ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 289

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

49. aastakäik
19. oktoober 2006


Sisukord

 

II   Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

Lehekülg

 

 

EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND

 

 

EMP Ühiskomitee

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 76/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu I lisa (veterinaar- ja fütosanitaarküsimused)

1

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 77/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

4

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 78/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

8

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 79/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

10

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 80/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

11

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 81/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

12

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 82/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

14

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 83/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

15

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 84/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

17

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 85/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu VI lisa (sotsiaalkindlustus)

19

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 86/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu IX lisa (finantsteenused)

21

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 87/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu IX lisa (finantsteenused)

23

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 88/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu IX lisa (finantsteenused)

26

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 89/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu XIII lisa (transport)

28

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 90/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu XIII lisa (transport)

29

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 91/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu XV lisa (riigiabi)

31

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 92/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu XIX lisa (tarbijakaitse)

33

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 93/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu IX lisa (finantsteenused) ja XIX lisa (tarbijakaitse)

34

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 94/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu XX lisa (keskkond)

36

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 95/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu XXI lisa (statistika)

38

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 96/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu XXI lisa (statistika)

39

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 97/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu XXI lisa (statistika)

41

 

*

EMP Ühiskomitee otsus nr 98/2006, 7. juuli 2006, millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 31 koostöö kohta konkreetsetes valdkondades väljaspool nelja vabadust

50

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND

EMP Ühiskomitee

19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/1


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 76/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu I lisa (veterinaar- ja fütosanitaarküsimused)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu I lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 28. aprilli 2006. aasta otsusega nr 43/2006 (1).

(2)

Komisjoni 5. detsembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1980/2005, millega muudetakse mikroelementide rühma kuuluva söödalisandi ning sideainete ja paakumisvastaste ainete gruppi kuuluva söödalisandi lubamistingimusi, (2) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(3)

Komisjoni 5. detsembri 2005. aasta direktiiv 2005/86/EÜ, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/32/EÜ (loomatoidus leiduvate soovimatute ainete kohta) I lisa kampekloori osas, (3) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(4)

Komisjoni 5. detsembri 2005. aasta direktiiv 2005/87/EÜ, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/32/EÜ (loomatoidus leiduvate soovimatute ainete kohta) I lisa plii, fluori ja kaadmiumi osas, (4) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(5)

Komisjoni 14. detsembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 2036/2005 teatavatele söödalisanditele alalise kasutusloa andmise ja lubatud söödalisandite uue kasutusviisi ajutise lubamise kohta (5) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(6)

Komisjoni 14. detsembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 2037/2005, millega muudetakse koktsidiostaatikumide rühma kuuluva söödalisandi lubamistingimusi, (6) tuleb inkorporeerida lepingusse,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu I lisa II peatükki muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Määruste (EÜ) nr 1980/2005, (EÜ) nr 2036/2005 ja (EÜ) nr 2037/2005 ning direktiivide 2005/86/EÜ ja 2005/87/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 175, 29.6.2006, lk 91.

(2)   ELT L 318, 6.12.2005, lk 3.

(3)   ELT L 318, 6.12.2005, lk 16.

(4)   ELT L 318, 6.12.2005, lk 19.

(5)   ELT L 328, 15.12.2005, lk 13.

(6)   ELT L 328, 15.12.2005, lk 21.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


LISA

Lepingu I lisa II peatükki muudetakse järgmiselt.

1.

Punkti 1k (komisjoni määrus (EÜ) nr 2430/1999) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 R 2037: komisjoni määrus (EÜ) nr 2037/2005, 14. detsember 2005 (ELT L 328, 15.12.2005, lk 21).”

2.

Punkti 1zq (komisjoni määrus (EÜ) nr 1334/2003) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 R 1980: komisjoni määrus (EÜ) nr 1980/2005, 5. detsember 2005 (ELT L 318, 6.12.2005, lk 3).”

3.

Punkti 1zza (komisjoni määrus (EÜ) 1455/2004) lisatakse järgmine tekst:

“, muudetud järgmise õigusaktiga:

32005 R 2037: komisjoni määrus (EÜ) nr 2037/2005, 14. detsember 2005 (ELT L 328, 15.12.2005, lk 21).”

4.

Punkti 1zze (komisjoni määrus (EÜ) 2148/2004) lisatakse järgmine tekst:

“, muudetud järgmise õigusaktiga:

32005 R 1980: komisjoni määrus (EÜ) nr 1980/2005, 5. detsember 2005 (ELT L 318, 6.12.2005, lk 3).”

5.

Punkti 1zzr (komisjoni määrus (EÜ) nr 1811/2005) järele lisatakse järgmine punkt:

“lzzs.

32005 R 2036: komisjoni määrus (EÜ) nr 2036/2005, 14. detsember 2005, mis käsitleb teatavate söödalisandite kasutamise alalist lubamist ja juba loa saanud söödalisandi uue kasutusviisi ajutist lubamist (ELT L 328, 15.12.2005, lk 13).”

6.

Punkti 33 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/32/EÜ) lisatakse järgmised taanded:

“—

32005 L 0086: komisjoni direktiiv 2005/86/EÜ, 5. detsember 2005 (ELT L 318, 6.12.2005, lk 16),

32005 L 0087: komisjoni direktiiv 2005/87/EÜ, 5. detsember 2005 (ELT L 318, 6.12.2005, lk 19).”


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/4


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 77/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga (edaspidi “leping”), eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu II lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 10. märtsi 2006. aasta otsusega nr 20/2006 (1).

(2)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/39/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiivi 74/408/EMÜ, mis käsitleb mootorsõidukite istmeid, nende kinnituspunkte ja peatugesid, (2) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(3)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/40/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiivi 77/541/EMÜ mootorsõidukite turvavöösid ja turvasüsteeme käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, (3) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(4)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/41/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiivi 76/115/EMÜ mootorsõidukite turvavööde kinnituspunkte käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, (4) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(5)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/55/EÜ liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, mis käsitlevad meetmeid, mida võetakse sõidukite diiselmootoritest eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete vastu ning sõidukites kasutatavatest maagaasil või veeldatud naftagaasil töötavatest ottomootoritest eralduvate gaasiliste osakeste heitmete vastu, (5) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(6)

Komisjoni 23. novembri 2005. aasta direktiiv 2005/83/EÜ, millega muudetakse tehnika arenguga kohandamiseks sõidukite tekitatud raadiohäireid (elektromagnetilist ühilduvust) käsitleva nõukogu direktiivi 72/245/EMÜ I, VI, VII, VIII, IX ja X lisa, (6) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(7)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta direktiiv 2005/66/EÜ, mis käsitleb esikaitsesüsteemide kasutamist mootorsõidukitel ja millega muudetakse nõukogu direktiivi 70/156/EMÜ, (7) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(8)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta direktiiv 2005/64/EÜ, mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust, pidades silmas mootorsõidukite korduvkasutatavust, ringlussevõetavust ja taaskasutatavust, ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 70/156/EMÜ, (8) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(9)

Komisjoni 14. novembri 2005. aasta direktiiv 2005/78/EÜ, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/55/EÜ (liikmesriikide seaduste ühtlustamise kohta, mis käsitlevad meetmeid, mida võetakse sõidukite diiselmootoritest eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heidete vastu ning sõidukites kasutatavatest maagaasil või veeldatud naftagaasil töötavatest ottomootoritest eralduvate gaasiliste osakeste heidete vastu) ja muudetakse selle lisasid I, II, III, IV ja VI, (9) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(10)

Direktiiviga 2005/55/EÜ tunnistatakse alates 9. novembrist 2006 kehtetuks direktiivid 88/77/EMÜ, (10) 91/542/EMÜ, (11) 96/1/EÜ, (12) 1999/96/EÜ (13) ja 2001/27/EÜ, (14) mis on inkorporeeritud lepingusse ja mis tuleb sellest tulenevalt lepingust välja jätta alates 9. novembrist 2006,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu II lisa I peatükki muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Direktiivide 2005/39/EÜ, 2005/40/EÜ, 2005/41/EÜ, 2005/55/EÜ, 2005/83/EÜ, 2005/66/EÜ, 2005/64/EÜ ja 2005/78/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006. aastal tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osa EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 147, 1.6.2006, lk 30.

(2)   ELT L 255, 30.9.2005, lk 143.

(3)   ELT L 255, 30.9.2005, lk 146.

(4)   ELT L 255, 30.9.2005, lk 149.

(5)   ELT L 275, 20.10.2005, lk 1.

(6)   ELT L 305, 24.11.2005, lk 32.

(7)   ELT L 309, 25.11.2005, lk 37.

(8)   ELT L 310, 25.11.2005, lk 10.

(9)   ELT L 313, 29.11.2005, lk 1.

(10)   EÜT L 36, 9.2.1988, lk 33.

(11)   EÜT L 295, 25.10.1991, lk 1.

(12)   EÜT L 40, 17.2.1996, lk 1.

(13)   ELT L 44, 16.2.2000, lk 1.

(14)   EÜT L 107, 18.4.2001, lk 10.

(*1)  Põhiseadusest tulenevad nõudeid ei ole nimetatud.


LISA

Lepingu II lisa I peatükki muudetakse järgmiselt.

1.

Sissejuhatava osa lõige 1 jäetakse välja ja lõige 2 nummerdatakse ümber lõikeks 1.

2.

Alates 9. novembrist 2006 jäetakse uue lõike 1 sissejuhatavast osast välja “91/542/EMÜ” ja sõnad “direktiiv 97/24/EÜ” asendatakse sõnadega “direktiivid 97/24/EÜ ja 2005/55/EÜ”.

3.

Punkti 1 (nõukogu direktiiv 70/156/EMÜ) lisatakse järgmised taanded:

“—

32005 L 0066: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/66/EÜ, 26. oktoober 2005 (ELT L 309, 25.11.2005, lk 37),

32005 L 0064: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/64/EÜ, 26. oktoober 2005 (ELT L 310, 25.11.2005, lk 10).”

4.

Punkti 11 (nõukogu direktiiv 72/245/EMÜ) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 L 0083: komisjoni direktiiv 2005/83/EÜ, 23. november 2005 (ELT L 305, 24.11.2005, lk 32).”

5.

Punkti 16 (nõukogu direktiiv 74/408/EMÜ) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 L 0039: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/39/EÜ, 7. september 2005 (ELT L 255, 30.9.2005, lk 143).”

6.

Punkti 20 (nõukogu direktiiv 76/115/EMÜ) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 L 0041: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/41/EÜ, 7. september 2005 (ELT L 255, 30.9.2005, lk 149).”

7.

Punkti 32 (nõukogu direktiiv 77/541/EMÜ) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 L 0040: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/40/EÜ, 7. september 2005 (ELT L 255, 30.9.2005, lk 146).”

8.

Punkti 45zh (komisjoni direktiiv 2005/49/EÜ) järele lisatakse järgmised punktid:

“45zi.

32005 L 0039: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/39/EÜ, 7. september 2005, millega muudetakse nõukogu direktiivi 74/408/EMÜ, mis käsitleb mootorsõidukite istmeid, nende kinnituspunkte ja peatugesid (ELT L 255, 30.9.2005, lk 143).

45zj.

32005 L 0040: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/40/EÜ, 7. september 2005, millega muudetakse nõukogu direktiivi 77/541/EMÜ mootorsõidukite turvavöösid ja turvasüsteeme käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (ELT L 255, 30.9.2005, lk 146).

45zk.

32005 L 0041: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/41/EÜ, 7. september 2005, millega muudetakse nõukogu direktiivi 76/115/EMÜ mootorsõidukite turvavööde kinnituspunkte käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (ELT L 255, 30.9.2005, lk 149).

45zl.

32005 L 0055: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/55/EÜ, 28. september 2005, liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta, mis käsitlevad meetmeid, mida võetakse sõidukite diiselmootoritest eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heitmete vastu ning sõidukites kasutatavatest maagaasil või veeldatud naftagaasil töötavatest ottomootoritest eralduvate gaasiliste osakeste heitmete vastu (ELT L 275, 20.10.2005, lk 1), muudetud järgmise õigusaktiga:

32005 L 0078: komisjoni direktiiv 2005/78/EÜ, 14. november 2005 (ELT L 313, 29.11.2005, lk 1).

Käesolevas lepingus loetakse selle direktiivi sätteid järgmises kohanduses:

I lisa punkti 5.1.3 joonealusesse märkusesse lisatakse järgmine tekst:

“IS – Island, FL – Liechtenstein, 16 – Norra.”

45zm.

32005 L 0066: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/66/EÜ, 26. oktoober 2005, mis käsitleb esikaitsesüsteemide kasutamist mootorsõidukitel ja millega muudetakse nõukogu direktiivi 70/156/EMÜ (ELT L 309, 25.11.2005, lk 37).

Käesolevas lepingus loetakse selle direktiivi sätteid järgmises kohanduses:

II lisa punkti 3.2.1 lisatakse järgmine tekst:

“IS – Island

FL – Liechtenstein

16 – Norra”

45zn.

32005 L 0064: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/64/EÜ, 26. oktoober 2005, mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust, pidades silmas mootorsõidukite korduvkasutatavust, ringlussevõetavust ja taaskasutatavust, ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 70/156/EMÜ (ELT L 310, 25.11.2005, lk 10).

45zo.

32005 L 0078: Komisjoni direktiiv 2005/78/EÜ, 14. november 2005, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/55/EÜ (liikmesriikide seaduste ühtlustamise kohta, mis käsitlevad meetmeid, mida võetakse sõidukite diiselmootoritest eralduvate gaasiliste ja tahkete osakeste heidete vastu ning sõidukites kasutatavatest maagaasil või veeldatud naftagaasil töötavatest ottomootoritest eralduvate gaasiliste osakeste heidete vastu) ja muudetakse selle lisasid I, II, III, IV ja VI (ELT L 313, 29.11.2005, lk 1).

Käesolevas lepingus loetakse selle direktiivi sätteid järgmises kohanduses:

V lisa punkti 1 lisatakse järgmine tekst:

“IS – Island

FL – Liechtenstein

16 – Norra” ”

9.

Punkt 44 (nõukogu direktiiv 88/77/EMÜ) jäetakse välja alates 9. novembrist 2006.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/8


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 78/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu II lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 28. aprilli 2006. aasta otsusega nr 46/2006 (1).

(2)

Komisjoni 8. novembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1822/2005, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 466/2001 seoses nitraadisisaldusega teatavates köögiviljades, (2) tuleb inkorporeerida lepingusse,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu II lisa XII peatüki punkti 54zn (komisjoni määrus (EÜ) nr 466/2001) lisatakse järgmine tekst:

“—

32005 R 1822: komisjoni määrus (EÜ) nr 1822/2005, 8. november 2005 (ELT L 293, 9.11.2005, lk 11).”

Käesolevas lepingus loetakse selle määruse sätteid järgmises kohanduses:

Artikli 3b lõikesse 1 sõna “Madalamaad” järele ja artikli 3b lõikesse 2 sõna “Iirimaa” järele lisatakse sõna “Norra.”

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 1822/2005 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 175, 29.6.2006, lk 94.

(2)   ELT L 293, 9.11.2005, lk 11.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/10


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 79/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu II lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 28. aprilli 2006. aasta otsusega nr 46/2006 (1).

(2)

Komisjoni 23. augusti 2005. aasta direktiiv 2005/48/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiive 86/362/EMÜ, 86/363/EMÜ ja 90/642/EMÜ teraviljas ning teatavates loomset ja taimset päritolu saadustes ja nende pinnal esinevate pestitsiidijääkide piirnormide osas, (2) tuleb inkorporeerida lepingusse,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu II lisa XII peatüki punktile 38 (nõukogu direktiiv 86/362/EMÜ), punktile 39 (nõukogu direktiiv 86/363/EMÜ) ja punktile 54 (nõukogu direktiiv 90/642/EMÜ) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 L 0048: komisjoni direktiiv 2005/48/EÜ, 23. august 2005 (ELT L 219, 24.8.2005, lk 29).”

Artikkel 2

Direktiivi 2005/48/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 175, 29.6.2006, lk 94.

(2)   ELT L 219, 24.8.2005, lk 29.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/11


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 80/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu II lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 10. märtsi 2006. aasta otsusega nr 25/2006 (1).

(2)

Komisjoni 23. novembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1911/2005, millega muudetakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 2377/90 (milles sätestatakse ühenduse menetlus veterinaarravimijääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes) I lisa seoses flugestoonatsetaadiga, (2) tuleb inkorporeerida lepingusse,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu II lisa XIII peatüki punkti 14 (nõukogu määrus (EMÜ) nr 2377/90) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 R 1911: komisjoni määrus (EÜ) nr 1911/2005, 23. november 2005 (ELT L 305, 24.11.2005, lk 30).”

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 1911/2005 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 147, 1.6.2006, lk 37.

(2)   ELT L 305, 24.11.2005, lk 30.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/12


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 81/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu II lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 10. märtsi 2006. aasta otsusega nr 25/2006 (1).

(2)

Komisjoni 30. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/61/EÜ, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/98/EÜ jälgitavusnõuete ning rasketest kõrvaltoimetest ja tõsistest kõrvalekalletest teavitamise osas, (2) tuleb inkorporeerida lepingusse.

(3)

Komisjoni 30. septembri 2005. aasta direktiiv 2005/62/EÜ, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/98/EÜ vereteenistusasutuste kvaliteedisüsteemiga seotud ühenduse standardite ja spetsifikaatide suhtes, (3) tuleb inkorporeerida lepingusse,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu II lisa XIII peatüki punkti 15v järele (komisjoni direktiiv 2004/33/EÜ) lisatakse järgmised punktid:

“15va.

32005 L 0061: komisjoni direktiiv 2005/61/EÜ, 30. september 2005, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/98/EÜ jälgitavusnõuete ning rasketest kõrvaltoimetest ja tõsistest kõrvalekalletest teavitamise osas (ELT L 256, 1.10.2005, lk 32).

15vb.

32005 L 0062: komisjoni direktiiv 2005/62/EÜ, 30. september 2005, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/98/EÜ vereteenistusasutuste kvaliteedisüsteemiga seotud ühenduse standardite ja spetsifikaatide suhtes (ELT L 256, 1.10.2005, lk 41).”

Artikkel 2

Direktiivide 2005/61/EÜ ja 2005/62/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006. aastal tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on edastatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 147, 1.6.2006, lk 37.

(2)   ELT L 256, 1.10.2005, lk 32.

(3)   ELT L 256, 1.10.2005, lk 41.

(*1)  Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/14


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 82/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu II lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 10. märtsi 2006. aasta otsusega nr 29/2006 (1).

(2)

Komisjoni 21. novembri 2005. aasta direktiiv 2005/80/EÜ, millega muudetakse kosmeetikatooteid käsitlevat nõukogu direktiivi 76/768/EMÜ, kohandades nimetatud direktiivi II ja III lisa tehnika arenguga, (2) tuleb inkorporeerida lepingusse,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu II lisa XVI peatüki punktile 1 (nõukogu direktiiv 76/768/EMÜ) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 L 0080: komisjoni direktiiv 2005/80/EÜ, 21. november 2005 (ELT L 303, 22.11.2005, lk 32).”

Artikkel 2

Direktiivi 2005/80/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 147, 1.6.2006, lk 44.

(2)   ELT L 303, 22.11.2005, lk 32.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/15


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 83/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu II lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 27. jaanuari 2006. aasta otsusega nr 7/2006 (1).

(2)

Komisjoni 13. oktoobri 2005. aasta otsus 2005/718/EÜ, mis käsitleb teatavate standardite vastavust direktiivi 2001/95/EÜ üldistele ohutusnõuetele ja nende standardite viidete avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, (2) tuleb inkorporeerida lepingusse,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu II lisa XIX peatüki punkti 3i (komisjoni otsus 2005/323/EÜ) järele lisatakse järgmine punkt:

“3j.

32005 D 0718: komisjoni otsus 2005/718/EÜ, 13. oktoober 2005, mis käsitleb teatavate standardite vastavust direktiivi 2001/95/EÜ üldistele ohutusnõuetele ja nende standardite viidete avaldamist Euroopa Liidu Teatajas (ELT L 271, 15.10.2005, lk 51).”

Artikkel 2

Otsuse 2005/718/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 92, 30.3.2006, lk 28.

(2)   ELT L 271, 15.10.2005, lk 51.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/17


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 84/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu II lisa (tehnilised normid, standardid, katsetamine ja sertifitseerimine)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga (edaspidi “leping”), eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu II lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 10. juuni 2005. aasta otsusega nr 80/2005 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 25. mai 2005. aasta otsus 2005/403/EÜ, millega kehtestatakse katuste ja katusekatete välise tuletundlikkuse klassid teatavate ehitustoodete puhul, mis on ette nähtud nõukogu direktiiviga 89/106/EMÜ (2).

(3)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 4. juuli 2005. aasta otsus 2005/484/EÜ nõukogu direktiivi 89/106/EMÜ artikli 20 lõike 2 kohase ehitustoodete vastavustõendamismenetluse kohta külmhoonete komplektide ja külmhoonete väliskesta komplektide nõuetele vastavuse tõendamisel (3).

(4)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 9. augusti 2005. aasta otsus 2005/610/EÜ, millega kehtestatakse teatavate ehitustoodete tuletundlikkustoimivuse klassid (4).

(5)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 22. novembri 2005. aasta otsus 2005/823/EÜ, millega muudetakse otsust 2001/671/EÜ, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 89/106/EMÜ katuste ja katusekatete liigitamise suhtes välisele tulele vastupidavuse järgi (5),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu II lisa XXI peatükki muudetakse järgmiselt.

1.

Punkti 1 (nõukogu direktiiv 89/106/EMÜ) 59. taandesse (komisjoni otsus 2001/671/EÜ) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 D 0823: komisjoni otsus 2005/823/EÜ, 22. november 2005 (ELT L 307, 25.11.2005, lk 53).”

2.

Punkti 2a (komisjoni otsus 97/571/EÜ) järele lisatakse järgmised punktid:

“2b.

32005 D 0403: komisjoni otsus 2005/403/EÜ, 25. mai 2005, millega kehtestatakse katuste ja katusekatete välise tuletundlikkuse klassid teatavate ehitustoodete puhul, mis on ettenähtud nõukogu direktiiviga 89/106/EMÜ (ELT L 135, 28.5.2005, lk 37).

2c.

32005 D 0484: komisjoni otsus 2005/484/EÜ, 4. juuli 2005, nõukogu direktiivi 89/106/EMÜ artikli 20 lõike 2 kohase ehitustoodete vastavustõendamismenetluse kohta külmhoonete komplektide ja külmhoonete väliskesta komplektide nõuetele vastavuse tõendamisel (ELT L 173, 6.7.2005, lk 15).

2d.

32005 D 0610: komisjoni otsus 2005/610/EÜ, 9. august 2005, millega kehtestatakse teatavate ehitustoodete tuletundlikkustoimivuse klassid (ELT L 208, 11.8.2005, lk 21).”

Artikkel 2

Otsuste 2005/403/EÜ, 2005/484/EÜ, 2005/610/EÜ ja 2005/823/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Üühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 268, 13.10.2005, lk 12.

(2)   ELT L 135, 28.5.2005, lk 37.

(3)   ELT L 173, 6.7.2005, lk 15.

(4)   ELT L 208, 11.8.2005, lk 21.

(5)   ELT L 307, 25.11.2005, lk 53.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/19


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 85/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu VI lisa (sotsiaalkindlustus)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu VI lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 2. juuni 2006. aasta otsusega nr 58/2006 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 7. veebruari 2006. aasta määrus (EÜ) nr 207/2006, millega muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 574/72, millega on kehtestatud määruse (EMÜ) nr 1408/71 (sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate, füüsilisest isikust ettevõtjate ja nende pereliikmete suhtes) rakendamise kord (2),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu VI lisa punkti 2 (nõukogu määrus (EMÜ) nr 574/72) muudetakse järgmiselt.

1.

Lisatakse järgmine taane:

“—

32006 R 0207: komisjoni määrus (EÜ) nr 207/2006, 7. veebruar 2006 (ELT L 36, 8.2.2006, lk 3).”

2.

Kohanduse g punktide 356 (NORRA – TAANI), 376 (NORRA – SOOME) ja 377 (NORRA – ROOTSI) tekst asendatakse järgmisega:

“ 18.augusti 2003. aasta Põhjamaade sotsiaalkindlustuskonventsiooni artikkel 15: kokkulepe vastastikuse kulude tagasimaksmisest loobumise kohta vastavalt määruse artikli 36 lõikele 3, artikli 63 lõikele 3 ja artikli 70 lõikele 3 (haiguse ning raseduse ja sünnituse, tööõnnetuste ja kutsehaiguste korral antavate mitterahaliste hüvitiste ja töötushüvitiste kulud) ning rakendusmääruse artikli 105 lõikele 2 (ametliku kontrolli ja arstliku läbivaatuse kulud).”

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 207/2006 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 245, 7.9.2006, lk 4.

(2)   ELT L 36, 8.2.2006, lk 3.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/21


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 86/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu IX lisa (finantsteenused)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu IX lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 2. juuni 2006. aasta otsusega nr 60/2006 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiiv 2005/14/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiive 72/166/EMÜ, 84/5/EMÜ, 88/357/EMÜ ja 90/232/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/26/EÜ mootorsõidukite kasutamise tsiviilvastutuskindlustuse kohta (2),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu IX lisa muudetakse järgmiselt.

1.

Punktidesse 7 (teine nõukogu direktiiv 88/357/EMÜ), 8 (nõukogu direktiiv 72/166/EMÜ) ja 9 (teine nõukogu direktiiv 84/5/EMÜ) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 L 0014: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/14/EÜ, 11. mai 2005 (ELT L 149, 11.6.2005, lk 14).”

2.

Punkti 10 (kolmas nõukogu direktiiv 90/232/EMÜ) lisatakse järgmine tekst:

“, muudetud järgmise õigusaktiga:

32005 L 0014: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/14/EÜ, 11. mai 2005 (ELT L 149, 11.6.2005, lk 14).”

3.

Punkti 10a (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/26/EÜ) lisatakse järgmine tekst:

“, muudetud järgmise õigusaktiga:

32005 L 0014: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/14/EÜ, 11. mai 2005 (ELT L 149, 11.6.2005, lk 14).

Käesolevas lepingus loetakse selle direktiivi sätteid järgmises kohanduses:

artikli 4 lõige 8 sõnastatakse järgmiselt:

“Nõuete lahendamise eest vastutava esindaja määramine ei tähenda iseenesest filiaali avamist direktiivi 92/49/EMÜ artikli 1 punkti b tähenduses, ja nõuete lahendamise eest vastutavat esindajat ei loeta üksuseks direktiivi 88/357/EMÜ artikli 2 punkti c tähenduses.” ”

Artikkel 2

Direktiivi 2005/14/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 245, 7.9.2006, lk 7.

(2)   ELT L 149, 11.6.2005, lk 14.

(*1)  Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/23


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 87/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu IX lisa (finantsteenused)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu IX lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 2. juuni 2006. aasta otsusega nr 60/2006 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta direktiiv 2005/60/EÜ rahandussüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta (2),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu IX lisa punkti 23a (nõukogu direktiiv 92/121/EMÜ, kustutatud) järele lisatakse järgmine punkt:

“23b.

32005 L 0060: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ, 26. oktoober 2005, rahandussüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta (ELT L 309, 25.11.2005, lk 15).

Käesolevas lepingus loetakse selle direktiivi sätteid järgmistes kohandustes:

artikli 3 lõike 5 punkt d asendatakse järgmisega:

“Euroopa ühenduste finantshuve mõjutav pettus, vähemalt suur pettus, tähendab järgmist:

a)

kulude puhul tahtlikku tegevust või tegevusetust, mis on seotud:

valede, ebaõigete või mittetäielike aruannete või dokumentide kasutamise või esitamisega, mille tagajärjel vääralt eraldatakse või hoitakse vahendeid, mis sisalduvad Euroopa ühenduste üldeelarves või Euroopa ühenduste või nende nimel hallatavates eelarvetes,

teabe varjamisega, rikkudes teatavat kohustust, millel on samasugused tagajärjed kui eespool märgitud juhul,

selliste vahendite väärkasutusega ehk nende kasutamisega muuks kui algselt ettenähtud otstarbeks;

b)

nõukogu 29. septembri 2000. aasta otsuses 2000/597/EÜ, Euratom Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi kohta (*1) määratletud tulude puhul tahtlikku tegevust või tegevusetust, mis on seotud:

valede, ebaõigete või mittetäielike aruannete või dokumentide kasutamise või esitamisega, mille tagajärjel õigusvastaselt vähendatakse vahendeid, mis sisalduvad Euroopa ühenduste üldeelarves või Euroopa ühenduste või nende nimel hallatavates eelarvetes,

teabe varjamisega, rikkudes teatavat kohustust, millel on samasugused tagajärjed kui eespool märgitud juhul,

õiguspäraselt saadud kasu väärkasutusega, millel on samasugused tagajärjed kui eespool märgitud juhul.

Suure pettusena käsitletakse pettust, mille miinimumsuuruseks määratakse summa, mis ei ole suurem kui 50 000 eurot.

(*1)   EÜT L 253, 7.10.2000, lk 42.” ” "

Artikkel 2

Direktiivi 2005/60/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*2).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 245, 7.9.2006, lk 7.

(2)   ELT L 309, 25.11.2005, lk 15.

(*2)  Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.


Lepinguosaliste ühisavaldus

otsuse nr 87/2006 kohta, millega direktiiv 2005/60/EÜ inkorporeeritakse EMP lepingusse

“Direktiivi 2005/60/EÜ puhul meenutavad lepinguosalised, et viited õigusaktidele, milles käsitletakse politsei- ja õigusalast koostööd kriminaalasjades, ei piira kokkulepet, et politsei- ja õigusalane koostöö kriminaalasjades (ELi asutamislepingu VI jaotis) ei kuulu EMP lepingu reguleerimisalasse.

Seoses direktiivi 2005/60/EÜ inkorporeerimisega EMP lepingusse lepinguosalised meenutavad ja võtavad arvesse komisjoni deklaratsiooni, EMP ja EFTA riikide ühisdeklaratsiooni ja lepinguosaliste ühisdeklaratsiooni, mis on lisatud EMP Ühiskomitee 11. augusti 2003. aasta otsusele nr 98/2003.”


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/26


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 88/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu IX lisa (finantsteenused)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu IX lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 2. juuni 2006. aasta otsusega nr 60/2006 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. juuni 2003. aasta direktiiv 2003/41/EÜ tööandjapensioni kogumisasutuste tegevuse ja järelevalve kohta (2),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu IX lisa muudetakse järgmiselt.

1.

Punkti 30ca (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/39/EÜ) järele lisatakse järgmine tekst:

“IV.   Tööandjapensionid

30cb.

32003 L 0041: Euroopa parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/41/EÜ, 3. juuni 2003, tööandjapensioni kogumisasutuste tegevuse ja järelevalve kohta (ELT L 235, 23.9.2003, lk 10).”

2.

Praegusele rubriigile IV antakse uus number V.

Artikkel 2

Direktiivi 2003/41/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast seda, kui EMP Ühiskomitee saab viimase teate vastavalt lepingu artikli 103 lõikele 1 (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 245, 7.9.2006, lk 7.

(2)   ELT L 235, 23.9.2003, lk 10.

(*1)  Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/28


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 89/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu XIII lisa (transport)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu XIII lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 2. juuni 2006. aasta otsusega nr 67/2006 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/52/EÜ ühenduse elektrooniliste maanteemaksu kogumissüsteemide koostalitlusvõime kohta (2),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu XIII lisa punkti 18a (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 1999/62/EÜ) järele lisatakse järgmine punkt:

“18b.

32004 L 0052: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/52/EÜ, 29. aprill 2004, ühenduse elektrooniliste maanteemaksu kogumissüsteemide koostalitlusvõime kohta (ELT L 166, 30.4.2004, lk 124).”

Artikkel 2

Direktiivi 2004/52/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 245, 7.9.2006, lk 18.

(2)   ELT L 166, 30.4.2004, lk 124.

(*1)  Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/29


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 90/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu XIII lisa (transport)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu XIII lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 2. juuni 2006. aasta otsusega nr 67/2006 (1).

(2)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 2320/2002, millega kehtestatakse tsiviillennundusjulgestuse valdkonna ühiseeskirjad, (2) on koos riigispetsiifiliste kohandustega inkorporeeritud lepingusse EMP Ühiskomitee 26. aprilli 2004. aasta otsusega nr 61/2004 (3).

(3)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 10 veebruari 2006. aasta määrus (EÜ) nr 240/2006, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 622/2003, millega nähakse ette meetmed lennundusjulgestuse ühiste põhistandardite rakendamiseks (4),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu XIII lisa punkti 66i (komisjoni määrus (EÜ) nr 622/2003) lisatakse järgmine taane:

“—

32006 R 0240: komisjoni määrus (EÜ) nr 240/2006, 10. veebruar 2006 (ELT L 40, 11.2.2006, lk 3).”

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 240/2006 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 245, 7.9.2006., lk 18.

(2)   EÜT L 355, 30.12.2002., lk 1.

(3)   ELT L 277, 26.8.2004, lk 175.

(4)   ELT L 40, 11.2.2006, lk 3.

(*1)  Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/31


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 91/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu XV lisa (riigiabi)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu XV lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 30. septembri 2005. aasta otsusega nr 123/2005 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 28. novembri 2005. aasta direktiiv 2005/81/EÜ, millega muudetakse direktiivi 80/723/EMÜ liikmesriikide ja riigi osalusega äriühingute vaheliste finantssuhete läbipaistvuse ning teatavate ettevõtjate finantsläbipaistvuse kohta (2).

(3)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 28. novembri 2005. aasta otsus 2005/842/EÜ EÜ asutamislepingu artikli 86 lõike 2 kohaldamise kohta üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid osutavatele ettevõtjatele avalike teenuste eest makstava hüvitisena antava riigiabi suhtes (3),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu XV lisa muudetakse järgmiselt.

1.

Punkti 1 (komisjoni direktiiv 80/723/EMÜ) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 L 0081: komisjoni direktiiv 2005/81/EÜ, 28. november 2005 (ELT L 312, 29.11.2005, lk 47).”

2.

Punkti 1g (komisjoni määrus (EÜ) nr 2204/2002) järele lisatakse järgmine tekst:

“Üldist majandushuvi pakkuvad teenused”

1h.

32005 D 0842: komisjoni otsus 2005/842/EÜ, 28. november 2005, EÜ asutamislepingu artikli 86 lõike 2 kohaldamise kohta üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid osutavatele ettevõtjatele avalike teenuste eest makstava hüvitisena antava riigiabi suhtes (ELT L 312, 29.11.2005, lk 67).

Käesolevas lepingus loetakse selle otsuse sätteid järgmistes kohandustes:

a)

mõiste “komisjon” asemel loetakse “EMP lepingu artiklis 62 määratletud pädev järelevalveasutus”;

b)

sõnade “kokkusobiv ühisturuga” asemel loetakse “kooskõlas EMP lepingu tingimustega”;

c)

mõiste “liikmesriik” asemel loetakse “EÜ liikmesriik või EFTA riik”. Mõiste “liikmesriigid” asemel loetakse “EÜ liikmesriigid või EFTA riigid”;

d)

artiklis 1 loetakse mõiste “asutamislepingu artikli 88 lõige 3” asemel “järelevalve- ja kohtulepingu protokolli 3 artikli 1 lõige 3”;

e)

artiklis 2 loetakse mõiste “asutamislepingu artikli 86 lõige 2” asemel “EMP lepingu artikli 59 lõige 2”;

f)

artiklis 3 loetakse mõiste “asutamislepingu artikli 88 lõige 3” asemel “järelevalve- ja kohtulepingu protokolli 3 artikli 1 lõige 3.”

Artikkel 2

Direktiivi 2005/81/EÜ ja otsuse 2005/842/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 339, 22.12.2005, lk 32.

(2)   ELT L 312, 29.11.2005, lk 47.

(3)   ELT L 312, 29.11.2005, lk 67.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/33


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 92/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu XIX lisa (tarbijakaitse)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu XIX lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 11. märtsi 2005. aasta otsusega nr 43/2005 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 2006/2004 tarbijakaitseseaduse jõustamise eest vastutavate siseriiklike asutuste vahelise koostöö kohta (tarbijakaitsealase koostöö määrus) (2),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu XIX lisa punkti 7e (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 1999/44/EÜ) järele lisatakse järgmine punkt:

“7f.

32004 R 2006: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 2006/2004, 27. oktoober 2004, tarbijakaitseseaduse jõustamise eest vastutavate siseriiklike asutuste vahelise koostöö kohta (tarbijakaitsealase koostöö määrus) (ELT L 364, 9.12.2004, lk 1).”

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 2006/2004 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 198, 28.7.2005, lk 45.

(2)   ELT L 364, 9.12.2004, lk 1.

(*1)  Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/34


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 93/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu IX lisa (finantsteenused) ja XIX lisa (tarbijakaitse)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu IX lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 2. juuni 2006. aasta otsusega nr 60/2006 (1).

(2)

Lepingu XIX lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 11. märtsi 2005. aasta otsusega nr 43/2005 (2).

(3)

Lepingusse tuleb inkorporeerida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 84/450/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 97/7/EÜ, 98/27/EÜ ja 2002/65/EÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ebaausate kaubandustavade direktiiv) (3),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu IX lisa punkti 30d (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/65/EÜ) lisatakse järgmine tekst:

“, muudetud järgmise õigusaktiga:

32005 L 0029: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/29/EÜ, 11. mai 2005 (ELT L 149, 11.6.2005, lk 22).”

Artikkel 2

Lepingu XIX lisa muudetakse järgmiselt.

1.

Punkti 7f (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 2006/2004) järele lisatakse järgmine punkt:

“7g.

32005 L 0029: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/29/EÜ, 11. mai 2005, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 84/450/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 97/7/EÜ, 98/27/EÜ ja 2002/65/EÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ebaausate kaubandustavade direktiiv) (ELT L 149, 11.6.2005, lk 22).”

2.

Punktidesse 2 (nõukogu direktiiv 84/450/EMÜ), 3a (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 97/7/EÜ) ja 7d (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/27/EÜ) lisatakse järgmine taane:

“—

32005 L 0029: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/29/EÜ, 11. mai 2005 (ELT L 149, 11.6.2005, lk 22).”

3.

Punkti 7f (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 2006/2004) lisatakse järgmine tekst:

“, muudetud järgmise õigusaktiga:

32005 L 0029: Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/29/EÜ, 11. mai 2005 (ELT L 149, 11.6.2005, lk 22).”

Artikkel 3

Direktiivi 2005/29/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 4

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 5

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 245, 7.9.2006, lk. 7.

(2)   ELT L 198, 28.7.2005, lk 45.

(3)   ELT L 149, 11.6.2005, lk 22.

(*1)  Põhiseadusest tulenevad nõuded on nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/36


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 94/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu XX lisa (keskkond)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu XX lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 28. aprill 2006. aasta otsusega nr 50/2006 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 14. oktoobri 2005. aasta otsus 2005/783/EÜ, millega muudetakse otsuseid 2001/689/EÜ, 2002/231/EÜ ja 2002/272/EÜ, et pikendada teatud toodetele ühenduse ökomärgise andmise ökoloogiliste kriteeriumide kehtivust (2),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu XX lisa punktidesse 2c (komisjoni otsus 2001/689/EÜ), 2g (komisjoni otsus 2002/231/EÜ) ja 2k (komisjoni otsus 2002/272/EÜ) lisatakse järgmine tekst:

“, muudetud järgmise õigusaktiga:

32005 D 0783: komisjoni otsus 2005/783/EÜ, 14. oktoober 2005 (ELT L 295, 11.11.2005, lk 51).”

Artikkel 2

Otsuse 2005/783/EÜ islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 175, 29.6.2006, lk 100.

(2)   ELT L 295, 11.11.2005, lk 51.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/38


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 95/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu XXI lisa (statistika)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu XXI lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 2. juuni 2006. aasta otsusega nr 71/2006 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 22. detsembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 317/2006, mille alusel koostatakse nõukogu määrusega (EMÜ) nr 3924/91 sätestatud tööstustoodangu PRODCOMi loetelu aastaks 2005 (2),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu XXI lisa punkti 4ac (komisjoni määrus (EÜ) nr 912/2004) järele lisatakse järgmine punkt:

“4ad.

32006 R 0317: komisjoni määrus (EÜ) nr 317/2006, 22. detsember 2005, mille alusel koostatakse nõukogu määrusega (EMÜ) nr 3924/91 sätestatud tööstustoodangu PRODCOMi loetelu aastaks 2005 (ELT L 60, 1.3.2006, lk 1).”

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 317/2006 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 245, 7.9.2006, lk 42.

(2)   ELT L 60, 1.3.2006, lk 1.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/39


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 96/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu XXI lisa (statistika)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu XXI lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 2. juuni 2006. aasta otsusega nr 71/2006 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 24. veebruari 2006. aasta määrus (EÜ) nr 341/2006, millega võetakse vastu nõukogu määruses (EÜ) nr 577/98 sätestatud tööõnnetusi ja tööga seotud tervisehäireid käsitleva lisaküsimustiku täpsustused aastaks 2007 ja muudetakse määrust (EÜ) nr 384/2005 (2),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu XXI lisa muudetakse järgmiselt.

1.

Punkti 18ai (komisjoni määrus (EÜ) nr 430/2005) järele lisatakse järgmine punkt:

“18aj.

32006 R 0341: komisjoni määrus (EÜ) nr 341/2006, 24. veebruar 2006, millega võetakse vastu nõukogu määruses (EÜ) nr 577/98 sätestatud tööõnnetusi ja tööga seotud tervisehäireid käsitleva lisaküsimustiku täpsustused aastaks 2007 ja muudetakse määrust (EÜ) nr 384/2005 (ELT L 55, 25.2.2006, lk 9).”

2.

Punkti 18ag (komisjoni määrus (EÜ) nr 384/2005) lisatakse järgmine tekst:

“, muudetud järgmise õigusaktiga:

32006 R 0341: komisjoni määrus (EÜ) nr 341/2006, 24. veebruar 2006 (ELT L 55, 25.2.2006, lk 9).”

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 341/2006 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 245, 7.9.2006, p. 42.

(2)   ELT L 55, 25.2.2006, lk 9.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/41


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 97/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu XXI lisa (statistika)

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artiklit 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu XXI lisa on muudetud EMP Ühiskomitee 2. juuni 2006. aasta otsusega nr 71/2006 (1).

(2)

Lepingusse tuleb inkorporeerida komisjoni 6. veebruari 2006. aasta määrus (EÜ) nr 204/2004, millega kohandatakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 571/88 ja muudetakse komisjoni otsust 2000/115/EÜ seoses põllumajandusettevõtete struktuuri käsitlevate ühenduse uuringute korraldamisega 2007. aastal (2),

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu XXI lisa muudetakse järgmiselt.

1.

Punkti 23 (nõukogu määrus (EMÜ) nr 571/88) lisatakse järgmine taane:

“—

32006 R 0204: komisjoni määrus (EÜ) nr 204/2006, 6. veebruar 2006 (ELT L 34, 7.2.2006, lk 3).”

2.

Liites 1 esitatud loetelu asendatakse käesoleva otsuse lisas esitatud loeteluga.

3.

Punkti 23a (komisjoni otsus 2000/115/EÜ) lisatakse järgmine taane:

“—

32006 R 0204: komisjoni määrus (EÜ) nr 204/2006, 6. veebruar 2006 (ELT L 34, 7.2.2006, lk 3).”

Artikkel 2

Määruse (EÜ) nr 204/2006 islandi- ja norrakeelne tekst, mis avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP kaasandes, on autentsed.

Artikkel 3

Käesolev otsus jõustub 8. juulil 2006 tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on esitatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated (*1).

Artikkel 4

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 245, 7.9.2006, lk 42.

(2)   ELT L 34, 7.2.2006, lk 3.

(*1)  Põhiseadusest tulenevaid nõudeid ei ole nimetatud.


LISA

2007. AASTA NÄITAJATE LOETELU (*1)

Selgitus: NR = ei märgita, NS = ebaoluline, NE = ei esine või on nullilähedane

A.

Põllumajandusettevõtte geograafiline asukoht

 

LI

N

IS

1.

Uuringu piirkond

kood

 

 

 

a)

haldusüksus või osauuringu piirkond (1)

kood

 

NR

NR

2.

Ebasoodsam piirkond (1)

jah/ei

 

NR

NR

a)

mägipiirkond (1)

jah/ei

 

NR

NR

3.

Keskkonnaalaste kitsendustega põllumajanduspiirkonnad

jah/ei

 

NR

NR

B.

Põllumajandusettevõtte õiguslik vorm ja juhtimine (vaatluspäeval)

 

LI

N

IS

1.

Kas põllumajandusettevõtte eest vastutab õiguslikult ja majanduslikult

 

 

 

 

a)

füüsiline isik, kes on ainuomanik, kui ettevõte on iseseisev?

jah/ei

 

 

 

b)

üks või mitu füüsilist isikut, kes on osanikud, kui tegemist on põllumajandusettevõtete ühendusega (2)?

jah/ei

 

 

 

c)

juriidiline isik?

jah/ei

 

 

 

2.

Kui vastus küsimusele B.1a on “jah”, siis kas kõnealune isik (omanik) on ka ettevõtte juhataja?

jah/ei

 

 

 

a)

Kui vastus küsimusele B.2 on “ei”, siis kas ettevõtte juhataja on omaniku perekonnaliige?

jah/ei

 

NS

NS

b)

Kui vastus küsimusele B.2a on “jah”, siis kas ettevõtte juhataja on omaniku abikaasa?

jah/ei

 

NS

NS

C.

Põllumajandusettevõtte valduse tüüp (omaniku suhtes) ja põllumajandustootmise liik

 

LI

N

IS

Põllumajandusmaa, mida kasutatakse järgmiselt.

 

 

 

 

1.

Omaniku poolt

ha/a

 

 

 

2.

Rendisuhte alusel

ha/a

 

 

 

3.

Loonusrendisuhte või muul alusel

ha/a

 

NE

NE

5.

Põllumajandustootmise süsteem ja põlluharimistavad:

 

 

 

 

a)

põllumajandusettevõtte põllumajanduskõlvikud, millel kasutatakse mahepõllunduslikke tootmismeetodeid vastavalt Euroopa Ühenduse eeskirjadele;

ha/a

 

 

NS

d)

põllumajandusettevõtte põllumajanduslikud kõlvikud, mille puhul minnakse üle mahepõllumajanduslikule tootmisele;

ha/a

 

 

NS

e)

kas põllumajandusettevõttes kasutatakse mahepõllumajanduslikke tootmismeetodeid ka loomakasvatuses?

täielikult, osaliselt, üldse mitte

 

 

NS

6.

Põllumajandusettevõtte tootmise eesmärk:

 

 

 

 

a)

kas põllumajandusettevõtte omaniku kodumajapidamises tarbitakse üle 50 % ettevõtte lõpptoodangust (vastavalt väärtusele)?

jah/ei

 

NS

NS

b)

kas otsemüük tarbijatele moodustab üle 50 % kogumüügist?

jah/ei

 

NS

NS

D.

Põllumaa

 

LI

N

IS

Terade (sh seemne) saamiseks kasvatatav teravili

 

 

 

 

1.

Pehme nisu ja speltanisu

ha/a

 

 

NE

2.

Kõva nisu

ha/a

 

NE

NE

3.

Rukis

ha/a

 

 

NS

4.

Oder

ha/a

 

 

 

5.

Kaer

ha/a

 

 

NS

6.

Teramais

ha/a

 

NE

NS

7.

Riis

ha/a

 

NE

NE

8.

Muu terade saamiseks kasvatatav teravili

ha/a

 

NS

NE

9.

Terade (sh seemne ning teravilja ja kaunviljade segude) saamiseks kasutatavad valgurikkad kultuurid,

ha/a

 

NS

NE

neist:

 

 

 

 

e)

hernes, põlduba ja maguslupiin

ha/a

 

NS

NE

f)

läätsed, kikerhernes ja hiirehernes

ha/a

 

NE

NE

g)

muud kuivalt koristatavad valgurikkad taimed

ha/a

 

NE

NE

10.

Kartul (sh varajane ja seemnekartul)

ha/a

 

 

 

11.

Suhkrupeet (v.a seeme)

ha/a

 

NE

NE

12.

Söödajuurvili ja ristõielised (välja arvatud seeme)

ha/a

 

NS

NS

Tehnilised kultuurid

 

 

 

 

23.

Tubakas

ha/a

 

NE

NE

24.

Humal

ha/a

 

NE

NE

25.

Puuvill

ha/a

 

NE

NE

26.

Raps ja rüps

ha/a

 

 

 

27.

Päevalill

ha/a

 

NE

NE

28.

Soja

ha/a

 

NE

NE

29.

Linaseeme (õlilina)

ha/a

 

NE

NE

30.

Muud õliseemnekultuurid

ha/a

 

NE

NE

31.

Lina

ha/a

 

NE

NE

32.

Kanep

ha/a

 

NE

NE

33.

Muud kiu tootmiseks kasvatatavad põllukultuurid

ha/a

 

NE

NE

34.

Aromaatsed taimed, ravimtaimed ja maitsetaimed

ha/a

 

NS

NS

35.

Mujal nimetamata tehnilised kultuurid

ha/a

 

NE

NE

Värske köögivili, melonid, maasikad, mis

 

 

 

 

14.

kasvavad väljas või madala katte all (sissemineku võimaluseta),

ha/a

 

 

 

neist:

 

 

 

 

a)

avamaataimed

ha/a

 

 

 

b)

köögiviljad

ha/a

 

 

 

15.

on klaasi või muu kaitsekatte all (sissemineku võimalusega)

ha/a

 

 

 

Lilled ja dekoratiivtaimed (v.a puukoolid), mis

 

 

 

 

16.

kasvavad väljas või madala katte all (sissemineku võimaluseta)

ha/a

 

NS

NS

17.

on klaasi või muu kaitsekatte all (sissemineku võimalusega)

ha/a

 

 

 

18.

Söödataimed:

 

 

 

 

a)

ajutine rohumaa

ha/a

 

 

 

b)

muu haljassööt

ha/a

 

 

 

neist:

 

 

 

 

(i)

haljasmais (silomais)

ha/a

 

NS

NS

(iii)

muud söödataimed

ha/a

 

 

NS

19.

Põllumaa seemned ja seemikud (v.a teraviljad, kuivatatud kaunviljad, kartul ja õliseemnetaimed)

ha/a

 

 

 

20.

Muud põllukultuurid

ha/a

 

 

 

21.

Kesa, millele ei anta toetust

ha/a

 

 

NR

22.

Kesa, mille suhtes kohaldatakse tootmisest kõrvaldamise kavasid ja mis ei ole majanduslikus kasutuses

ha/a

 

NR

NR

E.

Koduaiad

ha/a

 

NS

NS

F.

Püsirohumaa ja heinamaa

 

LI

N

IS

1.

Karjamaa ja heinamaa, v.a looduslik rohumaa

ha/a

 

 

 

2.

Looduslik rohumaa

ha/a

 

 

 

3.

Püsirohumaa ja heinamaa, mis ei ole enam majanduslikus kasutuses ja mille eest on õigus saada toetust

ha/a

 

NR

 

G.

Püsikultuurid

 

LI

N

IS

1.

Puuvilja- ja marjaistandused

ha/a

 

 

 

a)

värsked parasvöötme puuvilja- ja marjasordid (3)

ha/a

 

 

NS

b)

lähistroopikavöötme puuvilja- ja marjasordid

ha/a

 

NE

NE

c)

pähklid

ha/a

 

NE

NE

2.

Tsitruseistandused

ha/a

 

NE

NE

3.

Oliiviistandused,

ha/a

 

NE

NE

a)

kus tavaliselt toodetakse lauaoliive

ha/a

 

NE

NE

b)

kus tavaliselt toodetakse oliive õli tootmiseks

ha/a

 

NE

NE

4.

Viinamarjaistandused,

ha/a

 

NE

NE

kus tavaliselt toodetakse:

 

 

 

 

a)

kvaliteetveini

ha/a

 

NE

NE

b)

muud veini

ha/a

 

NE

NE

c)

lauaviinamarju

ha/a

 

NE

NE

d)

rosinaid

ha/a

 

NE

NE

5.

Puukoolid

ha/a

 

NS

NE

6.

Muud püsikultuurid

ha/a

 

NE

NE

7.

Katmikalal kasvatatavad püsikultuurid

ha/a

 

NE

NE

H.

Muu maa

 

LI

N

IS

1.

Kasutamata põllumajandusmaa (põllumajandusmaa, mida enam ei harita majanduslikel, sotsiaalsetel vm põhjustel ja mida ei kasutata külvikorrasüsteemis)

ha/a

 

 

 

2.

Metsamaa

ha/a

 

 

 

3.

Muu maa (viljatu maa, hoonete, taluõue, teede, tiikide, kivimurdude, kaljude jms all olev maa)

ha/a

 

 

 

I.

Seened, niisutatavad alad, alad, mida enam ei kasutata tootmise eesmärgil ja millele antakse toetusi, ning alad, millele kohaldatakse tootmisest kõrvaldamise toetuskavasid

 

LI

N

IS

2.

Seened

ha/a

 

NS

NS

3.

Niisutatavad alad

 

 

 

NE

a)

niisutatav ala kokku

ha/a

 

 

NE

b)

niisutatav haritav ala

ha/a

 

 

NE

8.

Alade jagunemine: alad, mida enam ei kasutata tootmise eesmärgil ja millele antakse toetusi, ning alad, millele kohaldatakse tootmisest kõrvaldamise toetuskavasid:

ha/a

 

NR

NR

a)

alad, mida enam ei kasutata tootmise eesmärgil ja millele antakse toetusi (juba esitatud punktides D.22 ja F.3)

ha/a

 

NR

NR

b)

alad, mida kasutatakse muul otstabel kui toiduks kasutatava põllumajandusliku tooraine tootmiseks (nt suhkrupeet, raps, muu kui metsamajandusliku otstarbega puud ja põõsad jne, sealhulgas läätsed, kikerherned ja hiireherned, juba esitatud jaotistes D ja G)

ha/a

 

NR

NR

c)

alad, mis on korraldatud ümber püsirohumaaks ja heinamaaks (esitatud kategooriate F.1 ja F.2 all) (4)

ha/a

 

NR

NR

d)

endine põllumajandusmaa, mis on korraldatud ümber metsamaaks või mida valmistatakse ette metsastamiseks (juba esitatud punktis H.2) (4)

ha/a

 

NR

NR

e)

muud alad (juba esitatud punktides H.1 ja H.3) (4)

ha/a

 

NR

NR

J.

Kari (vaatluspäeval)

 

LI

N

IS

1.

Hobuslased

loomade arv

 

 

 

Veised

 

 

 

 

2.

Alla ühe aasta vanused isased ja emased veised

loomade arv

 

 

 

3.

Vähemalt ühe, kuid alla kahe aasta vanused pullid

loomade arv

 

 

 

4.

Vähemalt ühe, kuid alla kahe aasta vanused lehmad

loomade arv

 

 

 

5.

Vähemalt kaheaastased pullid

loomade arv

 

 

 

6.

Vähemalt kaheaastased mullikad

loomade arv

 

 

 

7.

Lüpsilehmad

loomade arv

 

 

 

8.

Muud lehmad

loomade arv

 

 

 

Lambad ja kitsed

 

 

 

 

9.

Lambad (igas vanuses)

loomade arv

 

 

 

a)

lambad, aretusuted

loomade arv

 

 

 

b)

muud lambad

loomade arv

 

 

 

10.

Kitsed (igas vanuses)

loomade arv

 

 

 

a)

kitsed, emased aretusloomad

loomade arv

 

 

 

b)

muud kitsed

loomade arv

 

 

 

Sead

 

 

 

 

11.

Põrsad eluskaaluga alla 20 kg

loomade arv

 

 

 

12.

Aretusemised kaaluga vähemalt 50 kg

loomade arv

 

 

 

13.

Muud sead

loomade arv

 

 

 

Kodulinnud

 

 

 

 

14.

Broilerid

loomade arv

 

 

 

15.

Munakanad

loomade arv

 

 

 

16.

Muud kodulinnud,

loomade arv

 

NS

NS

neist

 

 

 

 

a)

kalkunid

loomade arv

 

NS

NS

b)

pardid

loomade arv

 

NS

NS

c)

haned

loomade arv

 

NS

NS

d)

mujal nimetamata kodulinnud

loomade arv

 

NE

NE

17.

Küülikud, emased aretusloomad

loomade arv

 

NS

NS

18.

Mesilased

tarude arv

 

NS

NS

19.

Mujal nimetamata kariloomad

jah/ei

 

NS

NS

L.

Põllumajandusettevõtte tööjõud (vaatluspäevale eelnenud 12 kuu jooksul)

Statistilist teavet kogutakse iga põllumajandusettevõttes töötava isiku kohta, kes kuulub järgmistesse põllumajandusettevõtte tööjõu kategooriatesse. Lubatud on mitmekordne nimetamine ja/või kattumine teiste uuringunäitajatega.

 

 

 

 

1.

Omanikud

Sellesse kategooriasse kuuluvad

füüsilised isikud

iseseisvate ettevõtete ainuomanikud (kõik isikud, kes on vastanud “jah” küsimusele B.1a))

põllumajandusettevõtete ühenduse liikmed, kes on ka omanikud

juriidilised isikud

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Iga eespool nimetatud füüsilise isiku kohta esitatakse järgmine teave:

 

 

 

 

sugu

 

 

 

 

vanus vastavalt järgmistele vanuserühmadele: vanusest, kui lõpeb koolikohustus kuni < 25 aastani, 25–34, 35–44, 45–54, 55–64, 65 ja üle selle

 

 

 

 

põllumajandustöö põllumajandusettevõttes (välja arvatud majapidamistööd) vastavalt järgmisele liigitusele: täisajaga põllumajandustöötaja aastasest tööajast 0 %, > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (täisajaga töö)

 

 

 

 

1. a)

Põllumajandusettevõtte juhatajad

Käesolevasse kategooriasse kuuluvad:

iseseisvate ettevõtete juhatajad, sealhulgas abikaasad ja teised omaniku perekonnaliikmed, kes on ühtlasi ettevõtte juhatajad; s.t kui vastus küsimusele B/2a või B/2b on “jah”,

põllumajandusettevõtete ühenduse osanikud, kes on selle juhatajad,

põllumajandusettevõtete juhatajad, kui omanik on juriidiline isik.

(Juhatajad, kes on samal ajal ainuomanikud või põllumajandusettevõtete ühenduse liikmed, kes on ka omanikud, registreeritakse ainult üks kord – omanikuna kategoorias L.1)

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Iga eespool nimetatud isiku kohta esitatakse järgmine teave:

 

 

 

 

sugu

 

 

 

 

vanus vastavalt järgmistele vanuserühmadele: alates vanusest, kui lõpeb koolikohustus kuni < 25 aastani, 25–34, 35–44, 45–54, 55–64, 65 ja üle selle

 

 

 

 

põllumajandustöö põllumajandusettevõttes (välja arvatud majapidamistööd) vastavalt järgmisele liigitusele: täisajaga põllumajandustöötaja aastasest tööajast 0 %, > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (täisajaga töö)

 

 

 

 

2.

Omanike abikaasad

Käesolevasse kategooriasse kuuluvad ainuomanike abikaasad (vastus küsimusele B.1a on “jah”), kes ei kuulu kategooriasse L.1 ega L.1a (kes ei ole ettevõtte juhatajad: vastus küsimusele B/2b on “ei”)

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

Iga eespool nimetatud isiku kohta esitatakse järgmine teave:

 

 

 

 

sugu

 

 

 

 

vanus vastavalt järgmistele vanuserühmadele: alates vanusest, kui lõpeb koolikohustus kuni < 25 aastani, 25–34, 35–44, 45–54, 55–64, 65 ja üle selle

 

 

 

 

põllumajandustöö põllumajandusettevõttes (välja arvatud majapidamistööd) vastavalt järgmisele liigitusele: täisajaga põllumajandustöötaja aastasest tööajast: 0 %, > 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (täisajaga töö)

 

 

 

 

3. a)

Muud ainuomaniku pereliikmed, kes teevad ettevõttes põllumajandustöid: meessoost (v.a kategooriatesse L.1, L.1a ja L.2 kuuluvad isikud)

3. b)

Muud ainuomaniku pereliikmed, kes teevad ettevõttes põllumajandustöid: naissoost (v.a kategooriatesse L.1, L.1a ja L.2 kuuluvad isikud)

 

 

 

 

Iga eespool nimetatud kategooria puhul esitatakse järgmine teave põllumajandusettevõttes töötavate isikute arvu kohta vastavalt järgmisele jaotusele:

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

põllumajandustöö põllumajandusettevõttes (välja arvatud majapidamistööd) vastavalt järgmisele liigitusele: täisajaga põllumajandustöötaja aastasest tööajast 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (täisajaga töö).

 

 

 

 

4. a)

Korrapäraselt kasutatav tööjõud väljastpoolt perekonda: meessoost (v.a kategooriatesse L.1, L.1a, L.2 ja L.3 kuuluvad isikud)

4. b)

Korrapäraselt kasutatav tööjõud väljastpoolt perekonda: naissoost (v.a kategooriatesse L.1, L.1a, L.2 ja L.3 kuuluvad isikud)

 

 

 

 

Iga eespool nimetatud kategooria puhul esitatakse järgmine teave põllumajandusettevõttes töötavate isikute arvu kohta vastavalt järgmisele jaotusele:

 

 

 

 

 

 

LI

N

IS

põllumajandustöö põllumajandusettevõttes (välja arvatud majapidamistööd) vastavalt järgmisele liigitusele: täisajaga põllumajandustöötaja aastasest tööajast 0 – < 25 %, 25 – < 50 %, 50 – < 75 %, 75 – < 100 %, 100 % (täisajaga töö)

 

 

 

 

5.+ 6.

Ebakorrapäraselt kasutatav tööjõud väljastpoolt perekonda: mees- ja naissoost

tööpäevade arv

 

 

 

7.

Kui omanik on ka ettevõtte juhataja, siis kas ta tegeleb muu ettevõtlusega

 

 

 

 

põhitegevusena?

jah/ei

 

 

 

kõrvaltegevusena?

jah/ei

 

 

 

8.

Kas ainuomaniku abikaasa tegeleb muu ettevõtlusega

 

 

 

 

põhitegevusena?

jah/ei

 

 

 

kõrvaltegevusena?

jah/ei

 

 

 

9.

Kas mõni ainuomaniku pereliige, kes teeb ettevõttes põllumajandustöid, tegeleb muu ettevõtlusega? Kui vastus on “jah”, siis mitu pereliiget tegeleb

 

 

 

 

põhitegevusena?

isikute arv

 

 

 

kõrvaltegevusena?

isikute arv

 

 

 

10.

Põllumajandusettevõttes otseselt mitte töötavate isikute (nt töövõtja töötajate) põllumajandusettevõttes tehtud põllumajandustöö tööpäevade koguarv (täistööaja ekvivalendina), mida ei ole märgitud punktides L.1–L.6, välja arvatud arv vaatluspäevale eelnenud 12 kuu jooksul (5).

päevade arv

 

 

 

M.

Maaelu areng

 

LI

N

IS

1.

Muu ettevõtlus (v.a põllumajandus), millega ettevõttes tegeldakse ja mis on sellega otseselt seotud:

 

 

 

 

a)

turism, majutusteenus ja muu vaba aja veetmisega seotud tegevus

jah/ei

 

 

 

b)

käsitöö

jah/ei

 

NS

 

c)

põllumajandussaaduste töötlemine

jah/ei

 

NS

NS

d)

puidutöötlemine (nt saagimine jms)

jah/ei

 

 

NS

e)

vesiviljelus

jah/ei

 

NS

 

f)

taastuvenergia tootmine (tuuleenergia, õlgede põletamine jne)

jah/ei

 

NS

NS

g)

lepinguline töö (kasutades põllumajandusettevõtte seadmeid)

jah/ei

 

 

 

h)

muud

jah/ei

 

 

 


(*1)  Lugejale: näitajate numeratsioon on kujunenud põllumajandusettevõtete struktuuriuuringute pika ajaloo vältel ja seda ei saa muuta, ilma et see mõjutaks negatiivselt uuringute võrreldavust.

(1)  Teabe esitamine vähemsoodsa piirkonna (A.2) ja mägipiirkonna (A.2a) kohta ei ole kohustuslik, juhul kui iga põllumajandusettevõtte kohta saadetakse haldusüksuse kood (A.1a). Juhul kui põllumajandusettevõtte kohta haldusüksuse koodi (A.1a) ei esitata, on kohustuslik esitada teave vähemsoodsa piirkonna (A.2) ja mägipiirkonna (A.2a) kohta.

(2)  Mittekohustuslik teave.

(3)  Belgia, Madalmaad ja Austria võivad lisada käesolevasse rubriiki punkti G.1c “pähklid”

(4)  Saksamaa võib ühendada rubriigid 8c, 8d ja 8e.

(5)  Mittekohustuslikud andmed nende liikmesriikide puhul, kes esitavad selle näitaja üldkalkulatsiooni piirkondlikul tasandil.


19.10.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 289/50


EMP ÜHISKOMITEE OTSUS

nr 98/2006,

7. juuli 2006,

millega muudetakse EMP lepingu protokolli nr 31 koostöö kohta konkreetsetes valdkondades väljaspool nelja vabadust

EMP ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi “leping”, eriti selle artikleid 86 ja 98,

ning arvestades järgmist:

(1)

Lepingu protokolli nr 31 on muudetud EMP Ühiskomitee 29. aprilli 2005. aasta otsusega nr 72/2005 (1).

(2)

On asjakohane laiendada lepinguosaliste koostööd nii, et see hõlmaks ettevalmistavaid meetmeid Euroopa julgeolekualasteks uuringuteks (2006).

(3)

Seetõttu tuleks muuta lepingu protokolli nr 31, et kõnealune koostöö saaks alata 1. jaanuarist 2006,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Lepingu protokolli 31 artiklit 1 muudetakse järgmiselt.

1)

Lõike 1 tekst asendatakse järgmisega:

“1.   Alates 1. jaanuarist 1994 osalevad EFTA riigid lõikes 5 osutatud ühenduse teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse raamprogrammi rakendamises ning alates 1. jaanuarist 2005 ja 1. jaanuarist 2006 vastavalt lõigetes 9 ja 10 osutatud eriprogrammide töös.”

2)

Lõike 2 tekst asendatakse järgmisega:

“2.   EFTA riigid osalevad lõigetes 5, 9 ja 10 osutatud meetmete rahastamises vastavalt lepingu artikli 82 lõike 1 punktile a.”

3)

Lõike 6 tekst asendatakse järgmisega:

“6.   Lõigetes 5, 9 ja 10 osutatud ühenduse teadusuuringute ja tehnoloogiaarenduse raamprogrammiga hõlmatud meetmete hindamise ja põhjalikuma ümberkorraldamise suhtes kehtib lepingu artikli 79 lõikes 3 sätestatud menetlus.”

4)

Lõike 9 järele lisatakse järgmine lõik:

“10.   Alates 1. jaanuarist 2006 osalevad EFTA riigid ühenduse meetmetes, mis on seotud Euroopa Liidu 2006. aasta üldeelarvesse kantud järgmise eelarvereaga:

eelarverida 02.04.02: ettevalmistustöö Euroopa turvalisusuuringute tõhustamiseks.”

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub päeval, mis järgneb EMP Ühiskomitee viimasele teavitamisele vastavalt lepingu artikli 103 lõikele 1 (*1).

Otsust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2006.

Artikkel 3

Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

Brüssel, 7. juuli 2006

EMP Ühiskomitee nimel

eesistuja

Oda Helen SLETNES


(1)   ELT L 239, 15.9.2005, lk 64.

(*1)  Põhiseadusest tulenevad nõudeid ei ole nimetatud.