|
ISSN 1725-5082 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 30 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
50. aastakäik |
|
Sisukord |
|
Lehekülg |
|
|
|
* |
|
|
|
Parandused |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
|
3.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 30/1 |
TEADE LUGEJATELE
|
BG: |
Настоящият брой на Официален вестник е публикуван на испански, чешки, датски, немски, естонски, гръцки, английски, френски, италиански, латвийски, литовски, унгарски, малтийски, нидерландски, полски, португалски, словашки, словенски, фински и шведски език.
Поправката, включена в него, се отнася до актове, публикувани преди разширяването на Европейския съюз от 1 януари 2007 г. |
|
CS: |
Tento Úřední věstník se vydává ve španělštině, češtině, dánštině, němčině, estonštině, řečtině, angličtině, francouzštině, italštině, lotyštině, litevštině, maďarštině, maltštině, nizozemštině, polštině, portugalštině, slovenštině, slovinštině, finštině a švédštině.
Oprava zde uvedená se vztahuje na akty uveřejněné před rozšířením Evropské unie dne 1. ledna 2007. |
|
DA: |
Denne EU-Tidende offentliggøres på dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk.
Berigtigelserne heri henviser til retsakter, som blev offentliggjort før udvidelsen af Den Europæiske Union den 1. januar 2007. |
|
DE: |
Dieses Amtsblatt wird in Spanisch, Tschechisch, Dänisch, Deutsch, Estnisch, Griechisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Lettisch, Litauisch, Ungarisch, Maltesisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Slowakisch, Slowenisch, Finnisch und Schwedisch veröffentlicht.
Die darin enthaltenen Berichtigungen beziehen sich auf Rechtsakte, die vor der Erweiterung der Europäischen Union am 1. Januar 2007 veröffentlicht wurden. |
|
EL: |
Η παρούσα Επίσημη Εφημερίδα δημοσιεύεται στην ισπανική, τσεχική, δανική, γερμανική, εσθονική, ελληνική, αγγλική, γαλλική, ιταλική, λεττονική, λιθουανική, ουγγρική, μαλτέζικη, ολλανδική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, φινλανδική και σουηδική γλώσσα.
Τα διορθωτικά που περιλαμβάνει αναφέρονται σε πράξεις που δημοσιεύθηκαν πριν από τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης την 1η Ιανουαρίου 2007. |
|
EN: |
This Official Journal is published in Spanish, Czech, Danish, German, Estonian, Greek, English, French, Italian, Latvian, Lithuanian, Hungarian, Maltese, Dutch, Polish, Portuguese, Slovak, Slovenian, Finnish and Swedish.
The corrigenda contained herein refer to acts published prior to enlargement of the European Union on 1 January 2007. |
|
ES: |
El presente Diario Oficial se publica en español, checo, danés, alemán, estonio, griego, inglés, francés, italiano, letón, lituano, húngaro, maltés, neerlandés, polaco, portugués, eslovaco, esloveno, finés y sueco.
Las correcciones de errores que contiene se refieren a los actos publicados con anterioridad a la ampliación de la Unión Europea del 1 de enero de 2007. |
|
ET: |
Käesolev Euroopa Liidu Teataja ilmub hispaania, tšehhi, taani, saksa, eesti, kreeka, inglise, prantsuse, itaalia, läti, leedu, ungari, malta, hollandi, poola, portugali, slovaki, sloveeni, soome ja rootsi keeles.
Selle parandustega viidatakse aktidele, mis on avaldatud enne Euroopa Liidu laienemist 1. jaanuaril 2007. |
|
FI: |
Tämä virallinen lehti on julkaistu espanjan, tšekin, tanskan, saksan, viron, kreikan, englannin, ranskan, italian, latvian, liettuan, unkarin, maltan, hollannin, puolan, portugalin, slovakin, sloveenin, suomen ja ruotsin kielellä.
Lehden sisältämät oikaisut liittyvät ennen Euroopan unionin laajentumista 1. tammikuuta 2007 julkaistuihin säädöksiin. |
|
FR: |
Le présent Journal officiel est publié dans les langues espagnole, tchèque, danoise, allemande, estonienne, grecque, anglaise, française, italienne, lettone, lituanienne, hongroise, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, slovaque, slovène, finnoise et suédoise.
Les rectificatifs qu'il contient se rapportent à des actes publiés antérieurement à l'élargissement de l'Union européenne du 1er janvier 2007. |
|
HU: |
Ez a Hivatalos Lap spanyol, cseh, dán, német, észt, görög, angol, francia, olasz, lett, litván, magyar, máltai, holland, lengyel, portugál, szlovák, szlovén, finn és svéd nyelven jelenik meg.
Az itt megjelent helyesbítések elsősorban a 2007. január 1-jei európai uniós bővítéssel kapcsolatos jogszabályokra vonatkoznak. |
|
IT: |
La presente Gazzetta ufficiale è pubblicata nelle lingue spagnola, ceca, danese, tedesca, estone, greca, inglese, francese, italiana, lettone, lituana, ungherese, maltese, olandese, polacca, portoghese, slovacca, slovena, finlandese e svedese.
Le rettifiche che essa contiene si riferiscono ad atti pubblicati anteriormente all'allargamento dell'Unione europea del 1o gennaio 2007. |
|
LT: |
Šis Oficialusis leidinys išleistas ispanų, čekų, danų, vokiečių, estų, graikų, anglų, prancūzų, italų, latvių, lietuvių, vengrų, maltiečių, olandų, lenkų, portugalų, slovakų, slovėnų, suomių ir švedų kalbomis.
Čia išspausdintas teisės aktų, paskelbtų iki Europos Sąjungos plėtros 2007 m. sausio 1 d., klaidų ištaisymas. |
|
LV: |
Šis Oficiālais Vēstnesis publicēts spāņu, čehu, dāņu, vācu, igauņu, grieķu, angļu, franču, itāļu, latviešu, lietuviešu, ungāru, maltiešu, holandiešu, poļu, portugāļu, slovāku, slovēņu, somu un zviedru valodā.
Šeit minētie labojumi attiecas uz tiesību aktiem, kas publicēti pirms Eiropas Savienības paplašināšanās 2007. gada 1. janvārī. |
|
MT: |
Dan il-Ġurnal Uffiċjali hu ppubblikat fil-ligwa Spanjola, Ċeka, Daniża, Ġermaniża, Estonjana, Griega, Ingliża, Franċiża, Taljana, Latvjana, Litwana, Ungeriża, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Slovakka, Slovena, Finlandiża u Żvediża.
Il-corrigenda li tinstab hawnhekk tirreferi għal atti ppubblikati qabel it-tkabbir ta' l-Unjoni Ewropea fl-1 ta' Jannar 2007. |
|
NL: |
Dit Publicatieblad wordt uitgegeven in de Spaanse, de Tsjechische, de Deense, de Duitse, de Estse, de Griekse, de Engelse, de Franse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Hongaarse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Slowaakse, de Sloveense, de Finse en de Zweedse taal.
De rectificaties in dit Publicatieblad hebben betrekking op besluiten die vóór de uitbreiding van de Europese Unie op 1 januari 2007 zijn gepubliceerd. |
|
PL: |
Niniejszy Dziennik Urzędowy jest wydawany w językach: hiszpańskim, czeskim, duńskim, niemieckim, estońskim, greckim, angielskim, francuskim, włoskim, łotewskim, litewskim, węgierskim, maltańskim, niderlandzkim, polskim, portugalskim, słowackim, słoweńskim, fińskim i szwedzkim.
Sprostowania zawierają odniesienia do aktów opublikowanych przed rozszerzeniem Unii Europejskiej dnia 1 stycznia 2007 r. |
|
PT: |
O presente Jornal Oficial é publicado nas línguas espanhola, checa, dinamarquesa, alemã, estónia, grega, inglesa, francesa, italiana, letã, lituana, húngara, maltesa, neerlandesa, polaca, portuguesa, eslovaca, eslovena, finlandesa e sueca.
As rectificações publicadas neste Jornal Oficial referem-se a actos publicados antes do alargamento da União Europeia de 1 de Janeiro de 2007. |
|
RO: |
Prezentul Jurnal Oficial este publicat în limbile spaniolă, cehă, daneză, germană, estonă, greacă, engleză, franceză, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, finlandeză şi suedeză.
Rectificările conţinute în acest Jurnal Oficial se referă la acte publicate anterior extinderii Uniunii Europene din 1 ianuarie 2007. |
|
SK: |
Tento úradný vestník vychádza v španielskom, českom, dánskom, nemeckom, estónskom, gréckom, anglickom, francúzskom, talianskom, lotyšskom, litovskom, maďarskom, maltskom, holandskom, poľskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, fínskom a švédskom jazyku.
Korigendá, ktoré obsahuje, odkazujú na akty uverejnené pred rozšírením Európskej únie 1. januára 2007. |
|
SL: |
Ta Uradni list je objavljen v španskem, češkem, danskem, nemškem, estonskem, grškem, angleškem, francoskem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, slovaškem, slovenskem, finskem in švedskem jeziku.
Vsebovani popravki se nanašajo na akte, objavljene pred širitvijo Evropske unije 1. januarja 2007. |
|
SV: |
Denna utgåva av Europeiska unionens officiella tidning publiceras på spanska, tjeckiska, danska, tyska, estniska, grekiska, engelska, franska, italienska, lettiska, litauiska, ungerska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, slovakiska, slovenska, finska och svenska.
Rättelserna som den innehåller avser rättsakter som publicerades före utvidgningen av Europeiska unionen den 1 januari 2007. |
Parandused
|
3.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 30/3 |
Euroopa Liidu ja Lõuna-Aafrika koostöönõukogu 12. detsembri 2006. aasta otsuse nr 1/2006 (mis käsitleb ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu (“KAKL”) II ja III lisa muutmist autotööstuse teatavatele toodetele kohaldatavate tollimaksude järkjärguliseks vähendamiseks ja kaotamiseks) parandus
Euroopa Liidu ja Lõuna-Aafrika koostöönõukogu otsuse nr 1/2006 tekst asendatakse järgmisega:
EUROOPA LIIDU JA LÕUNA-AAFRIKA KOOSTÖÖNÕUKOGU OTSUS nr 1/2006
12. detsember 2006.
mis käsitleb ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu (“KAKL”) II ja III lisa muutmist autotööstuse teatavatele toodetele kohaldatavate tollimaksude järkjärguliseks vähendamiseks ja kaotamiseks
(2006/981/EÜ)
EL JA LÕUNA-AAFRIKA KOOSTÖÖNÕUKOGU,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel 11. oktoobril 1999. aastal Pretorias allakirjutatud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingut, (1) eriti selle artikli 106 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Selleks et tagada ettevõtjatele selgus, pikaajaline majanduslik prognoositavus ja õiguskindlus, on pooled kokku leppinud konsolideerida KAKLisse ülejäänud tariifsed soodustused, mis on Lõuna-Aafrika autotööstuse toodetele antud ühenduse üldiste tariifsete soodustuste kavaga (GSP) ja veel KAKLi II lisa loetelus nr 4 esitatud ühenduse tariifsete soodustuste raames sätestamata. |
|
(2) |
Pooled on samuti kokku leppinud konsolideerida KAKLisse Lõuna-Aafrika võetud KAKLi III lisas seni sätestamata kohustused ühendusest pärinevate autotööstuse toodete turulepääsu parandamiseks. |
|
(3) |
KAKLi artikli 106 lõike 1 alusel on koostöönõukogule antud volitused muuta KAKLi, et kiirendada tollimaksude vähendamist artiklis 11 sätestatust kiiremini või muul viisil parandada nimetatud artikli kohaseid turulepääsu tingimusi. |
|
(4) |
Käesolev otsus on artikliga 11 kehtestatud asjaomaste toodete tingimuste suhtes ülimuslik. |
|
(5) |
On soovitav tagada sujuv üleminek ühenduse üldiselt soodustuste süsteemilt KAKLiga kehtestatud kahepoolse kauplemise sooduskorrale ja lubada seejuures esitada ühenduse üldise soodustuste süsteemi päritolutõendeid (päritolusertifikaadi vorm A või kaubaarve deklaratsioon) teatud ajavahemiku jooksul, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
KAKLi II ja III lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisa sätetele.
Artikkel 2
Käesolev otsus on KAKLi artikliga 11 kehtestatud asjaomaste toodete ühendusse importimise tingimuste suhtes ülimuslik.
Artikkel 3
Ühenduse üldiste tariifsete soodustuste kava (GSP) raames Lõuna-Aafrikas välja antud päritolutõendid tuleb heaks kiita Euroopa Ühenduses KAKLiga kehtestatud kahepoolse kauplemise sooduskorra raames kehtivate päritolutõenditena tingimusel, et:
|
i) |
päritolutõend on esitatud kümne kuu jooksul käesoleva otsuse jõustumise kuupäevast; |
|
ii) |
päritolutõend ja veodokumendid on välja antud hiljemalt eelmisel päeval enne käesoleva otsuse jõustumise kuupäeva ja |
|
iii) |
päritolutõend esitatakse importimisel Euroopa Ühendusse, et saada eelnevalt ühenduse üldise soodustuste süsteemi alusel antud selliseid tariifseid soodustusi, mis on konsolideeritud käesoleva otsusega. |
Artikkel 4
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Seda kohaldatakse alates 15. detsembrist 2006.
Brüssel, 12. detsember 2006
Koostöönõukogu nimel
kaaseesistujad
E. TUOMIOJA
Z. S. T. SKWEYIYA
LISA
I. EUROOPA ÜHENDUS
Lõuna-Aafrikast pärit autotööstuse toodete parem turulepääs
|
1. |
Improvements to Annex II, List 4
|
|
2. |
Transposition of the GSP into the TDCA, at a date to be agreed upon, with regard to HS codes other than those mentioned in paragraph 1, where the current treatment of South African exports is more favourable under GSP than under the TDCA. |
II. LÕUNA-AAFRIKA
Euroopa Ühendusest pärit autotööstuse toodete parem turulepääs
(to be read with Appendix 1 attached to this Annex)
|
1. |
Improvements to Annex III, List 5
|
|
2. |
Improvements to Annex III, List 6
|
Appendix 1
Addendum to notes to Annex III — List 5
|
|
Year 1 (2000) |
Year 2 (2001) |
Year 3 (2002) |
Year 4 (2003) |
Year 5 (2004) |
Year 6 (2005) |
Year 7 (2006) |
Year 8 (2007) |
Year 9 (2008) |
Year 10 (2009) |
Year 11 (2010) |
Year 12 (2011) |
Year 13 (2012) |
|
Motors partial 3 |
|
|
|
|
|
|
26 |
23 |
22 |
21 |
20 |
19 |
18 |
|
Motors partial 4 |
|
|
|
|
|
|
14 |
13 |
12 |
|
|
|
|
|
Motors partial 5 |
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
Motors partial 6 |
|
|
|
|
|
|
30 |
26 |
24 |
22 |
20 |
19 |
18 |
(1) EÜT L 311, 4.12.1999, lk 3. Lepingut on viimati muudetud ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahel sõlmitud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu lisaprotokolliga, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga (ELT L 68, 15.3.2005, lk 33).
|
3.2.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 30/11 |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1891/2006 (Euroopa Meresõiduohutuse Ameti laevareostuse vastase tegevuse mitmeaastase rahastamise ja määruse (EÜ) nr 1406/2002 muutmise kohta) parandus
Leheküljel 1 sisukorras ja pealkirjas
asendatakse
“1891/2006”
järgmisega:
“2038/2006”.