|
ISSN 1725-5082 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 235 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
50. aastakäik |
|
Sisukord |
|
I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik |
Lehekülg |
|
|
|
MÄÄRUSED |
|
|
|
|
||
|
|
* |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik
MÄÄRUSED
|
7.9.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 235/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1031/2007,
6. september 2007,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul. |
|
(2) |
Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 7. septembril 2007.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. september 2007
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
Jean-Luc DEMARTY
(1) EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 756/2007 (ELT L 172, 30.6.2007, lk 41).
LISA
Komisjoni 6. september 2007. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
|
(EUR/100 kg) |
||
|
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
|
0702 00 00 |
MK |
30,0 |
|
XS |
19,8 |
|
|
ZZ |
24,9 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
162,5 |
|
TR |
150,3 |
|
|
ZZ |
156,4 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
92,6 |
|
ZZ |
92,6 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
66,8 |
|
UY |
59,7 |
|
|
ZA |
58,0 |
|
|
ZZ |
61,5 |
|
|
0806 10 10 |
EG |
164,2 |
|
TR |
106,3 |
|
|
ZZ |
135,3 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
53,0 |
|
BR |
77,5 |
|
|
CL |
73,9 |
|
|
CN |
89,9 |
|
|
NZ |
88,5 |
|
|
US |
99,9 |
|
|
ZA |
88,7 |
|
|
ZZ |
81,6 |
|
|
0808 20 50 |
CN |
66,4 |
|
TR |
125,0 |
|
|
ZA |
90,5 |
|
|
ZZ |
94,0 |
|
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
147,8 |
|
US |
159,9 |
|
|
ZZ |
153,9 |
|
|
0809 40 05 |
BA |
41,6 |
|
TR |
132,0 |
|
|
ZZ |
86,8 |
|
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood „ ZZ ” tähistab „muud päritolu”.
|
7.9.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 235/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1032/2007,
6. september 2007,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1669/2006, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1254/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad veiseliha kokkuostu kohta
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1254/1999 veise- ja vasikalihaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 27 lõiget 4 ja artiklit 41,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni 8. novembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1669/2006, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1254/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad veiseliha kokkuostu kohta, (2) II lisas on kehtestatud sekkumiskõlblike toodete loetelu. Kõnealuse määruse VI lisa sisaldab sekkumisametite aadresse. Tulenevalt Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisest Euroopa Liiduga 1. jaanuaril 2007 tuleks asjaomaseid liikmesriike käsitlev teave lisada kõnealustesse lisadesse. |
|
(2) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1669/2006 vastavalt muuta. |
|
(3) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas veise- ja vasikalihaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 1669/2006 muudetakse järgmiselt.
|
1. |
II lisa asendatakse käesoleva määruse I lisas esitatud tekstiga. |
|
2. |
VI lisa asendatakse käesoleva määruse II lisas esitatud tekstiga. |
Artikkel 2
Käeolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 6. september 2007
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) EÜT L 160, 26.6.1999, lk 21. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1913/2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 2).
I LISA
„II LISA
Продукти, които отговарят на условията за интервенция — Productos admisibles para la intervención — Produkty k intervenci — Produkter, der er kvalificeret til intervention — Interventionsfähige Erzeugnisse — Sekkumiskõlblike toodete loetelu — Προϊόντα επιλέξιμα για την παρέμβαση — Products eligible for intervention — Produits éligibles à l'intervention — Prodotti ammissibili all'intervento — Produkti, kuriem piemēro intervenci — Produktai, kuriems taikoma intervencija — Intervencióra alkalmas termékek — Prodotti eliġibbli għall-intervent — Producten die voor interventie in aanmerking komen — Produkty kwalifikujące się do skupu interwencyjnego — Produtos elegíveis para a intervenção — Produse eligibile pentru intervenție — Produkty, ktoré môžu byť predmetom intervencie — Proizvodi, primerni za intervencijo — Interventiokelpoiset tuotteet — Produkter som kan bli föremål för intervention
BELGIQUE/BELGIË
Carcasses, demi-carcasses: Hele dieren, halve dieren:
|
— |
Catégorie A, classe U2/ |
|
— |
Categorie A, klasse U2 |
|
— |
Catégorie A, classe U3/ |
|
— |
Categorie A, klasse U3 |
|
— |
Catégorie A, classe R2/ |
|
— |
Categorie A, klasse R2 |
|
— |
Catégorie A, classe R3/ |
|
— |
Categorie A, klasse R3 |
БЪЛГАРИЯ
Tрупове, половинки трупове:
|
— |
категория А, клас R2 |
|
— |
категория А, клас R3 |
ČESKÁ REPUBLIKA
Jatečně upravená těla, půlky jatečně upravených těl:
|
— |
Kategorie A, třída R2 |
|
— |
Kategorie A, třída R3 |
DANMARK
Hele og halve kroppe:
|
— |
Kategori A, klasse R2 |
|
— |
Kategori A, klasse R3 |
DEUTSCHLAND
Ganze oder halbe Tierkörper:
|
— |
Kategorie A, Klasse U2 |
|
— |
Kategorie A, Klasse U3 |
|
— |
Kategorie A, Klasse R2 |
|
— |
Kategorie A, Klasse R3 |
EESTI
Rümbad, poolrümbad:
|
— |
Kategooria A, klass R2 |
|
— |
Kategooria A, klass R3 |
ΕΛΛΑΔΑ
Ολόκληρα ή μισά σφάγια:
|
— |
Κατηγορία A, κλάση R2 |
|
— |
Κατηγορία A, κλάση R3 |
ESPAÑA
Canales o semicanales:
|
— |
Categoría A, clase U2 |
|
— |
Categoría A, clase U3 |
|
— |
Categoría A, clase R2 |
|
— |
Categoría A, clase R3 |
FRANCE
Carcasses, demi-carcasses:
|
— |
Catégorie A, classe U2 |
|
— |
Catégorie A, classe U3 |
|
— |
Catégorie A, classe R2/ |
|
— |
Catégorie A, classe R3/ |
|
— |
Catégorie C, classe U2 |
|
— |
Catégorie C, classe U3 |
|
— |
Catégorie C, classe U4 |
|
— |
Catégorie C, classe R3 |
|
— |
Catégorie C, classe R4 |
|
— |
Catégorie C, classe O3 |
IRELAND
Carcases, half-carcases:
|
— |
Category C, class U3 |
|
— |
Category C, class U4 |
|
— |
Category C, class R3 |
|
— |
Category C, class R4 |
|
— |
Category C, class O3 |
ITALIA
Carcasse e mezzene:
|
— |
Categoria A, classe U2 |
|
— |
Categoria A, classe U3 |
|
— |
Categoria A, classe R2 |
|
— |
Categoria A, classe R3 |
ΚΥΠΡΟΣ
Ολόκληρα ή μισά σφάγια:
|
— |
Κατηγορία A, κλάση R2 |
LATVIJA
Liemeņi, pusliemeņi:
|
— |
A kategorija, R2 klase |
|
— |
A kategorija, R3 klase |
LIETUVA
Skerdenos ir skerdenų pusės:
|
— |
A kategorija, R2 klasė |
|
— |
A kategorija, R3 klasė |
LUXEMBOURG
Carcasses, demi-carcasses:
|
— |
Catégorie A, classe R2 |
|
— |
Catégorie C, classe R3 |
|
— |
Catégorie C, classe O3 |
MAGYARORSZÁG
Hasított test vagy hasított féltest:
|
— |
A kategória, R2 osztály |
|
— |
A kategória, R3 osztály |
MALTA
Karkassi u nofs karkassi:
|
— |
Kategorija A, klassi R3 |
NEDERLAND
Hele dieren, halve dieren:
|
— |
Categorie A, klasse R2 |
|
— |
Categorie A, klasse R3 |
ÖSTERREICH
Ganze oder halbe Tierkörper:
|
— |
Kategorie A, Klasse U2 |
|
— |
Kategorie A, Klasse U3 |
|
— |
Kategorie A, Klasse R2 |
|
— |
Kategorie A, Klasse R3 |
POLSKA
Tusze, półtusze:
|
— |
Kategoria A, klasa R2 |
|
— |
Kategoria A, klasa R3 |
PORTUGAL
Carcaças ou meias-carcaças
|
— |
Categoria A, classe U2 |
|
— |
Categoria A, classe U3 |
|
— |
Categoria A, classe R2 |
|
— |
Categoria A, classe R3 |
ROMÂNIA
Carcase, jumătăți de carcase
|
— |
categoria A, clasa R2 |
|
— |
categoria A, clasa R3 |
SLOVENIJA
Trupi, polovice trupov:
|
— |
Kategorija A, razred R2 |
|
— |
Kategorija A, razred R3 |
SLOVENSKO
Jatočné telá, jatočné polovičky:
|
— |
kategória A, akostná trieda R2 |
|
— |
kategória A, akostná trieda R3 |
SUOMI/FINLAND
Ruhot, puoliruhot / Slaktkroppar, halva slaktkroppar:
|
— |
Kategoria A, luokka R2 / Kategori A, klass R2 |
|
— |
Kategoria A, luokka R3 / Kategori A, klass R3 |
SVERIGE
Slaktkroppar, halva slaktkroppar:
|
— |
Kategori A, klass R2 |
|
— |
Kategori A, klass R3 |
UNITED KINGDOM
I. Great Britain
Carcases, half-carcases:
|
— |
Category C, class U3 |
|
— |
Category C, class U4 |
|
— |
Category C, class R3 |
|
— |
Category C, class R4 |
II. Northern Ireland
Carcases, half-carcases:
|
— |
Category C, class U3 |
|
— |
Category C, class U4 |
|
— |
Category C, class R3 |
|
— |
Category C, class R4 |
|
— |
Category C, class O3” |
II LISA
„VI LISA
Адреси на интервенционните агенции — Direcciones de los organismos de intervención — Adresy intervenčních agentur — Interventionsorganernes addresser — Anschriften der Interventionsstellen — Sekkumisametite aadressid — Διευθύνσεις του οργανισμού παρέμβασης — Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d’intervention — Indirizzi degli organismi d’intervento — Intervences aģentūru adreses — Intervencinių agentūrų adresai — Az intervenciós hivatalok címei — Indirizzi ta’ l-aġenziji ta’ intervent — Adressen van de interventiebureaus — Adresy agencji interwencyjnych — Endereços dos organismos de intervenção — Adresele agențiilor de intervenție — Adresy intervenčných agentúr — Naslovi intervencijskih agencij — Interventioelinten osoitteet — Interventionsorganens adresser
BELGIQUE/BELGIË
|
Bureau d’intervention et de restitution belge |
|
Rue de Trèves 82, B-1040 Bruxelles |
|
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau |
|
Trierstraat 82, B-1040 Brussel |
|
Tél. (32-2) 287 24 11; |
|
fax (32-2) 230 25 33/280 03 07 |
БЪЛГАРИЯ
|
Държавен фонд „Земеделие” |
|
Разплащателна агенция |
|
1618 София, |
|
ул. Цар Борис III № 136 |
|
Тел.: + 359 2 81 87 202; |
|
факс: + 359 2 81 87 267 |
ČESKA REPUBLIKA
|
Státní zemědělský intervenční fond (SZIF) |
|
Ve Smečkách 33 |
|
110 00 Praha 1 |
|
Česká republika |
|
tel.: (420) 222 87 14 10; |
|
fax: (420) 222 87 16 80 |
DANMARK
|
Ministriet for Fødevarer, Landbrug og Fiskeri |
|
Direktoratet for FødevareErhverv |
|
Nyropsgade 30 |
|
DK-1780 København V |
|
Tlf. (45) 33 95 80 00; |
|
fax (45) 33 95 80 34 |
DEUTSCHLAND
|
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE) |
|
Deichmanns Aue 29 |
|
D-53179 Bonn |
|
Tel. (49-228) 68 45-3704/3750; |
|
Fax (49-228) 68 45-3985/3276 |
EESTI
|
PRIA (Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet) |
|
Narva mnt 3 |
|
51009 Tartu |
|
Tel: (+372) 7371 200; |
|
faks: (+372) 7371 201 |
ΕΛΛΑΔΑ
|
ΟΠΕΚΕΠΕ (Οργανισμός Πληρωμών και Ελέγχου Κοινοτικών Ενισχύσεων Προσανατολισμού και Εγγυήσεων) |
|
Αχαρνών 241 |
|
GR-104 46 Αθήνα |
|
Τηλ. (30-210) 22 84 180, |
|
Φαξ (30-210) 22 81 479 |
ESPAÑA
|
FEGA (Fondo Español de Garantía Agraria) |
|
Beneficencia, 8 |
|
E-28005 Madrid |
|
Tel. (0034) 913 47 65 00, 913 47 63 10; |
|
fax (0034) 915 21 98 32, 915 22 43 87 |
FRANCE
|
Office de l’élevage |
|
80, avenue des Terroirs-de-France |
|
F-75607 Paris Cedex 12 |
|
Tél. (33) 144 68 50 00; |
|
fax (33) 144 68 52 33 |
IRELAND
|
Department of Agriculture and Food |
|
Johnston Castle Estate |
|
County Wexford |
|
Tel. (353-53) 634 00; |
|
fax (353-53) 428 42 |
ITALIA
|
AGEA (Agenzia erogazioni in agricoltura) |
|
Via Palestro 81 |
|
I-00185 Roma |
|
Tel. (39) 06 449 49 91; |
|
fax (39) 06 445 39 40/444 19 58 |
ΚΥΠΡΟΣ
|
Κυπριακός Οργανισμός Αγροτικών Πληρωμών |
|
Τ.Θ. 16102, CY-2086 Λευκωσία |
|
Οδός Μιχαήλ Κουτσόφτα 20 |
|
CY-2000 Λευκωσία |
|
Τηλ. (357) 22 55 77 77, |
|
Φαξ (357) 22 55 77 55 |
LATVIJA
|
Latvijas Republikas Zemkopības ministrija |
|
Lauku atbalsta dienests |
|
Republikas laukums 2 |
|
LV-1981 Rīga |
|
Tālr.: (371) 702 75 42; |
|
fakss: (371) 702 71 20 |
LIETUVA
|
VĮ Lietuvos žemės ūkio ir maisto produktų rinkos reguliavimo agentūra |
|
L. Stuokos-Gucevičiaus g. 9-12 |
|
LT-01122 Vilnius |
|
Tel. (370-5) 268 50 50; |
|
faksas (370-5) 268 50 61 |
LUXEMBOURG
|
Service d’économie rurale, section „cheptel et viande” |
|
113-115, rue de Hollerich |
|
L-1741 Luxembourg |
|
Tél. (352) 47 84 43 |
MAGYARORSZÁG
|
Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal |
|
H-1054 Budapest, Alkotmány u. 29. |
|
Postacím: H-1385 Budapest 62, Pf. 867 |
|
Telefon: (36-1) 219 45 17; |
|
fax: (36-1) 219 62 59 |
MALTA
|
Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent |
|
Xatt il-Barriera |
|
Valletta VLT 2000 |
|
Malta |
|
Tel. (+ 356) 22952000, 22952222; |
|
Faks: (+ 356) 22952212 |
NEDERLAND
|
Ministerie van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit |
|
Dienst Regelingen |
|
Slachthuisstraat 71 |
|
Postbus 965 |
|
6040 AZ Roermond |
|
Tel. (31-475) 35 54 44; |
|
fax (31-475) 31 89 39 |
ÖSTERREICH
|
AMA-Agramarkt Austria |
|
Dresdner Straβe 70 |
|
A-1201 Wien |
|
Tel. (43-1) 33 15 12 18; |
|
Telefax: (43-1) 33 15 46 24 |
POLAND
|
Agencja Rynku Rolnego |
|
Biuro Mięsa |
|
ul. Nowy Świat 6/12 |
|
00-400 Warszawa |
|
Tel. (48) 22 661 71 09; |
|
faks (48) 22 661 77 56 |
PORTUGAL
|
INGA — Instituto Nacional de Intervenção e Garantia Agrícola |
|
Rua Fernando Curado Ribeiro, n.o 4 G |
|
P-1649-034 Lisboa |
|
Tel.: (351) 217 51 85 00; |
|
fax: (351) 217 51 86 00 |
ROMÂNIA
|
Agenția de Plăți și Intervenție pentru Agricultură (APIA) |
|
București |
|
Bulevardul Carol I nr. 17, sector 2 |
|
Tel./fax: +40 21 3054 867 |
SLOVENIJA
|
ARSKTRP – Agencija Republike Slovenije za kmetijske trge in razvoj podeželja |
|
Dunajska 160 |
|
1000 Ljubljana |
|
Slovenija |
|
tel. (386-1) 478 93 59; |
|
faks (386-1) 478 92 00 |
SLOVENSKO
|
Pôdohospodárska platobná agentúra |
|
Dobrovičova 12 |
|
815 26 Bratislava |
|
Slovenská republika |
|
Tel.: (421-2) 59 26 61 11, 58 24 33 62; |
|
Fax: (421-2) 53 41 26 65 |
SUOMI/FINLAND
|
Maa- ja metsätalousministeriö / Jord- och skogsbruksministeriet |
|
Interventioyksikkö/Interventionsenheten |
|
PL/PB 30 |
|
FI-00023 VALTIONEUVOSTO/STATSRÅDET |
|
(Toimiston osoite: Malminkatu 16, FI-00100 Helsinki / Besöksadress: Malmgatan 16, FI-00100 Helsingfors) |
|
Puhelin/Tfn (358-9) 16 001; |
|
Faksi/Fax (358-9) 1605 2202 |
SVERIGE
|
Jordbruksverket – Swedish Board of Agriculture |
|
Intervention Division |
|
S-551 82 Jönköping |
|
Tfn (46-36) 15 50 00, |
|
fax (46-36) 71 95 11 |
UNITED KINGDOM
|
Rural Payments Agency |
|
Lancaster House |
|
Hampshire Court |
|
Newcastle-upon-Tyne |
|
NE4 7YH |
|
Tel. (44-191) 273 96 96; |
|
fax (44-191) 226 18 39” |