|
ISSN 1725-5082 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 28 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
49. aastakäik |
|
Sisukord |
|
II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik |
Lehekülg |
|
|
|
Komisjon |
|
|
|
* |
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik
Komisjon
|
1.2.2006 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 28/1 |
KOMISJONI SOOVITUS,
15. detsember 2005,
määruse (Euratom) nr 302/2005 (Euratomi julgeolekumeetmete rakendamise kohta) kohaldamise suuniste kohta
(teatavaks tehtud numbri K(2005) 5127)
(2006/40/Euratom)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse komisjoni 8. veebruari 2005. aasta määrust (Euratom) nr 302/2005 Euratomi julgeolekumeetmete rakendamise kohta, (1) eriti selle artiklit 37,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruses (Euratom) nr 302/2005 on määratletud Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingu artiklites 77, 78, 79 ja 81 osutatud nõuete laad ja ulatus. |
|
(2) |
Vastavalt kõnealusele määrusele lisatud nõukogu/komisjoni avaldusele peaks komisjon vastu võtma ja avaldama suunised, mis on käitajatele mittesiduvaks juhendiks ja abivahendiks, et hõlbustada määruse (Euratom) nr 302/2005 kohaldamist. |
|
(3) |
Kõnealustes suunistes tuleks kajastada komisjoni ja mitmesuguste sidusrühmade vahelistel kahepoolsetel aruteludel pakutud selgitusi ja saavutatud ühiseid seisukohti. Suunistega ei tuleks luua juriidilisi õigusi ega kohustusi. |
|
(4) |
Lähtudes kaitsemeetmete vallas toimunud muutustest, tuleks komisjonile anda võimalus pärast huvitatud isikute ja liikmesriikidega konsulteerimist käesolevat soovitust vajaduse korral muuta, |
SOOVITAB JÄRGMIST:
Määruse (Euratom) nr 302/2005 kohaldamisel tuleks järgida lisas sätestatud suuniseid. See tähendab, et suuniseid järgides täidavad määruse artikli 3 lõigetes 1 ja 2 osutatud isikud, ettevõtjad ja liikmesriigid määruse sätteid, mida suunistes käsitletakse.
Brüssel, 15. detsember 2005
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Andris PIEBALGS
SISUKORD
| Komisjoni Soovitus 2006/40/Euratom määruse (Euratom) nr 302/2005 (Euratomi julgeolekumeetmete rakendamise kohta) kohaldamise suuniste kohta | 1 |
| LISA | 3 |
|
1. |
Käesoleva dokumendi ülesehitus | 3 |
|
2. |
Suunised määruse iga osa kohta | 3 |
|
2.1. |
I peatükk. Kohaldamisala ja mõisted (artiklid 1 ja 2) | 3 |
|
2.2. |
II peatükk. Tehnilised põhinäitajad ja kaitsemeetmete erisätted (artiklid 2–6) | 3 |
|
2.2.1. |
Tehnilised põhinäitajad (artikli 3 lõige 1) | 3 |
|
2.2.2. |
Paiknemisala deklaratsioon (artikli 3 lõiked 2 ja 3) | 4 |
|
2.2.3. |
Elektrooniline andmeedastus | 6 |
|
2.2.4. |
Tähtajad (artikkel 4) | 6 |
|
2.2.5. |
Tegevusprogramm (artikkel 5 ja XI lisa) | 6 |
|
2.2.6. |
Kaitsemeetmete erisätted (artikkel 6) | 6 |
|
2.3. |
III peatükk. Tuumamaterjali raamatupidamine | 6 |
|
2.3.1. |
Raamatupidamissüsteem (artikkel 7) | 6 |
|
2.3.2. |
Tegevusandmikud (artikkel 8) | 6 |
|
2.3.3. |
Raamatupidamisandmikud ja -aruanded (artiklid 9 ja 10) | 7 |
|
2.3.4. |
Varude muutuse aruanne (ICR), materjalibilansi aruanne (MBR), tegelike varude nimekiri (PIL) (artiklid 12 ja 13) | 7 |
|
2.3.5. |
III, IV, V lisa | 8 |
|
2.3.6. |
Kaitsemeetmetealased erikohustused ja tuumamaterjali kategooriad (artikkel 17) | 33 |
|
2.3.7. |
Erandid | 33 |
|
2.4. |
IV peatükk. Riikidevaheline vedu (artiklid 20–23) | 53 |
|
2.5. |
V peatükk. Erisätted (artiklid 24–33) | 53 |
|
2.5.1. |
Teabe ja andmete edastamine IAEAle (artikkel 29) | 53 |
|
2.5.2. |
Jäätmetes sisalduvat tuumamaterjali käsitlevad sätted (artiklid 30–32 ja XII–XV lisa) | 53 |
|
2.6. |
VII peatükk. Lõppsätted (artiklid 35–40) | 57 |
|
3. |
Aruandekohustuste kokkuvõte (kes, millal, mida) | 58 |
|
4. |
Liited | 63 |
|
4.1. |
XML-skeemid | 63 |
|
4.2. |
CRC-algoritm | 83 |
|
4.3. |
Interneti-aadresside loetelu | 85 |
LISA
1. KÄESOLEVA DOKUMENDI ÜLESEHITUS
Suunised esitatakse määruse iga peatüki kohta ning need on vajaduse korral jaotatud artikliteks ja seotud lisadeks.
Arvestades, et enamik käesoleva dokumendi võimalikest kasutajatest (s.t tuumarajatiste raamatupidajad) on määruse (Euratom) nr 3227/76 (1) kohase tuumamaterjalide raamatupidamise ja aruandlusega juba kursis, ei peetud vajalikuks käsitleda artikleid, milles määrusega muudatusi ei tehtud.
Seevastu määruse nende osade puhul, milles on tehtud olulisi uuendusi, analüüsitakse ja selgitatakse suunistes üksikasjalikult, mida täpselt oodatakse, ja esitatakse aruandluse kohta näiteid.
Need üksikasjalikud selgitused ja näited tulevad kasuks ka tuumarajatiste käitajatele Euroopa Liiduga ühinevates riikides.
Teatavate selgituste puhul on esitatud Interneti-aadresside lingid. Need võimaldavad kasutajatel hankida teema kohta lisateavet.
Suunistes ei ole võimalik käsitleda kõiki võimalikke uue määruse kohaldamisega seotud küsimusi ning väga tõenäoliselt leidub küsimusi, mis nõuaksid edasisi üksikasjalikumaid arutelusid komisjoni ja asjaomaste käitajate vahel.
2. MÄÄRUSE IGA OSA KOHTA
2.1. I peatükk. Kohaldamisala ja mõisted (artiklid 1 ja 2)
Artikliga 1 jäetakse kõnealusest määrusest välja sellised valdajad, kelle valmistooteid ei kasutata tuumaenergia otstarbel ja neis sisalduvat tuumamaterjali ei saa taaskasutada.
Valmistooted on näiteks keraamikas kasutatav dekoratiivglasuur, klaasivärvid, luminofoorlampide hõõgniitide kattekiht, värvipigmendid, gaasilampide hõõgsukad jms.
Kõik teised tuumamaterjali valdajad on kõnealuse määruse alusel kohustatud aruanded esitama.
Artikli 2 mõisteid käsitletakse vajaduse korral suuniste asjakohastes osades.
2.2. II peatükk. Tehnilised põhinäitajad ja kaitsemeetmete erisätted (artiklid 2–6)
2.2.1. Tehnilised põhinäitajad (artikli 3 lõige 1)
Olemasolevate rajatiste tehnilised põhinäitajad: määruse (Euratom) nr 3227/76 alusel esitatud tehnilised põhinäitajad põhiosas ei muutu, välja arvatud kasutusdeklaratsioon, mis tuleb esitada kirja teel 120 päeva jooksul pärast jõustumist.
Rajatiste tehnilised põhinäitajad peaksid kajastama rajatise tegelikku seisundit. Seega tuleks neid vajaduse korral ajakohastada.
Rajatised võivad kasutada uue määruse jõustumisel võimalust oma tehnilisi põhinäitajaid ajakohastada või kohandada. Väikestest kohandustest saab komisjonile teatada kirja teel, märkides selgelt ajakohastatavate tehniliste põhinäitajate versiooni.
Tuleb meelde tuletada, et Euratomi kaitsemeetmete süsteem tunnistab rajatiste puhul järgmisi seisundeid koos vastava määratlusega:
|
— |
tegutsev rajatis – rajatis, kus leidub tuumamaterjali ja toimub tegevus. Sellesse kategooriasse kuuluvad ka need rajatised, mis on ehitusjärgus, ja need, millel on juba MBA kood, kuid mis ei ole veel tuumamaterjali saanud, |
|
— |
suletud rajatis – rajatis, kus tegevus on seisatud, kuid kus leidub endiselt tuumamaterjali. Suletud rajatised on tegutsevate rajatiste alaliik. Suletud rajatistel on samad aruandekohustused nagu tegutsevatel rajatistel, |
|
— |
tegevuse lõpetanud rajatis – rajatis, kus tegevus on peatatud, tuumamaterjal on ära viidud, inspektsioonide käigus on kindlaks tehtud, et rajatis on tühi, kuid rajatist ei ole veel kasutusest kõrvaldatud, |
|
— |
kasutusest kõrvaldatud rajatis – rajatis, kus olemasolevad hooned ja rajatise tegutsemiseks vajalikud seadmed on kõrvaldatud või tehtud kasutuskõlbmatuks nii, et seda ei kasutata tuumamaterjali ladustamiseks ega ole võimalik kasutada tuumamaterjali käitlemiseks, töötlemiseks ega kasutamiseks, |
|
— |
üksikjuhud, mille liigitamine on raskendatud, saavad lahenduste väljatöötamiseni esialgse seisunditähise “S”. |
Tuleb silmas pidada, et kui rajatisele antakse seisund “tegevuse lõpetanud”, ei ole käesoleva määruse alusel rohkem raamatupidamisaruandeid vaja esitada. Võimalik, et II lisa peab edasi esitama, kuna tegevuse lõpetanud rajatis on endiselt paiknemisala osa, kuni selle kasutusest kõrvaldatud seisund on kinnitatud. Eespool kirjeldatu sisaldub üldjuhul kirjas, mille komisjon saadab asjaomasele käitajale.
Jäätmete käitlemis- või ladustamisrajatiste tehnilised põhinäitajad (vt jäätmeid käsitlevat osa 2.5.1).
2.2.2. Paiknemisala deklaratsioon (artikli 3 lõiked 2 ja 3)
2.2.2.1. Paiknemisala esindaja
Riik määrab “paiknemisala esindaja” ja teatab komisjonile kõigi paiknemisalade esindajate nimed 30 päeva jooksul pärast lisaprotokolli jõustumist.
“Paiknemisala esindaja” on “ühenduslüli” paiknemisala moodustava(te) rajatis(t)e käitaja(te) ja komisjoni vahel paiknemisala käsitleva teabe edastamisel.
Paiknemisala esindaja ülesanded vastavalt II lisale on järgmised (2):
|
— |
teabe kogumine kõigi paiknemisalal asuvate ehitiste kohta, |
|
— |
paiknemisala deklaratsiooni edastamine transpordi ja energeetika peadirektoraadile, |
|
— |
tegutsemine transpordi ja energeetika peadirektoraadi kontaktisikuna küsimuste korral. |
2.2.2.2. Paiknemisala deklaratsiooni vorm
Paiknemisala deklaratsioon on soovitatav esitada elektroonilisel kujul, kasutades CAPE tarkvara. CAPE tarkvara kasutamise üksikasjad on esitatud CAPE “spikrifailis” (Help file). CAPE tarkvara on saadaval komisjoni kaudu.
2.2.2.3. Paiknemisala deklaratsiooni sisu vastavalt II lisale
Paiknemisalal on laiendatud deklaratsioonis lisaprotokolli alusel keskne osa, kuna selles nõutakse tehnilistes põhinäitajates esitatud teabest palju ulatuslikuma teabe esitamist. Paiknemisala piiri mõiste omakorda mõjutab vahetult agentuuri kaugeleulatuvaid täiendava juurdepääsu õigusi, mis võimaldavad juurdepääsu igale paiknemisalal asuvale ehitisele ja põhimõtteliselt igasse kohta ehitise sees sageli väga lühikese, kahetunnise etteteatamisajaga (ainult koos regulaarse kaitsemeetmete kontrolliga paiknemisalal). See seab ehitise omanikele uusi kohustusi.
Seepärast peavad paiknemisalade projektid olema hästi läbi mõeldud. Need peaksid olema piisavalt suured, et IAEA-l oleks võimalik teha järeldusi deklareerimata tuumamaterjali puudumise või tegevuse kohta. Kuid kooskõlas lisaprotokolli põhimõtetega ei ole põhjust arvata paiknemisala hulka ehitisi, mis ei ole seotud paiknemisala tuumamissiooniga.
Millest paiknemisala koosneb?
Paiknemisala südamik on alati rajatis. Mitmel rajatisel võib olla ühine paiknemisala, kuid paiknemisala ei saa eksisteerida ilma rajatiseta.
Ühise asukohaga ehitised
|
1) |
Pragmaatiline ja mõistlik lähenemine mõistele “ühise asukohaga …oluliste teenuste osutamiseks” oleks arvata paiknemisala piiridesse tuumarajatise naabruses asuvad ehitised, mis on sellel paiknemisalal toimuva tuumamissiooniga funktsionaalselt seotud. Sellest tulenevalt võib “oluliste teenustena” käsitada kuumkambreid, jäätmete käitlemis-, ladustus- ja kõrvaldusrajatisi, ehitisi, milles tegeldakse lisaprotokolli I lisas nimetatud tegevustega, mis on vajalikud paiknemisala tuumamissiooni eesmärgil. Tegemist on ehitistega, mis võivad põhimõtteliselt varjata põrandaalust tegevust. |
|
2) |
Muid teenuseid, näiteks kommunaalteenused, tehnilised ja teadusalased tugiteenused, arvutiteenused ning teatavad haldus- ja personaliküsimustega (näiteks koolitus) seotud teenused, tuleb käsitleda iga juhtumi puhul eraldi. Need tuleb lisada, kui nendega teenindatakse üksnes paiknemisalal asuvat tuumasüdamikku. |
|
3) |
Omandiõigus ei ole oluliste teenuste osutamiseks ettenähtud ehitiste väljajätmiseks või lisamiseks sobiv kriteerium. Seepärast võivad ühel paiknemisalal eksisteerida eri käitajad, omanikud, äriühingud. Eri ehitiste kirjelduste kogumise ning nende transpordi ja energeetika peadirektoraadile edastamise eest vastutab “paiknemisala esindaja”. |
|
4) |
Küsimusele, mida peetakse silmas “ehitise” all, tuleks vastata pragmaatiliselt. Ühesõnaline kirjeldus (nt “parkimismaja”) võib olla piisav. Maaalused ehitised tuleb deklareerida sarnaselt kõigi muude ehitistega ning märkida pindala, korruste arv jms. |
Paiknemisala piirid
|
1) |
Alati ei pruugi olla selgelt mõistetav, miks teatavat ehitist ei arvata paiknemisala ametlikesse piiridesse, kuigi see paikneb rajatise läheduses. Seepärast võib olla otstarbekas lisada deklaratsioonile tõendavad dokumendid, milles selgitatakse kõnealuste ehitiste funktsioone ja põhjusi, miks neid ei peaks lisama paiknemisala ametlikku määratlusse, nagu on ette nähtud II.12 kohases IAEA “aruandlussuunistes” (3). |
|
2) |
Isegi kui on soovitatav, et paiknemisala koosneb ühest sidusast piirkonnast, võib ehitiste funktsionaalne seos nõuda, et paiknemisala koosneb kahest eraldi piirkonnast. Sellisel juhul oleks otstarbekas lisada kõnealusele deklaratsioonile dokument, milles on üksikasjalikult kirjas eraldi paiknemisalade vahel asuvate ehitiste funktsioonid ja milles selgitatakse põhjusi, miks need rajatise läheduses asuvad ehitised ei kuulu paiknemisala koosseisu. |
|
3) |
Tehnilistes põhinäitajates materjalibilansi ala osana deklareeritud ehitisi, st neid, milles paikneb või paiknes põhimõõtepunkt, isegi kui nendes ei leidu enam tuumamaterjali, käsitatakse automaatselt paiknemisala osana. Eelkõige uurimiskeskused on sageli säilitanud vähemalt ühe sellise materjalibilansi ala, mis sisaldab või võib litsentsi kohaselt sisaldada keskuses laiali asuvaid väikeseid tuumamaterjalide koguseid. Nende materjalide koondamine ühte kohta ja tehniliste põhinäitajate vastav muutmine võib paiknemisala määratlemist oluliselt lihtsustada. Paiknemisala deklaratsiooni ja tehniliste põhinäitajate vasturääkivus tooks automaatselt kaasa vähemalt taotlused selgituste andmiseks ja täiendavate üksikasjade esitamiseks. |
|
4) |
Ehkki kooskõlas määruse (Euratom) nr 302/2005 II lisaga (4) nõutakse paiknemisala deklaratsioonis iga paiknemisalal asuva ehitise kirjeldust, lubatakse aruandlusjuhendis (vt joonealune märkus), et paiknemisala võib koosneda ainult ühest ruumist. Soovituse kohaselt ei tohiks kütusetsükliga seotud tegevuseks ettenähtud rajatiste paiknemisalad olla väiksemad kui üks ehitis, samal ajal kui mittetuumaotstarbeliste LOFide (5) paiknemisalad võivad olla väiksemad kui üks ehitis. |
|
5) |
Tuleb rõhutada, et tara olemasolu ei määra automaatselt kindlaks paiknemisala piire. |
2.2.2.4. Tegevuse lõpetanud ja kasutusest kõrvaldatud rajatised
|
1) |
Artikli 2 lõikes 21 esitatud paiknemisala määratlusest ilmneb, et tegevuse lõpetanud rajatis moodustab paiknemisala seni, kuni see ei ole kasutusest kõrvaldatud. |
|
2) |
Kui rajatise kasutusest kõrvaldamine on kinnitatud, (6) lakkab see olemast paiknemisala südamik. |
|
3) |
Tegevuse lõpetanud rajatis, mille varudes oli alla 1 efektiivkilogrammi tuumamaterjali (LOFid), moodustab paiknemisala üksnes juhul, kui selles asub kuumkamber või kui selle tegevus oli seotud muundamise, rikastamise, kütusetootmise või töötlemisega. |
|
4) |
Suletud mittetuumaotstarbeline LOF (NN-LOF) iseenesest ei moodusta seega paiknemisala. Samas ei välistata, et see võib olla osa paiknemisalast, mis on moodustunud teise rajatise ümber. Suletud NN-LOFi saab käsitada kasutusest kõrvaldatuna, kui selles ei ole kuumkambrit. |
2.2.2.5. Tegutsevad rajatised, milles on alla 1 efektiivkilogrammi (LOF).
Sissejuhatus
Olenevalt tuumamaterjali kasutuslast jaotatakse LOFid kahte kategooriasse: tuumaotstarbelised LOFid ja mittetuumaotstarbelised LOFid. Mittetuumaotstarbelistes LOFides (NN-LOFid) asuvat tuumamaterjali kasutatakse eesmärkidel, mis ei ole seotud kütusetsükliga.
ELis on olemas virtuaalne NN-LOF: catch-all-MBA (CAM), mis hõlmab suurt hulka valdajaid, kellest igaühe valduses on väga väikesed tuumamaterjali kogused.
“Vabastatud” seisundi asjakohasus vastavalt lisaprotokollile
|
1) |
Materjalibilansi alal oleva materjali puhul, mille suhtes on tehtud erand määruse (Euratom) nr 302/2005 alusel, taotletakse vabastust vastavalt kaitsemeetmetealasele lepingule IAEAga. |
|
2) |
Rajatised, milles leidub ainult tuumamaterjali, mis on kaitsemeetmetealase lepingu alusel vabastatud, ei moodusta enam paiknemisala südamikku. Seega ei ole aruandlus määruse (Euratom) nr 302/2005 II lisa alusel vajalik. |
2.2.2.6. Kokkuvõte
Tingimused, mille puhul II LISA kohane aruandlus ei ole nõutav:
|
— |
rajatised, milles hoitakse üksnes vabastatud materjali, |
|
— |
kasutusest kõrvaldatud rajatised, |
|
— |
suletud NN-LOFid ilma kuumkambrita. |
2.2.3. Elektrooniline andmeedastus
Lisaks tehniliste põhinäitajate ja paiknemisala deklaratsioonide elektroonilise andmeedastuse nõudele jätkub praegune tava hoida rajatises kaitsemeetmete all rajatise ülesehitust käsitlevat teavet, mis on tunnistatud eriti tundlikuks. Elektroonilise andmeedastuse viisid on e-post, diskett või turvaline võrk.
2.2.4. Tähtajad (artikkel 4)
Kokkuvõte aruandekohustustest ja nende tähtaegadest on esitatud tabelis “Tähtajad: kes, millal, mida” (3. peatükk).
Tuleb silmas pidada, et erijuhtudel võib käitaja paluda komisjonil pikendada tehniliste põhinäitajate esitamise tähtaega. Komisjon uurib asjaolusid ja teatab oma otsusest asjaomasele käitajale.
2.2.5. Tegevusprogramm (artikkel 5 ja XI lisa)
Nõutakse samasugust täpsust ja konkreetsust nagu praegu määruse (Euratom) nr 3227/76 kohaselt tavaks. Kui aasta jooksul tegevusprogramm märkimisväärselt muutub (nt reaktori pikemaajaline seisak, materjali laekumite lõppemine, inventuuri kuupäeva muutmine vm), piisab lihtsalt komisjonile adresseeritud kirjast, milles on selge viide tegevusprogrammile.
2.2.6. Kaitsemeetmete erisätted (artikkel 6)
Tuleb märkida, et määruse (Euratom) nr 3227/76 alusel vastuvõetud kaitsemeetmete erisätted kehtivad senisel kujul.
Määrusega (Euratom) nr 302/2005 kehtestatud muutused rakendatakse olemasolevates kaitsemeetmete erisätetes uue määruse alusel vastuvõetava komisjoni üldise otsusega, mille lisas loetletakse ükshaaval igas olemasolevas kaitsemeetmete erisättes tehtavad muudatused. Liikmesriikide ja käitajatega konsulteerimise põhimõtet (nagu on ette nähtud artikli 6 lõikega 1) järgitakse üldise otsuse levitamise teel eelnõu kujul enne vastuvõtmist ja lõplikul kujul pärast vastuvõtmist asjaomasele käitajale ja liikmesriigile. Vajaduse korral pöördutakse otse asjaomase isiku poole ja/või peetakse temaga koosolekuid.
Kui kaitsemeetmete erisätteid ei ole vastu võetud, kohaldatakse määruse (Euratom) nr 302/2005 üldsätteid. Kaitsemeetmete erisätted on määruse (Euratom) nr 302/2005 nõuete suhtes ülimuslikud.
2.3. III peatükk. Tuumamaterjali raamatupidamine
2.3.1. Raamatupidamissüsteem (artikkel 7)
Käitajate poolt käesoleva määruse kohaselt peetav raamatupidamis- ja tegevusandmike süsteem on samasugune, nagu on ette nähtud määrusega (Euratom) nr 3227/76.
2.3.2. Tegevusandmikud (artikkel 8)
Kehtivate tavade muutmist tegevusandmikega seoses ei ole ette näha. Näiteid tegevusandmike kohta:
|
— |
meetmete tulemused, |
|
— |
analüüside tulemused, |
|
— |
hindamise tulemused, |
|
— |
mahutite kalibreerimiskõverad, |
|
— |
siseveod, |
|
— |
põlemuse arvutamine, |
|
— |
andmed varasema energia kohta, |
|
— |
pakkelehed, |
|
— |
tarnekorraldus. |
Kõiki eespool nimetatud andmikke tuleks säilitada 5 aastat või kauem, kui kaitsemeetmete erisätetes on nii täpsustatud.
Meetmete mõõtmise kvaliteedi osas, millel andmikud põhinevad, viidatakse rahvusvahelistele sihtväärtustele (ITVd), mis on välja antud IAEA egiidi all (dokument STR-327, aprill 2001) Euratomi ja ESARDA osalusel. ITVd on ette nähtud kasutamiseks rajatiste käitajate poolt viitena tuumamaterjalide raamatupidamises saavutatava meetmete kvaliteedi kohta.
Ka vanemad rajatised peaksid ITVdele vastama.
Vastavalt artikli 8 punktile b eeldatakse, et rajatised peavad nimekirja laoartiklitest, mida ajakohastatakse võimalikult korralikult, ning teadma nimetatud artiklite asukohta. Selle nimekirja alusel saab igal ajal kindlaks määrata arvestusliku laoseisu.
See tähendab, et kui rajatiseartiklite (nt reaktorid või ladustamisrajatised) puhul väljendab see nimekiri tegelikku füüsilist reaalsust, siis lahtise materjali käitlemisrajatiste töötlemistsoonide puhul põhineb nimekiri protsessi sisendartiklite väärtustel või esialgsete analüüside või mõõtmiste väärtustel. Nimekiri konsolideeritakse ja tehakse kättesaadavaks tegeliku laoseisu kontrollimiseks.
2.3.3. Raamatupidamisandmikud ja -aruanded (artiklid 9 ja 10)
|
— |
Tehnilistes põhinäitajates esitatud raamatupidamissüsteemi üksikasjaliku kirjelduse kohaselt peavad raamatupidamisandmikud sisaldama kõiki varude muutusi, vastavaid kuupäevi, täpseid koguseid vastavalt käitaja sisearvestusele ning varude muutuste kategooriat, kohustust ja tüüpi, et käitaja arvestuslikku laoseisu oleks igal ajal võimalik kindlaks teha. |
|
— |
Kui laoseis on staatiline või selles toimub aastas alla 10 muutuse, võivad käitajad taotleda erandit aruannete elektroonilise edastamise kohustuse suhtes. |
|
— |
Kui komisjoni nõutava täiendava teabe (artikkel 10) puhul osutuvad vajalikuks keerukad järelepärimised, tuleb esialgne vastus saata 3 nädala jooksul. |
2.3.4. Varude muutuse aruanne (ICR), materjalibilansi aruanne (MBR), tegelike varude nimekiri (PIL) (artiklid 12 ja 13)
Nimetatud artiklites tähendavad päevad kalendripäevi.
|
— |
Varude muutuse aruande komisjonile edastamise sagedus, mis on kindlaks määratud rajatise kaitsemeetmete erisätetes, võib erineda käesolevas artiklis sätestatud sagedusest, mis on kord kuus. Näiteks rajatiste puhul, kus varude muutusi ei toimu või need on piiratud, võib uueks sageduseks määrata kord kvartalis või aastas. |
|
— |
Määruse (Euratom) nr 302/2005 kohaseid tegelike varude nimekirja ja materjalibilansi aruandega seotud varude muutuse aruannete edastamise eeskirju on muudetud, et kõrvaldada vasturääkivused IAEAga. On juhtumeid, kus tegelike varude nimekiri ja materjalibilansi aruanne saadetakse Euratomile (ja seejärel edastatakse Viini) ilma vastava varude muutuse aruandeta. |
Seega jääb materjalibilansi periood varude muutuse aruande saabumiseni lahtiseks. Selle olukorraga kaasnevad IAEA pool veahoiatused, mis lahenevad üldjuhul varude muutuse aruande saabudes.
Nimetatud vasturääkivuse kõrvaldamiseks nõutakse kahte varude muutuse aruannet, kui inventuuri kuupäev ei ole kuu viimane päev:
|
— |
esimest kuu esimesest päevast inventuuri kuupäevani, |
|
— |
teist inventuuri kuupäevale järgnevast päevast kuni kuu lõpuni. |
Nende kahe varude muutuse aruande edastamise tähtajad on järgmised:
|
— |
teise varude muutuse aruande edastamise tähtaeg on määratletud artikli 12 lõikes 1 (15 päeva jooksul pärast varude muutuse toimumise kuu lõppu), |
|
— |
esimese varude muutuse aruande edastamise tähtaeg sõltub inventuuri kuupäevast:
|
Väikesed varude muutused võib ühte koondada, kui nii on sätestatud rajatise kaitsemeetmete erisätetes. Varude muutuste aruannetega võivad kaasas olla varude muutusi selgitavad märkused.
Näiteks: käitaja võtab iga päev korraliseks analüüsiks MBA1st paarigrammise tuumamaterjaliproovi ja saadab selle oma laborisse, mis asub samas rajatises MBA2s.
Selle asemel et aruandes kajastada ühe artikli 30 vedu MBA1st MBA2e, saab ta aruandes teatada kuu lõpul 30 artikli ühe veose, lisades märkuse väljale selgituse “korraliseks analüüsiks tehtud vedude igakuine summa”.
|
— |
Varude muutuse aruande välja nr 40 “Märkused” võib kasutada komisjonile täiendava teabe või varude muutustega seotud selgituste edastamiseks. See väli asendab komisjoni määruse (Euratom) nr 3227/76 välja “Lühimärkus”. |
2.3.5. III, IV, V lisa
Komisjon ja asjaomane isik, ettevõtja või üksus lepivad kokku elektroonilise andmeedastuse korra ja selle korra mis tahes muudatuste asjus. Kõnealune kord on kooskõlas liikmesriikide vastava teabe edastamist käsitlevate turvanõuetega ja sellega nähakse ette asjakohane teavitamine ja/või teabe edastamine asjaomase liikmesriigi ametiasutustele.
2.3.5.1. Kõigi kolme, III, IV ja V “aruandelisa” suhtes kohaldatakse järgmist
Märgendatud vorming
Määruses (Euratom) nr 302/2005 kehtestatakse elektrooniline aruandlus rahvusvaheliselt aktsepteeritud “märgendatud” vormingus. Komisjon eeldab, et käitajad kasutavad võimalusel XML-vormingut.
Käitaja esitatud XML-vormingus raamatupidamisaruannetes tuleb kasutada liites 1 esitatud skeemi, mille saab alla laadida järgmiselt Interneti-aadressilt:
http://forum.europa.eu.int.
Lisateavet XML kohta võib leida järgmiselt Interneti-aadressilt: http://www.xml.org.
Raamatupidamisaruannete failinimede konventsioon
Iga aruanne on identifitseeritav selle päises sisalduva kordumatu teabe järgi. Kõik sama MBA või RAJATISE aruanded võib esitada ühe failina. Aruannete järjestus failis võib olla juhuslik. Faili nimi tuleb moodustada järgmiselt:
XXXXMMYYYY-TC
XXXX: rajatise kood, rühmakood või mis tahes muu Euratomi määratud kood;
MM: viide raamatupidamiskuule;
YYYY: viide raamatupidamisaastale;
T: aruande liik (“X”, kui aruandeliike on mitu);
C: faili järjekorranumber, kui kuus saadetakse rohkem kui üks aruandefail, hoolimata selles sisalduvate aruannete arvust ja liigist (nt I1 ja I2 kahe sama kuu varude muutuse aruande puhul; P1, P2, P3 kolme sama kuu tegelike varude nimekirja puhul ja M1, M2 kahe materjalibilansi aruande puhul).
Näited.
1) MBA XYWZ failinimi 2006. aasta veebruari varude muutuse aruandega.
Failinimi: XYWZ022006-I1
2) MBA XYWZ, mille inventuuri kuupäev on 2006. aasta veebruari viimane päev, kusjuures ühes failis on koos varude muutuse aruanne, tegelike varude nimekiri ja materjalibilansi aruanne.
Failinimi: XYWZ022006-X1
3) MBA XYWZ, mille inventuuri kuupäev on 2006. aasta veebruari keskpaigas, kusjuures esimene fail sisaldab varude muutuse aruannet kuu esimesest päevast inventuuri kuupäevani, tegelike varude nimekirja ja materjalibilansi aruannet ning hilisem teine fail sisaldab varude muutuse aruannet inventuuri kuupäevast veebruari lõpuni.
Esimese faili nimi: XYWZ022006-X1
Teise faili nimi: XYWZ022006-I2
4) Rajatis IXYZ, mille kohta esitatakse kõigepealt esimeses failis veebruari varude muutuse aruanded kahe materjalibilansi ala kohta ja seejärel teises failis veebruari varude muutuse aruanded ülejäänud kolme materjalibilansi ala kohta.
Esimese faili nimi: IXYZ022006-I1
Teise faili nimi: IXYZ022006-I2
Raamatupidamisaruandluse failide edastamine
Raamatupidamisaruandluse faili(d) saab saata EURATOMile tavapostiga või elektrooniliselt.
Nagu artiklis 35 on ette nähtud, tuleb kokku leppida andmeedastusturbes raamatupidamisaruannete krüpteerimise ja elektroonilise allkirjastamise teel.
Tavaposti puhul tuleb raamatupidamisaruandluse kaust(ad) saata järgmisel aadressil:
|
European Commission |
|
Euratom Safeguards |
|
L-2920 Luxembourg |
Raamatupidamisaruandluse failide elektrooniline edastamine
Raamatupidamisaruannete elektroonilise edastamise korral tuleb need saata e-postiga järgmisel aadressil:
Safeguards-reporting@cec.eu.int .
Raamatupidamisaruandeid sisaldava e-kirja teema ülesehitus peab olema järgmine:
MBA:<XXXX>#Period:<MMYYYY>#Nfiles:<N>
XXXX: rajatise kood, rühmakood või mis tahes muu Euratomi määratud kood;
MM: viide raamatupidamiskuule;
YYYY: viide raamatupidamisaastale;
N: sõnumile lisatud raamatupidamisaruandluse failide arv;
Näited.
5) MBA XYWZ e-kirja teema 2006. aasta veebruari aruannete saatmiseks.
Teema: MBA: XYWZ#Period: 022006#Nfiles: 1
6) MBA XYWZ, mille inventuuri kuupäev on 2006. aasta veebruari viimane päev, ühe faili saatmiseks, mis sisaldab varude muutuse aruannet, tegelike varude nimekirja ja materjalibilansi aruannet.
Teema: MBA: XYWZ#Period: 022006#Nfiles: 1
7) MBA XYWZ, mille inventuuri kuupäev on 2006. aasta veebruari keskpaigas, ühe faili esmakordseks saatmiseks, mis sisaldab varude muutuse aruannet kuu esimesest päevast inventuuri kuupäevani, tegelike varude nimekirja ja materjalibilansi aruannet ning hiljem varude muutuse aruannet inventuuri kuupäevast veebruari lõpuni sisaldava faili saatmiseks.
Esimene teema: MBA: XYWZ#Period: 022006#Nfiles: 1
Teine teema: MBA: XYWZ#Period: 022006#Nfiles: 1
8) Rajatis IXYZ, mille kohta saadetakse koos esimese faili veebruari varude muutuse aruannetega oma kahe materjalibilansi ala kohta ja teise faili veebruari varude muutuse aruannetega ülejäänud kolme materjalibilansi ala kohta.
Teema: MBA: XYWZ#Period: 022006#Nfiles: 2
Saatja saab EURATOMi aruannete jaoks ettenähtud postkastist automaatselt kättesaamise kinnituse.
Aruannete ja ridade nummerdamine
Kõik aruanded nummerdatakse järjekorras (tühikuteta) ühe MBA kohta, olenemata aruande tüübist. Igal real on oma kordumatu järjekorranumber (ilma tühikuteta), iga aruande puhul on esimene number 1.
Näide. MBA XYWZ, mis sisaldab veebruari varude muutuse aruannet ja mille inventuuri kuupäeva on 14. märts.
|
— |
Veebruari varude muutuse aruande number on X (st 25). |
|
— |
Märtsi varude muutuse aruanne alates esimesest päevast kuni inventuuri kuupäevani, aruande number X+1 (st 26). |
|
— |
Tegelike varude nimekiri, aruande number X+2 (st 27). |
|
— |
Materjalibilansi aruanne, aruande number X+3 (st 28). |
|
— |
Märtsi varude muutuse aruanded alates inventuuri kuupäevale järgnevast päevast kuni kuu lõpuni, X+4 (st 29). |
Parandused
“D”- ja “A”-tüüpi parandusi kajastatakse aruannetes viitega parandatavale reale, märkides eelmise aruande ja eelmise rea ning kasutades eelmisi CRC (tsükkelkoodi kontrollarv) välju andmete terviklikkuse kontrollimiseks.
Märkide ja kümnendkoha eraldajate konventsioon
Kaalu/artikli väljadel peab märk olema numbrite ees.
Kümnendkoha eraldajaks on traditsiooniliselt punkt “.”.
Andmete terviklikkuse kontrollimise väljad
Andmeväljad, ridade arvestus ja CRC on kehtestatud selleks, et tagada elektrooniliselt edastatud aruandlusandmete terviklikkus.
Iga rida tuleb varustada CRCga. See on kontrollsumma, mis arvutatakse andmekogumi alusel, mis põhineb tsükkelkoodil kontrollarvul, mida on kirjeldatud standardis ISO 3309. Tulemuseks saadud kontrollsumma on nelja (4) baidi pikkune ja selle puhul on tegemist digitaalallkirjaga, mis väljendab andmeid, mille põhjal kontrollsumma saadakse. Aruande iga rea puhul arvutatakse CRC stringi alusel, mis saadakse kõigi real olevate lahtrite kõigi väärtuste liitmisel, sealhulgas aruande päisesse kuuluvad väärtused (Report Number, Line Count jne), mis võetakse arvesse sildiväljade numbrite järjekorras. CRC välja ennast ei võeta arvutamisel mõistagi arvesse.
Iga arvessevõetava lahtri väärtust käsitatakse stringina. Näiteks Report Number (RepNbr) on number, mida käsitatakse stringina.
Kuupäevalahtri puhul kasutatakse CRC arvutuses vormi “ppkkaaaa”.
Aruandereaga seotud CRC võimaldab kontrollida, kas kirje edastatakse ilma et andmed muutuksid.
Näidiskoodi programmeerimiskeeles “C” CRC algoritmi arvutamiseks võib leida liitest 2 ja järgmiselt Interneti-aadressilt:
http://forum.europa.eu.int .
Näide.
Järgmise rea CRC:
|
Märgend/Silt |
Väärtus |
|
MBA |
MB11 |
|
Report type |
I |
|
Report date |
08102006 |
|
Report number |
6 |
|
Line count |
4 |
|
Start report |
01092006 |
|
End report |
30092006 |
|
Reporting person |
bouchre |
|
Transaction ID |
8900 |
|
IC code |
SD |
|
Batch |
3698 |
|
KMP |
1 |
|
Measurement |
E |
|
Material form |
OR |
|
Material container |
C |
|
Material state |
F |
|
MBA to |
MB12 |
|
Line number |
1 |
|
Accounting date |
08092006 |
|
Items |
– 1 |
|
Element category |
D |
|
Element weight |
– 100.23 |
|
Isotope |
G |
|
Fissile weight |
– 69.23 |
|
Obligation |
A |
|
Advance notification |
5694 |
arvutatakse stringist
MB11I08102006640109200630092006bouchre8900SD36981EORCFMB12108092006-1D-100.23G-69.23A5694.
Tulemuseks saadakse järgmine CRC väärtus: 716598390.
Andmevälja muutused võrreldes määrusega (Euratom) nr 3227/76
Määruses (Euratom) nr 302/2005 tehakse palju muudatusi esitatavate andmete arvus, liigis, pikkuses ja sisus. Nende üksikasjalik analüüs aruandelisade kaupa on esitatud allpool.
Kanded määruse (Euratom) nr 3227/76 deklaratsioonide ajakavas
Võib juhtuda, et aruandes tuleb kajastada algselt määruse (Euratom) nr 3227/76 alusel deklareeritud ridade parandusi. Sellisel juhul:
|
— |
saab ridade kustutamist aruandes kajastada määruse (Euratom) nr 302/2005 vormi abil, kasutades paranduse koodi “D” ja jättes eelmise aruande, eelmise rea ja eelmise CRC väljad tühjaks ning täites vastavalt sellele kõik teised väljad (vt näiteid 1 ja 2 lk 27), |
|
— |
ridade lisamist saab aruandes kajastada määruse (Euratom) nr 302/2005 vormi abil, kasutades paranduse koodi “A” ja jättes eelmise aruande, eelmise rea ja eelmise CRC väljad tühjaks. |
Uusi ridu, mille esialgne kuupäev on määruse (Euratom) nr 3227/76 ajalisse raamistikku jäänud deklaratsioonides, saab aruandes kajastada määruse (Euratom) nr 302/2005 vormi abil paranduse koodiga “L”.
Tuleb silmas pidada, et kui määruse (Euratom) nr 302/2005 kohases vormis on mõni rida juba deklareeritud (isegi kui see viitab perioodile, mil aruandeid esitati määruse (Euratom) nr 3227/76 kohases vormis), saab selle kustutada käesolevas määruses ettenähtud parandusmehhanismi abil.
Isotoobi või lühimärkuse ridu, mille deklareerimisel kasutati määrust (Euratom) nr 3227/76, ei saa määruse (Euratom) nr 302/2005 vormi kasutades kustutada.
Kasutajatugi
Kasutajatugi, kust saab vastuseid raamatupidamisalastele ja aruandlusega seotud konkreetsetele tehnilistele küsimustele, asub järgmisel e-posti aadressil:
safeguards-new-regulation@cec.eu.int.
Samuti luuakse korduma kippuvate küsimuste veebileht:
http://forum.europa.eu.int.
2.3.5.2. III lisa. Varude muutuse aruanne
Põhierinevused võrreldes määrusega (Euratom) nr 3227/76
Varude muutuse aruanne tegelike varude nimekirja koostamise kuupäeval
Tähelepanu juhitakse kahe eraldi varude muutuse aruande edastamise kontseptsioonile: üks varude muutuse aruanne kuni inventuuri kuupäevani kuudel, mil inventuuri tehakse, kusjuures inventuuri tegemise kuupäev ei ole kuu viimane päev. Täiendavad üksikasjad on esitatud juhendi punktis 2.3.4.
Näide.
Eeldades, et inventuur on toimunud 12. veebruaril, peab tuumakäitaja komisjonile esitama:
|
— |
varude muutuse aruande, mis sisaldab kõiki varude muutusi alates veebruari esimesest päevast kuni 12. veebruarini, |
|
— |
PIL ja MBR (nagu tavaliselt), |
|
— |
varude muutuse aruande, mis sisaldab kõiki varude muutusi alates 13. veebruarist kuni veebruari lõpuni. |
MF
Käitaja peab deklareerima tulemuste lahknemise, kasutades inventuurile järgnevas varude muutuse aruandes IC-koodi MF ja viidates inventuuri kuupäeva välja kasutades inventuuriperioodile.
BA kohustuse kohta
BA tuleb varude muutuse aruande lõpus deklareerida liigi ja kohustuse lõikes. See säte ei mõjuta aga panuse meetodil toimuva arvestuse kokkulepitud korda (mis on üldjuhul sätestatud kirjavahetuses ja millele viidatakse asjakohastes kaitsemeetmete erisätetes). Kohustusliku varude lõppjäägi aruannetes kajastamise nõue ei muuda juba kohaldatud partii järelkontrolli korda (nt üksikrajatistes).
BA versus NC
Kui aruandeperioodi jooksul ei ole toimunud varude muutusi, peab materjalibilansi ala deklareerima määrusest (Euratom) nr 3227/76 tuleneva “muutusi ei ole” (no change – NC) asemel viimase perioodi BA.
Varude muutuse aruande andmeväljade muutused
Järgmistes tabelites on esitatud varude muutuse aruannetes kasutatavad märgendid, asjaolud, mille puhul neid tuleks kasutada, ja kas nende kasutamine on kohustuslik või mitte.
Määruse (Euratom) nr 302/2005 lisaväljad saab jaotada kolme liiki:
|
1) |
täiendava teabe väljad, mis on esitatud selleks, et lahendada probleeme määruse (Euratom) nr 3227/76 kasutamisel, näiteks:
|
|
2) |
uued nummerduse/paranduste käsitlemise väljad, mis on esitatud üksnes selleks, et parandusridu oleks võimalik üheselt mõistetavalt parandatavate ridadega siduda; |
|
3) |
kvaliteedikontrolli väljade tulemuseks on andmete parem kvaliteet.
|
Varude muutuse aruandes sisalduvate andmete muutused
Kasutusele on võetud uued varude muutuse koodid (IC-koodid), et muuta raamatupidamisandmikuga seotud füüsiline tegevus selgemaks.
Uute koodide kasutuselevõtmine võimaldab peakorteris kindlaks teha deklaratsiooni koostanud füüsilise operatsiooni, analüüsida ja hinnata arvuti abil hõlpsamalt mitmesuguseid varude muutusi, mida varem deklareeriti ainult ühe koodi all (nt liigi muutuse puhul ainult CC asemel CE, CB ja CC).
|
Märgend/Silt |
Muutuse kirjeldus |
|
IC code |
Uued: TC, TE, FC, GA, CE, CB, BR, PR, SR, NP, NL, BJ, R5, TU, MF Eemaldatud: LD, WD, EU, DU, CU (deklareeritud tehniliste põhinäitajate ajakohastuse kaudu), NT (jagatud NPks ja NLks), NC (asendatakse eelmise kuu arvestusliku lõppjäägi kajastamisel IC-koodiga BA) |
|
Material form |
Uued: U2, U3, U8, T2, NV, NG, NB, NC, NO |
|
Material state |
Eemaldatud: R |
|
Correction |
Uus: L |
Varude muutuse aruande märgendid
Järgmistes tabelites on esitatud varude muutuse aruannetes kasutatavad märgendid, asjaolud, mille puhul neid tuleks kasutada, ja kas nende kasutamine on kohustuslik või mitte.
Aruande tasandil on kõik märgendid kohustuslikud. Need peavad aruandes esinema ainult üks kord aruande päises.
|
Välja number |
Märgend/Silt |
|
1 |
MBA |
|
2 |
Report type |
|
3 |
Report date |
|
4 |
Report number |
|
5 |
Line count |
|
6 |
Start report |
|
7 |
End report |
|
8 |
Reporting person |
Märgendid rea tasandil
|
Välja number |
Märgend/Silt |
Asjaolud |
Uus kanne |
Sõltuvalt parandusest |
||
|
“L” |
“A” |
“D” |
||||
|
9 |
Transaction ID |
|
M |
M |
M |
M |
|
10 |
IC code |
|
M |
M |
M |
O |
|
11 |
Batch |
Kõik IC-koodid, v.a (BJ, BA, MF). |
M |
M |
M |
O |
|
12 |
KMP |
Kõik IC-koodid, v.a (BJ, BA, MF). |
M |
M |
M |
O |
|
13 |
Measurement |
Kõik IC-koodid, v.a (BJ, BA, MF). |
M |
M |
M |
O |
|
14 |
Material form |
Kõik IC-koodid, v.a (BJ, BA, MF). |
M |
M |
M |
O |
|
15 |
Material container |
Kõik IC-koodid, v.a (BJ, BA, MF). |
M |
M |
M |
O |
|
16 |
Material state |
Kõik IC-koodid, v.a (BJ, BA, MF). |
M |
M |
M |
O |
|
17 |
MBA from |
Üksnes IC-koodid (RD, RF). |
M |
M |
M |
O |
|
18 |
MBA to |
Üksnes IC-koodid (SD, SF). |
M |
M |
M |
O |
|
19 |
Previous batch |
IC CODE = RB |
M |
M |
M |
O |
|
20 |
Original date |
Kõik IC-koodid, v.a (BJ, BA, MF). |
|
M |
M |
O |
|
21 |
PIT Date |
IC CODE = MF |
M |
M |
M |
O |
|
22 |
Line number |
|
M |
M |
M |
M |
|
23 |
Accounting date |
|
M |
M |
M |
M |
|
24 |
Items |
Kõik IC-koodid, v.a (BJ, BA, MF). |
M |
M |
M |
O |
|
25 |
Element category |
|
M |
M |
M |
O |
|
26 |
Element weight |
|
M |
M |
M |
O |
|
27 |
Isotope |
Kui Element category on H, L või vastavalt kaitsemeetmete erisätetele. |
M |
M |
M |
O |
|
28 |
Fissile weight |
Kui isotoop on esitatud. |
M |
M |
M |
O |
|
29 |
Isotopic composition |
Kui see on määratletud kaitsemeetmete erisätetes. |
M |
M |
M |
O |
|
30 |
Obligation |
|
M |
M |
M |
O |
|
31 |
Previous category |
Üksnes IC-koodid (CE, CC, CB). |
M |
M |
M |
O |
|
32 |
Previous obligation |
Üksnes IC-koodid (BR, PR, SR, CR). |
M |
M |
M |
O |
|
33 |
CAM code from |
Üksnes IC-koodid (SD, RD, SF, RF) ja saatja on CAMi liige. |
M |
M |
M |
O |
|
34 |
CAM code to |
Üksnes IC-koodid (SD, RD, SF, RF) ja saaja on CAMi liige. |
M |
M |
M |
O |
|
35 |
Document |
|
O |
O |
O |
O |
|
36 |
Container |
|
O |
O |
O |
O |
|
37 |
Correction |
|
|
M |
M |
M |
|
38 |
Previous report |
|
|
M |
M |
M |
|
39 |
Previous line |
|
|
M |
M |
M |
|
40 |
Comment |
|
O |
O |
O |
O |
|
41 |
Burn-up |
Kui on tegemist tuumareaktoriga ja üksnes IC-koodid (“NL” või “NP”). |
M |
M |
M |
O |
|
42 |
CRC |
|
M |
M |
M |
M |
|
43 |
Previous CRC |
|
|
|
M |
M |
|
44 |
Advance notification |
Materjali vedu, millest teavitatakse artikli 20 või 21 alusel. |
M |
M |
M |
O |
|
45 |
Campaign |
Kasutatud tuumkütuse töötlemisrajatis. |
M |
M |
M |
O |
|
46 |
Reactor |
Kasutatud tuumkütuse ladustamis- või töötlemisrajatis. |
M |
M |
M |
O |
|
47 |
Error path |
|
O |
O |
O |
O |
M – , kohustuslik, O – vabatahtlik, tühi – ei ole nõutav
IC-koodid ja varjatud topeltread
Ehkki varude muutuse koodid CE, CB, CC, RB, BR, PR, SR ja CR vajavad kahekordset raamatupidamisrida, nõuab määrus ainult ühte rida. Teine rida luuakse andmebaasis automaatselt aruandes kajastuval real esitatud andmete alusel.
IC-koodid ja märgikonventsioon
Käitaja poolt aruandes esitatud elemendi ja isotoobi kaalu käsitatakse konventsiooni kohaselt tuumamaterjali varude positiivse või negatiivse lisandusena sõltuvalt deklareeritud IC-koodist. Kui IC-kood ei võimalda mõlemat märki ja hoolimata käitaja deklareeritud märgist, käsitatakse kaalusid järgmise tabeli kohaselt:
|
IC-kood |
Märk |
|
RD |
Positiivne |
|
RF |
Positiivne |
|
RN |
Positiivne |
|
SD |
Negatiivne |
|
SF |
Negatiivne |
|
SN |
Negatiivne |
|
TC |
Negatiivne |
|
TE |
Negatiivne |
|
TW |
Negatiivne |
|
FC |
Positiivne |
|
FW |
Positiivne |
|
LA |
Negatiivne |
|
GA |
Positiivne |
|
CE |
Positiivne |
|
CB |
Positiivne |
|
CC |
Positiivne |
|
RB |
Positiivne |
|
BR |
Positiivne |
|
PR |
Positiivne |
|
SR |
Positiivne |
|
CR |
Positiivne |
|
NP |
Vastavalt deklaratsioonile |
|
NL |
Vastavalt deklaratsioonile |
|
DI |
Vastavalt deklaratsioonile |
|
NM |
Vastavalt deklaratsioonile |
|
BJ |
Vastavalt deklaratsioonile |
|
MF |
Vastavalt deklaratsioonile |
|
RA |
Vastavalt deklaratsioonile |
|
R5 |
Vastavalt deklaratsioonile |
|
MP |
Positiivne |
|
TU |
Negatiivne |
|
BA |
Vastavalt deklaratsioonile (miinus tähistab viga) |
Aruandes määruse (Euratom) nr 3227/76 kande kustutamiseks täidetavad lahtrid
Järgmises tabelis on esitatud kohustuslikud märgendid rea tasandil, mida kasutatakse määruse (Euratom) nr 3227/76 varude muutuse aruande kande kustutamiseks, ja asjaolud, mille puhul neid tuleks kasutada.
|
Lahtri number |
Märgend/SIlt |
Asjaolud |
|
10 |
IC code |
|
|
11 |
Batch |
|
|
12 |
KMP |
|
|
13 |
Measurement |
|
|
14 |
Material form |
|
|
15 |
Material container |
|
|
16 |
Material state |
|
|
17 |
MBA from |
Üksnes IC-koodid (RD, RF) |
|
18 |
MBA to |
Üksnes IC-koodid (SD, SF) |
|
19 |
Previous Batch |
IC CODE – RB |
|
20 |
Original date |
|
|
22 |
Line number |
|
|
23 |
Accounting date |
|
|
24 |
Items |
|
|
25 |
Element category |
|
|
26 |
Element weight |
|
|
27 |
Isotope |
|
|
28 |
Fissile weight |
|
|
30 |
Obligation |
|
|
31 |
Previous category |
IC CODE – CC |
|
32 |
Previous obligation |
IC CODE – CR |
|
37 |
Correction |
|
|
42 |
CRC |
|
Välja arvatud elemendi ja lõhustuva isotoobi kaal, peab väljade sisu kattuma esialgse rea sisuga.
Näited: määruse (Euratom) nr 3227/76 alusel deklareeritud ridade parandus vastavalt määrusele (Euratom) nr 302/2005.
Näide 1:
Elemendi kaalu parandus, mille puhul asendatakse algne 3 181,792 väärtusega 3 205,768k, ja kohustuse parandus, mille puhul asendatakse P väärtusega S, kasutades D/A-menetlust:
|
MBA |
Date |
KMP |
Measurement |
Type of inventory change |
Corresponding MBA |
Batch |
Number items |
Mat. Desc. Code |
Element |
Element Weight |
Unit |
Isotope |
Fissile weight |
Unit |
Obligation |
Use |
Cor. Info |
Correction |
Original date |
|
MBA1 |
12/11/2003 |
3 |
F |
SD |
MBA2 |
915 |
1 |
LNOI |
D |
3181.792 |
K |
|
|
|
P |
|
|
|
|
Näide 2:
Liigi muutuse parandus (N–D varasema N–L asemel), kusjuures kasutatakse D/A-menetlust:
|
MBA |
Date |
KMP |
Measurement |
Type of inventory change |
Corresponding MBA |
Batch |
Number items |
Mat. Desc. Code |
Element |
Element Weight |
Unit |
Isotope |
Fissile weight |
Unit |
Obligation |
Use |
Cor. Info |
Correction |
Original date |
|
MBA1 |
25/11/2003 |
2 |
F |
CC |
|
GO6N1 |
1 |
U6CF |
L |
3376422 |
|
G |
8568 |
|
A |
|
N |
|
|
|
Aruande päis |
|
|
|
|
|
MBA |
MBA1 |
|
|
|
|
Report type |
I |
|
|
|
|
Report date |
06012004 |
|
|
|
|
Report number |
61 |
|
|
|
|
Line count |
118 |
|
|
|
|
Start report |
01122003 |
|
|
|
|
End report |
31122003 |
|
|
|
|
Reporting person |
MPJ |
|
|
|
|
(näide 1 – kustutamine) |
|
(näide 1 – lisamine) |
||
|
Transaction ID |
(määruse (Euratom) nr 3227/76 alusel aruandesse lisamata) |
|
Transaction ID |
1 |
|
IC code |
SD |
|
IC code |
SD |
|
Batch |
915 |
|
Batch |
915 |
|
KMP |
3 |
|
KMP |
3 |
|
Measurement |
F |
|
Measurement |
F |
|
Material form |
LN |
|
Material form |
LN |
|
Material container |
O |
|
Material container |
O |
|
Material state |
I |
|
Material state |
I |
|
MBA from |
|
|
MBA from |
|
|
MBA to |
MBA2 |
|
MBA to |
MBA2 |
|
Previous batch |
|
|
Previous batch |
|
|
Original date |
12112003 |
|
Original date |
12112003 |
|
PIT date |
|
|
PIT date |
|
|
Line number |
1 |
|
Line number |
2 |
|
Accounting date |
10122003 |
|
Accounting date |
10122003 |
|
Items |
1 |
|
Items |
1 |
|
Element category |
D |
|
Element category |
D |
|
Element weight |
3181792 |
|
Element weight |
3205768 |
|
Isotope |
|
|
Isotope |
|
|
Fissile weight |
|
|
Fissile weight |
|
|
Isotopic Composition |
|
|
Isotopic Composition |
|
|
Obligation |
P |
|
Obligation |
S |
|
Previous category |
|
|
Previous category |
|
|
Previous obligation |
|
|
Previous obligation |
|
|
Correction |
D |
|
Correction |
A |
|
CRC |
Vastavalt arvutusele |
|
CRC |
Vastavalt arvutusele |
|
(näide 2 – kustutamine) |
|
(näide 2 – lisamine) |
||
|
Transaction ID |
(määruse (Euratom) nr 3227/76 alusel aruandesse lisamata) |
|
Transaction ID |
ZZZ |
|
IC code |
CC |
|
IC code |
CC |
|
Batch |
G06N1 |
|
Batch |
G06N1 |
|
KMP |
2 |
|
KMP |
2 |
|
Measurement |
F |
|
Measurement |
F |
|
Material form |
U6 |
|
Material form |
U6 |
|
Material container |
C |
|
Material container |
C |
|
Material state |
F |
|
Material state |
F |
|
MBA from |
|
|
MBA from |
|
|
MBA to |
|
|
MBA to |
|
|
Previous batch |
|
|
Previous batch |
|
|
Original date |
25112003 |
|
Original date |
25112003 |
|
PIT date |
|
|
PIT date |
|
|
Line number |
3 |
|
Line number |
4 |
|
Accounting date |
10122003 |
|
Accounting date |
10122003 |
|
Items |
1 |
|
Items |
1 |
|
Element category |
L |
|
Element category |
D |
|
Element weight |
3376422 |
|
Element weight |
3376422 |
|
Isotope |
G |
|
Isotope |
G |
|
Fissile weight |
8568 |
|
Fissile weight |
8568 |
|
Isotopic Composition |
|
|
Isotopic Composition |
|
|
Obligation |
A |
|
Obligation |
A |
|
Previous category |
N |
|
Previous category |
N |
|
Previous obligation |
|
|
Previous obligation |
|
|
Correction |
D |
|
Correction |
A |
|
CRC |
Vastavalt arvutusele |
|
CRC |
Vastavalt arvutusele |
Algselt määruse (Euratom) nr 3227/76 alusel deklareeritud ridade parandamisel kohaldatavad erisätted
Kaaluühik on vaikimisi gramm (st kaal tuleb sisestada grammides, isegi kui see on algselt deklareeritud muudes ühikutes).
Lubatud varude muutuse koodi väärtused on määratletud määruses (Euratom) nr 3227/76.
Näide: IC-koodiga R5 ei saa lisamist aruandesse kaasata.
Tulemuste lahknemise deklareerimine
Järgnevalt on esitatud näide tulemuste lahknemise deklaratsiooni kohta varude muutuse aruandes (MAMF on MBA-aruandlus pärast inventuuri tegemist kuupäeval “x”).
MBR kuupäeval “x”
|
MBA |
IC code |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
|
MAMF |
PB |
L |
250 |
G |
10 |
A |
|
MAMF |
RD |
L |
150 |
G |
6 |
A |
|
MAMF |
SD |
L |
125 |
G |
5 |
A |
|
MAMF |
LN |
L |
– 100 |
G |
– 4 |
A |
|
MAMF |
BA |
L |
175 |
G |
7 |
A |
|
MAMF |
PE |
L |
140 |
G |
6 |
A |
|
MAMF |
MF |
L |
– 35 |
G |
– 1 |
A |
Varude muutuse aruandes alates inventuurile järgnevast päevast kuni kuu lõpuni on järgmine kanne:
|
MBA |
Accounting date |
Original date |
PIT date |
IC code |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
|
MAMF |
Kande kuupäev (> x) |
x |
x |
MF |
L |
–35 |
G |
–1 |
A |
Liigi muutuse deklareerimine
Määruses (Euratom) nr 302/2005 antakse liigi muutuse deklareerimiseks kolm erinevat IC-koodi: CC, CB ja CE.
|
IC-kood |
Tüüpiline MBA tüüp |
Tegevus |
|
CC |
Kõik |
Liigi muutus “konventsiooni kohaselt” vastavalt kaitsemeetmete erisätetele või tuumamuundumise tagajärjel. |
|
CB |
Kütuse valmistamise seade/ümbertöötlemisseade |
Liigi muutus materjalide segamise tulemusena. |
|
CE |
Rikastusseade/ümbertöötlemisseade |
Liigi muutus rikastustegevuse tulemusena. |
Järgnevalt on esitatud näide vastavate väljade kohta varude muutuse deklaratsioonis (MACC on energiareaktor, MACB on kütusetootmisrajatis ja MACE on rikastusrajatis).
|
MBA |
IC code |
Batch |
Accounting date |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
Previous category |
|
MACC |
CC |
BATCH09 |
11042002 |
D |
7394 |
G |
46 |
N |
L |
|
MACC |
CC |
BATCH610 |
11042002 |
D |
7452 |
G |
46 |
N |
L |
|
MACB |
CB |
BATCH7-1 |
16042002 |
L |
174758 |
G |
1240 |
N |
N |
|
MACB |
CB |
BATCH7-2 |
12092002 |
N |
61525 |
G |
|
N |
D |
|
MACE |
CE |
BATCH97 |
15032002 |
L |
1480118 |
G |
73533 |
N |
N |
|
MACE |
CE |
BATCH61 |
28052002 |
D |
608 |
G |
4 |
N |
N |
|
MACE |
CE |
BATCH61 |
28052002 |
D |
8383640 |
G |
19364 |
N |
N |
R5 isotoopide korrektsiooni deklareerimine
Tavaliselt tekib liigi muutuste tagajärjel elemendi D suunas isotoobi U-235 puhul raamatupidamise ja varude vastuolu, mida ei deklareerita, kui kaitsemeetmete erisätetes ei ole sätestatud teisiti.
Raamatupidamise tegelikkusega kooskõlla viimiseks saab teha raamatupidamiskande, kasutades IC-koodi “R5”.
Järgnevalt on esitatud näide vastavate väljade kohta varude muutuse deklaratsioonis (MAR5 on MBA, mis on deklareerinud mõne liigi muutuse L-st D-ks ja lõpliku R5 U235 samaväärse väärtuse kohta).
|
MBA |
IC code |
Batch |
Accounting date |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
Previous category |
|
MAR5 |
CC |
BATCH6-1 |
11042002 |
D |
6182685 |
G |
42157 |
N |
L |
|
MAR5 |
CC |
BATCH6-2 |
11042002 |
D |
6175026 |
G |
42104 |
N |
L |
|
MAR5 |
CC |
BATCH6-3 |
12042002 |
D |
6175026 |
G |
42104 |
N |
L |
|
MAR5 |
CC |
BATCH7-1 |
12042002 |
D |
6179927 |
G |
42261 |
N |
L |
|
MAR5 |
CC |
BATCH7-2 |
25042002 |
D |
6192712 |
G |
42349 |
N |
L |
|
MAR5 |
CC |
BATCH7-3 |
25042002 |
D |
6177370 |
G |
42244 |
N |
L |
|
MAR5 |
R5 |
|
25042002 |
D |
0 |
G |
-253219 |
N |
|
Kohustuse muutuse deklareerimine
Määruses (Euratom) nr 302/2005 nähakse ette liigi muutuse deklareerimiseks neli erinevat IC-koodi: CR, PR, BR ja SR, kuid määruses (Euratom) nr 3227/76 oli kasutusel ainult IC-kood CR.
Kõik allpool esitatud näited peaksid olema deklareeritud IC-koodiga CR.
Järgnevalt on esitatud näide vastavate väljade kohta varude muutuse deklaratsioonis (MAPR on MBA, mis on saanud materjali, mida soovib kanda kohustuste kogumisse).
|
MBA |
IC code |
Batch |
Accounting date |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
Previous obligation |
|
MAPR |
PR |
BATCH45 |
20012006 |
D |
8384925 |
G |
22891 |
Y |
A |
|
MAPR |
PR |
BATCH44 |
20012006 |
D |
8379448 |
G |
22876 |
Y |
A |
|
MAPR |
PR |
BATCH43 |
20012006 |
D |
8370118 |
G |
22850 |
Y |
A |
|
MAPR |
PR |
BATCH42 |
20012006 |
D |
8407912 |
G |
22954 |
Y |
A |
|
MAPR |
PR |
BATCH41 |
20012006 |
D |
8112930 |
G |
22148 |
Y |
A |
|
MAPR |
PR |
BATCH40 |
20012006 |
D |
8114958 |
G |
22154 |
Y |
A |
|
MAPR |
PR |
BATCH39 |
20012006 |
D |
8140379 |
G |
22223 |
Y |
A |
Järgnevalt on esitatud näide vastavate väljade kohta varude muutuse deklaratsioonis (MABR on MBA, mis deklareerib “kohustuse muutust kohustuse Utot tasakaalustamiseks pärast materjalide segamist”).
|
MBA |
IC code |
Batch |
Accounting date |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
Previous obligation |
|
MABR |
BR |
BATCH7 |
14122005 |
L |
446 |
G |
0 |
A |
S |
|
MABR |
BR |
BATCH7 |
14122005 |
L |
53559 |
G |
0 |
A |
C |
|
MABR |
BR |
BATCH7 |
14122005 |
L |
216528 |
G |
0 |
A |
P |
Järgnevalt on esitatud näide vastavate lahtrite kohta varude muutuse samaaegsetes deklaratsioonides (materjalibilansi alad MSR1 ja MSR2 vahetavad materjalidega seotud kohustusi).
|
MBA |
IC code |
Batch |
Accounting date |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
Previous obligation |
|
MSR1 |
SR |
BATCH15 |
28102005 |
D |
175000000 |
G |
542500 |
C |
N |
|
MSR1 |
SR |
BATCH15 |
28102005 |
D |
150000000 |
G |
465000 |
C |
P |
|
MSR2 |
SR |
EXCHANGE |
28102005 |
D |
175000000 |
G |
542500 |
N |
C |
|
MSR2 |
SR |
EXCHANGE |
28102005 |
D |
150000000 |
G |
465000 |
P |
C |
Tuumamaterjali toodangu ja tuumamaterjali kao (NP, NL) deklareerimine
Järgnevalt on esitatud näide varude muutuse deklaratsiooni vastavate väljade kohta on esitatud allpool (MNPL on kaitsemeetmete erisätetega reaktori MBA, tingimusel et reaktorist väljaviidavad kütusemoodulid tuuakse tagasi südamikku, tuumatoodangu ja tuumakadude väärtused registreeritakse vastasmärkidega, et taastada vedaja andmed kütuse kohta). (Selle näitega selgitatakse, miks peab märgi seostama IC-koodidega NL ja NP.)
|
MBA |
IC code |
Batch |
Accounting date |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
Comment |
|
Eemaldamine südamikust: |
|||||||||
|
MNPL |
NL |
BATCH2 |
12101994 |
L |
– 958 |
G |
– 700 |
C |
|
|
MNPL |
NP |
BATCH2 |
12101994 |
P |
306 |
|
|
C |
|
|
Viimine tagasi südamikku: |
|||||||||
|
MNPL |
NL |
BATCH2 |
06011996 |
L |
958 |
G |
700 |
C |
Vastavalt kaitsemeetmete erisätetele varem deklareeri-tud NL storneeri-mine |
|
MNPL |
NL |
BATCH2 |
06011996 |
P |
– 306 |
|
|
C |
Vastavalt kaitsemeetmete erisätetele varem deklareeri-tud NL storneeri-mine |
|
Lõplik eemaldamine südamikust: |
|||||||||
|
MNPL |
NL |
BATCH2 |
18052005 |
L |
– 3379 |
G |
– 2689 |
C |
|
|
MNPL |
NP |
BATCH2 |
18052005 |
P |
734 |
|
|
C |
|
Igasuguse andmikus oleva väärtuse parandamisel tuleb järgida kustutamise/lisamise korda.
Bilansi korrektsiooni (BJ) deklareerimine
Järgnevalt on esitatud näide vastavate väljade kohta varude muutuse deklaratsioonis (MABJ on MBA, mis esitab aruande pärast rajatisesisest osalist inventuuri).
|
MBA |
IC code |
Batch |
Items |
Accounting date |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
Comment |
|
MABJ |
BJ |
CHAIN-1 |
1 |
15022006 |
P |
10 |
|
|
A |
CHAIN-1 osalised varud |
|
MABJ |
BJ |
CHAIN-1 |
0 |
15022006 |
L |
– 250 |
G |
– 10 |
A |
|
|
MABJ |
BJ |
CHAIN-1 |
0 |
15022006 |
D |
4000 |
|
|
A |
|
Isotoopkoostise deklareerimine
Järgnevalt on esitatud näide vastavate lahtrite kohta varude muutuse deklaratsioonis (MAIC on MBA, mille aruandes peab vastavalt kaitsemeetmete erisätetele kajastuma Pu ja U isotoopkoostis). Näites koosnes seguoksiidelemendi (MOX) saadetis järgmisest:
|
Pu 2 500 g |
Pu-238 0 g |
Pu-239 1487 g |
Pu-240 553,8 g |
Pu-241 341,3 g |
Pu-242 118,3 g |
|
U 250 000 g |
U-233 0 g |
U-234 50 g |
U-235 2 525 g |
U-236 1 125 g |
U-238 246 300 g |
|
MBA |
IC code |
Batch |
Items |
Accounting date |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Isotopic composition |
|
MAIC |
SD |
MOX-1 |
1 |
15022006 |
P |
2 500 |
|
|
0;1487;553.8;341.3;118.3 |
|
MAIC |
SD |
MOX-1 |
0 |
15022006 |
L |
250 000 |
G |
2 525 |
0;50;2525;1125;246300 |
2.3.5.3. IV lisa. Materjalibilansi aruanne (MBR)
Põhierinevused võrreldes määrusega (Euratom) nr 3227/76
MBR kohustuse kohta
MBR tuleb koostada liigi ja kohustuse lõikes. See säte ei mõjuta aga panusemeetodil toimuva arvestuse kokkulepitud korda (mis on üldjuhul sätestatud kirjavahetuses ja millele viidatakse vastavates kaitsemeetmete erisätetes). Kohustusliku varude lõppjäägi aruannetes kajastamise nõue ei muuda partii suhtes juba kohaldatud järelmeetmete korda (nt üksikrajatistes).
Materjalibilansi aruande andmeväljade muutused
|
Märgend/Silt |
Muutuse kirjeldus |
|
Report number |
Uus |
|
Line count |
Uus |
|
Line number |
Uus |
|
Element weight |
Suurust muudetud (endise 9 asemel 24,3 ). |
|
Fissile weight |
Suurust muudetud (endise 9 asemel 24,3 ). |
|
Obligation |
Uus |
|
Previous report |
Uus |
|
Previous line |
Uus |
|
Comment |
Asendab määruse (Euratom) nr 3227/76 märkuste välja. |
|
CRC |
Uus |
|
Previous CRC |
Uus |
|
Unit |
Määruse (Euratom) nr 3227/76 väli eemaldatud kõigi kaalude esitamise tõttu grammides. |
MBR andmete muutused
|
Märgend/Silt |
Muutuse kirjeldus |
|
IC code |
Uued: TC, TE, FC, GA, CE, CB, BR, PR, SR, NP, NL, BJ, R5, TU, MF Eemaldatud: LD, WD, EU, DU, CU, NT, NC |
|
Correction |
Uus: L |
MBR märgendid
Järgmistes tabelites on esitatud materjalibilansi aruannetes kasutatavad märgendid, asjaolud, mille puhul neid tuleks kasutada, ja kas nende kasutamine on kohustuslik või mitte.
Aruande tasandil on kõik märgendid kohustuslikud. Need peavad aruandes esinema ainult üks kord aruande päises.
|
Välja number |
Märgend/Silt |
|
1 |
MBA |
|
2 |
Report type |
|
3 |
Report date |
|
4 |
Start report |
|
5 |
End report |
|
6 |
Report number |
|
8 |
Line count |
|
9 |
Reporting person |
Märgendid rea tasandil.
|
Välja number |
Märgend/Silt |
Uus kanne |
Olenevalt parandusest |
||
|
“L” |
“A” |
“D” |
|||
|
7 |
Element category |
M |
M |
M |
O |
|
10 |
IC code |
M |
M |
M |
O |
|
11 |
Line number |
M |
M |
M |
M |
|
12 |
Element weight |
M |
M |
M |
O |
|
13 |
Isotope |
M |
M |
M |
O |
|
14 |
Fissile weight |
M |
M |
M |
O |
|
15 |
Obligation |
M |
M |
M |
O |
|
16 |
Correction |
|
M |
M |
M |
|
17 |
Previous report |
|
M |
M |
M |
|
18 |
Previous line |
|
M |
M |
M |
|
19 |
Comment |
O |
O |
O |
O |
|
20 |
CRC |
M |
M |
M |
M |
|
21 |
Previous CRC |
|
|
M |
M |
M – kohustuslik, O – vabatahtlik, tühi – ei ole nõutav
Järgnevalt on esitatud näide tulemuste lahknemise deklaratsiooni kohta kahel järjestikusel perioodil.
Materjalibilansi aruanne perioodi P kohta, järgnev tulemuste lahknemise deklaratsioon perioodi P+1 esimeses varude muutuse aruandes.
|
Periood P Inventuur kuupäeval “x” |
||||||
|
MBA |
IC code |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
|
MAMF |
PB |
L |
250 |
G |
10 |
A |
|
MAMF |
RD |
L |
150 |
G |
6 |
A |
|
MAMF |
SD |
L |
125 |
G |
5 |
A |
|
MAMF |
LN |
L |
– 100 |
G |
– 4 |
A |
|
MAMF |
BA |
L |
175 |
G |
7 |
A |
|
MAMF |
PE |
L |
140 |
G |
6 |
A |
|
MAMF |
MF |
L |
– 35 |
G |
– 1 |
A |
Varude muutuse aruandes alates inventuurile järgnevast päevast kuni kuu lõpuni on järgmine kanne:
|
MBA |
Accounting date |
Original date |
PIT date |
IC code |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
|
MAMF |
Kande kuupäev (> x) |
x |
X |
MF |
L |
–35 |
G |
–1 |
A |
Materjalibilansi aruanne perioodi P+1, sealhulgas perioodi M tulemuste lahknemine ja järgnev tulemuste lahknemise deklaratsioon perioodi P+2 esimeses varude muutuse aruandes.
|
Periood P+1 inventuur kuupäeval “y” |
||||||
|
MBA |
IC code |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
|
MAMF |
PB |
L |
140 |
G |
6 |
A |
|
MAMF |
RD |
L |
500 |
G |
35 |
A |
|
MAMF |
SD |
L |
125 |
G |
5 |
A |
|
MAMF |
NM |
L |
– 15 |
G |
– 1 |
A |
|
MAMF |
BA |
L |
500 |
G |
35 |
A |
|
MAMF |
PE |
L |
472 |
G |
34 |
A |
|
MAMF |
MF |
L |
– 28 |
G |
– 1 |
A |
Varude muutuse aruandes alates inventuurile järgnevast päevast kuni kuu lõpuni (periood M+2) on järgmine kanne:
|
MBA |
Accounting date |
Original date |
PIT date |
IC code |
Element category |
Element weight |
Isotope |
Fissile weight |
Obligation |
|
MAMF |
Kande kuupäev (> y) |
y |
Y |
MF |
L |
–28 |
G |
–1 |
A |
Aruandes määruse (Euratom) nr 3227/76 kande kustutamiseks täidetavad väljad
Järgmises tabelis on esitatud kohustuslikud märgendid rea tasandil, mida kasutatakse määruse (Euratom) nr 3227/76 materjalibilansi aruande kande kustutamiseks, ja asjaolud, mille puhul neid tuleks kasutada.
|
Välja number |
Märgend/Silt |
|
7 |
Element category |
|
10 |
IC code |
|
11 |
Line number |
|
12 |
Element weight |
|
13 |
Isotope |
|
14 |
Fissile weight |
|
16 |
Correction |
|
20 |
CRC |
Välja arvatud elemendi ja lõhustuva isotoobi kaal, peab väljade sisu kattuma algse rea sisuga.
Näide:
|
MBA |
MBR Date |
Inventory information |
Element |
Weight of element |
Unit |
Isotope |
Weight of isotopes |
Unit |
Correction |
Observaciones |
|
MBAH |
12/5/03 |
PB |
H |
4870.2 |
|
G |
391.2 |
|
|
|
|
MBAH |
12/5/03 |
SD |
H |
4.2 |
|
G |
2.2 |
|
|
|
|
MBAH |
12/5/03 |
PE |
H |
4866 |
|
G |
3913 |
|
|
|
PBs avastatud viga: isotoobi kaal peaks olema 3915.2.
Parandus kajastatakse aruandes järgmiselt:
|
MBA |
MBAH |
|
|
|
|
Report type |
M |
|
|
|
|
Report date |
15092006 |
|
|
|
|
Start report |
13072005 |
|
|
|
|
End report |
12052006 |
|
|
|
|
Report number |
18 |
|
|
|
|
Line count |
2 |
|
|
|
|
Reporting person |
PJP |
|
|
|
|
Element category |
H |
|
Element category |
H |
|
IC code |
PB |
|
IC code |
PB |
|
Line number |
1 |
|
Line number |
2 |
|
Element weight |
4870.2 |
|
Element weight |
4870.2 |
|
Isotope |
G |
|
Isotope |
G |
|
Fissile weight |
391.2 |
|
Fissile weight |
3915.2 |
|
Obligation |
|
|
Obligation |
|
|
Correction |
D |
|
Correction |
A |
|
Previous report |
|
|
Previous report |
|
|
Previous line |
|
|
Previous line |
|
|
Comment |
|
|
Comment |
|
|
CRC |
MBAH |
|
CRC |
MBAH |
Algselt määruse (Euratom) nr 3227/76 alusel deklareeritud ridade parandamisel kohaldatavad erisätted.
Kaaluühik on vaikimisi gramm (st kaal tuleb sisestada grammides, isegi kui see on algselt deklareeritud muudes ühikutes).
Lubatud varude muutuse koodide väärtused on määratletud määruses (Euratom) nr 3227/76.
Näide: IC-koodiga R5 ei saa lisamist aruandesse kaasata.
2.3.5.4. V lisa. Tegelike varude nimekiri
Põhilised erinevused võrreldes määrusega (Euratom) nr 3227/76
Tegelike varude nimekirja andmeväljade muutused
|
Märgend/Silt |
Muutuse kirjeldus |
|
Report number |
Uus |
|
Line count |
Uus |
|
PIL_ITEM_ID |
Uus |
|
Batch |
Suurust muudetud (endise 8 tähemärgi asemel 20). |
|
Material form |
Määruse (Euratom) nr 3227/76 materjali kirjelduse välja 2 esimest tähemärki. |
|
Material container |
Määruse (Euratom) nr 3227/76 materjali kirjelduse välja kolmas tähemärk. |
|
Material state |
Määruse (Euratom) nr 3227/76 materjali kirjelduse välja viimane tähemärk. |
|
Line number |
Uus |
|
Element weight |
Suurust muudetud (endise 9 asemel 24,3 ). |
|
Fissile weight |
Suurust muudetud (endise 9 asemel 24,3 ). |
|
Obligation |
Suurust muudetud (endise 1 asemel 2). |
|
Document |
Uus |
|
Container ID |
Uus |
|
Previous report |
Uus |
|
Previous line |
Uus |
|
Comment |
Uus, sellega asendatakse määruse (Euratom) nr 3227/76 märkuste väli. |
|
CRC |
Uus |
|
Previous CRC |
Uus |
|
Use |
Määruse (Euratom) nr 3227/76 väli eemaldatud ja asendatud tehnilistes põhinäitajates sisalduva teabega. |
|
Unit |
Määruse (Euratom) nr 3227/76 väli eemaldatud kõigi kaalude esitamise tõttu grammides. |
Tegelike varude nimekirjas sisalduvate andmete muutused
|
Märgend/Silt |
Muutuse kirjeldus |
|
Material form |
Uued: U2, U3, U8, T2, NV, NG, NB, NC, NO |
|
Material state |
Eemaldatud: R |
|
Correction |
Uus: L |
Tegelike varude nimekirja märgendid
Järgmistes tabelites on esitatud tegelike varude nimekirjades kasutatavad märgendid, asjaolud, mille puhul neid tuleks kasutada, ja kas nende kasutamine on kohustuslik või mitte.
Aruande tasandil on kõik märgendid kohustuslikud. Need võivad aruandes esineda ainult üks kord.
|
Välja number |
Märgend/Silt |
|
1 |
MBA |
|
2 |
Report type |
|
3 |
Report date |
|
4 |
Report number |
|
5 |
PIT date |
|
6 |
Line count |
|
7 |
Reporting person |
Märgendid rea tasandil
|
Välja number |
Märgend/Silt |
Uus kanne |
Olenevalt parandusest |
||
|
“L” |
“A” |
“D” |
|||
|
8 |
PIL_ITEM_ID |
M |
M |
M |
O |
|
9 |
Batch |
M |
M |
M |
O |
|
10 |
KMP |
M |
M |
M |
O |
|
11 |
Measurement |
M |
M |
M |
O |
|
12 |
Element category |
M |
M |
M |
O |
|
13 |
Material form |
M |
M |
M |
O |
|
14 |
Material container |
M |
M |
M |
O |
|
15 |
Material state |
M |
M |
M |
O |
|
16 |
Line number |
M |
M |
M |
M |
|
17 |
Items |
M |
M |
M |
O |
|
18 |
Element weight |
M |
M |
M |
O |
|
19 |
Isotope |
M |
M |
M |
O |
|
20 |
Fissile weight |
M |
M |
M |
O |
|
21 |
Obligation |
M |
M |
M |
O |
|
22 |
Document |
O |
O |
O |
O |
|
23 |
Container |
O |
O |
O |
O |
|
24 |
Correction |
|
M |
M |
M |
|
25 |
Previous report |
|
M |
M |
M |
|
26 |
Previous line |
|
M |
M |
M |
|
27 |
Comment |
O |
O |
O |
O |
|
28 |
CRC |
M |
M |
M |
M |
|
29 |
Previous CRC |
|
|
M |
M |
M – kohustuslik, O – vabatahtlik, tühi – ei ole nõutav
Aruandes määruse (Euratom) nr 3227/76 kande kustutamiseks täidetavad väljad
Järgmises tabelis on esitatud kohustuslikud märgendid rea tasandil, mida kasutatakse määruse (Euratom) nr 3227/76 tegelike varude nimekirja kande kustutamiseks.
|
Välja number |
Märgend/Silt |
|
9 |
Batch |
|
10 |
KMP |
|
11 |
Measurement |
|
12 |
Element category |
|
13 |
Material form |
|
14 |
Material container |
|
15 |
Material state |
|
16 |
Line number |
|
17 |
Items |
|
18 |
Element weight |
|
19 |
Isotope |
|
20 |
Fissile weight |
|
21 |
Obligation |
|
24 |
Correction |
|
28 |
CRC |
Välja arvatud elemendi ja lõhustuva isotoobi kaal, peab väljade sisu kattuma algse rea sisuga.
Näide:
|
MBA |
PIL date |
Batch |
Item |
Obligation |
KMP |
Measurement |
Material description |
Element |
Element weight |
Unit |
Isotope |
Isotope weight |
Unit |
Correction |
|
MABL |
13/06/03 |
F01DP |
1 |
N |
B |
L |
EASF |
D |
258.566 |
K |
|
|
|
|
|
MABL |
13/06/03 |
B16DP |
1 |
P |
A |
L |
EROF |
D |
10.418 |
K |
|
|
|
|
|
MABL |
13/06/03 |
B22DP |
1 |
P |
A |
L |
EROF |
D |
22.284 |
K |
|
|
|
|
|
MABL |
13/06/03 |
B34DP |
1 |
P |
A |
L |
EROF |
D |
13.345 |
K |
|
|
|
|
Parandus: Partii F01DP asukoht peab olema KMP A kohustusega P
Parandus kajastatakse aruandes järgmiselt:
|
Märgend/Silt |
|
|
|
|
|
MBA |
MABL |
|
|
|
|
Report type |
P |
|
|
|
|
Report date |
05012004 |
|
|
|
|
Report number |
186 |
|
|
|
|
PIT date |
130603 |
|
|
|
|
Line count |
2 |
|
|
|
|
Reporting person |
VCT |
|
|
|
|
PIL_ITEM_ID |
|
|
PIL_ITEM_ID |
|
|
Batch |
F01DP |
|
Batch |
F01DP |
|
KMP |
B |
|
KMP |
A |
|
Measurement |
L |
|
Measurement |
L |
|
Element category |
D |
|
Element category |
D |
|
Material form |
EA |
|
Material form |
EA |
|
Material container |
S |
|
Material container |
S |
|
Material state |
F |
|
Material state |
F |
|
Line number |
1 |
|
Line number |
2 |
|
Items |
1 |
|
Items |
1 |
|
Element weight |
258566 |
|
Element weight |
258566 |
|
Isotope |
|
|
Isotope |
|
|
Fissile weight |
|
|
Fissile weight |
|
|
Obligation |
N |
|
Obligation |
P |
|
Document |
|
|
Document |
|
|
Container ID |
|
|
Container ID |
|
|
Correction |
D |
|
Correction |
A |
|
Previous report |
|
|
Previous report |
|
|
Previous line |
|
|
Previous line |
|
|
Comment |
|
|
Comment |
|
|
CRC |
Vastavalt arvutusele |
|
CRC |
Vastavalt arvutusele |
|
Previous CRC |
|
|
Previous CRC |
|
Algselt määruse (Euratom) nr 3227/76 alusel deklareeritud ridade parandamisel kohaldatavad erisätted
Kaaluühik on vaikimisi gramm (st kaal tuleb sisestada grammides, isegi kui see on algselt deklareeritud muudes ühikutes).
2.3.6. Kaitsemeetmetega seotud kohustused (artikkel 17)
Kaitsemeetmete erisätte identifitseerimise puhul artikli 17 lõike 1 punktide a — d teatistes tuleks järgida Euratomi kohustuse koode, mis teatatakse käitajatele ja mida ajakohastatakse ringkirjaga. Viimane ringkiri viitega E/31/921 saadeti kõigile käitajatele 24. juunil 1998.
Käesolev määrus ei mõjuta kokkuleppeid Euratomi ja käitajate vahel (üldjuhul kirjavahetuse teel), milles käsitletakse erilise panusemeetodit järgiva arvestussüsteemiga rajatist (rajatisi). Käitaja või komisjoni nõudel võib arutada võimalust uue kogumi kasutuselevõtmiseks või panusemeetodit järgiva arvestussüsteemi eeskirjade muutmiseks.
2.3.7. Erandid
2.3.7.1. Üldine märkus
Artiklis 19 käsitletakse peamiselt rajatisi, mis kasutavad tuumamaterjali, mis on regenereeritaval kujul ja mida kasutatakse üksnes mittetuumaotstarbeliseks tegevuseks.
Siiski võib komisjon kaitsemeetmete erisätete kaudu teha aruandluseeskirjades erandi selliste rajatiste sulgemiseks, milles leidub erandi nõuetele vastavat materjali.
Erand – määruse (Euratom) nr 302/2005 artikkel 19, vabastus – INFCIRC 193 artiklid 36 ja 37
Erandid ja vabastused on kaks erinevat mehhanismi.
Komisjon teeb erandeid, mille eesmärgiks on kergendada teatavaid määrusega ettenähtud aruandluseeskirju.
Teisalt teeb erandeid ka IAEA, kelle eesmärgiks on vabastada tuumamaterjal kaitsemeetmetealasest lepingust (INFCIRC-193) tulenevatest kaitsemeetmetest. IAEA vabastuse taotlemise kord on sätestatud lepingus INFCIRC-193.
Ühenduse taotluse alusel võib IAEA vabastada tuumamaterjali kaitsemeetmetest. Vabastuse andmise alus on materjali kasutusviis (INFCIRC-193 artikkel 36) või kogus (INFCIRC-193 artikkel 37). Kuna seda materjali ei kasutata üldjuhul kütusetsükliga seotud tegevuses või kuna materjali hulk on väike, ei ole IAEA kaitsemeetmete kohaldamine oluline.
Vabastused on seotud komisjoni määruse rakendamisega ka seetõttu, et kui tuumamaterjal rajatisevälises asukohas (LOF) on vabastatud kooskõlas kaitsemeetmetealase lepingu artikliga 36 või 37, ei moodusta kõnealune LOF enam paiknemisala südamikku. Seepärast ei ole aruandlus määruse (Euratom) nr 302/2005 II lisa alusel vajalik.
Järgmises tabelis on esitatud INFCIRC-193 kohase vabastuse ja määrusest (Euratom) nr 302/2005 tuleneva erandi võrdlus.
|
INFCIRC 193 vabastus |
Määruse (Euratom) nr 302/2005 erand |
||||||
|
Vabastus IAEA kaitsemeetmetest tähendab, et materjali suhtes ei kohaldata klassikalisi kaitsemeetmeid, sealhulgas kontrolle. |
Erand tähendab käitaja jaoks artiklites 10–18 sätestatud aruandluse vormi ja sagedust reguleeriva eeskirja lihtsustamist. Tuumamaterjal jääb Euratomi kaitsemeetmete alla ja selle suhtes kohaldatakse kontrolli. |
||||||
|
Tuumamaterjal, mis võiks sobida vabastuse andmiseks kasutusviisi alusel (kaitsemeetmetealase lepingu artikkel 36), on:
|
MBA-le, kus leidub ainult vabastatud tuumamaterjali, tehakse taotluse korral erand. Sellegipoolest võib komisjon teha erandi ka MBAdele, kes tegelevad materjaliga, mis ei vasta IAEA kaitsemeetmetest vabastamise nõuetele. Sel juhul peetakse aruandlust käsitleva erandi puhul kinni IAEA kaitsemeetmetest (kontroll, aruandlus IAEA-le). |
||||||
|
Tuumamaterjali võib vabastada IAEA kaitsemeetmetest kaitsemeetmetealase lepingu artiklis 37 sätestatud koguste ulatuses. |
Erandi võib teha materjalibilansi alade suhtes, mille valduses on I-G lisas määratletud kogustele vastavates kogustes tuumamaterjale, mida säilitatakse pikka aega samas olekus. Sel juhul peetakse erandi puhul kinni IAEA kaitsemeetmetest (kontroll, aruandlus IAEA-le). |
||||||
|
Vabastus kehtib seni, kuni tuumamaterjali ei viida püsivalt teise asukohta. Püsivatest üleviimistest tuleb vabastuse tühistamismehhanismi abil teatada kaitsemeetmeid haldavatele ametiasutustele. |
Erandi kohaldamise korraga ettenähtud aastaaruanne võimaldab: pidada arvestust IAEA kaitsemeetmetest vabastatud tuumamaterjali koguste ja asukoha kohta ning koostada vajaduse korral aruandeid vastavalt lepingu lisaprotokolli artikli 2a punktile vii. |
CAM
On olemas teatud tüüpi rajatis nimetusega CAM (Catch all MBA), mille puhul tehakse uue määruse kohaselt automaatselt erand. Selle alla kuuluvad sellised väikevaldajad, kelle tuumamaterjali varud on väiksemad või võrdsed määruse (Euratom) nr 302/2005 I-G lisas määratletutega.
|
Vaesestatud uraan |
350 000 g või |
|
Toorium |
200 000 g või |
|
Looduslik uraan |
100 000 g või |
|
Madala rikastusastmega uraan |
1 000 g või |
|
Kõrge rikastusastmega uraan |
5 g või |
|
Plutoonium |
5 g |
Käitajad, kes arvavad, et nad võiksid saada CAMi liikmeks, peaksid kasutama oma tehniliste põhinäitajate esitamisel I-G lisa.
Otsuse tegemine selle kohta, kas arvata käitaja CAMi koosseisu, kuulub komisjoni pädevusse, kuna kogu nende väikevaldajate valduses oleva tuumamaterjali kogus tervikuna sellesse üksikrajatisse koondatuna ei või kunagi olla suurem kui 1 efektiivkilogramm (vastavalt artikli 2 lõike 13 määratlusele). CAM, mis eksisteerib praegu ainult tuumarelvavabade riikide (NNWS) jaoks, kuulub Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuri (IAEA) kaitsemeetmete kohaldamisalasse vastavalt erisätetele, mis on määratletud kõnealuse rajatise seadiseid käsitlevas liites (Facility Attachment – FA). CAM loodi selleks, et vähendada tuumamaterjali väikevaldajate juures tehtavate kontrollide arvu. CAMi rajatise seadiseid käsitlevas liites on ette nähtud kord aastas toimuv raamatupidamiskontroll, mis toimub komisjoni büroos. CAMi ei rakendatud tuumariikides (NWS), kuna verifikatsioonilepet IAEAga ei kohaldatud kõnealuste rajatiste suhtes.
Käitaja, kellelt nõutakse erandi taotlemist, ja CAMi liikmena automaatselt erandi saava käitaja aruandekohustused on vägagi sarnased (vt järgmist tabelit, milles on esitatud vastavate aruandlusnõuete kokkuvõte).
|
Erand |
CAMi liige |
|
Raamatupidamisaruanded |
|
|
Rajatise kohta, millele tehakse erand, saadetakse komisjonile järgmised aruanded, kasutades vastavate lisade vormi: esialgne eranditaotlus (IX lisa); väljaveoaruanne üksnes juhul, kui tuumamaterjali omanik on muutunud (X lisa); eranditaotlus käitaja ostetud tuumamaterjali vastuvõtmise kohta (IX lisa); 31. detsembri seisuga koostatud aastaaruanne, milles on kokku võetud kõik aruandeperioodil toimunud varude muutused (mille puhul on esinenud omanikuvahetus) (X lisa). |
Rajatise kohta, mille komisjon liigitab CAMi hulka, saadetakse komisjonile järgmised aruanded kirja teel või määruses (Euratom) nr 302/2005 esitatud lisasid kasutades: iga varude muutus selle toimumise ajal (kõik RD/SD/RF/SF, isegi ilma omanikuvahetuseta, ja muud varude muutused); 31. detsembril koostatud aastaaruanne varude kohta, isegi kui perioodi jooksul ei toimunud varude muutusi. |
Tuumamaterjali väikevaldajad (SHNM), kes on oma tehnilised põhinäitajad varem esitanud, ei pea neid ajakohastama.
Ilma tehniliste põhinäitajateta SHNMid: CAMi kandidaadid kasutavad lisas I-G esitatud vormi ning need, kes ei ole CAMi kandidaadid, kasutavad lisa I-J vormi.
2.3.7.2. Artikkel 19
1. Et kaitsemeetmete alla kuuluvate materjalide tootmise või kasutamise tingimusi paremini arvesse võtta, võib komisjon anda tuumamaterjalide tootjatele ja kasutajatele kirjaliku erandiloa artiklites 10–18 sätestatud teavitamise vormi ja esitamissagedust käsitlevates eeskirjades kehtestatud reeglite kohta.
Artiklis 19 käsitletakse peamiselt rajatisi, mis kasutavad tuumamaterjali, mis on regenereeritaval kujul ja mida kasutatakse üksnes mittetuumaotstarbeliseks tegevuseks. Vabastus kaitsemeetmetega seotud aruandekohustusest antakse üksnes praktiliselt mitteregenereeritavaid tuumamaterjale sisaldavate mittetuumaotstarbeliseks kasutamiseks ettenähtud lõpptoodete valdajatele (vt punkt 2.1 eespool).
Erandeid lubatakse asjaosaliste isikute või ettevõtete IX lisas esitatud vormil põhineva avalduse alusel.
Näide aruande vormi ja sageduse erandi esialgse taotluse kohta (vt näidet 1 allpool).
Meditsiiniliste ja tööstuslike radiograafiaseadmete tootja, kelle valduses on üksnes kiirgusvarjestuseks kasutatav vaesestatud uraan.
|
— |
Taotleb aruandluse vormi ja sageduse suhtes erandit, kasutades IX lisa (märkus: kui käitaja valduses on tuumamaterjali, mis võib kuuluda rohkem kui ühe artikli 19 lõikes 2 määratletud kriteeriumi alla, tuleb iga juhtumi puhul esitada eraldi eranditaotlus). Komisjonil kulub eranditaotluse käsitlemiseks tavaliselt kuni 3 kuud. |
|
— |
Esialgse eranditaotluse puhul ei ole IX lisa punkt 13 (tarne kuupäev..…lähtekoht..….) asjakohane. |
|
— |
Esialgses eranditaotluses deklareeritud tuumamaterjali koguvarud peavad olema võrdsed esimese aastaaruande varude algjäägiga. |
Käitajad peaksid jätkama aruannete esitamist senise tava kohaselt, kuni komisjon on vastanud nende esialgsele eranditaotlusele.
Kui komisjon teeb erandi, peab käitaja kuu viimasel päeval enne erandi rakendamist tegema inventuuri (PIT) ja esitama komisjonile tegelike varude nimekirja (PIL). See võimaldab komisjonil teada käitaja varude seisundit enne erandi rakendamist.
Käitajad, kellele on varem tehtud erand määruse (Euratom) nr 3227/76 alusel, mis on üldjuhul lisatud kaitsemeetmete erisätetesse, ei pea esitama uut eranditaotlust. Jätkuvalt kohaldatakse kaitsemeetmete erisätteid. Käitaja, komisjoni ja liikmesriigi kokkuleppel võib kaitsemeetmete erisätted uuesti läbi vaadata.
Käitajad, kes said kirja teel erandiloa esitada aruanne kord kvartalis, poolaastas või aastas, peavad esitama esialgse eranditaotluse vastavalt määruse (Euratom) nr 302/2005 artiklile 19. Seda seetõttu, et vorm, deklareeritavad andmed ja varude muutuse liik erinevad nüüd määrusest (Euratom) nr 3227/76 tulenenud eelmisest korrast. Käitajad, kellele on tehtud erand artikli 19 alusel, peavad deklareerima need varude muutused, mis suurendavad (uue tuumamaterjali hankimine või tootmine) või vähendavad (tuumamaterjali müük, muundamised, jäätmetesse kandmine, kadu) nende vastutusel oleva tuumamaterjali laoseisu. Need varude muutused kajastatakse aastaaruandes, kasutades määruse (Euratom) nr 302/2005 X lisa.
Erandeid lubatakse ainult kogu materjalibilansi ala suhtes, kus tuumamaterjale ei töödelda ega ladustata koos tuumamaterjalidega, mille puhul ei saa erandeid lubada.
Erandi korral esitatavate aruannete kontroll (transiidi kõrvutamine, edastamise tähtaeg, kvaliteedi ja ühtsuse kontroll) erineb igakuiste aruannete puhul nõutavast kontrollist.
Sel põhjusel saab vabastust kohaldada üksnes kogu materjalibilansi ala suhtes. Veel on võimalus siduda erandiga MBA IAEA kaitsemeetmetest vabastatud MBAga.
Käitaja, kes evib üheaegselt tuumamaterjali, mida kasutatakse erandi tingimustele vastavaks mittetuumaotstarbeliseks tegevuseks, ja muud tuumamaterjali või tegevust, mis ei vasta erandi tingimustele, võib kaaluda eraldi MBA loomist, mis on ette nähtud üksnes selle tuumamaterjali ja tegevuse tarbeks, mis vastab erandi tingimustele. Sellisel juhul peavad liikumisi selle MBA ja nende MBAde vahel, mille suhtes erandit ei kohaldata, deklareerima üksnes viimased.
2. Komisjon võib teha erandi materjalibilansi ala suhtes, kus hoitakse järgmist.
Nagu eespool märgitud, peavad käitajad, kelle valduses on tuumamaterjali, mis võib kuuluda rohkem kui ühe artikli 19 lõikes 2 määratletud erandikriteeriumi alla, esitama iga olukorra kohta eraldi erandi.
|
a) |
I-G lisas määratletud kogustele vastavates kogustes tuumamaterjalid, mida säilitatakse pikka aega samas olekus:
|
|
b) |
Eranditult mittetuumaeesmärkidel kasutatav vaesestatud uraan, looduslik uraan või toorium:
|
|
c) |
Lõhustuvad erimaterjalid, mida kasutatakse kuni grammiste kogustena või mõõteriistade andurites: suitsuandurite tootjad, lõhustamiskambrite tootjad. |
|
d) |
Plutoonium, mille isotoopkoostises on üle 80 % plutoonium-238: südamestimulaatorite tootjad. |
3. Isikud ja ettevõtted, kellele on tehtud erand, edastavad komisjonile iga aasta 31. jaanuariks X lisas esitatud vormi kohase aastaaruande. Aruandes kirjeldatakse möödunud kalendriaasta lõpul valitsenud olukorda.
X lisa aastaaruanne peab sisaldama järgmist (vt punkti 3.3.7.3 näidet 2):
|
— |
iga tuumamaterjali liigi varud aasta alguses (vt näide 2, deklaratsioon nr 20, kanne nr 1), |
|
— |
varude muutused, mis suurendavad MBA-le kuuluva tuumamaterjali varusid:
(vt näide 2, deklaratsioon nr 20, kanne nr 2),
(vt näide 2, deklaratsioon nr 20, kanne nr 3),
|
|
— |
varude muutused, mis vähendavad MBA-le kuuluva tuumamaterjali varusid:
(vt näide 2, deklaratsioon nr 20, kanded nr 6, 7),
(vt näide 2, deklaratsioon nr 20, kanded nr 8, 9),
(vt näide 2, deklaratsioon nr 20, kanne nr 10),
|
Andmete parandamine
Kui käitaja avastab aastaaruandes vea või kui komisjon teatab veast aastaaruandes, esitatakse parandus 15 päeva jooksul pärast vea tuvastamise kuu lõppu.
Aruande parandamiseks kustutatakse vale kirje, mis on identifitseeritud vastavate viidete abil (aruande deklaratsiooni nr ja kande nr), ja deklareeritakse õigete andmetega kirje (vt punkti 3.3.7.3 näidet 2.1).
NB! Kui tuumamaterjal saabub ja seejärel väljub erandi saanud MBAst (näiteks vaesestatud uraani transpordikonteiner), ilma et selle omanik muutuks, ei ole neid vedusid vaja deklareerida,
|
— |
tuumamaterjali varude lõppseis aasta lõpus, st 31. detsembril. |
Aastaaruanne esitatakse komisjonile hiljemalt 31. jaanuariks.
Muud näited aruannete ja paranduste kohta:
|
— |
muutusi ei ole: (vt punkti 2.3.6.3 näidet 2.2), |
|
— |
vaesestatud uraani transpordikonteinerite vastuvõtt ja vedu, millega ei kaasne omanikuvahetus, või vaesestatud uraani varjestust sisaldavate meditsiini- ja tööstusseadmete vastuvõtt ja vedu nt hoolduse otstarbel (vt punkti 2.3.6.3 näidet 2.3), |
|
— |
tuumamaterjali tarbimine: (vt punkti 2.3.6.3 näidet 2.4). |
4. Tuumamaterjali kolmandasse riiki väljaveo korral esitavad isikud või ettevõtted, kellele erand tehti, komisjonile X lisas esitatud vormi kohase aruande nii ruttu kui võimalik ja hiljemalt 15. päeval pärast selle kuu lõppu, mil väljavedu toimus. Aruandes märgitakse väljaveetud tuumamaterjali kogus ja erandliku tuumamaterjali allesjäänud varu.
NB! Kui erandit kohaldav MBA vabastatakse ka IAEA kaitsemeetmetest, tuleks enne väljavedu taotleda IAEA-lt selle tuumamaterjali vabastuse tühistamist. See menetlus, mille algatab komisjon, võib kesta kaua.
Näide tuumamaterjali EL-ist väljaveo aruande kohta (vt punkti 2.3.6.3 näidet 3).
12. juulil müüb tootja väljaspool ELi asuvale kliendile vaesestatud uraani sisaldavaid gammaseadmeid.
|
— |
Määruse (Euratom) nr 302/2005 X lisa kasutades esitatakse väljaveoaruanne komisjonile hiljemalt 15. augustiks. See aruanne võimaldab komisjonil rahvusvahelisi vedusid kõrvutada. |
|
— |
Aruande deklaratsiooni number on järjestikune (st eelmise deklaratsiooni number + 1). |
|
— |
Kuna X lisa kasutatakse kaht erinevat tüüpi aruande jaoks (aasta- ja väljaveoaruanne), märgitakse aruande liik esimeses veerus. |
|
— |
Märgitakse kliendi MBA kood või (kui MBA kood ei ole teada) nimi ja aadress. |
|
— |
Kui tootja kasutab oma klientide identifitseerimiseks asutusesisest koodi, on võimalik seda menetlust kasutada juhul, kui koodid ja võimalikud ajakohastused esitatakse komisjonile (vt näidet 3 allpool, milles kasutatakse kliendi identifitseerimiseks koodi EX-C940). |
|
— |
See väljavedu lisatakse aastaaruandesse varude muutuse koodiga SF. |
5. Kolmandatest riikidest tuumamaterjali sisseveo korral esitavad isikud ja ettevõtted, kellele erand tehti, komisjonile uue taotluse selle materjali lisamise kohta selliste materjalide nimekirja, mille kohta erand kehtib. IX lisas esitatud vormi kohane taotlus esitatakse komisjonile kohe, kui veo tähtaeg on asjaomastele isikutele või ettevõtetele teada, ja hiljemalt 15. päeval pärast selle kuu lõppu, mil vedu toimus.
Näide sisseveoaruande kohta (vt punkti 2.3.6.3 näidet 4).
Meditsiiniliste radioisotoopide tarnija saab kaksteist vaesestatud uraani transpordikonteinerit, mis on ostetud väljastpoolt ELi. Konteinerid saabuvad 28. augustil.
|
— |
Nimetatud vastuvõtu kajastamiseks kasutatakse IX lisa – seda vormi kasutatakse ka esialgse eranditaotluse puhul. |
|
— |
See aruanne tuleks esitada niipea, kui vedamise kuupäev on teada, ja hiljemalt 15. septembriks. See aruanne võimaldab komisjonil kinnitada, et erandi saamiseks vajalikud tingimused on endiselt jõus, ja kõrvutada rahvusvahelisi ülekandeid. |
|
— |
IX lisa kanne 13: kuna tegemist ei ole esmakordse eranditaotlusega, tuleb täita vastuvõtmise kuupäev ning saatja nimi ja aadress. |
|
— |
Vastuvõtt lisatakse aastaaruandesse varude muutuse koodiga RF. |
6. Komisjon võib teatud artiklis 6 nimetatud kaitsemeetmete sätetesse lisada muid aruannete vormi ja sagedust käsitlevaid eriklausleid.
Kaitsemeetmete erisätte alusel võib komisjon teha erandi, lubades esitada aruandeid eespool kirjeldatust erineva vormi ja sagedusega:
|
— |
aruannete esitamise sagedust võib muuta aastalt kvartalile, poolaastale või viiele aastale, lähtudes käitaja konkreetsest olukorrast; |
|
— |
aruandes võib kasutada III, IV ja V lisas kirjeldatud vorme, eriti kui rajatise suhtes kehtivad kaitsemeetmete erisätted ja/või rajatise seadiseid käsitlev liide (FA). |
7. Kui erandi saamiseks vajalikud tingimused enam ei kehti, tühistab komisjon erandi neilt isikutelt või ettevõtetelt saadud teabe põhjal, kellele erand tehti.
Kui tingimused, mille alusel erand selle artikli alusel tehti, enam ei kehti (näiteks kasutusviisi muutumine; tuumamaterjali vastuvõtt, mille suhtes erandit ei kohaldata), peab käitaja sellest komisjonile võimalikult kiiresti teatama. Seejärel teatab komisjon käitajale, et erand on kas peatatud (kui tingimuste muutus on ajutine) või tühistatud, lähtudes käitaja konkreetsest olukorrast. Seejärel tuleb esitada aruanded, järgides artiklites 10–18 kirjeldatud korda ja vormi.
Kui komisjon avastab oma kontrollide käigus, et rajatis ei vasta enam erandi tingimustele, palutakse käitajal esitada täiendavat teavet enne erandi peatamist või tühistamist.
2.3.7.3. Näited
Näide 1: Esialgne eranditaotlus
Näide 2: Aastaaruanne
|
Juuli |
August |
September |
Oktoober |
November |
Detsember |
|
Ühe seadme müük kliendile EU-C111 D=84 500 g (vt DN=20 EN=4) |
Vaesestatud materjali ostmine tarnijalt EU-F111 D=80 000 g (vt DN=20 EN=2) |
EU-C107 kliendi seadme hooldus (3) |
Ühe seadme müük kliendile EU-C111 D=84 500 g (vt DN=20 EN=4) |
Ühe seadme müük kliendile EX-C912 D=370 000 g (1) (vt DN=20 EN=8) |
Ühe seadme müük kliendile EU-C111 D= 370 000 g (vt DN=20 EN=4) |
|
EU-C107 kliendi seadme hooldus (3) |
Vaesestatud materjali sissevedu tarnijalt EX-F901 D= 2 500 000 g (1) (vt DN=20 EN=3) |
EX-C903 kliendi seadme hooldus (3) |
Ühe seadme müük kliendile EU-C122 D= 27 000 g (vt DN=20 EN=6) |
Vaesestatud materjali ostmine tarnijalt EU-F111 D= 250 000 g (vt DN=20 EN=2) |
Vaesestatud materjali sissevedu tarnijalt EX-F901 D= 1 000 000 g (2) (vt DN=20 EN=3) |
|
Ühe seadme müük kliendile EX-C940 D= 78 000 g (1) (vt DN=20 EN=7) |
EU-C177 kliendi seadme hooldus (2) |
Ühe seadme müük kliendile EU-C102 D= 84 500 g (vt DN=20 EN=5) |
Ühe degradeeritud seadme kandmine säilitatavate jäätmete hulka D= 55 000 g (vt DN=20 EN=9) |
Ühe seadme müük kliendile EX-C940 D= 78 000 (1) (vt DN=20 EN=7) |
EX-C903 kliendi seadme hooldus (3) |
|
EU-xxxx tähistab Euroopa Liidus asuvat rajatist. EX-xxxx tähistab väljaspool Euroopa Liitu asuvat rajatist. (1) Selle tehingu puhul nõuti väljaveoaruannet, vt näide 3 allpool.(2) Selle tehingu puhul nõuti sisseveoaruannet, vt näide 4 allpool.(3) Neid toiminguid ei ole vaja kajastada aastaaruandes, vaid tuleb pidada tegevusandmikena.Kõik sama kohaga tarned saab koondada ühele reale. DN – deklaratsiooni number, EN – kande number |
|||||
Näide 2: Aastaaruanne (järg)
|
X LISA AASTAARUANNE VÕI VÄLJAVEOARUANNE ERANDLIKU TUUMAMATERJALI KOHTA1 EUROOPA KOMISJON – EURATOMI KAITSEMEETMED MBA kood: _____ZYXV__________Deklaratsiooni kuupäev: ____31.1.2006_____________Deklaratsiooni nr: __20______________Rajatise nimetus: _ INT. SOC. EQ. RADIOGRAPHIE _Aruandeperiood alates: 1.1.2005___ kuni _31.12.2005__ |
|||||||||||
|
Aruande liik 2 |
Kan-ne 3 |
Viide 4 |
Andmed varude muutuse kohta 5 |
Vastava rajatise MBA kood või nimetus ja aadress |
Element |
Rikastus-aste |
Elemendi kaal |
Kasutusviis |
Artikli 19 lõike 2 kohase erandi liik |
||
|
Deklaratsioon |
Kan-ne |
Tuuma- või mittetuumaotstarbeline 6 |
Kirjeldus 7 |
||||||||
|
A |
1 |
|
|
BB |
|
D |
|
10 350 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
2 |
|
|
RD |
EU-F111 |
D |
|
330 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
3 |
|
|
RF |
EX-F901 |
D |
|
3 500 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
4 |
|
|
SD |
EU-C111 |
D |
|
539 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
5 |
|
|
SD |
EU-C102 |
D |
|
84 500 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
6 |
|
|
SD |
EU-C122 |
D |
|
27 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
7 |
|
|
SF |
EX-C940 |
D |
|
156 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
8 |
|
|
SF |
EX-C912 |
D |
|
370 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
9 |
|
|
TW |
|
D |
|
55 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
10 |
|
|
BA |
|
D |
|
12 948 500 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
Aruande saatmise koht ja kuupäev: 31.1.2006 Allakirjutanud isiku nimi ja ametikoht: Allkiri: |
|||||||||||
Näide 2.1: Aastaaruanne – parandus
2.1.1. Perioodi alguse varudes on viga
Eelmises aastaaruandes esineva vea parandamiseks kasutatakse X lisa: parandatava rea kohta märgitakse uue deklaratsiooni veergu “Viide” esialgse deklaratsiooni number ja kajastamist vajava kande number. Kõik teised lisa veerud tuleb täita nii, et need sisaldaksid parandust.
Näiteks: viimases deklaratsioonis (number 20) tekkis perioodi alguse varudesse trükiviga (kanne nr 1) ja seetõttu on varude raamatupidamise lõppseis vale (kanne nr 10).
Komisjonile saadetakse uus aruanne (deklaratsioon nr 21) niipea, kui viga on kindlaks tehtud.
|
— |
Deklaratsiooni 21 kandes 1 esitatud uute väärtustega asendatakse kõik deklaratsiooni 20 kandes 1 esitatud väärtused. |
|
— |
Deklaratsiooni 21 kandes 2 esitatud uute väärtustega asendatakse kõik deklaratsiooni 20 kandes 10 esitatud andmed. |
|
X LISA AASTAARUANNE VÕI VÄLJAVEOARUANNE ERANDLIKU TUUMAMATERJALI KOHTA1 EUROOPA KOMISJON – EURATOMI KAITSEMEETMED MBA kood: _____ZYXV__________Deklaratsiooni kuupäev: ____15.3.2006_____________Deklaratsiooni nr: __21______________Rajatise nimetus: INT. SOC. EQ. RADIOGRAPHIEAruandeperiood alates: 1.1.2005 ___ kuni _31.12.2005__ |
|||||||||||
|
Aru-ande liik 2 |
Kan-ne 3 |
Viide 4 |
Andmed varude muutuse kohta 5 |
Vastava rajatise MBA kood või nimetus ja aadress |
Ele-ment |
Rikastus-aste |
Elemendi kaal |
Kasutusviis |
Artikli 19 lõike 2 kohase erandi liik |
||
|
Dekla-ratsioon |
Kan-ne |
Tuuma- või mittetuuma-otstarbeline6 6 |
Kirjeldus7 7 |
||||||||
|
A |
1 |
20 |
1 |
BB |
|
D |
|
10 530 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
2 |
20 |
10 |
BA |
|
D |
|
13 128 500 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aruande saatmise koht ja kuupäev: 15.3.2006 Allakirjutanud isiku nimi ja ametikoht: Allkiri: |
|||||||||||
Näide 2.1.2: POOLPAKSUS kirjas esitatud teave on vale
Selles näites käsitletakse teatavaid tüüpvigu:
|
— |
rajatise parandus, |
|
— |
sisseveo tühistamine, |
|
— |
elemendi kaalu parandamine, |
|
— |
ühe aruandluses kajastamata müügi lisamine. |
|
Juuli |
August |
September |
Oktoober |
November |
Detsember |
|
Ühe seadme müük kliendile EU-C111 D=84 500 g |
Vaesestatud materjali ostmine tarnijalt EU-F111 D=80 000 g |
EU-C107 kliendi seadme ülevaatus |
Ühe seadme müük kliendile EU-C711 D=84 500 g |
Ühe seadme müük kliendile EX-C912 D=370 000 g |
Ühe seadme müük kliendile EU-C111 D= 370 000 g |
|
EU-C107 kliendi seadme ülevaatus |
Vaesestatud materjali sissevedu tarnijalt EX-F901 D= 2 500 000 g |
EX- C903 kliendi seadme ülevaatus |
Ühe seadme müük kliendile EU-C122 D= 27 000 g |
Vaesestatud materjali ostmine tarnijalt EU-F111 D= 250 000 g |
Vaesestatud materjali sissevedu tarnijalt EX-F901 D=1 000 000 g tühistatud |
|
Ühe seadme müük kliendile EX-C940 D= 78 000 g |
EU-C177 kliendi seadme ülevaatus |
Ühe seadme müük kliendile EU-C102 D=48 500 g |
Ühe degradeeritud seadme kandmine säilitatavate jäätmete hulka D = 55 000 g |
Ühe seadme müük kliendile EX-C940 D= 78 000 g |
EX-C903 kliendi seadme ülevaatus |
|
|
|
|
Ühe seadme müük EU-C109 D= 24 500 g Aruandes kajastamata |
|
|
Komisjonile saadetakse X lisa kasutades uus deklaratsioon (nr 22), et:
|
1) |
parandada rajatis, märkides kliendi, kes ostis oktoobris seadme. See tehing kajastub deklaratsiooni 20 kandes 4.
|
|
2) |
tühistada vaesestatud uraani sissevedu tarnijalt EX-F901, mis kajastub deklaratsiooni 20 kandes 3. Deklaratsiooni 22 kandes 3 esitatud väärtustega asendatakse kõik deklaratsiooni 20 kandes 3 esitatud väärtused; |
|
3) |
parandada kliendile EU-C102 müüdud seadme elemendi kaal, mis kajastub deklaratsiooni 20 kandes 5. Deklaratsiooni 22 kandes 4 esitatud väärtustega asendatakse kõik deklaratsiooni 20 kandes 5 esitatud väärtused; |
|
4) |
lisada aruandes kajastamata müük uue kandena (kanne 5); |
|
5) |
parandada materjalivarusid: viimane BA kajastub deklaratsiooni 21 kandes 2, seega tuleb seda rida nimetada veerus “Viide”. Deklaratsiooni 22 kandes 6 esitatud väärtustega asendatakse kõik deklaratsiooni 21 kandes 2 esitatud väärtused. |
|
X LISA AASTAARUANNE VÕI VÄLJAVEOARUANNE ERANDLIKU TUUMAMATERJALI KOHTA1 EUROOPA KOMISJON – EURATOMI KAITSEMEETMED MBA kood: _____ZYXV__________Deklaratsiooni kuupäev: ____31.5.2006_____________Deklaratsiooni nr: __22______________Rajatise nimetus: INT. SOC. EQ. RADIOGRAPHIEAruandeperiood alates: 1.1.2005 ___ kuni _31.12.2005__ |
|||||||||||
|
Aru-ande liik 2 |
Kan-ne 3 |
Viide 4 |
Andmed varude muutuse kohta 5 |
Vastava rajatise MBA kood või nimetus ja aadress |
Element |
Rikastus-aste |
Elemendi kaal |
Kasutusviis |
Artikli 19 lõike 2 kohase erandi liik |
||
|
Deklaratsioon |
Kan-ne |
Tuuma- või mittetuumaotstarbeline6 6 |
Kirjeldus7 7 |
||||||||
|
A |
1 |
20 |
4 |
SD |
EU-C111 |
D |
|
454 500 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
2 |
|
|
SD |
EU-C711 |
D |
|
84 500 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
3 |
20 |
3 |
RF |
EX-F901 |
D |
|
2 500 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
4 |
20 |
5 |
SD |
EU-C102 |
D |
|
48 500 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
5 |
|
|
SD |
EU-C109 |
D |
|
24 500 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
6 |
21 |
2 |
BA |
|
D |
|
12 140 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aruande saatmise koht ja kuupäev: 31.5.2006 Allakirjutanud isiku nimi ja ametikoht: Allkiri: |
|||||||||||
2.1.3: Poolpaksus kirjas esitatud teave on vale
|
Ühe seadme müük kliendile EU-C111 D=84 500 g |
Vaesestatud materjali ostmine tarnijalt EU-F111 D=80 000 g |
EU-C107 kliendi seadme ülevaatus |
Ühe seadme müük kliendile EU-C111 D=28 500 g |
Ühe seadme müük kliendile EX-C912 D=370 000 g |
Ühe seadme müük kliendile EU-C111 D= 370 000 g |
|
EU-C107 kliendi seadme ülevaatus |
Vaesestatud materjali sissevedu tarnijalt EX-F901 D= 2 500 000 g |
EX- C903 kliendi seadme ülevaatus |
Ühe seadme müük kliendile EU-C122 D= 27 000 g |
Vaesestatud materjali ostmine tarnijalt EU-F111 D= 250 000 g |
Vaesestatud materjali sissevedu tarnijalt EX-F901 D=1 000 000 g tühistatud |
|
Ühe seadme müük kliendile EX-C940 D= 78 000 g |
EU-C177 kliendi seadme ülevaatus |
Ühe seadme müük kliendile EU-C201 D= 84 500 g |
Ühe degradeeritud seadme kandmine säilitatavate jäätmete hulka |
Ühe seadme müük kliendile EX-C940 D= 78 000 g |
EX-C903 kliendi seadme ülevaatus |
|
|
|
|
Ühe seadme müük EU-C109 D= 24 500 g |
|
|
Et parandada kliendile EU-C711 müüdud seadme elemendi kaalu, mis kajastub deklaratsiooni 22 kandes 2, tuleb komisjonile saata uus deklaratsioon uue kandega (kanne 1).
Deklaratsiooni 22 kandes 6 kajastatud viimast BAd tuleb korrigeerida uue kandega (kanne 2).
|
X LISA AASTAARUANNE VÕI VÄLJAVEOARUANNE ERANDLIKU TUUMAMATERJALI KOHTA1 EUROOPA KOMISJON – EURATOMI KAITSEMEETMED MBA kood: _____ZYXV__________Deklaratsiooni kuupäev: ____31.7.2006_____________Deklaratsiooni nr: __23______________Rajatise nimetus: _ INT. SOC. EQ. RADIOGRAPHIEAruandeperiood alates: 1.1.2005___ kuni _31.12.2005__ |
|||||||||||
|
Aru-ande liik 2 |
Kan-ne 3 |
Viide 4 |
Andmed varude muutuse kohta 5 |
Vastava rajatise MBA kood või nimetus ja aadress |
Element |
Rikastus-aste |
Elemendi kaal |
Kasutusviis |
Artikli 19 lõike 2 kohase erandi liik |
||
|
Deklaratsioon |
Kan-ne |
Tuuma- või mittetuumaotstarbeline 6 |
Kirjeldus 7 |
||||||||
|
A |
1 |
22 |
2 |
SD |
EU-C711 |
D |
|
28 500 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
2 |
22 |
6 |
BA |
|
D |
|
12 196 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aruande saatmise koht ja kuupäev: 31.7.2006 Allakirjutanud isiku nimi ja ametikoht: Allkiri: |
|||||||||||
Näide 2.2: Aastaaruanne: muutusi ei ole
|
X LISA AASTAARUANNE VÕI VÄLJAVEOARUANNE ERANDLIKU TUUMAMATERJALI KOHTA1 EUROOPA KOMISJON – EURATOMI KAITSEMEETMED MBA kood: _____ZYXA__________Deklaratsiooni kuupäev: ____31.1.2006_____________Deklaratsiooni nr: __2______________Rajatise nimetus: HAIGLA AAruandeperiood alates: 1.1.2005 ___ kuni _31.12.2005__ |
|||||||||||
|
Aru-ande liik 2 |
Kan-ne 3 |
Viide 4 |
Andmed varude muutuse kohta 5 |
Vastava rajatise MBA kood või nimetus ja aadress |
Element |
Rikastus-aste |
Elemendi kaal |
Kasutusviis |
Artikli 19 lõike 2 kohase erandi liik |
||
|
Deklaratsioon |
Kan-ne |
Tuuma- või mittetuumaotstarbeline 6 |
Kirjeldus 7 |
||||||||
|
A |
1 |
|
|
BB |
|
D |
|
250 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
2 |
|
|
BA |
|
D |
|
250 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aruande saatmise koht ja kuupäev: 31.1.2006 Allakirjutanud isiku nimi ja ametikoht: Allkiri: |
|||||||||||
Näide 2.3: Aastaaruanne: transpordikonteinerite vedu ja vastuvõtt radioisotoopide tarnijate poolt
Periood: 1.1.2004–31.12.2004: konteinerid lähevad välja radioisotoopide tarbijatele ja tulevad tagasi radioisotoopide tarnijale.
Periood: 1.1.2005–31.12.2005: harjumuspärane tegevus, millele lisandub kümne uue transpordikonteineri ost, viis konteinerit degradeeritakse ja kantakse säilitatavate jäätmete hulka.
|
X LISA AASTAARUANNE VÕI VÄLJAVEOARUANNE ERANDLIKU TUUMAMATERJALI KOHTA1 EUROOPA KOMISJON – EURATOMI KAITSEMEETMED MBA-kood: ZMNPDeklaratsiooni kuupäev: 31.1.2005Deklaratsiooni nr: 2Rajatise nimetus: CERIAN S.A.Aruandeperiood alates: 1.1.2004 ___ kuni _31.12.2004__ |
|||||||||||
|
Aru-ande Liik 2 |
Kan-ne 3 |
Viide 4 |
Andmed varude muutuse kohta 5 |
Vastava rajatise MBA kood või nimetus ja aadress |
Element |
Rikastus-aste |
Elemendi kaal |
Kasutusviis |
Artikli 19 lõike 2 kohase erandi liik |
||
|
Dekla-ratsioon |
Kan-ne |
Tuuma- või mittetuumaotstarbeline 6 |
Kirjeldus 7 |
||||||||
|
A |
1 |
|
|
BB |
|
D |
|
12 250 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
A |
1 |
|
|
BA |
|
D |
|
12 250 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
Aruande saatmise koht ja kuupäev: 31.1.2005 Allakirjutanud isiku nimi ja ametikoht: Allkiri |
|||||||||||
|
X LISA AASTAARUANNE VÕI VÄLJAVEOARUANNE ERANDLIKU TUUMAMATERJALI KOHTA 1 EUROOPA KOMISJON – EURATOMI KAITSEMEETMED MBA kood: ZMNPDeklaratsiooni kuupäev: 31.1.2006Deklaratsiooni nr: 3Rajatise nimetus: _ CERIAN S.A.Aruandeperiood alates: 1.1.2005 ___ kuni _31.12.2005__ |
|||||||||||
|
Aru-ande liik 2 |
Kan-ne 3 |
Viide 4 |
Andmed varude muutuse kohta 5 |
Vastava rajatise MBA kood või nimetus ja aadress |
Element |
Rikastus-aste |
Elemendi kaal |
Kasutusviis |
Artikli 19 lõike 2 kohase erandi liik |
||
|
Deklaratsioon |
Kan-ne |
Tuuma- või mittetuumaotstarbeline 6 |
Kirjeldus 7 |
||||||||
|
A |
1 |
|
|
BB |
|
D |
|
12 250 000 |
NN |
Transpordi-konteinerid |
lõike 2 punkt b |
|
A |
2 |
|
|
RD |
EU-F614 |
D |
|
125 425 |
NN |
Transp. kont. |
lõike 2 punkt b |
|
A |
3 |
|
|
RA |
|
D |
|
-25 |
NN |
Transp. kont. |
lõike 2 punkt b |
|
A |
4 |
|
|
TW |
|
D |
|
310 800 |
NN |
Transp. kont. |
lõike 2 punkt b |
|
A |
5 |
|
|
BA |
|
|
|
12 064 600 |
NN |
Transp. kont. |
lõike 2 punkt b |
|
Aruande saatmise koht ja kuupäev: 31.1.2006. Allakirjutanud isiku nimi ja ametikoht: Allkiri: |
|||||||||||
Näide 2.4: Aastaaruanne: tuumamaterjali tarbimine
Kontroll-labor kasutab uraannitraati massispektromeetri hõõgniitide valmistamiseks.
Sellele rajatise puhul võib teha erandi vastavalt artikli 19 lõike 2 punktile c.
Selles aastaaruandes võivad olla järgmised märked: RD uraannitraadi ostu kohta, TU hõõgniitide koosseisu kuuluva uraani kohta, TW tekkinud jäätmete ja lõppvarude kohta.
|
X LISA AASTAARUANNE VÕI VÄLJAVEOARUANNE ERANDLIKU TUUMAMATERJALI KOHTA 1 EUROOPA KOMISJON – EURATOMI KAITSEMEETMED MBA kood: ZABCDeklaratsiooni kuupäev: 31.1.2006Deklaratsiooni nr: 3Rajatise nimetus: _ KONTROLL-LABORAruandeperiood alates: 1.1.2005 ___ kuni _31.12.2005__ |
|||||||||||
|
Aru-ande liik 2 |
Kan-ne 3 |
Viide 4 |
Andmed varude muutuse kohta 5 |
Vastava rajatise MBA kood või nimetus ja aadress |
Element |
Rikastus-aste |
Elemendi kaal |
Kasutusviis |
Artikli 19 lõike 2 kohase erandi liik |
||
|
Deklaratsioon |
Kan-ne |
Tuuma- või mittetuumaotstarbeline 6 |
Kirjeldus 7 |
||||||||
|
A |
1 |
|
|
BB |
|
L |
1 % |
1,346 |
NN |
Instrumendi komponent |
lõike 2 punkt c |
|
A |
2 |
|
|
RD |
FQWH |
L |
1 % |
5,00 |
NN |
Instrumendi komponent |
lõike 2 punkt c |
|
A |
3 |
|
|
TU |
|
L |
1 % |
2,125 |
NN |
Instrumendi komponent |
lõike 2 punkt c |
|
A |
4 |
|
|
TW |
|
L |
1 % |
1,275 |
NN |
Instrumendi komponent |
lõike 2 punkt c |
|
A |
5 |
|
|
BA |
|
L |
1 % |
2,948 |
NN |
Instrumendi komponent |
lõike 2 punkt c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aruande saatmise koht ja kuupäev: 31.1.2006 Allakirjutanud isiku nimi ja ametikoht: Allkiri: |
|||||||||||
Näide 3: Väljaveoaruanne DU (vaesestatud uraani) kohta, millega on seotud omanikuvahetus
|
X LISA AASTAARUANNE VÕI VÄLJAVEOARUANNE ERANDLIKU TUUMAMATERJALI KOHTA (1) EUROOPA KOMISJON – EURATOMI KAITSEMEETMED MBA kood: _____ZYXV__________Deklaratsiooni kuupäev: ____31.7.2005_____________Deklaratsiooni nr: __13______________Rajatise nimetus: _ INT. SOC. EQ. RADIOGRAPHIEAruandeperiood alates: 1.1.2005 ___ kuni _31.12.2005__ |
|||||||||||
|
Aru-ande liik (2) |
Kan-ne (3) |
Viide (4) |
Andmed varude muutuse kohta (5) |
Vastava rajatise kood või nimetus ja aadress |
Element |
Rikastus-aste |
Elemendi kaal |
Kasutusviis |
Artikli 20 lõike 2 kohase erandi liik |
||
|
Deklaratsioon |
Kan-ne |
Tuuma- või mittetuumaotstarbeline (6) |
Kirjeldus (7) |
||||||||
|
EXP |
1 |
|
|
SF |
EX-C940 |
D |
|
78 000 |
NN |
varjestus |
lõike 2 punkt b |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aruande saatmise koht ja kuupäev: 31.7.2005 Allakirjutanud isiku nimi ja ametikoht: Allkiri: |
|||||||||||
Näide 4: Eranditaotlus pärast vaesestatud uraani konteineri ostmist
2.4. IV peatükk. Riikidevaheline vedu (artiklid 20–23)
Artikleid 20 ja 21 kohaldatakse lähtematerjalide ja lõhustuvate erimaterjalide vedude suhtes. Neid ei kohaldata jäätmete hulka kuuluva tuumamaterjali vedude või maakide suhtes.
Tuleb silmas pidada, et Euratomi ja kolmandate riikide vahel sõlmitud rahvusvahelistest lepingutest tulenevatel põhjustel on tähtajad teate väljasaatva riigi tööpäevadel. Arvesse võetakse ka kohalikke ja piirkondlikke pühasid.
Tuleb silmas pidada, et järjestikuse kaheteistkümne kuu all mõeldakse jooksvat 12kuulist perioodi, mitte kalendriaastat.
2.5. V peatükk. Erisätted (artiklid 24–33)
2.5.1. Teabe ja andmete edastamine IAEA-le (artikkel 29)
Tuleb märkida, et nimetatud artikkel on käesolevas dokumendis esitatud määruse (Euratom) nr 3227/76 1993. aasta muudatuse alusel.
Selle muudatuse põhjused (st IAEA-le komisjoni poolt määruse kohaselt hangitud teabe edastamine, mis ei kuulunud kaitsemeetmetealastes lepingutes kirjeldatud teabe hulka) on aktuaalsed ka täna.
Seega peeti vajalikuks eespool nimetatud artikkel alles jätta.
Märkus.
Kui liikmesriikid peavad kinni artiklis 32 esitatud tähtajast, võtab komisjon arvesse viivitusi, mis võivad esineda seoses riikide õigusaktide kohandamisega määruse (Euratom) nr 302/2005 esimese kohaldamisaasta jooksul.
2.5.2. Jäätmetes sisalduvat tuumamaterjali käsitlevad sätted (artiklid 30–32 ja XII–XV lisa)
2.5.2.1. Jäätmetes sisalduvat tuumamaterjali käsitlevad mõisted
|
1) |
Laos olev tuumamaterjal
Jäätmetes sisalduv tuumamaterjal on üldjuhul pärit tuumamaterjali töötlemistegevuse “jäätmevoost”. Need “jäätmevood” on jäätmeid tootvas rajatises nõuetekohaselt arvel ja kajastuvad aruandluses nagu igasugune muu laos olev tuumamaterjal. |
|
2) |
Säilitatavad jäätmed
Säilitatavad jäätmed – tootmises või tootmisõnnetuse tagajärjel tekkinud tuumamaterjal, mida praegu käsitletakse mitteregenereeritavana, kuid säilitatakse. Varude tegelikku muutust, mida kasutatakse raamatupidamisandmikes ja aruannetes, tähistatakse mõistega “ümberpaigutamine säilitatavatesse jäätmetesse” (TW). Säilitatavatesse jäätmetesse ümberpaigutatud materjali hoitakse materjalibilansi alal (MBA) ja selle suhtes kohaldatakse jätkuvalt IAEA kaitsemeetmeid (kaitsemeetmetealane leping), kuid neid ei kajastata MBA laoarvestuses. See viitab jäätmetes sisalduvale, töötlemise või tootmisavarii käigus tekkinud mõõdetud või mõõtmiste põhjal koguseliselt hinnatud tuumamaterjalile, mis on viidud materjalibilansi alal teatud kindlasse kohta, kust seda on võimalik kätte saada. Sellesse liiki kuuluvad jäätmed ei ole üldjuhul veel konditsioneeritud ja neid käsitatakse praeguse tehnoloogia abil majanduslikult mitteregenereeritavatena. |
|
3) |
Konditsioneeritud jäätmed
Konditsioneeritud jäätmed – jäätmetes sisalduv mõõdetud või mõõtmiste põhjal koguseliselt hinnatud tuumamaterjal, mis on selliselt konditsioneeritud (näiteks klaasi, tsemendi, betooni või bituumeni sisse valatud), et seda ei saa enam tuumaotstarbeliselt kasutada. Varude tegelikku muutust, mida kasutatakse raamatupidamisandmikes ja aruannetes, tähistatakse mõistega “ümberpaigutamine konditsioneeritud jäätmetesse” (TC). Selle materjali suhtes ei kohaldata üldjuhul enam IAEA kaitsemeetmeid vastavalt kaitsemeetmetealastele lepingutele (mis on lõpetatud INFCIRC/193, INFCIRC/263 või INFCIRC/290 lõigete 11 ja 35 alusel). See liik võib kehtida ka teatavatel erijuhtudel, kui IAEA kaitsemeetmed lõpetatakse tuumamaterjali puhul, mis sisaldub täielikult konditsioneerimata jäätmetes. Lisaprotokolli artikli 2a punkti viii alusel tuleb IAEA-le edastada teave plutooniumi, kõrgrikastatud uraani või uraani isotoopi U-233 sisaldavate selliste keskmise aktiivsusega või kõrgaktiivsete konditsioneeritud jäätmete asukoha või edasitöötlemise kohta, mille suhtes kaitsemeetmete rakendamine on lõpetatud vastavalt INFCIRC/193, INFCIRC/263 või INFCIRC/290 lõikele 11. Selles kontekstis ei peeta edasitöötlemise all silmas tuumajäätmete uuesti pakendamist või nende hilisemat töötlemist, mis ei hõlma elementide eraldamist, ladustamist või lõplikku kahjutustamist. |
|
4) |
Euratomi kaitsemeetmete lõpetamine
Euratomi kaitsemeetmed lõpetatakse tuumamaterjali puhul, mis viiakse kavandatud jäätmeladustuse tulemusena pöördumatult keskkonda. Sellise jäätmeladustuse hulka kuuluvat tuumamaterjali mõõdetakse või hinnatakse mõõtmise alusel. Euratomi kaitsemeetmed (ja IAEA kaitsemeetmed) lõpetatakse kõnealuse materjali puhul ladustuspunktis. |
|
5) |
Euratomi kaitsemeetmete lõpetamine jäätmete puhul, mis sisaldavad tuumamaterjali väikestes kontsentratsioonides
Euratomi kaitsemeetmed võib lõpetada ka jäätmete puhul, mis sisaldavad tuumamaterjali väga väikestes kontsentratsioonides, nagu on näidatud allpool esitatud tabelis, ning mida käsitatakse praktiliselt mitteregenereeritavana – isegi kui neid ei viida keskkonda. Euratomi kaitsemeetmete lõpetamist jäätmete puhul, mis sisaldavad tuumamaterjali kontsentratsioonides, mis on kõrgemad kui allpool esitatud tabelis, võib lubada üksikjuhtumitest lähtuvalt, kui see on nõuetekohaselt põhjendatud.
|
2.5.2.2. Jäätmetes sisalduva tuumamaterjali arvestuse nõuded
|
6) |
Laos olev tuumamaterjal
Säilitatavate, konditsioneeritud või keskkonda viidud jäätmetena veel deklareerimata jäätmetes sisalduva tuumamaterjali arvestus ja aruandlus toimub samamoodi nagu igasuguse muu varude hulka kuuluva tuumamaterjali puhul. |
|
7) |
Säilitatavates jäätmetes sisalduv tuumamaterjal (artikkel 30)
Rajatiste kohta, kus toodetakse, käideldakse, töödeldakse või ladustatakse säilitatavaid jäätmeid, esitatakse tehnilised põhinäitajad, mille alusel koostatakse kaitsemeetmete erisätted. Tehniliste põhinäitajate koostamisel järgitakse määruse (Euratom) nr 302/2005 I-H lisa, kui see sisaldab rajatist, mis on seotud üksnes jäätmetes sisalduvate tuumamaterjalidega, või teise võimalusena lisatakse asjaomane tegevus säilitatavaid jäätmeid tekitava rajatise tehnilistesse põhinäitajatesse. Samuti peab iga rajatis esitama igaaastase tegevusprogrammi, hõlmates võimaluse korral kahte järgmist aastat. Säilitatavaid jäätmeid tekitava rajatise puhul lisatakse see igaaastane programm samasse artikli 5 kohaselt esitatavasse tegevusprogrammi. Materjal viiakse põhivarudest säilitatavate jäätmete hulka, kasutades varude muutuse koodi TW (ümberpaigutamine säilitatavatesse jäätmetesse). See lahutatakse materjali varudest, mille suhtes on kohustusi kolmanda riigi ees, ja hoitakse üldjuhul kohustuse koodi P all. Säilitatavad jäätmed tuuakse tagasi põhivarudesse, kasutades koodi FW (tagasikandmine säilitatavatest jäätmetest), igasuguseks töötlemiseks, mis hõlmab elementide eraldamist, või mis tahes veoks. Säilitatavate jäätmete töötlemist, mis ei hõlma elementide eraldamist, saab teostada väljaspool põhivarusid. Käitaja teatab Euratomile kõnealusest töötlemisest tegevusprogrammis, mida käsitlevad andmikud (sealhulgas asjaomase materjali koguste kohta) peavad rajatises olema kättesaadavad. Lähtepunkti määramiseks tuleb vajaduse korral fikseerida säilitatavates jäätmetes sisalduva tuumamaterjali algjääkide nimestik. Sellesse lisatakse arvestuslikud varud (nt tegelike varude nimekirja või varude nimekirja vormi kasutades) üldjuhul kohustuse koodiga P parimate saadaolevate väärtuste alusel. Algjääkide nimekirjas peaks esitama andmed iga MBA tuumamaterjali üldkoguste kohta liikide (Pu, HEU, LEU, N, D ja T) kaupa ladustamisalade ja jäätmeliikide lõikes. Seda nimekirja ajakohastatakse pärast inventuuri kord aastas. Käitaja dokumentatsioon, millega tõendatakse näitajaid, tehakse kättesaadavaks kohapeal, kui seda Euratomi kaitsemeetmete kontrolli käigus nõutakse. Saadetise saamisel deklareeritakse rajatise kohta varude muutuse kood FW, millele järgneb SD või SF, üldjuhul koos kohustuse koodiga P. Säilitatavateks jäätmeteks kõlbliku materjali vastuvõtmisel deklareerib käitaja tehingukoodi RD või RF, millele järgneb TW, üldjuhul koos kohustuse koodiga P. Tuleb pidada tegevus- ja raamatupidamisandmikke, mis hõlmavad kõiki liikumisi, ja need kohapeal kättesaadavaks teha, kui seda Euratomi kaitsemeetmete kontrolli käigus nõutakse. Eelteateid (artiklid 20 ja 21) säilitatavate jäätmete vastuvõtu ja vedude kohta ei nõuta. Käitajatelt nõutakse igaaastase inventuuri tegemist. Säilitatavate jäätmete inventuur ei hõlma tuumamaterjali ülemõõtmist, vaid see fikseeritakse parimate saadaolevate väärtuste alusel. Pärast inventuuri ajakohastatakse varude nimekirja kord aastas. Varem säilitatavate jäätmetena deklareeritud materjali puhul ei nõuta tegelike varude nimekirja (määruse (Euratom) nr 302/2005 V lisa) ega materjalibilansi aruannet (määruse (Euratom) nr 302/2005 IV lisa). Iga TW- või FW-tarne lisatakse säilitatavaid jäätmeid tekitava MBA varude muutuse aruannetesse (määruse (Euratom) nr 302/2005 III lisa). |
|
8) |
Konditsioneeritud jäätmetes sisalduv tuumamaterjal (artikkel 30)
Rajatiste kohta, kus toodetakse, käideldakse, töödeldakse või ladustatakse konditsioneeritud jäätmeid, esitatakse tehnilised põhinäitajad, mille alusel koostatakse kaitsemeetmete erisätted. Tehniliste põhinäitajate koostamisel järgitakse määruse (Euratom) nr 302/2005 I-H lisa, kui see sisaldab rajatist, mis on seotud üksnes jäätmetes sisalduvate tuumamaterjalidega, või teise võimalusena lisatakse asjaomane tegevus konditsioneeritud jäätmeid tekitava rajatise tehnilistesse põhinäitajatesse. Samuti peab iga rajatis esitama igaaastase tegevusprogrammi, hõlmates võimaluse korral kahte järgmist aastat. Materjal kantakse põhivarudest konditsioneeritud jäätmete alla, kasutades varude muutuse koodi TC (ümberpaigutamine konditsioneeritud jäätmetesse). See lahutatakse materjali varudest, mille suhtes on kohustusi kolmanda riigi ees, ja hoitakse üldjuhul kohustuse koodi P all. Vajaduse korral lõpetatakse IAEA kaitsemeetmed seoses selle materjaliga, järgides kaitsemeetmetealaste lepingute artikleid 11 ja 35. Lähtepunkti määramiseks tuleb vajaduse korral koostada konditsioneeritud jäätmetes sisalduva tuumamaterjali algjääkide nimekiri. Sellesse lisatakse arvestuslikud varud (nt tegelike varude nimekirja või varude nimestiku vormi kasutades) üldjuhul kohustuse koodiga P parimate saadaolevate väärtuste alusel. Algjääkide nimekirjas esitatakse andmed iga MBA tuumamaterjali üldkoguste kohta liikide (Pu, HEU, LEU, N, D ja T) kaupa ladustamisalade ja jäätmeliikide lõikes. Seda nimekirja ajakohastatakse inventuuri järel kord aastas. Käitaja dokumentatsioon, milles tõendatakse näitajaid, tehakse kättesaadavaks kohapeal, kui seda Euratomi kaitsemeetmete kontrolli käigus nõutakse. Konditsioneeritud jäätmete vedamisest rajatisest teatatakse Euratomile XIII lisas esitatud vormi kohaselt. Konditsioneeritud jäätmete vastuvõtust väljastpoolt ELi (või EList, kui vedajal ei ole MBA koodi) teatatakse XIV lisas esitatud vormi kohaselt. XIII ja XIV lisa teatised võib aastate kaupa rühmitada ning kohustuse koodi andmed ei ole vajalikud. Kui tehinguid ei toimu, ei ole teatiste esitamine nõutav. Eelteateid (artiklid 20 ja 21) konditsioneeritud jäätmete vastuvõtu ja vedude kohta ei nõuta. Lisaprotokollist tulenevate kohustuste täitmiseks tuleb komisjonile edastada eelteade (artikkel 31) igasuguse jäätmetöötlusprogrammi kohta, mis on seotud keskmise aktiivsusega ja kõrgaktiivsete jäätmetega, mis sisaldavad plutooniumi või kõrge rikastusastmega uraani või uraani isotoopi U-233, välja arvatud ümberpakendamine või täiendav konditsioneerimine ilma elementide eraldamiseta (XII lisa vormi kohaselt). Madala aktiivsusega jäätmete töötlemisprogrammide puhul ei ole teatamine nõutav. Lisaks tuleb artikli 32 punkti c alusel igal aastal koostada aastaaruanne plutooniumi, kõrgrikastatud uraani või uraani isotoopi U-233 sisaldavate konditsioneeritud jäätmete asukohtade muutuste kohta vastavalt XV lisas esitatud vormile. On kokku lepitud, et eespool esitatu kehtib peamiselt jäätmete kohta. Tuleb pidada tegevus- ja raamatupidamisandmikke, mis hõlmavad kõiki liikumisi, ja teha need kohapeal kättesaadavaks, kui seda Euratomi kaitsemeetmete kontrolli käigus nõutakse. Käitajatelt nõutakse igaaastase inventuuri tegemist. Konditsioneeritud jäätmete inventuur ei hõlma tuumamaterjali ülemõõtmist, vaid see fikseeritakse parimate saadaolevate väärtuste alusel. Pärast inventuuri ajakohastatakse varude nimekirja kord aastas. Varem konditsioneeritud jäätmetena deklareeritud materjali puhul ei nõuta varude muutuse aruannet (määruse (Euratom) nr 302/2005 III lisa), tegelike varude nimekirja (määruse (Euratom) nr 302/2005 V lisa) ega materjalibilansi aruannet (määruse (Euratom) nr 302/2005 IV lisa). |
|
9) |
Tuumamaterjal, mille puhul Euratomi kaitsemeetmed võib lõpetada
Materjal viiakse põhivarudest keskkonda, kasutades tehingukoodi TE (keskkonda viimine), ja lahutatakse materjalist, millega on seotud kohustused kolmandate riikide ees. Selle materjali puhul Euratomi kaitsemeetmed lõpetatakse. Materjal, mille Euratomi kaitsemeetmed lõpetatakse, kuid mida ei viida keskkonda, lahutatakse põhivarudest, kasutades tehingukoodi TU (kasutamise lõpetamine), ja lahutatakse vastava kohustuse koodi kontost. |
2.5.2.3. Näiteid mitmesuguste “jäätmeliikide” ja nendega seotud aruandluse kohta
Järgmises tabelis on esitatud mõned näited Euroopa kütusetsüklis esinevate tüüpiliste jäätmevoogude ja nende võimalike aruandlusmehhanismide kohta.
Et materjal sobiks “konditsioneeritud jäätmeteks” (TC), tuleb see hajutada klaas-, tsement-, betoon- või bituumenmatriitsi, et see ei sobiks enam tuumaotstarbeliseks kasutamiseks. Käitaja ja komisjon võivad aruandluse korras kokku leppida iga juhtumi puhul eraldi. Juhend Euratomi kaitsemeetmetega (ja vajaduse korral IAEA poolt) ajutiselt kehtestatud kontsentratsioonide kohta tugineb IAEA liikmesriikide ekspertide soovitustele ja leidub IAEA jäätmeid käsitlevas tegevuskavas 14.
“Jäätmetes” sisalduv tuumamaterjal
Näiteid aruandluse kohta määruse (Euratom) nr 302/2005 alusel
|
Materjali kirjeldus |
Tehingukoodid |
|
Kasutatud tuumakütus basseinides |
Laos olev tuumamaterjal (Nuclear Material on Inventory – NMI) |
|
Kasutatud tuumakütus kuivladustustünnides |
NMI |
|
Kasutatud tuumakütuse tükid ladustuspunkrites |
NMI |
|
Kasutatud tuumakütus lõppladustuskohtades |
NMI |
|
Töötlemisrajatistes leiduv tuumalõhustumissaadusi sisaldav lahus |
Üldjuhul ladustamisel TW |
|
Kütusetükid ja -jäägid kiiritusjärgsest uuringust tsementmatriitsis hajutatuna |
Konditsioneerimisel TC |
|
Töötlemisrajatistes leostatud kered, mis on hajutatult tsementmatriitsi valatud |
Konditsioneerimisel TC |
|
Avatud metallipuru koos ümbertöötlemisrajatisest ülekantud tuumamaterjaliga, mis on hajutatult tsementmatriitsi valatud |
Konditsioneerimisel TC |
|
Lahustumata peenfraktsioon töötlemisrajatistes |
Ladustamisel TW või konditsioneerimisel TC |
|
Mitmesuguste operatsioonide vedeljääk |
Ladustamisel TW või konditsioneerimisel TC |
|
Töötlemisrajatistest pärit klaasistunud jäätmed |
Üldjuhul konditsioneerimisel TC |
|
Töötlemisrajatistest pärit tsementeeritud jäätmed |
Konditsioneerimisel TC |
|
Radioaktiivsete jäätmete hoidlad sisaldavad sageli mitmesugustes kogustes uraani ja tooriumi |
Üksikjuhtumitest lähtuvalt |
|
Muu Pu-ga saastunud materjal |
Ladustamisel TW või konditsioneerimisel TC |
|
Vanade rajatiste tegevuse lõpetamise ja tühjendamise käigus leitud tuumamaterjal |
Arvele võtta GA või FW all, seejärel ladustamisel TW või konditsioneerimisel TC |
|
Jäätmed uraani töötlemisrajatistes |
Üksikjuhtumitest lähtuvalt |
2.5.2.4. Kontrollitegevus
|
1. |
Laos olev tuumamaterjal
Seni kui tuumamaterjal kuulub veel varude alla ning seda ei ole ümber paigutatud ühtegi jäätmeliiki, kohaldatakse kõiki rajatises kehtestatud kaitsemeetmeid. Kaitsemeetmed hõlmavad üldjuhul tehniliste põhinäitajate kontrolli, varude, vastuvõtu ja vedude füüsilist kontrolli, raamatupidamissüsteemi, tegevus- ja raamatupidamisandmike ja aruannete kontrolli. |
|
2. |
Säilitatavates jäätmetes sisalduv tuumamaterjal
Kaitsetegevus piirdub üldjuhul tehniliste põhinäitajate, tegevus- ja raamatupidamisandmike kontrollimisega. Tehniliste põhinäitajate kontrollimise eesmärk on veenduda, et rajatis tegutseb nii, nagu on deklareeritud. Üldjuhul ei teostata säilitatavate jäätmete füüsilist kontrolli. Euratomi kaitsemeetmetega säilitatakse siiski õigus nõuda teatavaid füüsilisi kontrolle, et aidata lahendada vasturääkivusi. |
|
3. |
Konditsioneeritud jäätmetes sisalduv tuumamaterjal
Kaitsetegevus piirdub üldjuhul tehniliste põhinäitajate, tegevus- ja raamatupidamisandmike kontrollimisega. Tehniliste põhinäitajate kontrollimise eesmärk on veenduda, et rajatis tegutseb nii, nagu on deklareeritud. Üldjuhul ei teostata konditsioneeritud jäätmete füüsilist kontrolli. Euratomi kaitsemeetmetega säilitatakse siiski õigus nõuda teatavaid füüsilisi kontrolle, et aidata lahendada vasturääkivusi. |
2.6. VII peatükk. Lõppsätted (artiklid 35–40)
Andmete konfidentsiaalsuse (artikkel 35) kohta tuleb märkida, et käitajalt või liikmesriigilt komisjonile ja vastupidi laekunud andmete salastatuse tase on vähemalt samaväärne teabe väljastaja nõutud tasemega.
Kui käitaja, liikmesriik või komisjon salastab dokumente, peab rakendama Euratomi 31. juuli 1958. aasta määruse nr 3 kaitsemeetmeid. Salastatud teabe elektromagnetilisel edastamisel komisjonile tuleb kinni pidada komisjoni (7). aasta otsusest 2001/844/EÜ, ESTÜ, Euratom, eriti selle artiklist 25.5.5.
Üleminekuperioodi (artikkel 39) suhtes tuleb silmas pidada, et isikud ja ettevõtted võivad aruandlusnõuete täitmise eesmärgil jätkata määruse (Euratom) nr 3227/76 II, III ja IV lisa kasutamist.
Kui isik või ettevõte on valmis minema üle määruse (Euratom) nr 302/2005 lisades III, IV ja V esitatud aruannete kasutamisele kolme aasta jooksul pärast nende jõustumist, teatab ta sellest komisjonile ja alustab aruandlust.
Kui isik või ettevõte ei ole pärast kolme aastat valmis alustama aruandlust määruse (Euratom) nr 302/2005 III, IV ja V lisa aruannete alusel, saadab ta komisjonile taotluse selle perioodi pikendamiseks kuni kahe aasta võrra ja esitab samas ka rakendusprogrammi.
Komisjoni eesmärk eespool kirjeldatud korra juurutamisel (st taotlus perioodi pikendamise kohta) on jälgida isikute ja ettevõtete edusamme uue aruandluse korra suhtes, et lõpetada kogu protsess määrusega ettenähtud viie aasta jooksul.
3. ARUANDEKOHUSTUSTE KOKKUVÕTE (KES, MILLAL, MIDA)
|
Kes |
Millal |
Mida |
Viide |
||||||
|
Iga isik või ettevõte, kes ehitab või kasutab rajatist tuumamaterjali valmistamiseks, eraldamiseks, töötlemiseks, ladustamiseks või muuks otstarbeks (energia tootmine reaktorites, kriitilistes või nullenergiarajatistes teostatavad uuringud, muundamine, tootmine, töötlemine, ladustamine, isotoopide eraldamine, maagi rikastamine ning jäätmete käitlemine või ladustamine). |
200 päeva enne esimese tuumamaterjali-saadetise ettenähtud saabumiskuupäeva. |
Tehnilised põhinäitajad, I lisa. |
Artiklid 3, 4 |
||||||
|
Iga isik, ettevõte või üksus, kes on nimetatud paiknemisala esindaja lepingu 22. septembril 1998 allkirjastatud lisaprotokolli osaliseks oleva liikmesriigi poolt. |
120 päeva jooksul pärast lisaprotokolli jõustumist. |
II lisas esitatud küsimustiku alusel paiknemisala üldkirjeldust sisaldav deklaratsioon, mis vastab lisaprotokolli artikli 2 punkti a alapunkti iii nõuetele. |
Artikkel 3 |
||||||
|
Iga isik, ettevõte või üksus, kes on nimetatud paiknemisala esindajaks lepingu 22. septembril 1998 allkirjastatud lisaprotokolli osaliseks oleva liikmesriigi poolt. |
Iga aasta 1. aprilliks |
II lisas esitatud küsimustiku alusel paiknemisala üldkirjeldust sisaldava deklaratsiooni ajakohastused, mis vastavad lisaprotokolli artikli 2 punkti a alapunkti iii nõuetele. |
Artikkel 3 |
||||||
|
Iga isik või ettevõte, kes ehitab uue rajatise, kus tuumamaterjalivaru või aastas läbiv tuumamaterjalikogus, olenevalt sellest, kumb näitaja on suurem, ületab ühe efektiivkilogrammi. |
Vähemalt 200 päeva enne ehituse algust. |
Kõik asjakohased andmed rajatise omaniku, käitaja, eesmärgi, asukoha, tüübi, võimsuse ja eeldatava kasutuselevõtmise kuupäeva kohta. |
Artikkel 4 |
||||||
|
Iga käesoleva määruse jõustumisel eksisteerivat jäätmehooldus- või jäätmeladustusrajatist kasutav isik või ettevõte ning maagitootja, kes ei ole varem esitanud tehnilisi põhinäitajaid. |
120 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva. |
Tehnilised põhinäitajad, I lisa. |
Artikkel 4 |
||||||
|
Iga käesoleva määruse jõustumisel eksisteerivat rajatist kasutav isik või ettevõte, kellel on täiendavat teavet (nt “kasutus”), mis on nõutav I lisas esitatud küsimustikus. |
120 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva. |
Tehnilised põhinäitajad, täiendav teave I lisa kohta (kirja teel). |
Artikkel 4 |
||||||
|
Iga rajatist ehitav või kasutav isik või ettevõte, kes kohaldab muutusi tehnilistes põhinäitajates või liituvates riikides asuvate rajatiste jaoks. |
30 päeva jooksul pärast muutuse lõpuleviimist või 30 päeva jooksul pärast liitumist. |
Tehniliste põhinäitajate muutused. |
Artikkel 4 |
||||||
|
Iga isik või ettevõte, kes käitab rajatist. |
Kord aastas. |
XI lisas esitatud suuniste põhjal meetmete raamprogramm, milles pööratakse erilist tähelepanu varude inventuuri kavandatavatele tähtaegadele. |
Artikkel 5 |
||||||
|
Iga rajatist käitav isik või ettevõte, kes kavatseb teha varude inventuuri. |
Vähemalt 40 päeva enne varude inventuuri tegemist. |
Sellise töö kava |
Artikkel 5 |
||||||
|
Iga rajatist käitav isik või ettevõte, kes kohaldab muutusi, mis mõjutavad meetmete raamprogrammi ja eriti varude inventuuri. |
Viivitamata. |
Ajakohastatud meetmete raamprogramm ja eriti varude inventuur. |
Artikkel 5 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted, kellele komisjon on saatnud põhjendatud taotluse, küsides täiendavaid andmeid või selgitusi seoses raamatupidamisaruannetega. |
Kolme nädala jooksul pärast taotlust. |
Nõutud täiendavad üksikasjad või selgitused. |
Artikkel 10 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted, kes ei ole veel edastanud määruse (Euratom) nr 3227/76 kohast varude algjääki ja kelle puhul ei ole tegemist jäätmete käitlemis- või ladustamisrajatistega. |
30 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist. |
Varude arvestuslik algjääk kõigi nende valduses olevate tuumamaterjalide kohta vastavalt V lisale. |
Artikkel 11 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted, kes käitavad rajatist, kus kalendrikuu jooksul ei ole varud muutunud (inventuur on tehtud kuu viimasel päeval). |
Vastavalt kaitsemeetmete erisätetele või hiljemalt 15 päeva jooksul pärast kuu lõppu, mil varud muutusid või teatavaks said. |
Varude muutuse aruanded kõigi tuumamaterjalide kohta vastavalt III lisale. |
Artikkel 12 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted, kes käitavad rajatist, kus inventuur on tehtud muul päeval kui kuu viimane päev. |
Niipea kui võimalik ja hiljemalt 30 päeva jooksul pärast inventuuri. |
III lisa kohased kõiki tuumamaterjale käsitlevad varude muutuse aruanded, mis sisaldavad kõiki varude muutusi alates kuu algusest ja lõpetades inventuuri kuupäevaga (kaasa arvatud). |
Artikkel 12 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted, kes käitavad rajatist, kus inventuur on tehtud muul päeval kui kuu viimane päev. |
Vastavalt kaitsemeetmete erisätetele või hiljemalt 15 päeva jooksul pärast kuu lõppu, mil varud muutusid või teatavaks said. |
III lisa kohased kõiki tuumamaterjale käsitlevad varude muutuse aruanded, mis sisaldavad kõiki varude muutusi alates esimesest inventuurile järgnevast päevast ja lõpetades kuu viimase päevaga. |
Artikkel 12 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted, kes käitavad rajatist, kus kalendrikuu jooksul ei ole varud muutunud. |
Kui kaitsemeetmete erisätetega ei ole ette nähtud teisiti, siis hiljemalt 15 päeva jooksul pärast kuu lõppu, mille jooksul ei toimunud ega saanud teatavaks varude muutusi. |
III lisa kohased kõiki tuumamaterjale käsitlevad varude muutuse aruanded, millesse on eelmise kuu varude lõppjääk üle kantud. |
Artikkel 12 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted. |
Kui kaitsemeetmete erisätetega ei ole ette nähtud teisiti, siis igal kalendriaastal ja 14 kuu jooksul pärast eelmist. |
Tegeliku laoseisu kindlakstegemine. |
Artikkel 13 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted, kes on teinud inventuuri. |
Niipea kui võimalik ja hiljemalt 30 päeva jooksul pärast inventuuri. |
Materjalibilansi aruanded vastavalt IV lisale. Tegelike varude nimekiri vastavalt V lisale. |
Artikkel 13 |
||||||
|
Isikud ja ettevõtted, kes avastavad, et kaitsetõkked on kaitsemeetmete erisätetes ettenähtuga võrreldes ootamatult muutunud sel määral, et tuumamaterjali on võimalik vedada ilma loata. |
Niipea kui nad sellest asjaolust teada saavad. |
Eriaruanne. |
Artiklid 14, 15 |
||||||
|
Isikud ja ettevõtted, kellel on põhjust uskuda, et tuumamaterjali võib olla kadunud või juurde tulnud (rohkem kui kaitsemeetmete erisätetega on sellisel juhul lubatud. Kaitsemeetmete erisätete puudumisel tuleks iga sellise kao või kasvu korral esitada eriaruanne). |
Niipea kui nad kõnealusest kaost või kasvust teada saavad. |
Eriaruanne. |
Artiklid 14, 15 |
||||||
|
Artikli 14 kohaselt eriaruande esitanud isikud ja ettevõtted, kes on saanud komisjonilt taotluse eriaruandega seotud täiendavate andmete või selgituste esitamiseks. |
Viivitamata. |
Nõutud selgitused. |
Artikkel 14 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted, kes käitavad reaktorit. |
Hiljemalt kiiritatud kütuse kandmisel reaktori materjalibilansi alale. |
Tuumamuundumiste arvutuslikud andmed tuleb kajastada varude muutuse aruandes. |
Artikkel 16 |
||||||
|
Tuumamaterjalide tootjad ja kasutajad, kellele tehakse erand teavitamise vormi ja esitamissageduse eeskirjade suhtes, mis on ette nähtud artiklitega 10–18, vastavalt artiklile 19. |
Vastavalt vajadusele. |
Eranditaotlus IX lisas esitatud vormi alusel. |
Artikkel 19 |
||||||
|
Isikud ja ettevõtted, kellele tehakse erand. |
Kord aastas iga aasta 31. jaanuariks. |
Aruanne, milles kirjeldatakse möödunud kalendriaasta lõpul valitsenud olukorda, kasutades X lisa vormi. |
Artikkel 19 |
||||||
|
Isikud ja ettevõtted, kellele tehakse erand tuumamaterjali kolmandasse riiki müügi suhtes. |
Niipea kui võimalik ja hiljemalt 15 päeva jooksul pärast kuu lõppu, mil tuumamaterjali veeti. |
Aruanne, milles märgitakse müüdud ja väljaveetud tuumamaterjali kogus ja tuumamaterjali varu, mille suhtes erandit endiselt kohaldatakse, kasutades X lisas esitatud vormi. |
Artikkel 19 |
||||||
|
Isikud ja ettevõtted, kellele tehakse erand tuumamaterjali kolmandast riigist ostmise suhtes. |
Niipea kui isikud või ettevõtjad saavad teadlikuks veo kuupäevast ja hiljemalt 15 päeva jooksul pärast kuu lõppu, mil tuumamaterjali veeti. |
Taotlus lisada see materjal nende materjalide nimekirja, mille suhtes erandit kohaldatakse, kasutades IX lisas sätestatud vormi. |
Artikkel 19 |
||||||
|
Isikud ja ettevõtted, kellele tehakse erand. |
Erandi tingimused ei ole enam täidetud. |
Komisjonile teatamine. |
Artikkel 19 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted, kes veavad välja või veavad mis tahes lähtematerjali või lõhustuvat erimaterjali vastavalt artiklile 20. |
Pärast veole eelnevate kokkulepete sõlmimist; komisjon peab selle kätte saama vähemalt kaheksa tööpäeva enne materjali pakkimist veoks. |
Eelteade VI lisas sätestatud vormi kohaselt. |
Artikkel 20 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted, kes veavad sisse või saavad mis tahes lähtematerjali või lõhustuvat erimaterjali vastavalt artiklile 21. |
Võimalikult varakult enne materjali eeldatavat saabumist ja hiljemalt selle kättesaamise päeval; eelteade peab jõudma komisjoni vähemalt viis tööpäeva enne materjali lahtipakkimist. |
Eelteade VII lisas sätestatud vormi kohaselt. |
Artikkel 21 |
||||||
|
Artiklites 20 ja 21 käsitletud vedudest teatavad isikud ja ettevõtted, kellele laekub erandliku olukorra või juhtumi järel teave tuumamaterjalide kadumise või tõenäolise kadumise kohta. |
Viivitamata. |
Eriaruanne, nagu on ette nähtud artiklis 15. |
Artikkel 22 |
||||||
|
Artiklites 20 ja 21 käsitletavatest vedudest teatavad isikud ja ettevõtted. |
Viivitamata. |
Iga tuumamaterjalide veoks pakkimise, transportimise ja lahtipakkimise kuupäeva muutmine, teatades võimaluse korral ka uued kuupäevad. |
Artikkel 23 |
||||||
|
Iga isik ja ettevõte, kes kaevandab ja veab välja maake kolmandatesse riikidesse. |
Hiljemalt ärasaatmise kuupäeval. |
Väljaveodeklaratsioon igast kaevandusest väljasaadetud materjali koguse kohta, kasutades VIII lisas esitatud vormi. |
Artikkel 25 |
||||||
|
Iga isik ja ettevõte, kes kaevandab ja veab maake liikmesriikide territooriumil. |
Iga aasta 31. jaanuariks. |
Veodeklaratsioon eelmise aasta jooksul igast kaevandusest välja saadetud materjali koguse kohta, kasutades VIII lisas esitatud vormi. |
Artikkel 25 |
||||||
|
Iga isik ja ettevõte, kes käitleb või ladustab varem säilitatavate või konditsioneeritud jäätmetena deklareeritud tuumamaterjale. |
120 päeva jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist. |
Kogu tuumamaterjali algvarude nimekiri liikide kaupa ladustamisalade ja jäätmevormide lõikes. |
Artikkel 30 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud või ettevõtted, kes rakendavad varem säilitatavate või konditsioneeritud jäätmetena deklareeritud materjalide töötlemise programme, välja arvatud ümberpakendamine ja edasine konditsioneerimine ilma elementide eraldamiseta. |
Laekub komisjonile vähemalt 200 päeva enne programmi algust. |
XII lisale vastav eelteade, milles on esitatud andmed igas partiis sisalduva materjali (ainult plutoonium, kõrgrikastatud uraan ja uraani isotoop U-233) koguse, esinemiskuju (klaas, kõrgaktiivne vedelik jne), programmi eeldatava kestuse ja materjali asukoha kohta enne programmi alustamist ning pärast programmi lõpetamist. |
Artikkel 31 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted, kes on seotud varem konditsioneeritud jäätmetena deklareeritud materjali vedudega. |
Iga aasta 31. jaanuariks. |
Aastaaruanded järgmise kohta:
|
Artikkel 32 |
||||||
|
Artikli 3 lõikes 1 nimetatud isikud ja ettevõtted |
Kolme aasta jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist. |
Komisjoni teavitamine kuupäevast, mil nad kavatsevad alustada III, IV ja V lisas esitatud aruandevormide kasutamist. |
Artikkel 39 |
4. LIITED
4.1. XML-skeemid
XSD Reporting Schema
4.2. CRC-algoritm
CRC – C example code
4.3. Interneti-aadresside loetelu
XML-skeemide kohta CRC-algoritmi ja KKK veebileht: http://forum.europa.eu.int .
Üldine teave XMLi kohta: http://www.xml.org .
(1) EÜT L 363, 31.12.1976, lk 1.
(2) “Paiknemisala esindaja” muud ülesanded, näiteks paiknemisalal asuvate eri käitajate teavitamine käimasolevast ülevaatusest ühes antud paiknemisalal asuvas MBAs (kuna see võib olla aluseks täiendavale juurdepääsule kahetunnise etteteatamisega) või juurdepääsu võimaldamine kõigile asjaomasel paiknemisalal asuvatele ehitistele (paiknemisala võib koosneda enam kui ühest tuumamaterjali sisaldavast ehitistest), võib kindlaks määrata pärast kokkulepet käitaja ja asjaomase liikmesriigi vahel.
(3) “Juhend ja vorm deklaratsioonide koostamiseks ja esitamiseks vastavalt kaitsemeetmeid käsitlevaid lepinguid täiendavale näidisprotokollile”, august 1997.
(4) Vastavalt lisaprotokolli artikli 2 punkti a alapunktile iii “Rajatise iga hoone üldine kirjeldus, sealhulgas selle kasutamine ja, juhul kui see kirjeldusest ei selgu, selle sisu….”
(5) NN-LOFid, mis sisaldavad tuumamaterjali, mille suhtes ei ole kohaldatud vabastust. Mõistet “LOF” kasutatakse juhendis selliste rajatiste tähistamiseks, milles kasutatakse tuumamaterjali alla ühe efektiivkilogrammi suurustes kogustes.
(6) Tuleb silmas pidada, et lammutustööd võivad edasi kesta ka pärast seda, kui kohale on antud seisund “kasutusest kõrvaldatud”.