ISSN 1725-5082 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
L 245 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
48. köide |
Sisukord |
|
I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik |
Lehekülg |
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik
21.9.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 245/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1521/2005,
20. september 2005,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul. |
(2) |
Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 21. septembril 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. september 2005
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 386/2005 (ELT L 62, 9.3.2005, lk 3).
LISA
Komisjoni 20. septembri 2005. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
(EUR/100 kg) |
||
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
0702 00 00 |
052 |
31,1 |
096 |
20,4 |
|
204 |
49,2 |
|
999 |
33,6 |
|
0707 00 05 |
052 |
89,6 |
096 |
81,9 |
|
999 |
85,8 |
|
0709 90 70 |
052 |
80,3 |
999 |
80,3 |
|
0805 50 10 |
382 |
63,4 |
388 |
63,1 |
|
524 |
60,1 |
|
528 |
64,1 |
|
999 |
62,7 |
|
0806 10 10 |
052 |
89,4 |
220 |
193,2 |
|
624 |
204,5 |
|
999 |
162,4 |
|
0808 10 80 |
388 |
80,4 |
400 |
82,7 |
|
508 |
36,5 |
|
512 |
56,3 |
|
528 |
27,1 |
|
720 |
37,8 |
|
804 |
57,4 |
|
999 |
54,0 |
|
0808 20 50 |
052 |
94,8 |
388 |
69,0 |
|
720 |
84,9 |
|
999 |
82,9 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
90,9 |
624 |
108,8 |
|
999 |
99,9 |
|
0809 40 05 |
052 |
82,7 |
066 |
64,5 |
|
098 |
65,3 |
|
388 |
18,0 |
|
508 |
24,5 |
|
624 |
111,2 |
|
999 |
61,0 |
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 750/2005 (ELT L 126, 19.5.2005, lk 12). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.
21.9.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 245/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1522/2005,
20. september 2005,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1384/2005 seoses alalise pakkumismenetlusega hõlmatud Ungari sekkumisameti valduses oleva odra eksportimiseks ette nähtud kogusega
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 6,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1384/2005 (2) on välja kuulutatud alaline pakkumismenetlus Ungari sekkumisameti valduses oleva 94 608 tonni odra eksportimiseks. |
(2) |
Komisjoni määruse (EÜ) nr 923/2005 (3) kohaselt võttis Ungari sekkumisamet, arvestades loomasööda puudujääki Portugalis, kohustuseks anda Portugali sekkumisameti käsutusse 40 000 tonni otra. Seoses kõnealuse kohustusega ei ole eksportimiseks ettenähtud kogused osaliselt enam saadaval. Seepärast teatas Ungari komisjonile oma sekkumisameti kavatsusest muuta pakkumismenetluses olevat ekspordikogust. Võttes arvesse kõnealust taotlust, saadaval olevaid koguseid ja olukorda turul, tuleks muuta komisjoni määrusega (EÜ) nr 1384/2005 välja kuulutatud pakkumismenetluses olevat maksimumkogust. |
(3) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 1384/2005 vastavalt muuta. |
(4) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1384/2005 artikkel 2 asendatakse järgmise tekstiga:
“Artikkel 2
Pakkumismenetlus hõlmab kuni 60 323 tonni odra eksportimist kõikidesse kolmandatesse riikidesse, välja arvatud Albaaniasse, Bulgaariasse, Kanadasse, Horvaatiasse, endisesse Jugoslaavia Makedoonia Vabariiki, Bosniasse ja Hertsegoviinasse, Ameerika Ühendriikidesse, Liechtensteini, Mehhikosse, Rumeeniasse, Serbiasse ja Montenegrosse (4) ning Šveitsi.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. september 2005
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).
(2) ELT L 220, 25.8.2005, lk 27.
(3) ELT L 156, 18.6.2005, lk 8.
(4) Sh Kosovosse, nagu seda määratletakse Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonis nr 1244.”
21.9.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 245/4 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1523/2005,
20. september 2005,
millega kinnitatakse kodulinnuliha- ja munasektorite ning ovoalbumiini tüüpilised hinnad ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1484/95
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975 aasta määrust (EMÜ) nr 2771/75 munaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 4
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2777/75 kodulinnulihaturu ühise korralduse kohta, (2) eriti selle artikli 5 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2783/75 ovoalbumiini ja laktalbumiini turu ühise korralduse kohta, (3) eriti selle artikli 3 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 1484/95, (4) on sätestatud täiendava imporditollimaksu süsteemi rakendamise üksikasjalikud eeskirjad ning on kinnitatud kodulinnuliha- ja munasektorite ning ovoalbumiini tüüpilised hinnad. |
(2) |
Kodulinnuliha- ja munasektorites ning ovoalbumiini impordihindade määramise aluseks oleva teabe korrapärase kontrollimise tulemusel tuleks muuta teatavate toodete tüüpilisi impordihindu, võttes arvesse päritolule vastavaid hinnaerinevusi. Seepärast tuleks tüüpilised hinnad avaldada. |
(3) |
Turuolukorda arvesse võttes tuleks seda muudatust kohaldada võimalikult kiiresti. |
(4) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1484/95 I lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 21. septembril 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. september 2005
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 49. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).
(2) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 77. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003.
(3) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 104. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2916/95 (EÜT L 305, 19.12.1995, lk 49).
(4) EÜT L 145, 29.6.1995, lk 47. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1108/2005 (ELT L 183, 14.7.2005, lk 76).
LISA
Komisjoni 20. septembri 2005. aasta määrusele, millega kinnitatakse kodulinnuliha- ja munasektorite ning ovoalbumiini tüüpilised hinnad ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1484/95
“I LISA
CN-kood |
Tootekirjeldus |
Tüüpiline hind (EUR/100 kg) |
Artikli 3 lõikes 3 osutatud tagatis (EUR/100 kg) |
Päritolu (1) |
0207 12 90 |
Nn 65 % kanarümbad, külmutatud |
105,7 |
4 |
01 |
92,0 |
8 |
03 |
||
0207 14 10 |
Kanade kondita jaotustükid, külmutatud |
190,7 |
35 |
01 |
294,1 |
2 |
02 |
||
205,2 |
28 |
03 |
||
269,5 |
9 |
04 |
||
0207 14 50 |
Kana rinnatükid, külmutatud |
131,3 |
26 |
01 |
0207 27 10 |
Kalkuni kondita jaotustükid, külmutatud |
219,3 |
23 |
01 |
237,6 |
18 |
04 |
||
1602 32 11 |
Kuumtöötlemata valmistised kanast |
181,7 |
33 |
01 |
202,4 |
25 |
02 |
||
232,5 |
16 |
03 |
(1) Impordi päritolu:
01 |
Brasiilia |
02 |
Tai |
03 |
Argentina |
04 |
Tšiili” |
21.9.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 245/6 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1524/2005,
20. september 2005,
millega kehtestatakse asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate munade ja munarebude suhtes kohaldatavad toetusemäärad
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2771/75 munaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 8 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EMÜ) nr 2771/75 artikli 8 lõikega 1 nähakse ette, et nimetatud määruse artikli 1 lõikes 1 loetletud toodete rahvusvahelises kaubanduses ja ühenduses kehtiva hinna vahe võib katta eksporditoetuse abil, kui neid kaupu eksporditakse nimetatud määruse lisas loetletud kaupadena. |
(2) |
Komisjoni 30. juuni 2005. aasta määruses (EÜ) nr 1043/2005, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 3448/93 teatavate asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate põllumajandussaaduste ja -toodete eksporditoetuste andmise süsteemi ning nende toetussummade kinnitamise kriteeriumide osas, (2) on sätestatud tooted, mille suhtes tuleks kehtestada toetusemäär, mida kohaldatakse juhul, kui neid tooteid eksporditakse määruse (EMÜ) nr 2771/75 I lisas loetletud kaupadena. |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 1043/2005 artikli 14 teise lõike kohaselt tuleb toetusemäär iga kõnealuse põhisaaduste 100 kg kohta kehtestada ajavahemikuks, mis võrdub ajavahemikuga, mis on ette nähtud toetuste määramiseks samade toodete eksportimiseks töötlemata kujul. |
(4) |
Mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus sõlmitud põllumajanduslepingu artiklis 11 nähakse ette, et kaubas sisalduva toote eksporditoetus ei tohi ületada toetust, mida kohaldatakse nimetatud toote eksportimise korral edasise töötlemiseta. |
(5) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1043/2005 I lisas ja määruse (EMÜ) nr 2771/75 artikli 1 lõikes 1 loetletud ning määruse (EMÜ) nr 2771/75 I lisas loetletud kaupadena eksporditavate põhisaaduste suhtes kohaldatavad toetusemäärad sätestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 21. septembril 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. september 2005
Komisjoni nimel
asepresident
Günter VERHEUGEN
(1) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 49. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).
(2) ELT L 172, 5.7.2005, lk 24.
LISA
Asutamislepingu I lisas loetlemata kaupadena eksporditavate munade ja munarebude suhtes alates 21. septembrist 2005 kohaldatavad toetusemäärad
(EUR/100 kg) |
||||
CN-kood |
Kirjeldus |
Sihtkoht (1) |
Toetusemäär |
|
0407 00 |
Linnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud: |
|
|
|
– kodulindude munad: |
|
|
||
0407 00 30 |
– – muud: |
|
|
|
|
02 |
6,00 |
||
03 |
25,00 |
|||
04 |
3,00 |
|||
|
01 |
3,00 |
||
0408 |
Kooreta linnumunad ja munakollased, värsked, kuivatatud, vees või aurus keedetud, külmutatud või muul viisil töödeldud (suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma): |
|
|
|
– rebud: |
|
|
||
0408 11 |
– – kuivatatud: |
|
|
|
ex 0408 11 80 |
– – – inimtoiduks kõlblik: |
|
|
|
magustamata |
01 |
40,00 |
||
0408 19 |
– – muud: |
|
|
|
– – – inimtoiduks kõlblik: |
|
|
||
ex 0408 19 81 |
– – – – vedelal kujul: |
|
|
|
magustamata |
01 |
20,00 |
||
ex 0408 19 89 |
– – – – külmutatud: |
|
|
|
magustamata |
01 |
20,00 |
||
– muud: |
|
|
||
0408 91 |
– – kuivatatud: |
|
|
|
ex 0408 91 80 |
– – – inimtoiduks kõlblik: |
|
|
|
magustamata |
01 |
73,00 |
||
0408 99 |
– – muud: |
|
|
|
ex 0408 99 80 |
– – – inimtoiduks kõlblik: |
|
|
|
magustamata |
01 |
18,00 |
(1) Sihtkohad on järgmised:
01 |
kolmandad riigid, välja arvatud Bulgaaria alates 1. oktoobrist 2004. Šveitsi ja Liechtensteini puhul ei kohaldata neid määrasid Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni 22. juuli 1972. aasta lepingu protokolli nr 2 I ja II tabelis loetletud alates 1. veebruarist 2005 eksporditavate kaupade suhtes; |
02 |
Kuveit, Bahrein, Omaan, Katar, Araabia Ühendemiraadid, Jeemen, Türgi, Hongkongi erihalduspiirkond ja Venemaa; |
03 |
Lõuna-Korea, Jaapan, Malaisia, Tai, Taiwan ja Filipiinid; |
04 |
kõik sihtkohad välja arvatud Šveits, Bulgaaria alates 1. oktoobrist 2004 ning numbrite 02 ja 03 all toodud sihtkohad. |
21.9.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 245/8 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1525/2005,
20. september 2005,
millega kehtestatakse munasektori eksporditoetused alates 21. septembrist 2005
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2771/75 munaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 8 lõike 3 kolmandat lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EMÜ) nr 2771/75 artikli 8 alusel võib nimetatud määruse artikli 1 lõikes 1 osutatud toodete maailmaturul kehtivate hindade ja ühenduses kehtivate hindade vahe katta eksporditoetusega. |
(2) |
Nende eeskirjade ja kriteeriumide kohaldamisest munaturu praeguse olukorra suhtes järeldub, et tuleks määrata kindlaks selline toetus, mis võimaldaks ühendusel osaleda maailmakaubanduses ja samuti võtta arvesse nende eksporttoodete olemust ja tähtsust praegusel ajal. |
(3) |
Tulenevalt praegusest turu- ja konkurentsiolukorrast teatavates kolmandates riikides tuleb kindlaks määrata toetus, mis on diferentseeritud vastavalt teatavate munasektori toodete sihtkohtadele. |
(4) |
Komisjoni 15. aprilli 1999. aasta määruse (EÜ) nr 800/1999 (milles sätestatakse põllumajandustoodete eksporditoetuste süsteemi kohaldamise üksikasjalikud ühiseeskirjad) (2) artiklis 21 on sätestatud, et toetust ei anta, kui tooted ei ole ekspordideklaratsiooni vastuvõtmise kuupäeval veatu ja standardse turustuskvaliteediga. Kehtivate eeskirjade ühtse kohaldamise tagamiseks tuleb täpsustada, et toetuse saamiseks peavad määruse (EMÜ) nr 2771/75 artiklis 1 osutatud munatooted kandma tervisemärgist vastavalt nõukogu 20. juuni 1989. aasta direktiivile 89/437/EMÜ munatoodete tootmist ja turuleviimist mõjutavate hügieeni- ja tervishoiuküsimuste kohta. (3) |
(5) |
Euroopa Ühenduse ning Rumeenia ja Bulgaaria vahel Euroopa lepingute raames peetavate läbirääkimiste eesmärk on eelkõige liberaliseerida asjaomase turu ühise korraldusega hõlmatud toodetega kauplemist. Nende kahe riigi osas tuleks eksporditoetused seega kaotada. Eksporditoetuste kaotamine ei tohiks siiski kaasa tuua diferentseeritud toetuse kohaldamist teistesse riikidesse suunatud ekspordi suhtes. |
(6) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas kodulinnuliha- ja munaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas on sätestatud nende toodete koodid, mille suhtes antakse eksportimise korral määruse (EMÜ) nr 2771/75 artiklis 8 osutatud toetust, ja selliste toetuste summad.
Selleks, et direktiivi 89/437/EMÜ lisa XI peatüki reguleerimisalasse kuuluvad tooted vastaksid toetuse saamise tingimustele, peavad nende puhul siiski olema täidetud ka nimetatud direktiiviga ettenähtud tervisemärgistamise nõuded.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 21. septembril 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. september 2005
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 49. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).
(2) EÜT L 102, 17.4.1999, lk 11. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 671/2004 (ELT L 105, 14.4.2004, lk 5).
(3) EÜT L 212, 22.7.1989, lk 87. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003.
LISA
Munasektori eksporditoetused alates 21. septembrist 2005
Tootekood |
Sihtkoht |
Mõõtühik |
Toetuse suurus |
||||||||||
0407 00 11 9000 |
E16 |
eurot/100 tükki |
1,50 |
||||||||||
0407 00 19 9000 |
E16 |
eurot/100 tükki |
0,70 |
||||||||||
0407 00 30 9000 |
E09 |
eurot/100 kg |
6,00 |
||||||||||
E10 |
eurot/100 kg |
25,00 |
|||||||||||
E17 |
eurot/100 kg |
3,00 |
|||||||||||
0408 11 80 9100 |
E18 |
eurot/100 kg |
40,00 |
||||||||||
0408 19 81 9100 |
E18 |
eurot/100 kg |
20,00 |
||||||||||
0408 19 89 9100 |
E18 |
eurot/100 kg |
20,00 |
||||||||||
0408 91 80 9100 |
E18 |
eurot/100 kg |
73,00 |
||||||||||
0408 99 80 9100 |
E18 |
eurot/100 kg |
18,00 |
||||||||||
NB: Tootekoodid ja A-rea sihtkohakoodid on sätestatud komisjoni muudetud määruses (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1). Numbrilised sihtkohakoodid on sätestatud määruses (EÜ) nr 2081/2003 (EÜT L 313, 28.11.2003, lk 11). Muud sihtkohad on määratletud järgmiselt:
|
21.9.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 245/10 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1526/2005,
20. september 2005,
millega määratakse kindlaks veise- ja vasikaliha eksporditoetused
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1254/1999 veise- ja vasikalihaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 33 lõiget 12,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 1254/1999 artikliga 33 nähakse ette, et kõnealuse määruse artiklis 1 loetletud toodete maailmaturul ja ühenduses kehtiva hinna vahe võib katta eksporditoetuse abil. |
(2) |
Komisjoni määrustes (EMÜ) nr 32/82, (2) (EMÜ) nr 1964/82, (3) (EMÜ) nr 2388/84, (4) (EMÜ) nr 2973/79 (5) ja (EÜ) nr 2051/96 (6) sätestatakse teatavate veise- ja vasikaliha jaotustükkide ning teatavate veise- ja vasikalihakonservide puhul ekspordi eritoetuse andmise tingimused ning teatavate sihtkohtade puhul toetuse andmise tingimused. |
(3) |
Kõnealuste eeskirjade ja kriteeriumide kohaldamisest veise- ja vasikalihaturu prognoositava olukorra suhtes tuleneb, et toetus peaks vastama allpool sätestatule. |
(4) |
Lihtsustamise huvides ei tuleks elusloomade puhul eksporditoetusi anda selliste kategooriate osas, mille puhul ei ole kauplemine kolmandate riikidega märkimisväärne. Lisaks sellele tuleks loomade heaolu silmas pidades võimalikult piirata eksporditoetuste andmist tapmiseks ettenähtud elusloomade puhul. |
(5) |
Seepärast tuleks selliste loomade puhul anda eksporditoetusi üksnes nendele kolmandatele riikidele, kes kultuurilistel või usulistel põhjustel impordivad tavapäraselt märkimisväärses koguses loomi kohapeal tapmiseks. |
(6) |
Paljundamiseks ettenähtud elusloomade puhul tuleks kuritarvitamise vältimiseks anda tõupuhaste aretusloomade eksporditoetust ainult kuni 30 kuu vanuste mullikate ja lehmade puhul. |
(7) |
Teatavate ühenduse veise- ja vasikalihatoodete müügi võimaldamiseks rahvusvahelisel turul tuleks eksportitoetust anda teatavate KN-koodide 0201, 0202 ja 1602 50 alla kuuluvate toodete eksportimisel teatavatesse sihtkohtadesse. |
(8) |
Teatavate veise- ja vasikalihatoodete kategooriate puhul ei ole eksporditoetust märkimisväärselt kasutatud. Samasugune olukord valitseb ka teatavate sihtkohtade puhul, mis asuvad ühenduse territooriumi vahetus läheduses. Selliste kategooriate puhul ei tuleks eksporditoetusi enam määrata. |
(9) |
Käesolevas määruses sätestatud eksporditoetused on määratud kindlaks komisjoni 17. detsembri 1987. aasta määrusega (EMÜ) nr 3846/87 (millega kehtestatakse põllumajandustoodete nomenklatuur eksporditoetuste jaoks) (7) vastu võetud nomenklatuuris määratletud tootekoodide põhjal. |
(10) |
Kõikide külmutatud jaotustükkide toetused peavad olema vastavuses värskete või jahutatud jaotustükkide, v.a täiskasvanud isasveistelt saadud jaotustükkide toetustega. |
(11) |
Tuleks tõhustada kontrolli KN-koodiga 1602 50 hõlmatud toodete üle, sätestades, et kõnealustele toodetele toetuse andmise tingimuseks on nende valmistamine nõukogu 4. märtsi 1980. aasta määruse (EMÜ) nr 565/80 (põllumajandustoodete eksporditoetuste ettemaksete kohta) (8) artiklis 4 sätestatud korras. |
(12) |
Toetust tuleks anda ainult nende toodete osas, mille puhul on lubatud vaba liikumine ühenduses. Seetõttu peavad tooted toetuse saamise tingimustele vastamiseks kandma vastavalt nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivis 64/433/EMÜ (ühendusesisest värske lihaga kauplemist mõjutavate tervishoiuprobleemide kohta), (9) nõukogu 21. detsembri 1976. aasta direktiivis 77/99/EMÜ (ühendusesisest lihatoodetega kauplemist mõjutavate tervishoiuprobleemide kohta) (10) ja nõukogu 14. detsembri 1994. aasta direktiivis 94/65/EÜ (milles sätestatakse hakkliha ja lihavalmististe tootmise ja turuleviimise nõuded) (11) ettenähtud tervisemärki. |
(13) |
Vastavalt määruse (EMÜ) nr 1964/82 artikli 6 lõike 2 kolmandale lõigule vähendatakse eritoetust juhul, kui eksporditava kondita liha kogus moodustab vähem kui 95 %, kuid mitte vähem kui 85 % konditustamisel saadud jaotustükkide kogumassist. |
(14) |
Euroopa Ühenduse ning Rumeenia ja Bulgaaria vahel Euroopa lepingute raames peetavate läbirääkimiste eesmärk on eelkõige liberaliseerida asjaomase turu ühise korraldusega hõlmatud toodetega kauplemist. Nende kahe riigi osas tuleks eksporditoetused seega kaotada. Eksporditoetuste kaotamine ei tohiks siiski kaasa tuua diferentseeritud toetuse kohaldamist teistesse riikidesse suunatud ekspordi suhtes. |
(15) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas veise- ja vasikalihaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Loetelu toodetest, mille puhul antakse määruse (EÜ) nr 1254/1999 artiklis 33 osutatud eksporditoetust, ja kõnealuse toetuse suurus ning asjaomased sihtkohad on sätestatud käesoleva määruse lisas.
2. Tooted peavad vastama tervisemärkide suhtes kehtestatud asjaomastele nõutele, mis on ette nähtud:
— |
direktiivi 64/433/EMÜ I lisa XI peatükis, |
— |
direktiivi 77/99/EMÜ B lisa VI peatükis, |
— |
direktiivi 94/65/EÜ I lisa VI peatükis. |
Artikkel 2
Määruse (EMÜ) nr 1964/82 artikli 6 lõike 2 kolmandas lõigus osutatud juhul vähendatakse tootekoodi 0201 30 00 9100 alla kuuluvate toodete toetusemäära 11 EUR/100 kg kohta.
Artikkel 3
Asjaolu, et Rumeenia ja Bulgaaria osas ei ole eksporditoetust kindlaks määratud, ei peeta toetuse diferentseerimiseks.
Artikkel 4
Käesolev määrus jõustub 21. septembril 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. september 2005
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) EÜT L 160, 26.6.1999, lk 21. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1899/2004 (ELT L 328, 30.10.2004, lk 67).
(2) EÜT L 4, 8.1.1982, lk 11. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 744/2000 (EÜT L 89, 11.4.2000, lk 3).
(3) EÜT L 212, 21.7.1982, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2772/2000 (EÜT L 321, 19.12.2000, lk 35).
(4) EÜT L 221, 18.8.1984, lk 28. Määrust on viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 3661/92 (EÜT L 370, 19.12.1992, lk 16).
(5) EÜT L 336, 29.12.1979, lk 44. Määrust on viimati muudetud määrusega (EMÜ) nr 3434/87 (EÜT L 327, 18.11.1987, lk 7).
(6) EÜT L 274, 26.10.1996, lk 18. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 2333/96 (EÜT L 317, 6.12.1996, lk 13).
(7) EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 558/2005 (ELT L 94, 13.4.2005, lk 22).
(8) EÜT L 62, 7.3.1980, lk 5. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 444/2003 (ELT L 67, 12.3.2003, lk 3).
(9) EÜT 121, 29.7.1964, lk 2012/64. Direktiivi on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.
(10) EÜT L 26, 31.1.1977, lk 85. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 807/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 36).
(11) EÜT L 368, 31.12.1994, lk 10. Direktiivi on muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).
LISA
Komisjoni 20. septembri 2005. aasta määrusele, millega kinnitatakse eksporditoetused veise- ja vasikalihasektoris
Tootekood |
Sihtkoht |
Mõõtühik |
Toetuse summa (7) |
||||||||||||||||||
0102 10 10 9140 |
B00 |
EUR/100 kg eluskaal |
42,40 |
||||||||||||||||||
0102 10 30 9140 |
B00 |
EUR/100 kg eluskaal |
42,40 |
||||||||||||||||||
0102 90 71 9000 |
B11 |
EUR/100 kg eluskaal |
32,80 |
||||||||||||||||||
0201 10 00 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg netomass |
57,20 |
||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
34,40 |
|||||||||||||||||||
0201 10 00 9130 (1) |
B02 |
EUR/100 kg netomass |
77,60 |
||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
45,20 |
|||||||||||||||||||
0201 20 20 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg netomass |
77,60 |
||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
45,20 |
|||||||||||||||||||
0201 20 30 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg netomass |
57,20 |
||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
34,40 |
|||||||||||||||||||
0201 20 50 9110 (1) |
B02 |
EUR/100 kg netomass |
98,40 |
||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
57,20 |
|||||||||||||||||||
0201 20 50 9130 (1) |
B02 |
EUR/100 kg netomass |
57,20 |
||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
34,40 |
|||||||||||||||||||
0201 30 00 9050 |
US (3) |
EUR/100 kg netomass |
18,80 |
||||||||||||||||||
CA (4) |
EUR/100 kg netomass |
18,80 |
|||||||||||||||||||
0201 30 00 9060 (6) |
B02 |
EUR/100 kg netomass |
36,80 |
||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
10,40 |
|||||||||||||||||||
B08, B09 |
EUR/100 kg netomass |
137,60 |
|||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
81,60 |
|||||||||||||||||||
220 |
EUR/100 kg netomass |
164,00 |
|||||||||||||||||||
B08 |
EUR/100 kg netomass |
75,60 |
|||||||||||||||||||
B09 |
EUR/100 kg netomass |
70,40 |
|||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
45,20 |
|||||||||||||||||||
220 |
EUR/100 kg netomass |
98,40 |
|||||||||||||||||||
0202 10 00 9100 |
B02 |
EUR/100 kg netomass |
26,80 |
||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
8,00 |
|||||||||||||||||||
0202 20 30 9000 |
B02 |
EUR/100 kg netomass |
26,80 |
||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
8,00 |
|||||||||||||||||||
0202 20 50 9900 |
B02 |
EUR/100 kg netomass |
26,80 |
||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
8,00 |
|||||||||||||||||||
0202 20 90 9100 |
B02 |
EUR/100 kg netomass |
26,80 |
||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
8,00 |
|||||||||||||||||||
0202 30 90 9100 |
US (3) |
EUR/100 kg netomass |
18,80 |
||||||||||||||||||
CA (4) |
EUR/100 kg netomass |
18,80 |
|||||||||||||||||||
0202 30 90 9200 (6) |
B02 |
EUR/100 kg netomass |
36,80 |
||||||||||||||||||
B03 |
EUR/100 kg netomass |
10,40 |
|||||||||||||||||||
1602 50 31 9125 (5) |
B00 |
EUR/100 kg netomass |
70,80 |
||||||||||||||||||
1602 50 31 9325 (5) |
B00 |
EUR/100 kg netomass |
63,20 |
||||||||||||||||||
1602 50 39 9125 (5) |
B00 |
EUR/100 kg netomass |
70,80 |
||||||||||||||||||
1602 50 39 9325 (5) |
B00 |
EUR/100 kg netomass |
63,20 |
||||||||||||||||||
NB: Tootekoodid ja A-rea sihtkohakoodid on sätestatud komisjoni muudetud määruses (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1). Numbrilised sihtkohakoodid on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 750/2005 (ELT L 126, 19.5.2005, lk 12). Muud sihtkohad on määratletud järgmiselt:
|
(1) Kande tegemisel sellesse alamrubriiki tuleb esitada tunnistus, mis on esitatud komisjoni muudetud määruse (EMÜ) nr 32/82 lisas.
(2) Toetust antakse muudetud määruses (EMÜ) nr 1964/82 sätestatud tingimuste täitmise korral.
(3) Viiakse läbi vastavalt muudetud määrusele (EMÜ) nr 2973/79.
(4) Viiakse läbi vastavalt muudetud määrusele (EÜ) nr 2051/96.
(5) Toetust antakse muudetud määruses (EMÜ) nr 2388/84 sätestatud tingimuste täitmise korral.
(6) Rasvata taise veiseliha sisaldus määratakse komisjoni määruse (EMÜ) nr 2429/86 (EÜT L 210, 1.8.1986, lk 39) lisas kirjeldatud korras. Mõiste “keskmine sisaldus” osutab määruse (EMÜ) nr 765/2002 (EÜT L 117, 4.5.2002, lk 6) artikli 2 lõikes 1 määratletud proovi kogusele. Proov võetakse partii sellest osast, mille puhul oht on suurim.
(7) Muudetud määruse (EÜ) nr 1254/1999 artikli 33 lõike 10 alusel ei määrata toetust kolmandatest riikidest imporditud toodete ekspordiks ja reekspordiks kolmandatesse riikidesse.
NB: Tootekoodid ja A-rea sihtkohakoodid on sätestatud komisjoni muudetud määruses (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1).
Numbrilised sihtkohakoodid on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 750/2005 (ELT L 126, 19.5.2005, lk 12).
Muud sihtkohad on määratletud järgmiselt:
B00 |
: |
kõik sihtkohad (kolmandad riigid, muud territooriumid, ekspordiga ühendusest võrdsustatavad tarned ja pardavarude tarnimine), välja arvatud Rumeenia ja Bulgaaria. |
B02 |
: |
B08, B09 ja sihtkoht 220. |
B03 |
: |
Albaania, Horvaatia, Bosnia-Hertsegoviina, Serbia, Kosovo ja Montenegro, endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, laevade ja lennukite kütuse- ja toiduvarud (sihtkohad, millele on osutatud komisjoni muudetud määruse (EÜ) nr 800/1999 (EÜT L 102, 17.4.1999, lk 11) artiklites 36 ja 45 ja, kui asjakohane, artiklis 44). |
B08 |
: |
Türgi, Ukraina, Valgevene, Moldova, Venemaa, Gruusia, Armeenia, Aserbaidžaan, Kasahstan, Türkmenistan, Usbekistan, Tadžikistan, Kõrgõzstan, Maroko, Alžeeria, Tuneesia, Liibüa, Liibanon, Süüria, Iraak, Iraan, Iisrael, Jordani Läänekallas ja Gaza sektor, Jordaania, Saudi Araabia, Kuveit, Bahrein, Katar, Araabia Ühendemiraadid, Omaan, Jeemen, Pakistan, Sri Lanka, Myanmar (Birma), Tai, Vietnam, Indoneesia, Filipiinid, Hiina, Põhja-Korea, Hongkong. |
B09 |
: |
Sudaan, Mauritaania, Mali, Burkina Faso, Niger, Tšaad, Cabo Verde, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, Sierra Leone, Libeeria, Côte d’Ivoire, Ghana, Togo, Benin, Nigeeria, Kamerun, Kesk-Aafrika Vabariik, Ekvatoriaal-Guinea, Sao Tomé ja Prince, Gabon, Kongo, Kongo (Demokraatlik Vabariik), Rwanda, Burundi, Saint Helena asumaa ja sõltkonnad, Angola, Etioopia, Eritrea, Djibouti, Somaalia, Uganda, Tansaania, Seišellid ja sõltkonnad, Briti India ookeani ala, Mosambiik, Mauritius, Komoorid, Mayotte, Sambia, Malawi, Lõuna-Aafrika Vabariik, Lesotho. |
B11 |
: |
Liibanon ja Egiptus. |
21.9.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 245/14 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1527/2005,
20. september 2005,
millega kehtestatakse sealihasektori eksporditoetused
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2759/75 sealihaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõike 3 teist lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EMÜ) nr 2759/75 artikli 13 alusel võib nimetatud määruse artikli 1 lõikes 1 osutatud toodete maailmaturul kehtivate hindade ja ühenduses kehtivate hindade vahe katta eksporditoetusega. |
(2) |
Nende eeskirjade ja kriteeriumide kohaldamisest sealihaturu praeguse olukorra suhtes järeldub, et tuleks kehtestada järgmine toetus. |
(3) |
CN-koodi 0210 19 81 alla kuuluvate toodete puhul tuleks kehtestada toetus, mis võtaks arvesse selle koodi alla kuuluva iga toote kvalitatiivseid omadusi ja tootmiskulude prognoositavaid suundumusi maailmaturul. Tuleks siiski tagada, et ühendus saaks jätkuvalt osaleda rahvusvahelises kaubanduses teatavate tüüpiliste Itaalia toodetega, mis kuuluvad CN-koodi 0210 19 81 alla. |
(4) |
Seoses konkurentsitingimustega teatavates kolmandates riikides, mis on traditsiooniliselt CN-koodide 1601 00 ja 1602 alla kuuluvate toodete importijad, tuleks toetuse määramisel neile toodetele võtta arvesse seda olukorda. Tuleks siiski tagada toetuse andmine ainult söödavate ainete netokaalu eest, arvates välja nimetatud valmististes sisalduvate võimalike kontide kaalu. |
(5) |
Määruse (EMÜ) nr 2759/75 artikliga 13 nähakse ette, et maailmaturu olukorra või teatavate turgude erinõuete tõttu võib osutuda vajalikuks määruse (EMÜ) nr 2759/75 artikli 1 lõikes 1 loetletud toodete toetust vastavalt sihtkohale varieerida. |
(6) |
Toetused tuleks määrata, võttes arvesse toetuste nomenklatuuri muudatusi, mis on kehtestatud komisjoni määrusega (EMÜ) nr 3846/87. (2) |
(7) |
Toetused tuleks anda ainult ühenduses vabasse ringlusse lubatud toodetele. Seepärast tuleks nõuda, et toodetel oleks toetuskõlblikkuseks tervisemärk, mis on sätestatud nõukogu direktiivis 64/433/EMÜ, (3) nõukogu direktiivis 94/65/EÜ (4) ja nõukogu direktiivis 77/99/EMÜ. (5) |
(8) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas sealihaturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Käesoleva määruse lisas esitatakse nende toodete loetelu, millele antakse eksportimisel määruse (EMÜ) nr 2759/75 artiklis 13 osutatud toetust, ja toetuse suurus.
Asjaomased tooted peavad vastama tervisemärkide asjaomastele sätetele, mis on kehtestatud:
— |
direktiivi 64/433/EMÜ I lisa XI peatükis, |
— |
direktiivi 94/65/EÜ I lisa VI peatükis, |
— |
direktiivi 77/99/EMÜ B lisa VI peatükis. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 21. septembril 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. september 2005
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1365/2000 (EÜT L 156, 29.6.2000, lk 5).
(2) EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 558/2005 (ELT L 94, 13.4.2005, lk 22).
(3) EÜT 121, 29.7.1964, lk 2012/64. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 95/23/EÜ (EÜT L 243, 11.10.1995, lk 7).
(4) EÜT L 368, 31.12.1994, lk 10.
(5) EÜT L 26, 31.1.1977, lk 85. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 97/76/EÜ (EÜT L 10, 16.1.1998, lk 25).
LISA
Komisjoni 20. septembrist 2005 määrusele, millega kehtestatakse sealihasektori eksporditoetused
Tootekood |
Sihtkoht |
Mõõtühik |
Toetus |
||
0210 11 31 9110 |
P08 |
EUR/100 kg |
57,00 |
||
0210 11 31 9910 |
P08 |
EUR/100 kg |
57,00 |
||
0210 19 81 9100 |
P08 |
EUR/100 kg |
57,00 |
||
0210 19 81 9300 |
P08 |
EUR/100 kg |
57,00 |
||
1601 00 91 9120 |
P08 |
EUR/100 kg |
20,50 |
||
1601 00 99 9110 |
P08 |
EUR/100 kg |
16,00 |
||
1602 41 10 9110 |
P08 |
EUR/100 kg |
30,50 |
||
1602 41 10 9130 |
P08 |
EUR/100 kg |
18,00 |
||
1602 42 10 9110 |
P08 |
EUR/100 kg |
24,00 |
||
1602 42 10 9130 |
P08 |
EUR/100 kg |
18,00 |
||
1602 49 19 9130 |
P08 |
EUR/100 kg |
18,00 |
||
NB: Tootekoodid ja A-rea sihtkohakoodid on sätestatud komisjoni muudetud määruses (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1). Numbrilised sihtkohakoodid on sätestatud määruses (EÜ) nr 750/2005 (ELT L 126, 19.5.2005, lk 12). Muud sihtkohad on määratletud järgmiselt:
|
21.9.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 245/17 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1528/2005,
20. september 2005,
millega kehtestatakse toorpuuvilla maailmaturuhind
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Kreeka ühinemisaktile lisatud protokolli nr 4 puuvilla kohta, viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1050/2001, (1)
võttes arvesse nõukogu 22. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1051/2001 puuvilla tootmistoetuse kohta, (2) eriti selle artiklit 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1051/2001 artiklile 4 tuleb toorpuuvilla maailmaturuhind määrata korrapäraselt kindlaks, lähtudes puuvillakiu hinnast maailmaturul ja võttes arvesse varasemat suhet puuvillakiu maailmaturuhinna ja toorpuuvilla arvutatud maailmaturuhinna vahel. See varasem suhe on kehtestatud komisjoni 2. augusti 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1591/2001, (3) (millega sätestatakse puuvilla toetuskava üksikasjalikud rakenduseeskirjad) artikli 2 lõikes 2. Kui maailmaturuhinda ei saa nii kindlaks määrata, kehtestatakse hind viimati kindlaks määratud hinna alusel. |
(2) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 1051/2001 artiklile 5 määratakse toorpuuvilla maailmaturuhind kindlaks eriomadustega toote osas ja võttes arvesse kõige soodsamaid pakkumisi ja noteeringuid maailmaturul nende hulgast, mida peetakse tõelisele turusuundumusele kõige tüüpilisemaks. Selleks arvutatakse ühel või mitmel Euroopa börsil tehtud pakkumiste ja noteeringute keskmine toote puhul, mis on tarnitud ühenduse sadamasse CIF-saadetisena ja on pärit eri tarnijariikidest, mida peetakse rahvusvahelisele kaubandusele kõige tüüpilisemateks. On olemas siiski säte puuvillakiu maailmaturuhinna kindlaksmääramise kriteeriumide kohandamiseks, et kajastada tarnitud tootest ning asjaomastest pakkumistest ja noteeringutest tingitud erinevusi. Kohandused on määratletud määruse (EÜ) nr 1591/2001 artikli 3 lõikes 2. |
(3) |
Eespool nimetatud kriteeriumide kohaldamise tulemusel saadakse allpool kindlaks määratud toorpuuvilla maailmaturuhind, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1051/2001 artiklis 4 osutatud toorpuuvilla maailmaturuhinnaks kehtestatakse 20,745 EUR/100 kg kohta.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 21. septembril 2005.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 20. september 2005
Komisjoni nimel
põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) EÜT L 148, 1.6.2001, lk 1.
(2) EÜT L 148, 1.6.2001, lk 3.
(3) EÜT L 210, 3.8.2001, lk 10. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1486/2002 (EÜT L 223, 20.8.2002, lk 3).
II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik
Komisjon
21.9.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 245/18 |
KOMISJONI OTSUS,
16. september 2005,
millega muudetakse 2003. aasta ühinemisakti XIV lisa liidet seoses Slovakkia teatavate lihasektori ettevõtetega
(teatavaks tehtud numbri K(2005) 3451 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2005/661/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemisakti, (1) eriti selle XIV lisa 5. peatüki B jao punkti d,
ning arvestades järgmist:
(1) |
2003. aasta ühinemisakti XIV lisa 5. peatüki B jao punktiga a on ette nähtud, et nõukogu 26. juuni 1964. aasta direktiivi 64/433/EMÜ (värske liha tootmise ja turustamise tervishoiunõuete kohta) (2) I lisaga ning nõukogu 21. detsembri 1976. aasta direktiivi 77/99/EMÜ (ühendusesisest lihatoodetega kauplemist mõjutavate tervishoiuprobleemide kohta) (3) A ja B lisadega kehtestatud struktuurinõudeid ei kohaldata ühinemisakti XIV lisa liites (4) loetletud Slovakkia ettevõtete suhtes kuni 31. detsembrini 2006 teatavatel tingimustel. |
(2) |
2003. aasta ühinemisakti XIV lisa liidet on muudetud komisjoni otsustega 2004/463/EÜ (5) ja 2005/189/EÜ. (6) |
(3) |
Slovakkia pädeva asutuse ametliku deklaratsiooni kohaselt on kolm lihatootmisettevõtet ajakohastamisprotsessi lõpetanud ja täidavad nüüd täielikult ühenduse õigusakte. Seetõttu tuleks need ettevõtted üleminekuperioodi rakendavate ettevõtete loetelust kustutada. |
(4) |
Üks üleminekuperioodi rakendavate ettevõtete loetellu kuuluv lihatootmisettevõte on teinud märkimisväärseid jõupingutusi, et täita ühenduse õigusaktides sätestatud struktuurinõudeid. Kuid kõnealusel ettevõttel ei ole võimalik ajakohastamisprotsessi erandlike tehniliste piirangute tõttu ettenähtud tähtajaks lõpetada. Seepärast on ajakohastamisprotsessi lõpuleviimiseks ettenähtud tähtaja pikendamine kõnealuse ettevõtte puhul põhjendatud. |
(5) |
Seepärast tuleks 2003. aasta ühinemisakti XIV lisa liidet vastavalt muuta. Selguse huvides tuleks kõnealune liide uuega asendada. |
(6) |
Toiduahela ja loomatervishoiu alalist komiteed on käesoleva otsusega ettenähtud meetmetest teavitatud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄEOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
2003. aasta ühinemisakti XIV lisa liide asendatakse käesoleva otsuse lisa tekstiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 16. september 2005
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) ELT L 236, 23.9.2003, lk 33.
(2) EÜT 121, 29.7.1964, lk 2012. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2004/41/EÜ (ELT L 157, 30.4.2004, lk 33; parandatud versioon ELT L 195, 2.6.2004, lk 12).
(3) EÜT L 26, 31.1.1977, lk 85. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/41/EÜ.
(4) ELT C 227 E, 23.9.2003, lk 1654.
(5) ELT L 156, 30.4.2004, lk 138; parandatud versioon ELT L 202, 7.6.2004, lk 95.
(6) ELT L 62, 9.3.2005, lk 34.
LISA
“Liide
vastavalt XIV lisa 5. peatüki B jaole (1)
Ettevõtete loetelu, sealhulgas puudused ja puuduste korvamise tähtaeg
Veterinaarloa number |
Ettevõtte nimi |
Puudused |
Nõuete täieliku täitmise tähtaeg |
||||||||||
GA 6-2 |
Sered'ský MP a.s., Bratislavská 385, Sered' |
Nõukogu direktiiv 64/433/EMÜ:
Nõukogu direktiiv 77/99/EMÜ:
|
31.12.2006 |
||||||||||
PB 5-6-1 |
Slovryb a.s., Príbovce Hospodárske stredisko Považská Bystrica-Rybníky, Žilinská 776/3, 017 01 |
Nõukogu direktiiv 91/493/EMÜ:
|
30.11.2006 |
Veterinaarloa number |
Ettevõtte nimi ja aadress |
Sektor: lihasektor |
Nõuete täitmise tähtaeg |
||
Ettevõtete tegevusvaldkond |
|||||
Värske liha, tapmine, tükeldamine |
Lihatooted |
Külmhoone |
|||
PE 6-10 |
Colagen Slovakia, s.r.o. Kúpeľná 193 958 04 Partizánske |
x |
x |
|
30.11.2005 |
(1) XIV lisa teksti vaata ELT L 236, 23.9.2003, lk 915.”
21.9.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 245/21 |
KOMISJONI OTSUS,
16. september 2005,
millega muudetakse komisjoni otsust 2004/459/EÜ, millega võetakse vastu üleminekumeede teatavate Ungari piimasektori ettevõtete heaks
(teatavaks tehtud numbri K(2005) 3455 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2005/662/EÜ)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemisakti, (1) eriti selle artiklit 42,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 29. aprill 2004. aasta otsuse 2004/459/EÜ (millega võetakse vastu üleminekumeede teatavate Ungari piimasektori ettevõtete heaks) (2) lisas loetletud teatavate Ungari piimasektori ettevõtete suhtes kohaldatakse üleminekuperioodi. |
(2) |
Ungari pädeva asutuse ametliku deklaratsiooni kohaselt on teatavad ettevõtted ajakohastamisprotsessi lõpetanud ja täidavad nüüd täielikult ühenduse õigusakte. Lisaks sellele on teatavad ettevõtted oma tegevuse lõpetanud. |
(3) |
Mõned ettevõtted on teinud märkimisväärseid jõupingutusi, et täita ühenduse õigusaktides sätestatud struktuurinõudeid. Kuid nendel ettevõtetel ei ole võimalik uuendamisprotsessi erandlike tehniliste piirangute tõttu ettenähtud tähtpäevaks lõpule viia. Seepärast on uuendamisprotsessi lõpuleviimiseks ettenähtud tähtaja pikendamine kõnealuste ettevõtete puhul põhjendatud. |
(4) |
Seepärast tuleks otsuse 2004/459/EÜ lisa vastavalt muuta. Selguse huvides tuleks kõnealune lisa asendada uuega. |
(5) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2004/459/EÜ lisa asendatakse käesoleva otsuse lisaga.
Artikkel2
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 16. september 2005
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Markos KYPRIANOU
(1) ELT L 236, 23.9.2003, lk 33.
(2) ELT L 156, 30.4.2004, lk 68, parandatud versioon ELT L 202, 7.6.2004, lk 55.
LISA
Üleminekuperioodi rakendavad piima käitlevad ettevõtted
|
Veterinaarloa number |
Ettevõtte nimi ja aadress |
Sektor: Piim Ettevõtte tegevusvaldkond Piim ja piimapõhised tooted |
Nõuetele vastavuse kuupäev |
1. |
02502 |
Cosinus Gamma Kft. Sajtüzem, Kunszentmiklós, Bács |
× |
31.12.2005 |
2. |
13513 |
Drávatej Kft., Barcs, Somogy |
× |
31.12.2005 |
3. |
16518 |
Dámtej Kft., Tamási, Tolna |
× |
31.12.2005 |
4. |
18520 |
Gici sajt Kft., Gic, Veszprém |
× |
31.12.2005 |