ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 55

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

50. köide
23. veebruar 2007


Sisukord

 

I   EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

 

MÄÄRUSED

 

*

Nõukogu määrus (EÜ) nr 172/2007, 16. veebruar 2007, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 850/2004 (püsivate orgaaniliste saasteainete kohta) V lisa ( 1 )

1

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 173/2007, 22. veebruar 2007, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

7

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 174/2007, 22. veebruar 2007, millega määratakse kindlaks töötlemata kujul eksporditava valge suhkru ja toorsuhkru eksporditoetused

9

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 175/2007, 22. veebruar 2007, millega määratakse kindlaks töötlemata kujul eksporditavate siirupite ja teatavate muude suhkrutoodete eksporditoetused

11

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 176/2007, 22. veebruar 2007, millega kehtestatakse määrusega (EÜ) nr 958/2006 ettenähtud alalise pakkumismenetluse raames makstava valge suhkru eksporditoetuse maksimumsumma

13

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 177/2007, 22. veebruar 2007, millega määratakse kindlaks teraviljast ja riisist valmistatud toodete eksporditoetused

14

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 178/2007, 22. veebruar 2007, millega määratakse kindlaks teraviljast valmistatud segasööda eksporditoetused

17

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 179/2007, 22. veebruar 2007, millega määratakse kindlaks teraviljasektori tootmistoetused

19

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 180/2007, 22. veebruar 2007, millega kehtestatakse asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate teatavate teravilja- ja riisitoodete suhtes kohaldatavate toetustemäärad

20

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 181/2007, 22. veebruar 2007, millega kehtestatakse asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate suhkrusektori teatavate toodete suhtes kohaldatavad toetusemäärad

24

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 182/2007, 22. veebruar 2007, määruses (EÜ) nr 936/2006 osutatud pakkumismenetluse raames esitatud pehme nisu eksporditoetuse pakkumiste kohta

26

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 183/2007, 22. veebruar 2007, millega kehtestatakse määrusega (EÜ) nr 38/2007 ette nähtud alalise pakkumismenetluse raames makstava valge suhkru eksporditoetuse maksimumsumma

27

 

 

II   EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

 

 

OTSUSED

 

 

Komisjon

 

 

2007/129/EÜ

 

*

Komisjoni otsus, 16. veebruar 2007, millega määratakse kindlaks metüülbromiidi kogused, mida lubatakse kasutada kriitilistes olukordades Kreekas 2006. aasta 1. juunist kuni 31. detsembrini vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 2037/2000 osoonikihti kahandavate ainete kohta (teatavaks tehtud numbri K(2007) 448 all)

28

 

 

2007/130/EÜ

 

*

Komisjoni otsus, 20. veebruar 2007, millega muudetakse otsust 2003/71/EÜ, et pikendada selle kohaldamisaega, ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2003/70/EÜ (teatavaks tehtud numbri K(2007) 492 all)  ( 1 )

31

 

 

2007/131/EÜ

 

*

Komisjoni otsus, 21. veebruar 2007, ultralairibaseadmetel raadiospektri ühtlustatud kasutamise võimaldamise kohta ühenduses (teatavaks tehtud numbri K(2007) 522 all)  ( 1 )

33

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine on kohustuslik

MÄÄRUSED

23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 172/2007,

16. veebruar 2007,

millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 850/2004 (püsivate orgaaniliste saasteainete kohta) V lisa

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 850/2004 püsivate orgaaniliste saasteainete kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõike 5 esimest lõiku, artikli 7 lõiget 6 ja artikli 14 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjon on läbi viinud uuringu määruses (EÜ) nr 850/2004 sisalduvate jäätmeid käsitlevate sätete rakendamise kohta. Uuringuga määrati kindlaks määruse (EÜ) nr 850/2004 V lisa 2. osaga ette nähtud maksimaalsed kontsentratsioonipiirid. Nende piiride ületamisel ei saa välistada ohtu inimeste tervisele ja keskkonnale.

(2)

Polüklooritud dibensodioksiinide ja dibensofuraanide (“PCDD/PCDF”) kontsentratsioonipiir väljendatakse toksilisuse ekvivalentkontsentratsioonina (“TEQ”), kasutades Maailma Terviseorganisatsiooni toksilisuse ekvivalentfaktoreid (“TEFid”), mis avaldati 1998. aastal. Dioksiinisarnaste polüklooritud bifenüülide (“PCB”) arvessevõtmiseks TEQs on andmeid liiga vähe.

(3)

Heksaklorotsükloheksaan (“HCH”) on eri isomeeride segu tehniline nimetus. Nende täielikuks analüüsiks vajalik jõupingutus oleks ebaproportsionaalselt suur. Toksikoloogiliselt olulised on üksnes α-HCH, β-HCH ja γ-HCH. Seetõttu peaks kontsentratsioonipiir kehtima üksnes nende kohta. Enamik müügil olevaid standardsegusid kõnealuse ühendiklassi analüütiliseks määramiseks on ette nähtud üksnes nende isomeeride määramiseks.

(4)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kõrgetasemelise kaitse tagamiseks kõige asjakohasemad.

(5)

Määrust (EÜ) nr 850/2004 tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(6)

Määruse (EÜ) nr 850/2004 artikli 17 lõike 1 alusel moodustatud komitee ei ole pärast temaga konsulteerimist 25. jaanuaril 2006, vastavalt kõnealuse määruse artikli 17 lõikes 2 sätestatud korrale, arvamust esitanud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 850/2004 V lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 16. veebruar 2007

Nõukogu nimel

eesistuja

A. SCHAVAN


(1)  ELT L 158, 30.4.2004, lk 7.


LISA

Määruse (EÜ) nr 850/2004 V lisa 2. osa asendatakse järgmisega:

“2. osa –   Jäätmed ja toimingud, mille suhtes kohaldatakse artikli 7 lõike 4 punkti b

Järgmised toimingud on lubatud artikli 7 lõike 4 punkti b kohaldamisel seoses nimetatud jäätmetega, mis on kindlaks määratud komisjoni otsuses 2000/532/EÜ (1) klassifitseeritud kuuekohalise koodiga.

Jäätmed vastavalt komisjoni otsuses 2000/532/EÜ esitatud klassifikatsioonile

IV lisas loetletud ainete kontsentratsiooni ülempiir (2)

Toiming

10

TERMILISTES PROTSESSIDES TEKKINUD JÄÄTMED

Aldriin: 5 000 mg/kg;

klordaan: 5 000 mg/kg;

dieldriin: 5 000 mg/kg;

endriin: 5 000 mg/kg

heptakloor: 5 000 mg/kg;

heksaklorobenseen: 5 000 mg/kg;

mireks: 5 000 mg/kg;

toksafeen: 5 000 mg/kg;

polüklorobifenüülid (PCB-d): (4) 50 mg/kg

DDT (1,1,1-trikloro-2,2-bis(4-klorofenüül)etaan): 5 000 mg/kg;

klordekoon: 5 000 mg/kg;

polüklooritud dibenso-p-dioksiinid ja dibensofuraanid (PCDD/PCDF): (7) 5 mg/kg;

α-, β- ja γ-HCH summa: 5 000 mg/kg;

heksabromobifenüül: 5 000 mg/kg

Püsiladustamine üksnes:

sügaval maa all asuvas kindlas kaljukihistus,

soolakaevanduses või

ohtlike jäätmete matmispaigas (eeldades, et jäätmed on viidud tahkele kujule või osaliselt stabiliseeritud, kus see on tehniliselt teostatav, nagu nõutakse kõnealuse jäätmeklassi puhul otsuse 2000/532/EÜ allpeatükis 19 03),

tingimusel et nõukogu direktiivi 1999/31/EÜ (5) ja nõukogu otsuse 2003/33/EÜ (6) sätted on täidetud ning on tõendatud, et valitud toiming on keskkonnakaitse seisukohast parim.

10 01

Jõujaamades ja muudes põletusseadmetes tekkinud jäätmed (v.a jaotises 19 nimetatud jäätmed)

10 01 14 * (3)

Koospõletamisel tekkinud ohtlikke aineid sisaldav koldetuhk, räbu ja katlatolm

10 01 16 *

Koospõletamisel tekkinud ohtlikke aineid sisaldav lendtuhk

10 02

Raua- ja terasetootmisjäätmed

10 02 07 *

Ohtlikke aineid sisaldavad tahked gaasipuhastusjäätmed

10 03

Alumiiniumi termometallurgiaprotsessides tekkinud jäätmed

10 03 04 *

Primaarsulatusräbu

10 03 08 *

Soolaräbu sekundaarsulatusest

10 03 09 *

Musträbu sekundaarsulatusest

10 03 19 *

Ohtlikke aineid sisaldav heitgaasitolm

10 03 21 *

Ohtlikke aineid sisaldavad muud kübemed ja tolm (sh kuulveskitolm)

10 03 29 *

Ohtlikke aineid sisaldavad soolaräbu- ja musträbukäitlusjäätmed

 

 

10 04

Plii termometallurgiaprotsessides tekkinud jäätmed

10 04 01 *

Primaar- ja sekundaarsulatusräbu

10 04 02 *

Primaar- ja sekundaarsulatustagi ja -ujuräbu

10 04 04 *

Heitgaasitolm

10 04 05 *

Muud kübemed ja tolm

10 04 06 *

Gaasikäitlusel tekkinud tahked jäätmed

10 05

Tsingi termometallurgiaprotsessides tekkinud jäätmed

10 05 03 *

Heitgaasitolm

10 05 05 *

Tahked gaasipuhastusjäätmed

10 06

Vase termometallurgiaprotsessides tekkinud jäätmed

10 06 03 *

Heitgaasitolm

10 06 06 *

Gaasikäitlusel tekkinud tahked jäätmed

10 08

Muude värviliste metallide termometallurgiaprotsessides tekkinud jäätmed

10 08 08 *

Soolaräbu primaar- ja sekundaarsulatusest

10 08 15 *

Ohtlikke aineid sisaldav heitgaasitolm

10 09

Mustmetallide valujäätmed

10 09 09 *

Ohtlikke aineid sisaldav heitgaasitolm

16

NIMISTUS MUJAL NIMETAMATA JÄÄTMED

16 11

Vooderdise ja tulekindlate materjalide jäätmed

16 11 01 *

Metallurgiaprotsessides tekkinud ohtlikke aineid sisaldavad süsinikupõhised vooderdised ja tulekindlad materjalid

16 11 03 *

Muud metallurgiaprotsessides tekkinud, ohtlikke aineid sisaldavad vooderdised ja tulekindlad materjalid

17

EHITUS- JA LAMMUTUSPRAHT (SEALHULGAS SAASTUNUD MAA-ALADELT EEMALDATUD PINNAS)

17 01

Betoon, tellised, plaadid ja keraamikatooted

17 01 06 *

Ohtlikke aineid sisaldavad betooni, telliste, plaatide või keraamikatoodete segud või fraktsioonid

17 05

Pinnas, sealhulgas saastunud maa-aladelt eemaldatud pinnas, kivid ja süvenduspinnas

17 05 03 *

Ohtlikke aineid sisaldavate pinnase ja kivide anorgaaniline fraktsioon

17 09

Muu ehitus- ja lammutuspraht

17 09 02 *

PCB-sid sisaldav ehitus- ja lammutuspraht, välja arvatud PCB-sid sisaldavad seadmed

17 09 03 *

Ohtlikke aineid sisaldav muu ehitus- ja lammutuspraht

19

JÄÄTMEKÄITLUSETTEVÕTETES, ETTEVÕTTEVÄLISTES REOVEEPUHASTITES NING JOOGI- JA TÖÖSTUSVEE VALMISTAMISEL TEKKINUD JÄÄTMED

19 01

Jäätmete põletamisel või pürolüüsil tekkinud jäätmed

19 01 07 *

Gaasikäitlusel tekkinud tahked jäätmed

19 01 11 *

Ohtlikke aineid sisaldavad koldetuhk ja räbu

19 01 13 *

Ohtlikke aineid sisaldav lendtuhk

19 01 15 *

Ohtlikke aineid sisaldav katlatolm

19 04

Klaasistatud jäätmed ja klaasistamisjäätmed

19 04 02 *

Lendtuhk ja muud heitgaasipuhastusjäätmed

 

 

19 04 03 *

Klaasistamata tahke faas

 

 


(1)  Komisjoni 3. mai 2000. aasta otsus 2000/532/EÜ, millega asendatakse otsus 94/3/EÜ (millega kehtestatakse jäätmeid käsitleva nõukogu direktiivi 75/442/EMÜ artikli 1 punkti a kohaselt jäätmete nimistu) ja nõukogu otsus 94/904/EÜ (millega kehtestatakse ohtlikke jäätmeid käsitleva nõukogu direktiivi 91/689/EMÜ artikli 1 lõike 4 kohaselt ohtlike jäätmete nimistu) (EÜT L 226, 6.9.2000, lk 3). Otsust on viimati muudetud nõukogu otsusega 2001/573/EÜ (EÜT L 203, 28.7.2001, lk 18).”

(2)  Kontsentratsioonipiirid kehtivad üksnes ohtlike jäätmete matmispaiga suhtes ning neid ei kohaldata ohtlike jäätmete maa-aluste püsihoidlate, sealhulgas soolakaevanduste suhtes.

(3)  Kõiki tärniga * märgitud jäätmeid loetakse ohtlikeks jäätmeteks vastavalt direktiivile 91/689/EMÜ ja nende käitlemist reguleeritakse kõnealuse direktiivi sätetega.

(4)  Vajaduse korral rakendatakse arvutusmeetodit, mis on esitatud Euroopa standardites EN 12766-1 ja EN 12766-2.

(5)  Nõukogu 26. aprilli 1999. aasta direktiiv 1999/31/EÜ prügilate kohta (EÜT L 182, 16.7.1999, lk 1). Direktiivi on muudetud määrusega (EÜ) nr 1882/2003.

(6)  Nõukogu 19. detsembri 2002. aasta otsus 2003/33/EÜ, millega kehtestatakse jäätmete prügilatesse vastuvõtmise kriteeriumid ja kord direktiivi 1999/31/EÜ artikli 16 ja II lisa kohaselt (EÜT L 11, 16.1.2003, lk 27).

(7)  PCDD ja PCDFi kontsentratsioonipiiride arvutamisel kasutatakse järgmisi toksilisuse ekvivalentfaktoreid (TEFe):

 

TEF

PCDD

2,3,7,8-TeCDD

1

1,2,3,7,8-PeCDD

1

1,2,3,4,7,8-HxCDD

0,1

1,2,3,6,7,8-HxCDD

0,1

1,2,3,7,8,9-HxCDD

0,1

1,2,3,4,6,7,8-HpCDD

0,01

OCDD

0,0001

PCDF

2,3,7,8-TeCDF

0,1

1,2,3,7,8-PeCDF

0,05

2,3,4,7,8-PeCDF

0,5

1,2,3,4,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,6,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,7,8,9-HxCDF

0,1

2,3,4,6,7,8-HxCDF

0,1

1,2,3,4,6,7,8-HpCDF

0,01

1,2,3,4,7,8,9-HpCDF

0,01

OCDF

0,0001


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/7


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 173/2007,

22. veebruar 2007,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 23. veebruaril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. veebruar 2007

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 386/2005 (ELT L 62, 9.3.2005, lk 3).


LISA

Komisjoni 22. veebruari 2007. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

IL

93,3

JO

96,5

MA

63,1

TN

148,3

TR

156,8

ZZ

111,6

0707 00 05

JO

178,3

MA

206,0

TR

189,0

ZZ

191,1

0709 90 70

MA

37,9

TR

123,3

ZZ

80,6

0805 10 20

CU

34,2

EG

44,0

IL

56,7

MA

45,1

TN

52,1

TR

66,2

ZZ

49,7

0805 20 10

IL

103,3

MA

93,1

ZZ

98,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

AR

108,5

IL

70,4

MA

109,7

PK

58,0

TR

58,1

ZZ

80,9

0805 50 10

EG

63,5

TR

50,2

ZZ

56,9

0808 10 80

AR

105,0

CA

95,4

CN

93,8

US

117,6

ZZ

103,0

0808 20 50

AR

86,0

CL

89,1

CN

66,5

US

105,7

ZA

79,8

ZZ

85,4


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 1833/2006 (ELT L 354, 14.12.2006, lk 19). Kood “ZZ” tähistab “muud päritolu”.


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/9


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 174/2007,

22. veebruar 2007,

millega määratakse kindlaks töötlemata kujul eksporditava valge suhkru ja toorsuhkru eksporditoetused

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 318/2006 suhkruturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 33 lõike 2 teist lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklis 32 on sätestatud, et kõnealuse määruse artikli 1 lõike 1 punktis b loetletud toodete maailmaturul kehtivate hindade ja ühenduse turul kehtivate hindade vahe võib katta eksporditoetusega.

(2)

Arvestades praegust suhkruturu olukorda, tuleks seepärast kindlaks määrata eksporditoetused kooskõlas määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklites 32 ja 33 sätestatud eeskirjade ning teatavate kriteeriumidega.

(3)

Määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 33 lõike 2 esimeses lõigus on sätestatud, et eksporditoetused võivad erineda vastavalt sihtkohale, kui olukord maailmaturul või konkreetsed nõuded teatavatel turgudel seda tingivad.

(4)

Toetust tuleks maksta ainult ühenduses vabalt liikuda lubatud toodetele, mis vastavad määruse (EÜ) nr 318/2006 nõuetele.

(5)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas suhkruturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 318/2006 artikliga 32 ette nähtud eksporditoetusi antakse käesoleva määruse lisas sätestatud toodetele ja kogustele.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 23. veebruaril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. veebruar 2007.

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 58, 28.2.2006, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1585/2006 (ELT L 294, 25.10.2006, lk 19).


LISA

Töötlemata kujul eksporditava valge suhkru ja toorsuhkru eksporditoetused, mis jõustuvad alates 23. veebruarist 2007 (1)

Tootekood

Sihtkoht

Mõõtühik

Toetuse suurus

1701 11 90 9100

S00

eurot 100 kg kohta

16,67 (2)

1701 11 90 9910

S00

eurot 100 kg kohta

16,67 (2)

1701 12 90 9100

S00

eurot 100 kg kohta

16,67 (2)

1701 12 90 9910

S00

eurot 100 kg kohta

16,67 (2)

1701 91 00 9000

S00

eurot 1 % sahharoosi × 100 kg toote netomassi kohta

0,1813

1701 99 10 9100

S00

eurot 100 kg kohta

18,13

1701 99 10 9910

S00

eurot 100 kg kohta

18,13

1701 99 10 9950

S00

eurot 100 kg kohta

18,13

1701 99 90 9100

S00

eurot 1 % sahharoosi × 100 kg toote netomassi kohta

0,1813

NB: Sihtkohad on määratletud järgmiselt:

S00

:

kõik sihtkohad, välja arvatud Albaania, Horvaatia, Bosnia ja Hertsegoviina, Serbia, Montenegro, Kosovo, endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Püha Tool (Vatikani linn), Liechtenstein, Livigno ja Campioned’Italia omavalitsusüksused, Helgoland, Gröönimaa, Fääri saared ning need Küprose Vabariigi piirkonnad, mille üle Küprose Vabariigi valitsusel puudub tegelik kontroll.


(1)  Käesolevas lisas sätestatud summasid ei kohaldata alates 1. veebruarist 2005 vastavalt nõukogu 22. detsembri 2004. aasta otsusele 2005/45/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu, millega muudetakse Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist 22. juuli 1972. aasta lepingut töödeldud põllumajandustoodete suhtes kohaldatavate sätete osas, sõlmimist ja ajutist kohaldamist (ELT L 23, 26.1.2005, lk 17).

(2)  Kõnealust summat kohaldatakse 92 % saagisega toorsuhkrule. Kui eksporditava toorsuhkru saagis ei ole 92 %, korrutatakse toetuse suurus iga vastava eksporditehingu puhul ümberarvestuskoefitsiendiga, mis saadakse vastavalt määruse (EÜ) nr 318/2006 lisa I punkti III lõikele 3 arvutatud eksporditava toorsuhkru saagise jagamisel arvuga 92.


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/11


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 175/2007,

22. veebruar 2007,

millega määratakse kindlaks töötlemata kujul eksporditavate siirupite ja teatavate muude suhkrutoodete eksporditoetused

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 318/2006 suhkruturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 33 lõike 2 teist lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklis 32 on sätestatud, et kõnealuse määruse artikli 1 lõike 1 punktides c, d ja g loetletud toodete maailmaturul kehtivate hindade ja ühenduse turul kehtivate hindade vahe võib katta eksporditoetusega.

(2)

Arvestades praegust suhkruturu olukorda tuleks seepärast kindlaks määrata eksporditoetused kooskõlas määruse (EÜ) nr 318/2006 artiklites 32 ja 33 sätestatud eeskirjade ning teatavate kriteeriumidega.

(3)

Määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 33 lõike 2 esimeses lõigus on sätestatud, et eksporditoetused võivad erineda vastavalt sihtkohale, kui olukord maailmaturul või konkreetsed nõuded teatavatel turgudel seda tingivad.

(4)

Toetust tuleks maksta ainult ühenduses vabalt liikuda lubatud toodetele, mis vastavad komisjoni 30. juuni 2006. aasta määruse (EÜ) nr 951/2006 (millega kehtestatakse määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad kolmandate riikidega kauplemise suhtes suhkrusektoris) (2) nõuetele.

(5)

Eksporditoetused võidakse kehtestada, et ületada konkurentsilõhe ühenduse ja kolmandate riikide ekspordi vahel. Ühenduse eksport teatavatesse lähedastesse sihtkohtadesse ja kolmandatesse riikidesse, kus ühenduse toodete suhtes kehtib impordi soodusrežiim, on praegu eriti soodsas konkurentsipositsioonis. Seepärast tuleks kaotada eksporditoetused nimetatud sihtkohtadesse.

(6)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas suhkruturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Määruse (EÜ) nr 318/2006 artikliga 32 ettenähtud eksporditoetusi antakse käesoleva määruse lisas sätestatud toodetele ja kogustele vastavalt käesoleva artikli lõikes 2 ettenähtud tingimustele.

2.   Lõike 1 kohaselt toetuskõlblikud tooted peavad vastama määruse (EÜ) nr 951/2006 artiklites 3 ja 4 sätestatud asjakohastele nõuetele.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 23. veebruaril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. veebruar 2007

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 58, 28.2.2006, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1585/2006 (ELT L 294, 25.10.2006, lk 19).

(2)  ELT L 178, 1.7.2006, lk 24.


LISA

Töötlemata kujul eksporditavatele siirupitele ja teatavatele muudele suhkrutoodetele alates 23. veebruari 2007 kohaldatavad eksporditoetused (1)

Tootekood

Sihtkoht

Mõõtühik

Toetuse suurus

1702 40 10 9100

S00

EUR/100 kg kuivaine kohta

18,13

1702 60 10 9000

S00

EUR/100 kg kuivaine kohta

18,13

1702 60 95 9000

S00

EUR/1 % sahharoosi × 100 kg toote netomassi kohta

0,1813

1702 90 30 9000

S00

EUR/100 kg kuivaine kohta

18,13

1702 90 60 9000

S00

EUR/1 % sahharoosi × 100 kg toote netomassi kohta

0,1813

1702 90 71 9000

S00

EUR/1 % sahharoosi × 100 kg toote netomassi kohta

0,1813

1702 90 99 9900

S00

EUR/1 % sahharoosi × 100 kg toote netomassi kohta

0,1813 (2)

2106 90 30 9000

S00

EUR/100 kg kuivaine kohta

18,13

2106 90 59 9000

S00

EUR/1 % sahharoosi × 100 kg toote netomassi kohta

0,1813

NB: Sihtkohad on määratletud järgmiselt:

S00

:

kõik sihtkohad, välja arvatud Albaania, Horvaatia, Bosnia ja Hertsegoviina, Bulgaaria, Rumeenia, Serbia, Montenegro, Kosovo, endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, Andorra, Gibraltar, Ceuta, Melilla, Püha Tool (Vatikani linn), Liechtenstein, Livigno ja Campioned’Italia omavalitsusüksused, Helgoland, Gröönimaa, Fääri saared ning need Küprose Vabariigi piirkonnad, mille üle Küprose Vabariigi valitsusel puudub tegelik kontroll.


(1)  Käesolevas lisas sätestatud summasid ei kohaldata alates 1. veebruarist 2005 vastavalt nõukogu 22. detsembri 2004. aasta otsusele 2005/45/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu, millega muudetakse Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist 22. juuli 1972. aasta lepingut töödeldud põllumajandustoodete suhtes kohaldatavate sätete osas, sõlmimist ja ajutist kohaldamist (ELT L 23, 26.1.2005, lk 17).

(2)  Põhisummat ei kohaldata komisjoni määruse (EMÜ) nr 3513/92 lisa punktis 2 määratletud tootele (EÜT L 355, 5.12.1992, lk 12).


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/13


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 176/2007,

22. veebruar 2007,

millega kehtestatakse määrusega (EÜ) nr 958/2006 ettenähtud alalise pakkumismenetluse raames makstava valge suhkru eksporditoetuse maksimumsumma

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 318/2006 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 33 lõike 2 teist lõiku ja kolmanda lõigu punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 28. juuni 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 958/2006, mis käsitleb alalist pakkumismenetlust valge suhkru eksporditoetuste kindlaksmääramiseks 2006/2007. turustusaastaks, (2) nõutakse osaliste pakkumismenetluste avaldamist.

(2)

Määruse (EÜ) nr 958/2006 artikli 8 lõike 1 kohaselt ja pärast 22. veebruaril 2007. aastal lõppeva osalise pakkumismenetluse alusel esitatud pakkumiste läbivaatamist on asjakohane kehtestada kõnealuse osalise pakkumismenetluse eksporditoetuse maksimumsumma.

(3)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas suhkruturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

22. veebruaril 2007. aastal lõppeva osalise pakkumismenetluse eksporditoetuse maksimumsumma määruse (EÜ) nr 958 artikli 1 lõikes 1 osutatud tootele on 28,125 EUR/100 kg.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 23. veebruaril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22 veebruar 2007

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 58, 28.2.2006, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1585/2006 (ELT L 294, 25.10.2006, lk 19).

(2)  ELT L 175, 29.6.2006, lk 49.


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/14


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 177/2007,

22. veebruar 2007,

millega määratakse kindlaks teraviljast ja riisist valmistatud toodete eksporditoetused

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 3,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta, (2) eriti selle artikli 14 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikliga 13 ja määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikliga 14 nähakse ette, et nende määruste artiklis 1 loetletud toodete maailmaturu noteeringute või hindade ja ühenduse hindade vahe võib katta eksporditoetusega.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 14 alusel tuleb toetused kindlaks määrata, võttes arvesse ühelt poolt teravilja, riisi ja purustatud riisi koguste ja hindade hetkeolukorda ja arengusuundi ühenduse turul ja teiselt poolt teravilja, riisi, purustatud riisi ja teraviljatoodete hindu maailmaturul. Samades artiklites on sätestatud, et on oluline tagada tasakaal ning hindade ja kaubavahetuse loomulik areng teravilja- ja riisiturul ning arvestada kavandatud ekspordi majanduslikku aspekti ja vajadust vältida ühenduse turu häireid.

(3)

Komisjoni määruse (EÜ) nr 1518/95, (3) mis käsitleb teravilja ja riisi töötlemisel saadud toodete impordi- ja ekspordisüsteemi, artiklis 4 on määratletud erikriteeriumid, mida tuleb arvesse võtta kõnealuste toodete toetuste arvutamisel.

(4)

Teatavatele töödeldud toodetele antavat toetust tuleks astmestada vastavalt toote tuhasusele, toorkiu-, kesta-, valgu-, rasva- ja tärklisesisaldusele, kusjuures see sisaldus näitab eriti hästi, kui suur kogus põhisaadust valmistatud tootes sisaldub.

(5)

Maniokijuurte ja teiste troopiliste juurte ja mugulate ning neist valmistatud jahu puhul ei ole vaja praegusel ajal eksporditoetusi kindlaks määrata, võttes arvesse võimaliku ekspordi majanduslikku aspekti ning eelkõige nende toodete laadi ja päritolu. Teatavate teraviljast valmistatud toodete puhul pole ühenduse vähese osaluse tõttu maailmaturul vaja praegusel ajal eksporditoetust kindlaks määrata.

(6)

Maailmaturu olukord või teatavate turgude erinõudmised võivad teatavate toodete puhul teha vajalikuks toetuse eristamise olenevalt sihtkohast.

(7)

Toetus määratakse kindlaks üks kord kuus. Kindlaksmääramiste vahepeal võib toetust muuta.

(8)

Teatavad maisist valmistatud tooted võivad läbida kuumtöötlemise, mille puhul tekib oht, et eraldatud toetus ei vasta toote kvaliteedile. Tuleks täpsustada, et toodetele, mis sisaldavad eelgeelistatud tärklist, ei saa taotleda eksporditoetust.

(9)

Teraviljaturu korralduskomitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1518/95 artiklis 1 loetletud toodete eksporditoetused on kindlaks määratud vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 23. veebruaril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. veebruar 2007

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Μäärust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

(2)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96. Μäärust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1549/2004 (ELT L 280, 31.8.2004, lk 13).

(3)  EÜT L 147, 30.6.1995, lk 55. Μäärust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2993/95 (EÜT L 312, 23.12.1995, lk 25).


LISA

Komisjoni 22. veebruar 2007. aasta määrusele, millega määratakse kindlaks teraviljast ja riisist valmistatud toodete eksporditoetused

Tootekood

Sihtkoht

Mõõtühik

Toetuse summa

1102 20 10 9200 (1)

C13

EUR/t

0,00

1102 20 10 9400 (1)

C13

EUR/t

0,00

1102 20 90 9200 (1)

C13

EUR/t

0,00

1102 90 10 9100

C13

EUR/t

0,00

1102 90 10 9900

C13

EUR/t

0,00

1102 90 30 9100

C13

EUR/t

0,00

1103 19 40 9100

C13

EUR/t

0,00

1103 13 10 9100 (1)

C13

EUR/t

0,00

1103 13 10 9300 (1)

C13

EUR/t

0,00

1103 13 10 9500 (1)

C13

EUR/t

0,00

1103 13 90 9100 (1)

C13

EUR/t

0,00

1103 19 10 9000

C13

EUR/t

0,00

1103 19 30 9100

C13

EUR/t

0,00

1103 20 60 9000

C13

EUR/t

0,00

1103 20 20 9000

C13

EUR/t

0,00

1104 19 69 9100

C13

EUR/t

0,00

1104 12 90 9100

C13

EUR/t

0,00

1104 12 90 9300

C13

EUR/t

0,00

1104 19 10 9000

C13

EUR/t

0,00

1104 19 50 9110

C13

EUR/t

0,00

1104 19 50 9130

C13

EUR/t

0,00

1104 29 01 9100

C13

EUR/t

0,00

1104 29 03 9100

C13

EUR/t

0,00

1104 29 05 9100

C13

EUR/t

0,00

1104 29 05 9300

C13

EUR/t

0,00

1104 22 20 9100

C13

EUR/t

0,00

1104 22 30 9100

C13

EUR/t

0,00

1104 23 10 9100

C13

EUR/t

0,00

1104 23 10 9300

C13

EUR/t

0,00

1104 29 11 9000

C13

EUR/t

0,00

1104 29 51 9000

C13

EUR/t

0,00

1104 29 55 9000

C13

EUR/t

0,00

1104 30 10 9000

C13

EUR/t

0,00

1104 30 90 9000

C13

EUR/t

0,00

1107 10 11 9000

C13

EUR/t

0,00

1107 10 91 9000

C13

EUR/t

0,00

1108 11 00 9200

C13

EUR/t

0,00

1108 11 00 9300

C13

EUR/t

0,00

1108 12 00 9200

C13

EUR/t

0,00

1108 12 00 9300

C13

EUR/t

0,00

1108 13 00 9200

C13

EUR/t

0,00

1108 13 00 9300

C13

EUR/t

0,00

1108 19 10 9200

C13

EUR/t

0,00

1108 19 10 9300

C13

EUR/t

0,00

1109 00 00 9100

C13

EUR/t

0,00

1702 30 51 9000 (2)

C13

EUR/t

0,00

1702 30 59 9000 (2)

C13

EUR/t

0,00

1702 30 91 9000

C13

EUR/t

0,00

1702 30 99 9000

C13

EUR/t

0,00

1702 40 90 9000

C13

EUR/t

0,00

1702 90 50 9100

C13

EUR/t

0,00

1702 90 50 9900

C13

EUR/t

0,00

1702 90 75 9000

C13

EUR/t

0,00

1702 90 79 9000

C13

EUR/t

0,00

2106 90 55 9000

C14

EUR/t

0,00

NB: Tootekoodid ja A-rea sihtkohakoodid on kindlaks määratud komisjoni muudetud määrusega (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1).

Numbrilised sihtkohakoodid on kindlaks määratud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2081/2003 (ELT L 313, 28.11.2003, lk 11).

Muud sihtkohad on määratletud järgmiselt:

C10

:

Kõik sihtkohad.

C14

:

Kõik sihtkohad, välja arvatud Šveits ja Liechtenstein.


(1)  Toetust ei anta toodetele, mis on läbinud kuumtöötlemise, millega kaasneb eelgeelistatud tärklise tekkimine.

(2)  Toetust antakse vastavalt nõukogu muudetud määrusele (EMÜ) nr 2730/75 (EÜT L 281, 1.11.1975, lk 20).

NB: Tootekoodid ja A-rea sihtkohakoodid on kindlaks määratud komisjoni muudetud määrusega (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1).

Numbrilised sihtkohakoodid on kindlaks määratud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2081/2003 (ELT L 313, 28.11.2003, lk 11).

Muud sihtkohad on määratletud järgmiselt:

C10

:

Kõik sihtkohad.

C14

:

Kõik sihtkohad, välja arvatud Šveits ja Liechtenstein.


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/17


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 178/2007,

22. veebruar 2007,

millega määratakse kindlaks teraviljast valmistatud segasööda eksporditoetused

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. september 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artiklis 13 on sätestatud, et nimetatud määruse artiklis 1 loetletud toodete puhul võib maailmaturu noteeringute või hindade ning ühenduse hindade vahe katta eksporditoetusega.

(2)

Komisjoni 29. juuni 1995. aasta määruse (EÜ) nr 1517/95 (millega kehtestatakse määruse (EÜ) nr 1784/2003 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses teraviljast segasööda impordi- ja ekspordikorraga ja muudetakse määrust (EÜ) nr 1162/95, millega kehtestatakse impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad teravilja- ja riisisektoris (2) artiklis 2 on määratletud erikriteeriumid, mida tuleb arvesse võtta kõnealuste toodete toetuse arvutamisel.

(3)

Toetuse arvutamisel tuleb arvesse võtta teraviljatoodete sisaldust. Lihtsustamise huvides tuleks toetust maksta kahes teraviljatoodete kategoorias, ühelt poolt mais – kõige tavalisem teravili eksporditava segasööda ja maisitoodete valmistamisel ning teiselt poolt muu teravili, mis vastab toetuse saamise tingimustele, kui mais ja maisitooted on välistatud. Toetust tuleks anda vastavalt teraviljasaaduste sisaldusele segasöödas.

(4)

Toetuse summa puhul peab arvesse võtma ka nende toodete müügitingimusi ja -võimalusi maailmaturul, vajadust vältida häireid ühenduse turul ja ekspordi majanduslikku aspekti.

(5)

Praegune olukord teraviljaturul ja eelkõige tarneväljavaated tähendavad seda, et eksporditoetused tuleks lõpetada.

(6)

Teraviljaturu korralduskomitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruses (EÜ) nr 1784/2003 sätestatud ja määrusele (EÜ) nr 1517/95 vastavad segasööda eksporditoetused määratakse kindlaks vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 23. veebruaril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. veebruar 2007

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

(2)  EÜT L 147, 30.6.1995, lk 51.


LISA

Komisjoni 22. veebruari 2007. aasta määrusele, millega muudetakse teraviljast valmistatud segasööda eksporditoetusi

Tootekood, mille alla kuuluvatele toodetele antakse eksporditoetust:

 

2309 10 11 9000,

 

2309 10 13 9000,

 

2309 10 31 9000,

 

2309 10 33 9000,

 

2309 10 51 9000,

 

2309 10 53 9000,

 

2309 90 31 9000,

 

2309 90 33 9000,

 

2309 90 41 9000,

 

2309 90 43 9000,

 

2309 90 51 9000,

 

2309 90 53 9000.


Teraviljatooted

Sihtkoht

Mõõtühik

Toetuse summa

Mais ja maisitooted:

CN-kood 0709 90 60, 0712 90 19, 1005, 1102 20, 1103 13, 1103 29 40, 1104 19 50, 1104 23, 1904 10 10

C10

EUR/t

0,00

Teraviljatooted, v.a mais ja maisitooted

C10

EUR/t

0,00

NB: Tootekoodid ja A-rea sihtkohakoodid on kindlaks määratud komisjoni muudetud määrusega (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1).

C10

:

Kõik sihtkohad.


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/19


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 179/2007,

22. veebruar 2007,

millega määratakse kindlaks teraviljasektori tootmistoetused

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 8 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjon 30. juuni 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 1722/93, (2) milles sätestatakse vastavalt teraviljasektori ja riisisektori tootmistoetusi käsitlevate nõukogu määruste (EMÜ) nr 1766/82 ja (EMÜ) nr 1418/76 üksikasjalikud rakenduseeskirjad, on kehtestatud tootmistoetuste andmise tingimused. Arvutamise alus on kehtestatud kõnealuse määruse artiklis 3. Sel viisil arvutatud toetus mida diferentseeritakse vajaduse korral kartulitärklise puhul, määratakse kindlaks üks kord kuus ja seda võidakse muuta, kui maisi ja/või nisu hinnad olulisel määral muutuvad.

(2)

Käesoleva määrusega kindlaks määratud tootmistoetusi tuleks kohandada määruse (EMÜ) nr 1722/93 II lisas loetletud koefitsientidega, et määrata kindlaks täpne makstav summa.

(3)

Teraviljaturu korralduskomitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EMÜ) nr 1722/93 artikli 3 lõikes 2 osutatud tootmistoetuseks, on määratud.

a)

0,00 EUR/t maisi-, nisu-, odra- ja kaeratärklise puhul;

b)

0,00 EUR/t kartulitärklise puhul.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 23. veebruaril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. veebruar 2007

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

(2)  EÜT L 159, 1.7.1993, lk 112. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1950/2005 (ELT L 312, 29.11.2005, lk 18).


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/20


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 180/2007,

22. veebruar 2007,

millega kehtestatakse asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate teatavate teravilja- ja riisitoodete suhtes kohaldatavate toetustemäärad

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 3,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (2) eriti selle artikli 14 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikli 13 lõikega 1 ja määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 14 lõikega 1 nähakse ette, et kõnealuste määruste artiklis 1 loetletud toodete maailmaturu noteeringute või hindade ja ühendusesiseste hindade vahe võib katta eksporditoetuse abil.

(2)

Komisjoni 30. juuni 2005. aasta määruses (EÜ) nr 1043/2005, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 3448/93 teatavate asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate põllumajandussaaduste ja -toodete eksporditoetuste andmise süsteemi ning nende toetussummade kinnitamise kriteeriumide osas, (3) on sätestatud tooted, mille suhtes tuleks kehtestada toetusemäär, mida kohaldatakse juhul, kui neid tooteid eksporditakse vastavalt kas määruse (EÜ) nr 1784/2003 III lisas või määruse (EÜ) nr 1785/2003 IV lisas loetletud kaupadena.

(3)

Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 14 esimese lõikega tuleks toetusemäär iga kõnealuse põhisaaduse 100 kg kohta kehtestada igal kuul.

(4)

Kõrgete toetusemäärade eelkinnitamine võib seada ohtu kohustused, mis on võetud seoses asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate põllumajandussaaduste ekspordiks antavate toetustega. Seetõttu on vaja sellistes olukordades tarvitusele võtta ettevaatusabinõud, mis siiski ei takistaks pikaajaliste lepingute sõlmimist. Abinõu, mis võimaldab ühildada neid eri eesmärke, on kehtestada toetuste eelkinnitamise puhuks toetuse erimäär.

(5)

Võttes arvesse Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahelist kokkulepet ühenduse makarontoodete ekspordi kohta Ameerika Ühendriikidesse, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 87/482/EMÜ, (4) on vaja CN-koodide 1902 11 00 ja 1902 19 alla kuuluvatelt kaupadelt makstavad toetused diferentseerida vastavalt kauba sihtkohale.

(6)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 15 lõigetele 2 ja 3 tuleb komisjoni määruse (EMÜ) nr 1722/93 (5) kohaselt kohaldatavat tootmistoetust arvestades kehtestada kõnealuse põhisaaduse suhtes vähendatud eksporditoetuse määr, mida kohaldatakse kaupade eeldatava valmistamisperioodi jooksul.

(7)

Piiritusjookide hindu peetakse vähem sõltuvaks nende valmistamiseks kasutatava teravilja hinnast. Ühendkuningriigi, Iirimaa ja Taani ühinemisakti protokolliga nr 19 nähakse siiski ette vajalike meetmete vastuvõtmine, et soodustada ühenduse teravilja kasutamist teraviljadest saadud piiritusjookide valmistamiseks. Seetõttu on vaja kohandada piiritusjookide kujul eksporditava teravilja suhtes kohaldatava toetuse määra.

(8)

Teraviljaturu korralduskomitee ei ole eesistuja määratud tähtaja jooksul oma arvamust esitanud,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1043/2005 I lisas ja määruse (EÜ) nr 1784/2003 artiklis 1 või määruse (EÜ) nr 1785/2003 artiklis 1 loetletud ning vastavalt kas määruse (EÜ) nr 1784/2003 III lisas või määruse (EÜ) nr 1785/95 IV lisas loetletud kaupadena eksporditavate põhisaaduste suhtes kohaldatava toetuse määrad kehtestatakse nii, nagu sätestatud käesoleva määruse lisas.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 23. veebruaril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. veebruar 2007

Komisjoni nimel

asepresident

Günter VERHEUGEN


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

(2)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 797/2006 (ELT L 144, 31.5.2006, lk 1).

(3)  ELT L 172, 5.7.2005, lk 24. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1713/2006 (ELT L 321, 21.11.2006, lk 8).

(4)  EÜT L 275, 29.9.1987, lk 36.

(5)  EÜT L 159, 1.7.1993, lk 112. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1584/2004 (ELT L 280, 31.8.2004, lk 11).


LISA

Asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate teatavate teravilja- ja riisitoodete suhtes alates 23. veebruarist 2007 kohaldatavad toetusemäärad (1)

(EUR/100 kg)

CN-kood

Toote kirjeldus (2)

Toetusemäär põhisaaduse 100 kg kohta

Toetuse eelkinnituse puhul

Muudel juhtudel

1001 10 00

Kõva nisu:

– eksportimisel Ameerika Ühendriikidesse CN-koodide 1902 11 ja 1902 19 alla kuuluvate kaupadena

– muudel juhtudel

1001 90 99

Harilik nisu ja meslin

– eksportimisel Ameerika Ühendriikidesse CN-koodide 1902 11 ja 1902 19 alla kuuluvate kaupadena

– muudel juhtudel:

– – määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 15 lõike 3 kohaldamisel (3)

– – eksportimisel alamrubriiki 2208 kuuluvate kaupadena (4)

– – muudel juhtudel

1002 00 00

Rukis

1003 00 90

Oder

– eksportimisel alamrubriiki 2208 kuuluvate kaupadena (4)

– muudel juhtudel

1004 00 00

Kaer

1005 90 00

Mais, mida eksporditakse:

– tärklisena:

– – määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 15 lõike 3 kohaldamisel (3)

– – eksportimisel alamrubriiki 2208 kuuluvate kaupadena (4)

– – muudel juhtudel

– CN-koodide 1702 30 51, 1702 30 59, 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90, 1702 90 50, 1702 90 75, 1702 90 79, 2106 90 55 alla kuuluv glükoos, glükoosisiirup, maltodekstriin ja maltodekstriinisiirup (5)

– – määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 15 lõike 3 kohaldamisel (3)

– – eksportimisel alamrubriiki 2208 kuuluvate kaupadena (4)

– – muudel juhtudel

– – eksportimisel alamrubriiki 2208 kuuluvate kaupadena (4)

– muudel juhtudel (sealhulgas töötlemata kaupade eksport)

CN-koodi 1108 13 00 alla kuuluv kartulitärklis, mis on samalaadne töödeldud maisist saadud tootega:

– määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 15 lõike 3 kohaldamisel (3)

– eksportimisel alamrubriiki 2208 kuuluvate kaupadena (4)

– muudel juhtudel

ex 1006 30

Täielikult kroovitud riis:

– ümarateraline

– keskmiseteraline

– pikateraline

1006 40 00

Purustatud riis

1007 00 90

Terasorgo seemneks, välja arvatud hübriid


(1)  Käesolevas lisas sätestatud määrasid ei kohaldata Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni 22. juuli 1972. aasta lepingu protokolli nr 2 I ja II tabelis loetletud Šveitsi Konföderatsiooni või Liechtensteini Vürstiriiki eksporditavate kaupade suhtes.

(2)  Põhisaaduse ja/või samalaadsete toodete töötlemisel saadud põllumajandussaaduste puhul kohaldatakse komisjoni määruse (EÜ) nr 1043/2005 V lisas sätestatud koefitsiente.

(3)  Asjaomased kaubad kuuluvad CN-koodi 3505 10 50 alla.

(4)  Määruse (EÜ) nr 1784/2003 III lisas loetletud või määruse (EMÜ) nr 2825/93 (EÜT L 258, 16.10.1993, lk 6) artiklis 2 osutatud kaubad.

(5)  CN-koodide NC 1702 30 99, 1702 40 90 ja 1702 60 90 alla kuuluvatest, glükoosi- ja fruktoosisiirupi segamisel saadud siirupitest antakse eksporditoetust üksnes glükoosisiirupitele.


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/24


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 181/2007,

22. veebruar 2007,

millega kehtestatakse asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate suhkrusektori teatavate toodete suhtes kohaldatavad toetusemäärad

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 318/2006 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 33 lõike 2 punkti a ja lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 32 lõigetes 1 ja 2 on sätestatud, et nimetatud määruse artikli 1 lõike 1 punktides b, c, d ja g loetletud toodete rahvusvahelises kaubanduses ja ühenduses kehtiva hinna vahe võib katta eksporditoetuse abil, kui neid kaupu eksporditakse nimetatud määruse VII lisas loetletud kaupadena.

(2)

Komisjoni 30. juuni 2005. aasta määruses (EÜ) nr 1043/2005, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 3448/93 teatavate asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate põllumajandussaaduste ja -toodete eksporditoetuste andmise süsteemi ning nende toetussummade kinnitamise kriteeriumide osas, (2) on sätestatud tooted, mille suhtes tuleks kehtestada toetusemäär, mida kohaldatakse juhul, kui neid tooteid eksporditakse määruse (EÜ) nr 318/2006 VII lisas loetletud kaupadena.

(3)

Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 14 lõikega 1 tuleks toetusemäär iga kõnealuse põhisaaduse 100 kg kohta kehtestada igal kuul.

(4)

Määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 32 lõikes 4 on sätestatud, et kaubas sisalduva toote eksporditoetus ei tohi ületada toetust, mida kohaldatakse nimetatud toote eksportimise korral edasise töötlemiseta.

(5)

Käesoleva määruse kohaselt kehtestatavad toetusemäärad võib kinnitada eelnevalt, kuna turuolukorda järgmise paari kuu jooksul ei ole võimalik praegu kindlaks teha.

(6)

Kõrgete toetusemäärade eelkinnitamine võib seada ohtu kohustused, mis on võetud seoses asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate põllumajandussaaduste ekspordiks antavate toetustega. Seetõttu on vaja sellistes olukordades tarvitusele võtta ettevaatusabinõud, mis siiski ei takistaks pikaajaliste lepingute sõlmimist. Abinõu, mis võimaldab ühitada neid eri eesmärke, on kehtestada toetuste eelkinnitamise puhuks toetuse erimäär.

(7)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas suhkruturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1043/2005 I lisas ja määruse (EÜ) nr 318/2006 artikli 1 lõikes 1 ja artikli 2 lõikes 2 loetletud ning määruse (EÜ) nr 318/2006 VII lisas loetletud kaupadena eksporditavate põhisaaduste suhtes kohaldatavad toetusemäärad sätestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 23. veebruaril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. veebruar 2007

Komisjoni nimel

asepresident

Günter VERHEUGEN


(1)  ELT L 58, 28.2.2006, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1585/2006 (ELT L 294, 25.10.2006, lk 19).

(2)  ELT L 172, 5.7.2005, lk 24. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1713/2006 (ELT L 321, 21.11.2006, lk 11).


LISA

Asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate suhkrusektori teatavate toodete suhtes alates 23. veebruarist 2007 kohaldatavad toetusemäärad (1)

CN-kood

Kirjeldus

Toetusemäär EUR/100 kg

Toetuse eelkinnituse puhul

Muudel juhtudel

1701 99 10

Töötlemata valge suhkur

18,13

18,13


(1)  Käesolevas lisa sätestatud määrasid ei kohaldata Albaaniasse, Horvaatiasse, Bosniasse ja Hertsegoviinasse, Serbiasse, Montenegrosse, Kosovosse, endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki, Andorrasse, Gibraltari, Ceutasse, Melillasse, Vatikani Linniiki (Püha Tool), Liechtensteini, Livigno ja Campione d'Italia haldusalasse, Helgolandi, Gröönimaale ja Fääri saartele eksporditavate kaupade suhtes ning Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni 22. juuli 1972. aasta lepingu protokolli nr 2 I ja II tabelis loetletud Šveitsi Konföderatsiooni eksporditavate kaupade suhtes.


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/26


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 182/2007,

22. veebruar 2007,

määruses (EÜ) nr 936/2006 osutatud pakkumismenetluse raames esitatud pehme nisu eksporditoetuse pakkumiste kohta

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõike 3 esimest lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määrusega (EÜ) nr 936/2006 (2) kuulutati välja pakkumismenetlus pehme nisu eksporditoetuse kindlaksmääramiseks eksportimisel teatavatesse kolmandatesse riikidesse.

(2)

Vastavalt komisjoni 29. juuni 1995. aasta määruse (EÜ) nr 1501/95, millega kehtestatakse teravilja eksporditoetuste andmist ja teraviljaturu häirete korral võetavaid meetmeid käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 teatavad üksikasjalikud rakenduseeskirjad, (3) artiklile 7 võib komisjon teatatud pakkumiste põhjal otsustada pakkumisi mitte vastu võtta.

(3)

Määruse (EÜ) nr 1501/95 artiklis 1 sätestatud kriteeriumide põhjal ei peaks suurimat toetust kehtestama.

(4)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Pehme nisu eksporditoetusteks määrusega (EÜ) nr 936/2006 avatud pakkumismenetluse alusel 16.–22. veebruarini 2007 esitatud pakkumiste puhul ei võeta mingeid meetmeid.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 23. veebruaril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. veebruar 2007

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

(2)  ELT L 172, 24.6.2006, lk 6.

(3)  EÜT L 147, 30.6.1995, lk 7. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 777/2004 (ELT L 123, 27.4.2004, lk 50).


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/27


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 183/2007,

22. veebruar 2007,

millega kehtestatakse määrusega (EÜ) nr 38/2007 ette nähtud alalise pakkumismenetluse raames makstava valge suhkru eksporditoetuse maksimumsumma

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 20. veebruari 2006. aasta määrust (EÜ) nr 318/2006 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 33 lõike 2 teist lõiku ja kolmanda lõigu punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 17. jaanuari 2007. aasta määrusega (EÜ) nr 38/2007 millega kuulutatakse välja alaline pakkumismenetlus Belgia, Tšehhi Vabariigi, Hispaania, Iirimaa, Itaalia, Ungari, Poola, Slovakkia ja Rootsi sekkumisametite valduses oleva suhkru ekspordiks edasimüümiseks (2) nõutakse osaliste pakkumismenetluste avaldamist.

(2)

Määruse (EÜ) nr 38/2007 artikli 4 lõike 1 kohaselt ja pärast 21. veebruaril 2007. aastal lõppeva osalise pakkumismenetluse alusel esitatud pakkumiste läbivaatamist on asjakohane kehtestada kõnealuse osalise pakkumismenetluse eksporditoetuse maksimumsumma.

(3)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas suhkruturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

21. veebruaril 2007. aastal lõppeva osalise pakkumismenetluse eksporditoetuse maksimumsumma määruse (EÜ) nr 38/2007 artikli 1 lõikes 1 osutatud tootele on 359,14 EUR/tonni.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 23. veebruaril 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. veebruar 2007

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 58, 28.2.2006, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1585/2006 (ELT L 294, 25.10.2006, lk 19).

(2)  ELT L 11, 18.1.2007, lk 4.


II EÜ asutamislepingu / Euratomi asutamislepingu kohaselt vastu võetud aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

OTSUSED

Komisjon

23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/28


KOMISJONI OTSUS,

16. veebruar 2007,

millega määratakse kindlaks metüülbromiidi kogused, mida lubatakse kasutada kriitilistes olukordades Kreekas 2006. aasta 1. juunist kuni 31. detsembrini vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 2037/2000 osoonikihti kahandavate ainete kohta

(teatavaks tehtud numbri K(2007) 448 all)

(Ainult kreekakeelne tekst on autentne)

(2007/129/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. juuni 2000. aasta määrust (EÜ) nr 2037/2000 osoonikihti kahandavate ainete kohta, (1) eriti selle artikli 3 lõike 2 punkti ii,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 2037/2000 artikli 3 lõike 2 punkti i alapunktiga d ja artikli 4 lõike 2 punkti i alapunktiga d keelatakse metüülbromiidi tootmine, import ja turuleviimine mis tahes kasutuseks (2) pärast 2004. aasta 31. detsembrit, välja arvatud muu hulgas kriitilisel otstarbel kasutamine vastavalt artikli 3 lõike 2 punktile ii ning Montreali protokolli osaliste otsuses IX/6 sätestatud kriteeriumidele ning kõigile muudele osaliste kokkulepitud asjakohastele kriteeriumidele. Erandid kriitilisel otstarbel kasutamiseks on ette nähtud piiratud kitsendustena, et võimaldada lühikest perioodi alternatiivide vastuvõtmiseks.

(2)

Otsuses IX/6 on sätestatud, et metüülbromiidi tuleks kvalifitseerida kriitiliseks ainult juhul, kui taotleja teeb kindlaks, et metüülbromiidi kättesaadavuse puudumine selleks konkreetseks kasutuseks põhjustaks märkimisväärse turu lõhenemise ning et kasutajal puuduvad tehniliselt ja majanduslikult teostatavad alternatiivid või aseained, mis oleksid keskkonna ja tervise seisukohalt vastuvõetavad ning oleksid sobivad põllusaagile ja nimetatud olukorrale. Veelgi enam, metüülbromiidi tootmine ja tarbimine kriitilisel otstarbel kasutamiseks, kui üldse, peaks olema lubatud ainult juhul, kui on tarvitusele võetud kõik tehniliselt ja majanduslikult teostatavad sammud kriitilise kasutuse ning sellega seotud mis tahes metüülbromiidi saaste minimeerimiseks. Taotleja peaks samuti näitama, et on teostatud asjakohased püüdlused alternatiivide ja aseainete siseriikliku regulatiivse heakskiitmise hindamiseks, kaubanduslikule alusele seadmiseks ja kindlustamiseks ning et on olemas uurimisprogrammid alternatiivide arendamiseks ja kasutusele võtmiseks.

(3)

18. jaanuaril 2006 sai komisjon Kreekalt taotluse ajavahemikuks 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2006 kokku 113 081 kg metüülbromiidi kriitilisel otstarbel kasutamiseks.

(4)

Komisjon rakendas otsuses IX/6 ja määruse (EÜ) nr 2037/2000 artikli 3 lõike 2 punktis ii sisalduvaid kriteeriume selleks, et määrata kindlaks metüülbromiidi kogus, mis on vastuvõetav Kreekas kriitiliseks kasutamiseks 2006. aastal. Komisjon leidis, et teatud olukordades olid piisavad alternatiivid kättesaadavad ning 46 771 kg metüülbromiidi võiks 2006. aastal olla küllaldane kogus Kreekas kriitilisel otstarbel kasutamiseks. Kriitilisel otstarbel kasutamise kategooriad Kreeka jaoks on samalaadsed nendega, mis on määratletud otsuse XVII/9 tabelis A, kokku lepitud Montreali protokolli osaliste seitsmeteistkümnendal koosolekul. (3)

(5)

Artikli 3 lõike 2 punktiga ii nõutakse, et komisjon määraks kindlaks ka selle, millised kasutajad võivad kasu saada kriitilise kasutamise erandist. Kuna artikli 17 lõikega 2 nõutakse liikmesriikidelt metüülbromiidi kasutamisega seotud personali minimaalsete kvalifikatsiooninõuete määratlemist ning kuna fumigeerimine on ainus kasutusviis, otsustas komisjon, et metüülbromiidi fumigeerijad on ainsad kasutajad, kellele liikmesriigid taotlevad luba ja kellele komisjon annab loa metüülbromiidi kasutamiseks kriitilistes olukordades. Fumigeerijad on kvalifitseeritud selle ohutuks kohaldamiseks, mitte nagu näiteks põllumajandustootjad või veskiomanikud, kes ei ole tavaliselt metüülbromiidi kasutamiseks kvalifitseeritud, kuid kes seda oma ettevõttes kasutavad. Lisaks sellele peavad liikmesriigid kehtestama korra oma territooriumidel nende fumigeerijate kindlaksmääramiseks, kellel on lubatud kasutada metüülbromiidi kriitilistes olukordades.

(6)

Artikli 4 lõike 2 punktis ii on sätestatud, et vastavalt artikli 4 lõikele 4 keelatakse metüülbromiidi turuleviimine ja kasutamine muude ettevõtjate kui tootjate ja importijate poolt pärast 31. detsembrit 2005. Artikli 4 lõikes 4 on sätestatud, et artikli 4 lõiget 2 ei kohaldata kontrollitavate ainete turuleviimise ja kasutamise suhtes, kui nendega rahuldatakse artikli 3 lõike 2 kohaselt kindlaks määratud kasutajate kriitilise kasutamisega seotud õigustatud taotlusi.

Seepärast lubatakse pärast 2005. aasta 31. detsembrit metüülbromiidi turule viia ja kriitilistel juhtudel kasutada lisaks tootjatele ja importijatele ka fumigeerijatel, kelle komisjon on 2006. aastal registreerinud. Tavaliselt soovib fumigeerija importijalt nii metüülbromiidi importimist kui tarnimist.

(7)

Fumigeerijad, kelle komisjon on 2005. aastal registreerinud metüülbromiidi kriitiliseks kasutamiseks, võivad 2005. aastal kasutamata jäänud metüülbromiidi üle kanda 2006. aastasse (viidatud kui “varud”). Euroopa Komisjon on kehtestanud litsentseerimiskorra, et tagada varude ärakasutamine enne metüülbromiidi täiendavaks impordiks või tootmiseks loa andmist, et rahuldada kriitilise kasutamisega seotud õigustatud taotlusi 2006. aastaks. Otsuses IX/6 on sätestatud, et kriitiliseks kasutamiseks ette nähtud metüülbromiidi tootmine ja tarbimine peaks lubatud olema ainult juhul, kui metüülbromiid ei ole kättesaadav hoiustatud või taastoodetud metüülbromiidi olemasolevatest varudest. Artikli 3 lõike 2 punktis ii on sätestatud, et metüülbromiidi tootmine ja import on lubatud ainult juhul, kui poolte käest ei ole võimalik saada taastoodetud või ümbertöötatud metüülbromiidi. Vastavalt otsuse IX/6 artikli 3 lõike 2 punktile ii ja teabele, mille Kreeka komisjonile esitas, ei ole metüülbromiidi varud Kreekas kriitilistes olukordades kasutamiseks kättesaadavad.

(8)

Komisjon kiitis otsusega 2006/350/EÜ (4) heaks metüülbromiidi koguse 1 607 587 kg kaheksas liikmesriigis kriitilistes olukordades kasutamiseks ajavahemikuks 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2006, lähtudes kõnealuste liikmesriikide juulis 2005 esitatud taotlustest. Kõnealuse otsusega Kreeka jaoks heaks kiidetud metüülbromiidi koguse puhul võetakse arvesse kriitilistes olukordades kasutamiseks vajalikku kogust ajavahemikuks 1. juunist kuni 31. detsembrini 2006.

(9)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on vastavuses määruse (EÜ) nr 2037/2000 artikli 18 alusel asutatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Kreeka Vabariigile antakse luba kokku 46 771 kg metüülbromiidi kriitilistes olukordades kasutamiseks 2006. aasta 1. juunist kuni 31. detsembrini lisas kirjeldatud spetsiifiliste kasutamiskoguste ja kategooriate jaoks.

Artikkel 2

Kreeka deklareeritud kriitilistes olukordades kasutamiseks olemasolevad varud arvatakse pärast 1. juunit 2006 maha kogusest, mida võidakse importida või toota kriitilistes olukordades kasutamise vajaduse rahuldamiseks selles liikmesriigis.

Artikkel 3

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. juunist 2006 ja see kehtib kuni 31. detsembrini 2006.

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud Kreeka Vabariigile.

Brüssel, 16. veebruar 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Stavros DIMAS


(1)  EÜT L 244, 29.9.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1791/2006, (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).

(2)  Muud kasutusviisid on kasutamine karantiini ja transpordieelse käitluse tarbeks, kasutamine lähteainena ning laboratoorne ja analüütiline kasutamine.

(3)  UNEP/OzL.Pro.17/11. Aruanne osoonikihti kahandavate ainete Montreali protokolli osapoolte seitsmeteistkümnenda koosoleku kohta, mis peeti 12.–16. detsembrini 2005 Senegalis Dakaris. www.unep.org/ozone/Meeting_Documents/mop/index.asp

(4)  ELT L 130, 18.5.2006, lk 29.


LISA

Kreeka Vabariik

Lubatud kriitilise kasutamise kategooriad

kg

Kuivatatud puuvili (rosinad ja viigimarjad)

1 347

Jahuveskid ja toidutöötlemisettevõtted

8 000

Riis ja kaunviljad

924

Tomat ja kurk (säilitamiseks)

36 500

Kokku

46 771

Liikmesriigis kriitiliseks kasutamiseks kättesaadavad metüülbromiidi varud = 0 kg.


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/31


KOMISJONI OTSUS,

20. veebruar 2007,

millega muudetakse otsust 2003/71/EÜ, et pikendada selle kohaldamisaega, ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2003/70/EÜ

(teatavaks tehtud numbri K(2007) 492 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/130/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ (millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ), (1) eriti selle artikli 18 lõiget 7,

võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (2) eriti selle artikli 22 lõiget 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lõhe nakkava aneemia (ISA) esinemise tõttu Fääri saartel võeti vastu komisjoni 29. jaanuari 2003. aasta otsus 2003/71/EÜ teatavate kaitsemeetmete kohta seoses lõhe nakkava aneemiaga Fääri saartel (3) Kõnealust otsust kohaldatakse 31. jaanuarini 2007.

(2)

EÜ – Fääri saarte ühiskomitee 8. detsembri 2005. aasta otsusega nr 2/2005 (otsuse nr 1/2001 (millega kehtestatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Taani valitsuse ja Fääri saarte kohaliku valitsuse vahelist kokkulepet täiendava veterinaarküsimusi käsitleva protokolli rakendussätted) muutmise kohta) (4) kiidetakse heaks teatavaid kalahaigusi, sealhulgas lõhe nakkava aneemiaga nakatunud kalu käsitlev situatsiooniplaan (edaspidi “situatsiooniplaan”), mille Fääri saared esitasid vastavalt nõukogu 24. juuni 1993. aasta direktiivi 93/53/EMÜ (millega kehtestatakse minimaalsed ühenduse meetmed teatavate kalahaiguste tõrjeks) (5) artiklile 15.

(3)

Situatsiooniplaan hõlmab direktiivi 93/53/EMÜ artikli 6 kohast kõrvaldamiskava ning vaktsineerimismenetlust. Vaktsineerimist kasutatakse endiselt tõrjestrateegiana. Et vältida haiguse levimist nakatumata piirkondadesse, tuleb jätkata otsuses 2003/71/EÜ sätestatud kaitsemeetmete kohaldamist seni, kuni kestab vaktsineerimine.

(4)

Nõukogu 24. oktoobri 2006. aasta direktiivis 2006/88/EÜ (vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete loomatervishoiunõuete ning teatavate veeloomadel esinevate taudide ennetamise ja tõrje kohta) (6) sätestatakse, et ülevõtmismeetmeid, mille liikmesriigid kõnealuse direktiivi kohaselt on vastu võtnud, tuleb kohaldada alates 1. augustist 2008. Seega tuleb otsus 2003/71/EÜ enne seda kuupäeva läbi vaadata.

(5)

Seepärast tuleks otsust 2003/71/EÜ muuta, et selle kohaldamine jätkuks 31. jaanuarist 2007 kuni 31. juulini 2008.

(6)

Lõhe nakkava aneemia (ISA) esinemise tõttu Norras võeti vastu komisjoni 29. jaanuari 2003. aasta otsus 2003/70/EÜ (7) teatavate kaitsemeetmete kohta seoses lõhe nakkava aneemiaga Norras. Kõnealust otsust kohaldati kuni 1. veebruarini 2004. Selguse huvides tuleks kõnealune otsus selgesõnaliselt kehtetuks tunnistada.

(7)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2003/71/EÜ artiklis 6 asendatakse kuupäev 31. jaanuar 2007 kuupäevaga 31. juuli 2008.

Artikkel 2

Otsus 2003/70/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 20. veebruar 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Markos KYPRIANOU


(1)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/104/EÜ (ELT L 363, 20.12.2006, lk 352).

(2)  EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/104/EÜ.

(3)  EÜT L 26, 31.1.2003, lk 80. Otsust on viimati muudetud otsusega 2005/86/EÜ (ELT L 30, 3.2.2005, lk 19).

(4)  ELT L 8, 13.1.2006, lk 46.

(5)  EÜT L 175, 19.7.1993, lk 23. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/104/EÜ.

(6)  ELT L 328, 24.11.2006, lk 14.

(7)  EÜT L 26, 31.1.2003, lk 76. Otsust on muudetud otsusega 2003/392/EÜ (ELT L 135, 3.6.2003, lk 27).


23.2.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 55/33


KOMISJONI OTSUS,

21. veebruar 2007,

ultralairibaseadmetel raadiospektri ühtlustatud kasutamise võimaldamise kohta ühenduses

(teatavaks tehtud numbri K(2007) 522 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2007/131/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta otsust nr 676/2002/EÜ Euroopa Ühenduse raadiospektripoliitika reguleeriva raamistiku kohta (raadiospektrit käsitlev otsus), (1) eriti selle artikli 4 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Ülemkogu on tunnustanud märkimisväärset panust, mida majanduskasvu ja tööhõivesse on andnud kõikehõlmava infoühiskonna rajamine, mis põhineb info- ja sidetehnoloogia laiaulatuslikul kasutamisel avalikes teenustes, väikestes ja keskmise suurusega ettevõtetes ning kodumajapidamistes. (2) Algatusega i2010 rõhutas komisjon info- ja sidetehnoloogia rolli konkurentsivõime, majanduskasvu ning tööhõive soodustamisel. (3)

(2)

Avatud ja konkurentsivõimelise ühtse turu loomine infoühiskonna seadmete ja meediateenuste jaoks ühenduses on info- ja sidetehnoloogia kasutuselevõtmise seisukohast otsustav. Ühenduse elektrooniliste sideteenuste ning -seadmete õiguslik raamistik võib suurendada info- ja sidetehnoloogia sektori konkurentsivõimet ning edendada konkurentsi, muu hulgas tagades uute tehnoloogiate õigeaegse kasutuselevõtmise.

(3)

Ultralairibatehnoloogia, mida üldiselt iseloomustab väga väike kiirgusvõimsus laias raadioribas, võiks olla aluseks side-, mõõte-, paiknemis-, meditsiini-, seire- ja kuvamisrakendustele, millest saavad kasu ühenduse eri poliitikasuunad, sealhulgas infoühiskonda ning siseturgu käsitlev. Seepärast on oluline kehtestada õiguslikud tingimused, mis soodustaksid ärivõimaluste tekkides majanduslikult elujõuliste ultralairibaseadmete turgude arengut.

(4)

Ultralairibatehnoloogia rakenduste õigeaegsele ning laialdasele kasutuselevõtmisele ühenduses aitab kaasa raadiospektri kasutamise eeskirjade ühtlustamine kogu ühenduses, millega luuakse nendele rakendustele toimiv ühtne turg ning tulemuseks on mastaabisääst ja kasu tarbijatele.

(5)

Kuigi ultralairibasignaalidel on üldjuhul üliväike võimsus, võivad nad põhjustada raadiosideteenustele kahjulikke häireid ning selle probleemiga tuleb tegeleda. Seepärast peab raadiospektri kasutamist ultralairibatehnoloogias reguleeriv õigusraamistik arvestama õigusega kaitsele kahjulike häirete eest (sealhulgas raadioastronoomia, seiresatelliitide ning kosmoseuuringusüsteemide ligipääs raadiospektrile) ning tasakaalustama olemasolevate teenuste huvisid poliitika üldise eesmärgi suhtes, milleks on soodsate tingimuste loomine uuenduslike tehnoloogiate kasutuselevõtmiseks ühiskonna hüvanguks.

(6)

Spektri kasutamise suhtes kohaldatakse rahva tervisekaitset käsitlevates ühenduse õigusaktides sätestatud nõudeid, eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/40/EÜ tervishoiu ja ohutuse miinimumnõuete kohta seoses töötajate kokkupuutega füüsikalistest mõjuritest (elektromagnetväljad) tulenevate riskidega (4) ja nõukogu 12. juuli 1999. aasta soovitust 1999/519/EÜ üldsuse kokkupuute piiramise kohta elektromagnetväljadega (0 Hz kuni 300 GHz). (5) Raadioseadmete vastavus tervisekaitse nõuetele on tagatud nimetatud seadmete vastavusega Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 1999. aasta direktiivi 1999/5/EÜ raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete ning nende nõuetekohasuse vastastikuse tunnustamise kohta (R&TTE direktiiv) (6) põhilistele nõuetele.

(7)

Raadiospektrit käsitleva otsuse artikli 4 lõike 2 kohaselt on komisjon andnud kolm volitust (7) Euroopa postside- ja telekommunikatsiooniadministratsioonide konverentsile (edaspidi CEPT), et teha kõik vajalik kõige asjakohasemate tehniliste ja talitluslike kriteeriumide kindlakstegemiseks ultralairibarakenduste ühtlustatud kasutuselevõtuks Euroopa Liidus.

(8)

Käesolev otsus põhineb tehnilistel uuringutel, mis CEPT on teostanud Euroopa Komisjonilt saadud volituse raames. Kõnealused ühilduvusuuringud hõlmavad muu hulgas eeldust, et ultralairibaseadmeid kasutatakse peaasjalikult siseruumides ning et need lõpetavad edastamise kümne sekundi jooksul, kui nad ei saa seadmega seotud vastuvõtjalt kinnitust edastuse vastuvõtmise kohta. Lisaks kasutatakse videosignaalide edastamiseks peaasjalikult suure efektiivsusega kodeerimist.

(9)

Käesoleva otsusega hõlmatud ultralairibaseadmete kasutamine välistingimustes ei peaks hõlmama seadmete kasutamist fikseeritud asukohas välistingimustes või ühenduses liikumatu väliantenniga või sõidukites. Sellisest kasutamisest tulenevad võimalikud häired nõuavad täiendavat uurimist.

(10)

Käesoleva otsusega hõlmatud ultralairibaseadmed kuuluvad R&TTE direktiivi reguleerimisalasse. Sagedusalade kasutamine ultralairibaseadmete puhul, mida kasutatakse lennuliikluskorraldusega seotud teabe edastamiseks õhusõidukite ja laevade ohutusrakenduste puhul, ei kuulu siiski R&TTE direktiivi reguleerimisalasse ning selliste seadmete kasutamine inimelude ohutusega seotud valdkonnas tuleks kindlaks määrata asjakohaste valdkondlike õigusaktidega.

(11)

Vastavalt R&TTE direktiivile on Euroopa Komisjon andnud Euroopa standardimisorganisatsioonidele volituse (M/329) luua direktiivi reguleerimisalasse kuuluvaid ultralairibarakendusi hõlmav ühtlustatud standardite kogu, eeldades vastavust kõnealuse direktiivi nõuetele.

(12)

Vastuseks Euroopa Komisjoni volitusele M/329 töötab Euroopa Telekommunikatsiooni Standardite Instituut välja selliseid standardeid nagu ultralairibatehnoloogia ühtlustatud standard EN 302 065, mis võtab arvesse kahjulike häirete võimalikke koondmõjusid ning CEPTi ühilduvusuuringuid. Ühtlustatud standardeid tuleb järgida ja neid pidevalt täiendada, et tagada kaitse uutele teenustele, millele ei ole sagedusala veel määratud.

(13)

Kui liikmesriik leiab, et R&TTE direktiivi kohaldamisala piires või sellest lähtuvalt vastu võetud ühtlustatud standardite alusel ultralairibatehnoloogiat kasutavad seadmed ei vasta ülalmainitud direktiivi nõuetele, võib vastavalt direktiivi artiklitele 9 ja 5 kohaldada kaitsemeetmeid.

(14)

Käesoleva otsusega hõlmatud ultralairibaseadmed võivad raadiospektrit kasutada häirete ning kaitstuse puudumise põhimõtte alusel, seega tuleks nende suhtes kohaldada Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/20/EÜ (elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta) (8) artikli 5 lõiget 1.

(15)

Käesolevas otsuses esitatud tingimuste jätkuva asjakohasuse tagamiseks, võttes arvesse kiireid muutusi raadiospektri valdkonnas, peavad riikide ametiasutused võimaluse korral jälgima raadiospektri kasutamist ultralairibaseadmete puhul, et võimaldada käesoleva otsuse aktiivset läbivaatamist. Sellisel läbivaatamisel tuleks arvesse võtta tehnoloogia arengut ja turuolukorra muutusi ning kontrollida, kas esialgsed eeldused ultralairibaseadmete kasutamiseks käesolevas otsuses määratletud sagedusalas on jätkuvalt asjakohased.

(16)

Olemasolevatele teenustele piisava kaitse tagamiseks tuleks käesolevas otsuses sätestada tingimused, mida loetakse piisavaks praegu toimivate teenuste kaitsmiseks.

(17)

Asjakohased häirevähendamismeetmed (sh detect-and-avoid või low-duty-cycle), mida analüüsivad Euroopa Komisjoni vastavate volituste raames CEPT ja ETSI, tuleks lisada ühtlustatud standarditesse R&TTE direktiivi raames, kui need pakuvad häirete vastu püsivalt piisavat kaitset.

(18)

Tingimused ultralairibaseadmete kasutamiseks sagedusvahemikus 4,2–4,8 GHz ilma asjakohaste häirevähendamismeetmeta peaksid olema ajaliselt piiratud ning need tuleks pärast 31. detsembrit 2010 asendada karmimate tingimustega, kuna eeldatakse, et seda tüüpi seadmed peaksid edaspidi toimima eranditult sagedusalas üle 6 GHz.

(19)

Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas raadiospektrikomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Käesoleva otsuse eesmärk on võimaldada ultralairibaseadmetel raadiospektri kasutamine ja ühtlustada sellise kasutamise tingimusi ühenduses.

Käesoleva otsuse kohaldamine ei piira direktiivi 1999/5/EÜ (R&TTE direktiiv) ega komisjoni muude otsuste kohaldamist, mis võimaldavad konkreetset tüüpi ultralairibaseadmetel kasutada raadiospektrit.

Artikkel 2

Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1.

ultralairibaseadmed – seadmed, milles kas põhikomponendi või lisana kasutatakse lähitoime raadioside tehnoloogiat, mis hõlmab ribalaiuse üle 50 MHz ja osaliselt raadiosideteenustele eraldatud sagedusalasid katva raadiosagedusliku energia sihipärast tootmist ja edastamist;

2.

häirete ja kaitstuse puudumise põhimõte – põhimõte, mille kohaselt ei tohi tekitada kahjulikke häireid raadiosideteenustele ega nõuda nende seadmete kaitset raadiosideteenuste kahjulike häirete eest;

3.

siseruumid – hooned või sellised kohad, kus varjestus tagab tavaliselt vajaliku sumbumise, kaitstes raadiosideteenuseid kahjulike häirete eest;

4.

mootorsõiduk – sõiduk, mis vastab nõukogu direktiivis 70/156/EMÜ (9) esitatud määratlusele;

5.

raudteesõiduk – sõiduk, mis vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 91/2003 (10) esitatud määratlusele;

6.

e.i.r.p. – ekvivalentne isotroopne kiirgusvõimsus;

7.

keskmine e.i.r.p. tihedus – keskmine kiirgusvõimsus, mõõdetud 1 MHz laiuses ribas, kasutades efektiivväärtuse detektorit keskmistusajaga 1 ms või vähem;

8.

e.i.r.p. tipptihedus – kiirgusvõimsuse tippväärtus 50 MHz ribalaiuses, mille kesksagedusel esineb suurim keskmine kiirgusvõimsus. Kui mõõdetakse ribalaiuses x MHz, vähendatakse tulemust teguri 20log(50/x)dB võrra;

9.

maksimaalne e.i.r.p tihedus – signaali suurim kiirgusvõimsus mõõdetuna mis tahes suunal mis tahes sagedusel etteantud sagedusvahemikus.

Artikkel 3

Liikmesriigid võimaldavad esimesel võimalusel, kuid hiljemalt kuus kuud pärast käesoleva otsuse jõustumist raadiospektri kasutamise ultralairibaseadmetele lähtuvalt häirete ja kaitstuse puudumise põhimõttest, tingimusel et seadmed vastavad käesoleva otsuse lisas sätestatud nõuetele ning neid kasutatakse siseruumides, või kui selliseid seadmeid kasutatakse välitingimustes, ei tohi neid kinnitada püsiva rajatise, infrastruktuuri või väliantenni ega mootor- või raudteesõiduki külge.

Artikkel 4

Liikmesriigid jälgivad käesoleva otsuse lisas määratletud sagedusribade kasutamist ultralairibaseadmete puhul, pidades eelkõige silmas kõigi artiklis 3 sätestatud tingimuste jätkuvat asjakohasust, ning teatavad oma tähelepanekutest komisjonile, et käesolevat otsust oleks võimalik õigeaegselt läbi vaadata.

Artikkel 5

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 21. veebruar 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Viviane REDING


(1)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 1.

(2)  Euroopa Ülemkogu 23. märts 2005. aasta järeldused 7619/1/05, Rev. 1.

(3)  KOM(2005) 229.

(4)  ELT L 159, 30.4.2004, lk 1.

(5)  EÜT L 199, 30.7.1999, lk 59.

(6)  EÜT L 91, 7.4.1999, lk 10. Direktiivi on muudetud määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).

(7)  Volitus CEPTile ultralairibasüsteemide poolt kasutatava raadiospektri ühtlustamiseks Euroopa Liidus (1. volitus); volitus CEPTile teha kindlaks ultralairibasüsteemide raadiospektrikasutuse ühtlustamiseks vajalikud tingimused Euroopa Liidus (2. volitus); volitus CEPTile teha kindlaks ultralairiba (UWB) tehnoloogial põhinevate raadiospektri rakenduste ühtlustatud kasutuselevõtu ühtlustatud tingimused Euroopa Liidus (3. volitus).

(8)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 21.

(9)  EÜT L 42, 23.2.1970, lk 1.

(10)  EÜT L 14, 21.1.2003, lk 1.


LISA

1.   Maksimaalsed e.i.r.p tihedused asjakohaste häirevähendamismeetmete puudumise korral

Sagedusala

(GHz)

Maksimaalne e.i.r.p. keskmine tihedus

(dBm/MHz)

Maksimaalne e.i.r.p. tipptihedus

(dBm/50 MHz)

Alla 1,6

–90,0

–50,0

1,6–3,4

–85,0

–45,0

3,4–3,8

–85,0

–45,0

3,8–4,2

–70,0

–30,0

4,2–4,8

–41,3

(kuni 31. detsembrini 2010)

0,0

(kuni 31. detsembrini 2010)

–70,0

(pärast 31. detsembrit 2010)

–30,0

(pärast 31. detsembrit 2010)

4,8–6,0

–70,0

–30,0

6,0–8,5

–41,3

0,0

8,5–10,6

–65,0

–25,0

Üle 10,6

–85,0

–45,0

2.   Asjakohased häirevähendamismeetmed

Lubatakse maksimaalset e.i.r.p. keskmist tihedust – 41,3 dBm/MHz sagedusvahemikus 3,4–4,8 GHz, kui kasutatakse piirangut low duty cycle, mille puhul kõikide ülekantud signaalide summa moodustab vähem kui 5 % ajast igas sekundis ja vähem kui 0,5 % ajast igas tunnis, ning tingimusel, et ükski ülekantud signaal ei kesta üle 5 millisekundi.

Ultralairibaseadmetel võidakse lubada kasutada raadiospektrit ka muude e.i.r.p. väärtuste piires kui punktis 1 esitatud tabelis, tingimusel, et kasutatakse muid asjakohaseid häirevähendamismeetmeid kui sätestatud esimeses lõigus, ning tulemusena saavutab seade vähemalt sama kaitstuse taseme, kui on nõutud punktis 1 esitatud tabelis.