ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 213

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

49. köide
3. august 2006


Sisukord

 

I   Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1181/2006, 2. august 2006, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

1

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1182/2006, 2. august 2006, millega kehtestatakse määruse (EÜ) nr 2375/2002 kohaselt jaotuskoefitsient muu kui kõrge kvaliteediga pehmele nisule II alamkvoodi piires

3

 

 

II   Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

 

 

Komisjon

 

*

Komisjoni otsus, 20. juuli 2006, mis käsitleb küsimustikku liikmesriikide aruannete jaoks seoses direktiivi 1999/13/EÜ rakendamisega ajavahemikul 2005–2007 (teatavaks tehtud numbri K(2006) 3274 all)

4

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

3.8.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 213/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1181/2006,

2. august 2006,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 3. augustil 2006.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 2. august 2006

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 386/2005 (ELT L 62, 9.3.2005, lk 3).


LISA

Komisjoni 2. augusti 2006. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0707 00 05

052

55,4

388

52,4

524

46,9

999

51,6

0709 90 70

052

68,1

999

68,1

0805 50 10

388

86,4

524

65,3

528

54,3

999

68,7

0806 10 10

052

102,5

204

173,6

220

207,0

508

55,0

512

56,7

999

119,0

0808 10 80

388

89,1

400

105,8

508

80,5

512

87,0

524

66,4

528

115,5

720

85,0

804

99,3

999

91,1

0808 20 50

052

104,0

388

96,4

512

81,5

528

73,7

720

31,1

804

176,9

999

93,9

0809 20 95

052

327,0

400

282,9

404

286,9

999

298,9

0809 30 10, 0809 30 90

052

120,3

999

120,3

0809 40 05

093

60,0

098

63,2

624

124,3

999

82,5


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 750/2005 (ELT L 126, 19.5.2005, lk 12). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.


3.8.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 213/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1182/2006,

2. august 2006,

millega kehtestatakse määruse (EÜ) nr 2375/2002 kohaselt jaotuskoefitsient muu kui kõrge kvaliteediga pehmele nisule II alamkvoodi piires

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1)

võttes arvesse komisjoni 27. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 2375/2002, millega avatakse kolmandatest riikidest pärit muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine ning kehtestatakse erand nõukogu määrusest (EMÜ) nr 1766/92, (2) eriti selle artikli 5 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrusega (EÜ) nr 2375/2002 on avatud iga-aastane tariifikvoot 2 988 387 tonnile muule kui kõrge kvaliteediga pehmele nisule. Kõnealune tariifikvoot jaotatakse kolmeks alamkvoodiks.

(2)

Määruse (EÜ) nr 2375/2002 artikli 3 lõikega 1 on aastaks 2006 kindlaks määratud II alamkvoodi (järjekorranumber 09.4124) koguseks 38 000 tonni.

(3)

Kogused, mis on taotletud kuni esmaspäeva, 31. juuli 2006. aasta kella 13.00ni (Brüsseli aja järgi) määruse (EÜ) nr 2375/2002 artikli 5 lõike 1 alusel, ületavad saadaolevaid koguseid. Seega tuleks kindlaks määrata, kui palju litsentse võib välja anda, määrates taotletud kogustele jaotuskoefitsiendi,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Impordilitsentsitaotlused II alamkvoodi alla kuuluva muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu importimiseks, mis on esitatud kuni esmaspäeva, 31. juuli 2006. aasta kella 13.00ni Brüsseli aja järgi ja edastatud komisjonile vastavalt määruse (EÜ) 2375/2002 artikli 5 lõigetele 1 ja 2, rahuldatakse 6,6787 % piires.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 3. augustil 2006.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 2. august 2006

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

Jean-Luc DEMARTY


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

(2)  EÜT L 358, 31.12.2002, lk 88. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 971/2006 (ELT L 176, 30.6.2006, lk 51).


II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

Komisjon

3.8.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 213/4


KOMISJONI OTSUS,

20. juuli 2006,

mis käsitleb küsimustikku liikmesriikide aruannete jaoks seoses direktiivi 1999/13/EÜ rakendamisega ajavahemikul 2005–2007

(teatavaks tehtud numbri K(2006) 3274 all)

(2006/534/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 11. märtsi 1999. aasta direktiivi 1999/13/EÜ teatavates toimingutes ja seadeldistes orgaaniliste lahustite kasutamise tulemusena tekkivate lenduvate orgaaniliste ühendite heitkoguste piiramise kohta, (1) eriti selle artikli 11 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt direktiivi 1999/13/EÜ artikli 11 lõikele 1 on liikmesriigid kohustatud koostama komisjoni küsimustiku või vormi alusel aruanded kõnealuse direktiivi rakendamise kohta.

(2)

Liikmesriigid on koostanud aruandeid kõnealuse direktiivi rakendamise kohta ajavahemikul 1. jaanuarist 2003 kuni 31. detsembrini 2004 vastavalt komisjoni otsusele 2002/529/EÜ. (2)

(3)

Teine aruanne peaks hõlmab ajavahemikku 1. jaanuarist 2005 kuni 31. detsembrini 2007.

(4)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas nõukogu direktiivi 91/692/EMÜ artikli 6 alusel loodud komitee arvamusega, (3)

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Liikmesriigid kasutavad käesoleva otsuse lisas esitatud küsimustikku, et koostada komisjonile vastavalt direktiivi 1999/13/EÜ artikli 11 lõikele 1 esitatav aruanne, mis hõlmab ajavahemikku 1. jaanuarist 2005 kuni 31. detsembrini 2007.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 20. juuli 2006

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Stavros DIMAS


(1)  EÜT L 85, 29.3.1999, lk 1. Direktiivi on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2004/42/EÜ (ELT L 143, 30.4.2004, lk 87).

(2)  EÜT L 172, 2.7.2002, lk 57.

(3)  EÜT L 377, 31.12.1991, lk 48. Direktiivi on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).


LISA

Küsimustik direktiivi 1999/13/EÜ (mis käsitleb teatavates toimungutes ja seadeldistes orgaaniliste lahustite kasutamise tulemusena tekkivate lenduvate orgaaniliste ühendite heitkoguste piiramist) rakendamise kohta ajavahemikul 2005–2007

Juhend alltoodud küsimustele vastamiseks.

 

Vastused peaksid olema lühikesed ja võimalikult täpsed.

 

Esitatav teave eelkõige seadeldiste arvu ja võetud meetmete kohta võib sisaldada representatiivseid andmeid, kui need on piisavad selle näitamiseks, et direktiivi nõuded on täidetud.

 

Direktiivi 1999/13/EÜ artiklis 4 sätestatud kuupäevadele eelnevat ajavahemikku hõlmavate aruannete puhul peaks olemasolevaid seadeldisi käsitlev teave põhinema parimatel kättesaadavatel asjaomaseid ajavahemikke hõlmavatel hinnangutel.

 

Kui olukord ei ole muutunud, võib osutada varasematele vastustele, mis ei ole muidugi võimalik liikmesriikide puhul, kellele käesolev aruandlusperiood on esimene. Kui on olnud uusi arenguid, tuleb neid vastustes kirjeldada.

1.   Üldine kirjeldus

Millised on kasutuslubade või registreerimissüsteemi loomiseks vajalike riiklike õigusaktide põhijooned, et tagada vastavus kõnealuse direktiivi nõuetele? Täpsustage direktiivis 1999/13/EÜ sätestatud aruandeperioodi jooksul riiklikesse õigusaktidesse tehtud muudatusi.

2.   Direktiivi kohaldamisalasse kuuluvad seadeldised

Hinnake, mitu IIA lisa iga kahekümne jao seadeldist kuulub allpool esitatud kategooriatesse (liikmesriigid, kelle riiklikes õigusaktides liigitatakse sektoreid erinevalt, võivad kasutada küsimustele vastamiseks oma liigitust).

Kõik kõnealuse direktiivi artikli 2 lõikes 2 sätestatud olemasolevad seadeldised, mis tegutsesid aruandeperioodi lõpus.

Kõik aruande perioodil registreeritud või pädevalt asutusele kasutusloa saanud seadeldised.

Mitu eelmises taandes osutatud seadeldist sai kasutusloa või registreeriti vastavalt kõnealuse direktiivi artikli 4 lõikele 4? (Ei ole kohustuslik)

Mitu neist seadeldistest on samuti hõlmatud saastuse kompleksse vältimise ja kontrolli direktiiviga (IPPC)? (Ei ole kohustuslik)

3.   Ettevõtja põhikohustused

Millised haldussätted on üldiselt kehtestatud, et pädevad asutused saaksid tagada seadeldiste töötamise artiklis 5 sätestatud üldpõhimõtete kohaselt?

4.   Olemasolevad seadeldised

Mitu olemasolevat seadeldist on vastavalt artikli 4 lõikele 3 saanud kasutusloa või on registreeritud IIB lisas esitatud vähendamiskava kasutajatena.

5.   Kõik seadeldised

5.1.

Vastavalt artikli 5 lõike 3 punktile a peavad kõik liikmesriigid teatama komisjonile lenduvate heidete piirtasemete kohaldamist käsitlevast erandist.

Kas on olnud erandeid?

Kuidas tõendatakse sel juhul, et see määr ei olnud asjaomase seadeldise puhul tehniliselt ega majanduslikult otstarbekas?

Kuidas võetakse arvesse seda, et ei ole ette näha märkimisväärset ohtu inimeste tervisele ega keskkonnale?

5.2.

Vastavalt artikli 5 lõike 3 punktile b võib ohjeldatud tingimustel teostamatud toimingud vabastada IIA lisas esitatud kontrollist, kui selline võimalus on selgesõnaliselt sätestatud kõnealuses lisas.

Mitu ettevõtjat on kasutanud seda võimalust ja kui mitme seadeldise puhul?

Kuidas tõendatakse, et IIB lisas esitatud vähendamiskava ei ole tehniliselt ega majanduslikult otstarbekas?

Kuidas ettevõtja tõendab asjaomaste seadeldiste puhul, et kasutatakse parimat olemasolevat tehnikat?

6.   Riiklikud kavad

6.1.

Kas liikmesriik on otsustanud määratleda riikliku kava ja kohaldada seda vastavalt artiklile 6? (1) (Vt komisjoni 6. septembri 2000. aasta otsus 2000/541/EÜ nõukogu direktiivi 1999/13/EÜ artikli 6 kohase riiklike kavade hindamise kriteeriumide kohta).

6.2.

Mitu seadeldist on kaasatud riiklikkusse kavasse? Milline heitkoguste vähendamise sihtmärk kavas seatakse? Millised on kavaga hõlmatud seadeldiste praegused üldised heitkogused? Millised on need võrreldes käesoleva aruandlusperioodi teiste vähendamise vahe-eesmärkidega?

7.   Asendamine

Millises ulatuses on arvestatud komisjonipoolse juhendamisega kasutusloa andmisel ja üldiste siduvate eeskirjade sõnastamisel (vt artikli 7 lõige 2), nagu on ette nähtud artikli 7 lõikega 1?

8.   Järelevalve

8.1.

Kui liikmesriik on seoses artikli 8 lõikega 1 kehtestanud ettevõtjale iga-aastase aruandluskohustuse esitada pädevale asutusele teavet, mis võimaldab kontrollida kõnealuse direktiivi järgimist, märkige, mitu ettevõtjat ei ole esitanud pädevale asutusele vajalikke andmeid ja mitme seadeldise kohta ei ole andmeid esitatud? Milliseid meetmeid pädev asutus on võtnud, et tagada selle teabe esitamine võimalikult kiiresti?

8.2.

Kui liikmesriik on seoses artikli 8 lõikega 1 kehtestanud ettevõtjale kohustuse esitada pädevale asutusele nõudmise korral teavet, mis võimaldab kontrollida kõnealuse direktiivi järgimist, märkige mitu ettevõtjat ei ole esitanud pädevale asutusele vajalikke andmeid ja mitme seadeldise kohta ei ole andmeid esitatud?

8.3.

Ilma et see piiraks artikli 8 lõike 4 kohaldamist, märkige seoses artikli 8 lõikega 3 seadeldiste arv, kus tsüklilisi mõõtmisi tehakse harvem kui kord aastas?

9.   Nõuete täitmatajätmine

Seoses artikliga 10.

Mitu ettevõtjat on rikkunud direktiivi nõudeid?

Milliseid meetmeid on võetud, et taastada nõuete täitmine võimalikult kiiresti, nagu on sätestatud artikli 10 punktis a?

Mitmel korral on pädevad asutused vastavalt artikli 10 punktile b loa andmise peatanud või selle tühistanud, kui nõuded on jäetud täitmata?

10.   Heite piirväärtuste järgimine

10.1.

Kirjeldage lühidalt toiminguid, millega tagatakse heitgaaside heite, lenduvate heitkoguste ja koguheite piirväärtuste järgimine. Esitage näited meetmetest, millega tagatakse järgitavuse kohaldamine ajavahemiku vältel.

10.2.

Milliseid tavasid kasutavad üldiselt pädevad asutused korrapärase kohapealse kontrolli tegemiseks? Kui korrapärast kohapealset kontrolli ei tehta, kuidas kontrollivad pädevad asutused ettevõtjate esitatud andmeid?

11.   Vähendamiskava

11.1.

Millist menetlust kasutatakse selle tagamiseks, et ettevõtja pakutud vähendamiskava vastab võimalikult täpselt heitkogustele, mis oleksid tekkinud, kui oleks kohaldatud direktiivi II lisa kohaseid heite piirväärtusi? Esitage teavet oma kogemuste kohta seoses vähendamiskava rakendamisega?

11.2.

Vastake järgmistele küsimustele, kui olete kasutanud IIB lisa punktis 2 esitatud vähendamiskava:

11.2.1.

Millised menetlused ja tavad on kehtestatud aastase võrdlusheitkoguse arvutamiseks?

11.2.2.

Millised menetlused ja tavad on kehtestatud sihtheitkoguse arvutamiseks?

11.2.3.

Millised tavad on kehtestatud, et tagada sihtheitkoguse nõuete järgimine?

Vastused võivad olla lühikesed ja esitatud kokkuvõttena.

12.   Lahustikasutuskava

Kuidas ettevõtja tõendab nõuete järgimist vastavalt artiklile 9 (lahustikasutuskava või samaväärne)?

13.   Avalik juurdepääs teabele

Millised üldised tavad on kehtestatud teabele avalikku juurdepääsu käitleva artikli 12 rakendamise tagamiseks?

14.   Seos muude ühenduse õigusaktidega

Mida arvavad liikmesriigid direktiivi tõhususest võrreldes muude ühenduse keskkonnaalaste õigusaktidega?


(1)  EÜT L 230, 12.9.2000, lk 16.