250/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1103/2007,

25. september 2007,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 26. septembril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. september 2007

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 756/2007 (ELT L 172, 30.6.2007, lk 41).


LISA

Komisjoni 25. septembri 2007. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

MK

61,2

TR

91,6

XS

52,8

ZZ

68,5

0707 00 05

JO

151,2

MK

27,9

TR

134,4

ZZ

104,5

0709 90 70

IL

51,9

TR

109,8

ZZ

80,9

0805 50 10

AR

63,3

TR

105,0

UY

77,3

ZA

62,3

ZZ

77,0

0806 10 10

IL

284,6

TR

125,2

US

284,6

ZZ

231,5

0808 10 80

AU

196,6

CL

61,3

CN

79,8

MK

29,7

NZ

96,9

US

96,6

ZA

87,9

ZZ

92,7

0808 20 50

CN

60,5

TR

119,4

ZA

81,2

ZZ

87,0

0809 30 10, 0809 30 90

TR

152,5

US

194,7

ZZ

173,6

0809 40 05

IL

108,9

ZZ

108,9


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ZZ” tähistab „muud päritolu”.


26.9.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 250/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1104/2007,

25. september 2007,

millega 86. korda muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Osama bin Ladeni, Al-Qaida võrgu ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 467/2001

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. mai 2002. aasta määrust (EÜ) nr 881/2002, millega kehtestatakse teatavate Osama bin Ladeni, Al-Qaida võrgu ja Talibaniga seotud isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangud ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 467/2001, millega keelustatakse teatavate kaupade ja teenuste eksport Afganistani, laiendatakse Afganistani rühmitusega Taliban seotud lennukeeldu ning rahaliste vahendite ja muude finantsallikate külmutamist, (1) eriti selle artikli 7 lõike 1 esimest taanet,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisas on esitatud nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid külmutatakse nimetatud määruse alusel.

(2)

7., 13. ja 17. septembril 2007 otsustas ÜRO Julgeolekunõukogu sanktsioonide komitee muuta nende isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist. Seepärast tuleks I lisa vastavalt muuta.

(3)

Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peab käesolev määrus viivitamata jõustuma,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. september 2007

Komisjoni nimel

välissuhete peadirektor

Eneko LANDÁBURU


(1)  EÜT L 139, 29.5.2002, lk 9. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1025/2007 (ELT L 231, 4.9.2007, lk 4).


LISA

Määruse (EÜ) nr 881/2002 I lisa muudetakse järgmiselt:

1.

Pealkirja „Füüsilised isikud” alla lisatakse järgmine kanne:

„Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (teise nimega a) Siraj Haqqani, b) Serajuddin Haqani, c) Siraj Haqani, d) Saraj Haqani, e) Khalifa). Ametikoht: Na’ib Amir (asekomandör). Aadress: a) Kela naabruskond/Danda naabruskond, Miramshah, Põhja Waziristan, Pakistan, b) Manba’ul uloom Madrasa, Miramshah, Põhja Waziristan, Pakistan, c) Dergey Manday Madrasa, Miramshah, Põhja Waziristan, Pakistan. Sünniaeg: umbes 1977/1978. Sünnikoht: a) Danda, Miramshah, Põhja Waziristan, Pakistan, b) Srana küla, Garda Saray piirkond, Paktia provints, Afganistan, c) Neka piirkond, Paktika provints, Afganistan, d) Khosti provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: a) alates 2004. aastast kõrgem operatsiooniülem Afganistani ida- ja lõunapiirkondades; b) Jallaloudine Haqani poeg; c) kuulub Afganistani Paktia provintsi Garda Saray Zardani hõimu Sultan Kheli allüksusesse; d) viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal.”

2.

Pealkirja „Füüsilised isikud” alt jäetakse välja järgmine kanne:

„Lokman Amin Mohammed (teise nimega a) Lokman Ami Mohamad, b) Lukman Ami Mohammed). Sünniaeg: 1.2.1974. Sünnikoht: Kirkuk, Iraak. Kodakondsus: Iraagi. Pass nr: Saksamaa reisidokument („Reiseausweis”) A 006991. Muu teave: vahi all Saksamaal Münchenis, Stadelheimis.”

3.

Kanne „Yasser Mohamed Ismail Abu Shaweesh (teise nimega Yasser Mohamed Abou Shaweesh). Sünniaeg: 20.11.1973. Sünnikoht: Benghazi, Liibüa. Pass nr: a) Egiptuse reisidokument 939254, b) Egiptuse pass 0003213, c) Egiptuse pass 981358, d) Saksamaa Liitvabariigi välja antud passi asendav dokument nr C00071659. Muu teave: vahi all Saksamaal Wuppertalis” asendatakse järgmisega:

„Yasser Mohamed Ismail Abu Shaweesh (teise nimega Yasser Mohamed Abou Shaweesh). Sünniaeg: 20.11.1973. Sünnikoht: Benghazi, Liibüa. Pass nr: a) (Egiptuse reisidokument) 939254, b) (Egiptuse pass) 0003213, c) (Egiptuse pass) 981358, d) (Saksamaa Liitvabariigi välja antud passi asendav dokument nr) C00071659. Muu teave: alates 2005. aasta jaanuarist kinni peetud Saksamaal Wuppertalis.”

4.

Kanne „Mustapha Nasri Ben Abdul Kader Ait El Hadi. Sünniaeg: 5.3.1962. Sünnikoht: Tunis. Kodakondsus: a) Alžeeria, b) Saksamaa. Muu teave: Abdelkaderi ja Amina Aissaoui poeg” asendatakse järgmisega:

„Mustapha Nasri Ben Abdul Kader Ait El Hadi. Sünniaeg: 5.3.1962. Sünnikoht: Tunis. Kodakondsus: a) Alžeeria, b) Saksamaa. Muu teave: a) Abdelkaderi ja Amina Aissaoui poeg; b) elab alates 1999. aasta veebruarist Saksamaal Bonnis.”

5.

Pealkirja „Füüsilised isikud” all olevad kanded „Baqi, Abdul, Mullah (informatsiooni- ja kultuuriministri asetäitja)” ja „Baqi, Abdul, Maulavi (välisministeeriumi konsulaarosakond)” asendatakse järgmisega:

„Abdul Baqi. Tiitel: a) maulavi, b) mulla. Ametikoht: a) Talibani režiimi ajal Khosti ja Paktika provintside kuberner; b) Talibani režiimi ajal informatsiooni- ja kultuuriministri asetäitja; c) Talibani režiimi ajal töötas välisministeeriumi konsulaarosakonnas. Sünniaeg: ligikaudu 1962. Sünnikoht: Jalalabadi linn, Nangarhari provints, Afganistan. Kodakondsus: Afganistani. Muu teave: viibib arvatavalt Afganistani ja Pakistani piirialal.”

6.

Kanne „Mounir El Motassadeq. Aadress: Göschenstraße 13, D-21073 Hamburg, Saksamaa. Sünniaeg: 3.4.1974. Sünnikoht: Marrakesh, Maroko. Kodakondsus: Maroko. Maroko pass nr H 236 483” asendatakse järgmisega:

„Mounir El Motassadeq. Aadress: Göschenstraße 13, D-21073 Hamburg, Saksamaa. Sünniaeg: 3.4.1974. Sünnikoht: Marrakesh, Maroko. Kodakondus: Maroko. Pass nr: H 236483 (Maroko pass). Muu teave: viibib alates 2007. aasta maist vangistuses Saksamaal.”

7.

Kanne „Djamel Moustfa (teise nimega a) Ali Barkani, sündinud 22. augustil 1973 Marokos; b) Kalad Belkasam, sündinud 31. detsembril 1979; c) Mostafa Djamel, sündinud 31. detsembril 1979 Alžeerias Maskaras; d) Mostefa Djamel, sündinud 26. septembril 1973 Alžeerias Mahdias; e) Mustafa Djamel, sündinud 31. detsembril 1979 Alžeerias Mascaras; f) Balkasam Kalad, sündinud 26. augustil 1973 Alžeerias Algiersis; g) Bekasam Kalad, sündinud 26. augustil 1973 Alžeerias Algiersis; h) Belkasam Kalad, sündinud 26. augustil 1973 Alžeerias Algiersis; i) Damel Mostafa, sündinud 31. detsembril 1979 Alžeerias Algiersis; j) Djamal Mostafa, sündinud 31. detsembril 1979 Alžeerias Maskaras; k) Djamal Mostafa, sündinud 10. juunil 1982; l) Djamel Mostafa, sündinud 31. detsembril 1979 Alžeerias Maskaras; m) Djamel Mostafa, sündinud 31. detsembril 1979 Alžeerias Algiersis; n) Fjamel Moustfa, sündinud 28. septembril 1973 Alžeerias Tiaret's; o) Djamel Mustafa, sündinud 31. detsembril 1979; p) Djamel Mustafa, sündinud 31. detsembril 1979 Alžeerias Mascaras; q) Mustafa). Sünniaeg: 28. september 1973. Sünnikoht: Tiaret, Alžeeria. Kodakondsus: Alžeeria. Pass nr: a) võltsitud Taani juhiluba nr 20645897, vormistatud 22. augustil 1973 Marokos Ali Barkani nimele; b) Alžeeria sünnitunnistus, välja antud Djamel Mostefa nimele, sündinud 25. septembril 1973 Alžeerias Tiaret' provintsis Mehdias. Muu teave: a) isa nimi: Djelalli Moustfa; b) ema nimi: Kadeja Mansore; c) ootab kinnipeetavana kohtumenetlust” asendatakse järgmisega:

„Djamel Moustfa (teise nimega a) Ali Barkani (sünniaeg: 22.8.1973; sünnikoht: Maroko); b) Kalad Belkasam (sünniaeg: 31.12.1979); c) Mostafa Djamel (sünniaeg: 31.12.1979; sünnikoht: Maskara, Alžeeria); d) Mostefa Djamel (sünniaeg: 26.9.1973; sünnikoht: Mahdia, Alžeeria); e) Mustafa Djamel (sünniaeg: 31.12.1979; sünnikoht: Maskara, Alžeeria); f) Balkasam Kalad (sünniaeg: 26.8.1973; sünnikoht: Alžiir, Alžeeria); g) Bekasam Kalad (sünniaeg: 26.8.1973; sünnikoht: Alžiir, Alžeeria); h) Belkasam Kalad (sünniaeg: 26.8.1973; sünnikoht: Alžiir, Alžeeria); i) Damel Mostafa (sünniaeg: 31.12.1979; sünnikoht: Alžiir, Alžeeria); j) Djamal Mostafa (sünniaeg: 31.12.1979; sünnikoht: Maskara, Alžeeria); k) Djamal Mostafa (sünniaeg: 10.6.1982); l) Djamel Mostafa (sünniaeg: 31.12.1979; sünnikoht: Maskara, Alžeeria); m) Djamel Mostafa (sünniaeg: 31.12.1979; sünnikoht: Alžiir, Alžeeria); n) Fjamel Moustfa (sünniaeg 28.9.1973; sünnikoht: Tiaret, Alžeeria); o) Djamel Mustafa (sünniaeg: 31.12.1979); p) Djamel Mustafa (sünniaeg: 31.12.1979; sünnikoht: Maskara, Alžeeria); q) Mustafa). Sünniaeg: 28.9.1973. Sünnikoht: Tiaret, Alžeeria. Kodakondsus: Alžeeria. Muu teave: a) isa nimi: Djelalli Moustfa; b) ema nimi: Kadeja Mansore; c) Alžeeria sünnitunnistus, välja antud Djamel Mostefa nimele, sündinud 25. septembril 1973 Alžeerias Tiaret' provintsis Mehdias; d) juhiluba nr 20645897 (võltsitud Taani juhiluba, vormistatud 22. augustil 1973 Marokos Ali Barkani nimele); e) viibib alates 2006. aasta augustist Saksamaal vangistuses.”