ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 226

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

48. köide
1. september 2005


Sisukord

 

I   Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1429/2005, 31. august 2005, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

1

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1430/2005, 31. august 2005, millega kehtestatakse keemiatööstuses kasutatava valge suhkru tootmistoetus ajavahemikuks 1.–30. septembrini 2005

3

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1431/2005, 31. august 2005, millega määratakse kindlaks teraviljasektori imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 1. septembrist 2005

4

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1432/2005, 31. august 2005, millega muudetakse töötlemata valge suhkru ja toorsuhkru suhtes määrusega (EÜ) nr 1389/2005 kehtestatud eksporditoetusi

7

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1433/2005, 31. august 2005, millega kehtestatakse toorpuuvilla maailmaturuhind

9

 

 

II   Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

 

 

Komisjon

 

*

Komisjoni otsus, 30. august 2005, Saksamaale ühe lisapäeva andmise kohta, mille jooksul laevad võivad viibida sadamast väljas vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 27/2005 IVa lisale (teatavaks tehtud numbri K(2005) 3153 all)

10

 

 

EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND

 

 

EFTA järelevalveamet

 

*

EFTA Järelevalveameti otsus nr 39/04/COL, 17. märts 2004, millega muudetakse neljakümne teist korda riigiabi käsitlevaid menetlus- ja sisulisi eeskirju, lisades peatüki 25A: piirkondliku riigiabi suuniste läbivaatamine ja nende kohaldamine alates 1. jaanuarist 2007

12

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

1.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 226/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1429/2005,

31. august 2005,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. septembril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. august 2005

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1947/2002 (EÜT L 299, 1.11.2002, lk 17).


LISA

Komisjoni 31. augusti 2005. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

052

76,6

999

76,6

0707 00 05

052

69,3

068

40,9

999

55,1

0709 90 70

052

72,0

999

72,0

0805 50 10

382

61,0

388

58,8

524

60,3

528

60,5

999

60,2

0806 10 10

052

89,3

220

167,2

400

195,8

624

128,7

999

145,3

0808 10 80

388

83,0

400

69,1

508

61,7

512

82,9

528

68,3

720

27,9

804

77,0

999

67,1

0808 20 50

052

94,0

388

114,6

512

9,6

528

37,7

624

114,6

800

152,8

999

87,2

0809 30 10, 0809 30 90

052

83,3

999

83,3

0809 40 05

052

105,3

066

76,4

093

49,2

098

53,9

624

112,8

999

79,5


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 750/2005 (ELT L 126, 19.5.2005, lk 12). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.


1.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 226/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1430/2005,

31. august 2005,

millega kehtestatakse keemiatööstuses kasutatava valge suhkru tootmistoetus ajavahemikuks 1.–30. septembrini 2005

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 19. juuni 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1260/2001 suhkruturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 7 lõiget 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1260/2001 artikli 7 lõikele 3 võib eksporditoetusi anda kõnealuse määruse artikli 1 lõike 1 punktides a ja f loetletud toodetele ning kõnealuse lõike punktis d loetletud siirupitele ja CN-koodi 1702 50 00 alla kuuluvale keemiliselt puhtale fruktoosile (levuloos) vahetootena, kui need on mõnes asutamislepingu artikli 23 lõikes 2 osutatud olukorras ja neid kasutatakse teatavate keemiatööstustoodete valmistamisel.

(2)

Komisjoni 27. juuni 2001. aasta määruses (EÜ) nr 1265/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1260/2001 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses tootmistoetuse andmisega teatavate keemiatööstuses kasutatavate suhkrutoodete eest, (2) on sätestatud, et need toetused määratakse kindlaks valge suhkru tootmistoetusest lähtudes.

(3)

Määruse (EÜ) nr 1265/2001 artiklis 9 on sätestatud, et valge suhkru tootmistoetus tuleb kehtestada kord kuus alates iga kuu esimesest päevast.

(4)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas suhkruturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1265/2001 artiklis 4 osutatud valge suhkru tootmistoetus ajavahemikul 1.–30. septembrini 2005 on 34,551 EUR/100 kg netomassi kohta.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. septembril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. august 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 178, 30.6.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 39/2004 (ELT L 6, 10.1.2004, lk 16).

(2)  EÜT L 178, 30.6.2001, lk 63.


1.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 226/4


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1431/2005,

31. august 2005,

millega määratakse kindlaks teraviljasektori imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 1. septembrist 2005

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1)

võttes arvesse komisjoni 28. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1249/96, millega kehtestati nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teraviljasektori imporditollimaksude osas, (2) eriti selle artikli 2 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikliga 10 nähakse ette, et nimetatud määruse artiklis 1 osutatud toodete impordil kohaldatakse ühise tollitariifistikuga kehtestatud tollimaksumäärasid. Siiski on nimetatud artikli lõikes 2 osutatud toodete imporditollimaks võrdne kõnealuste toodete importimise ajal kehtiva sekkumishinnaga, mida on suurendatud 55 % võrra ja vähendatud asjaomase partii CIF-impordihinna võrra. See maks ei tohi siiski ületada tollitariifistiku tollimaksumäära.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikli 10 lõike 3 alusel arvutatakse CIF-impordihinnad kõnesoleva toote maailmaturu tüüpilise hinna põhjal.

(3)

Määrusega (EÜ) nr 1249/96 kehtestati määruse (EÜ) nr 1784/2003 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teraviljasektori imporditollimaksude osas.

(4)

Imporditollimakse kohaldatakse kuni uute tollimaksude kindlaksmääramise ja jõustumiseni.

(5)

Imporditollimaksude korra normaalse toimimise võimaldamiseks tuleks võtta tollimaksu arvutamisel aluseks võrdlusperioodi tüüpilist turukurssi.

(6)

Määruse (EÜ) nr 1249/96 kohaldamisel määratakse imporditollimaksud kindlaks vastavalt käesoleva määruse lisale,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikli 10 lõikes 2 osutatud teraviljasektori imporditollimaksud määratakse käesoleva määruse I lisas kindlaks II lisas esitatud informatsiooni alusel.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. septembril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. august 2005

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78.

(2)  EÜT L 161, 29.6.1996, lk 125. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1110/2003 (ELT L 158, 27.6.2003, lk 12).


I LISA

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikli 10 lõikes 2 loetletud toodete imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 1. september 2005

CN-kood

Kirjeldus

Imporditollimaks (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Kõva nisu, kõrge kvaliteediga

0,00

keskmise kvaliteediga

0,00

madala kvaliteediga

0,00

1001 90 91

Pehme nisu seeme

0,00

ex 1001 90 99

Pehme nisu, kõrge kvaliteediga, v.a külviks

0,00

1002 00 00

Rukis

41,87

1005 10 90

Mais, külviks, v.a hübriidmais

64,97

1005 90 00

Mais, v.a külviks (2)

64,97

1007 00 90

Terasorgo, v.a hübriidkülviseeme

46,86


(1)  Kaupade puhul, mis jõuavad ühendusse Atlandi ookeani või Suessi kanali kaudu (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõige 4), võib importija taotleda imporditollimaksu vähendamist:

3 EUR/t kohta, kui lossimissadam asub Vahemere ääres, või

2 EUR/t kohta, kui lossimissadam asub Iirimaal, Ühendkuningriigis, Taanis, Rootsis, Eestis, Lätis, Leedus, Poolas, Soomes või Pürenee poolsaarel Atlandi ookeani poolsel rannikul.

(2)  Importija võib taotleda ühtset imporditollimaksu vähendamist 24 EUR/t kohta, kui on täidetud määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 5 kehtestatud tingimused.


II LISA

Imporditollimaksude arvutamisel kasutatavad tegurid

ajavahemikul 17.8.2005–30.8.2005

1.

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 2 viidatud keskmised:

Börsinoteering

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Toode (valguprotsent 12 % niiskusesisalduse juures)

HRS2

YC3

HAD2

keskmine kvaliteet (1)

madal kvaliteet (2)

US oder 2

Noteering (EUR/t)

118,87 (3)

67,04

172,2

162,2

142,2

91,31

Lahe lisatasu (EUR/t)

12,49

 

 

Suure järvistu lisatasu (EUR/t)

31,68

 

 

2.

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 2 viidatud keskmised:

Last/veokulud: Mehhiko laht–Rotterdam: 17,52 EUR/t; Suur järvistu–Rotterdam: 23,85 EUR/t.

3.

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõike 2 kolmandas lõigus osutatud subsiidiumid:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Negatiivne lisatasu 10 EUR/t kohta (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3).

(2)  Negatiivne lisatasu 30 EUR/t kohta (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3).

(3)  Positiivne lisatasu 14 EUR/t kohta inkorporeeritud (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3).


1.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 226/7


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1432/2005,

31. august 2005,

millega muudetakse töötlemata valge suhkru ja toorsuhkru suhtes määrusega (EÜ) nr 1389/2005 kehtestatud eksporditoetusi

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 19. juuni 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1260/2001 suhkruturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 27 lõike 5 kolmandat lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Töötlemata valge suhkru ja toorsuhkru eksporditoetused on kehtestatud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1389/2005. (2)

(2)

Kuna praegu komisjoni käsutuses olev teave erineb määruse (EÜ) nr 1389/2005 vastu võtmise ajal olemas olnud teabest, tuleb nimetatud toetusi muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1260/2001 artikli 1 lõike 1 punktis a nimetatud töötlemata ja denatureerimata kujul eksporditavate toodete suhtes määrusega (EÜ) nr 1389/2005 kehtestatud eksporditoetusi muudetakse käesoleva määruse lisa kohaselt.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. septembril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. august 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 178, 30.6.2001, lk. 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 39/2004 (ELT L 6, 10.1.2004, lk. 16).

(2)  ELT L 221, 26.8.2005, lk. 14.


LISA

TÖÖTLEMATA VALGE SUHKRU JA TOORSUHKRU EKSPORDITOETUSED ALETES 1. SEPTEMBRIST 2005 (1)

Tootekood

Sihtkoht

Mõõtühik

Toetus

1701 11 90 9100

S00

EUR 100 kg kohta

34,58 (2)

1701 11 90 9910

S00

EUR 100 kg kohta

33,36 (2)

1701 12 90 9100

S00

EUR 100 kg kohta

34,58 (2)

1701 12 90 9910

S00

EUR 100 kg kohta

33,36 (2)

1701 91 00 9000

S00

EUR 1 % sahharoosi × 100 kg netomassi kohta

0,3759

1701 99 10 9100

S00

EUR 100 kg kohta

37,59

1701 99 10 9910

S00

EUR 100 kg kohta

36,27

1701 99 10 9950

S00

EUR 100 kg kohta

36,27

1701 99 90 9100

S00

EUR 1 % sahharoosi × 100 kg netomassi kohta

0,3759

NB: Tootekoodid ja A-rea sihtkohakoodid on sätestatud komisjoni määruses (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1).

Numbrilised sihtkohakoodid on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 2081/2003 (ELT L 313, 28.11.2003, lk 11).

Muud sihtkohad on määratletud järgmiselt:

S00

:

kõik sihtkohad (kolmandad riigid, muud territooriumid, ekspordiga ühendusest võrdsustatavad tarned ja pardavarude tarnimine), välja arvatud Albaania, Horvaatia, Bosnia ja Hertsegoviina, Serbia ja Montenegro (sealhulgas Kosovo vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonis 1244 määratletule) ning endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, välja arvatud nõukogu määruse 2201/96 (EÜT L 297, 21.11.1996, lk 29) artikli 1 lõike 2 punktis b määratletud toodetes sisalduv suhkur.


(1)  Käesolevas lisas sätestatud määrasid ei kohaldata alates 1. veebruarist 2005 vastavalt nõukogu 22. detsembri 2004. aasta otsusele 2005/45/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu, millega muudetakse Euroopa Majandusühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelist 22. juuli 1972. aasta lepingut töödeldud põllumajandustoodete suhtes kohaldatavate sätete osas, sõlmimist ja ajutist kohaldamist (ELT L 23, 26.1.2005, lk 17).

(2)  Seda summat kohaldatakse 92 % saagisega toorsuhkru suhtes. Kui eksporditud toorsuhkru saagis ei ole 92 %, arvutatakse kohaldatav toetus vastavalt määruse (EÜ) nr 1260/2001 artikli 28 lõike 4 sätetele.


1.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 226/9


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1433/2005,

31. august 2005,

millega kehtestatakse toorpuuvilla maailmaturuhind

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Kreeka ühinemisaktile lisatud protokolli nr 4 puuvilla kohta, viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 1050/2001, (1)

võttes arvesse nõukogu 22. mai 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1051/2001 puuvilla tootmistoetuse kohta, (2) eriti selle artiklit 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1051/2001 artiklile 4 tuleb toorpuuvilla maailmaturuhind määrata korrapäraselt kindlaks, lähtudes puuvillakiu hinnast maailmaturul ja võttes arvesse varasemat suhet puuvillakiu maailmaturuhinna ja toorpuuvilla arvutatud maailmaturuhinna vahel. See varasem suhe on kehtestatud komisjoni 2. augusti 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1591/2001, (3) (millega sätestatakse puuvilla toetuskava üksikasjalikud rakenduseeskirjad) artikli 2 lõikes 2. Kui maailmaturuhinda ei saa nii kindlaks määrata, kehtestatakse hind viimati kindlaks määratud hinna alusel.

(2)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1051/2001 artiklile 5 määratakse toorpuuvilla maailmaturuhind kindlaks eriomadustega toote osas ja võttes arvesse kõige soodsamaid pakkumisi ja noteeringuid maailmaturul nende hulgast, mida peetakse tõelisele turusuundumusele kõige tüüpilisemaks. Selleks arvutatakse ühel või mitmel Euroopa börsil tehtud pakkumiste ja noteeringute keskmine toote puhul, mis on tarnitud ühenduse sadamasse CIF-saadetisena ja on pärit eri tarnijariikidest, mida peetakse rahvusvahelisele kaubandusele kõige tüüpilisemateks. On olemas siiski säte puuvillakiu maailmaturuhinna kindlaksmääramise kriteeriumide kohandamiseks, et kajastada tarnitud tootest ning asjaomastest pakkumistest ja noteeringutest tingitud erinevusi. Kohandused on määratletud määruse (EÜ) nr 1591/2001 artikli 3 lõikes 2.

(3)

Eespool nimetatud kriteeriumide kohaldamise tulemusel saadakse allpool kindlaks määratud toorpuuvilla maailmaturuhind,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1051/2001 artiklis 4 osutatud toorpuuvilla maailmaturuhinnaks kehtestatakse 19,891 EUR/100 kg kohta.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. septembril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 31. august 2005

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 148, 1.6.2001, lk 1.

(2)  EÜT L 148, 1.6.2001, lk 3.

(3)  EÜT L 210, 3.8.2001, lk 10. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1486/2002 (EÜT L 223, 20.8.2002, lk 3).


II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

Komisjon

1.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 226/10


KOMISJONI OTSUS,

30. august 2005,

Saksamaale ühe lisapäeva andmise kohta, mille jooksul laevad võivad viibida sadamast väljas vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 27/2005 IVa lisale

(teatavaks tehtud numbri K(2005) 3153 all)

(Ainult saksakeelne tekst on autentne)

(2005/633/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 2004. aasta määrust (EÜ) nr 27/2005, millega määratakse 2005. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning tingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes püügipiirangutega vetes, (1) eriti selle IVa lisa punkti 6 alapunkti e,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 27/2005 IVa lisa punkti 6 alapunktis a on kindlaks määratud päevade arv, mille jooksul teatavad ühenduse kalalaevad võivad viibida sadamast väljas kõnealuse lisa punktis 2 määratletud geograafilistes piirkondades ajavahemikul 1. veebruarist 2005 kuni 31. detsembrini 2005.

(2)

Kõnealuse lisa punkti 6 alapunktiga e võimaldatakse komisjonil anda liikmesriigi taotluse korral üks lisapäev, mille jooksul laev, mille pardal on punkti 4 alapunktis a nimetatud püügivahendid võrgusilma suurusega üle 120 mm, võib viibida sadamast väljas, kui asjaomane liikmesriik on loonud püügilitsentside automaatse peatamise süsteemi, mida rakendatakse rikkumiste korral.

(3)

Saksamaa on esitanud vastava taotluse ja teabe püügilitsentsi automaatse peatamise süsteemi kohta, mida rikkumiste korral rakendatakse laevade suhtes, mille pardal on põhjatraalid, noodad või muud samalaadsed veetavad üle 120 mm võrgusilmaga püünised, välja arvatud piimtraalid.

(4)

Esitatud teavet silmas pidades tuleks Saksamaale anda üks lisapäev laevade jaoks, mille pardal on määruse (EÜ) nr 27/2005 IVa lisa punkti 4 alapunktis a nimetatud püügivahendid võrgusilma suurusega üle 120 mm,

ON VASTU VÕTNUD KÄEOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Saksamaa laevadele, mille pardal on põhjatraalid, noodad või muud samalaadsed veetavad üle 120 mm võrgusilmaga püünised, välja arvatud piimtraalid, antakse iga kalendrikuu jooksul üks lisapäev täienduseks neile, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 27/2005 IVa lisa punkti 6 alapunktis a.

Artikkel 2

Laev, millele on vastavalt artiklile 1 antud üks lisapäev, ei tohi seda päeva üle anda mõnele teisele laevale, välja arvatud juhul, kui

a)

vastuvõttev laev kasutab alati püügivahendeid, mille võrgusilma suurus on üle 120 mm;

b)

määruse (EÜ) nr 27/2005 IVa lisa punktis 10 sätestatud tingimused on täidetud.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud Saksamaa Liitvabariigile.

Brüssel, 30. august 2005

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Joe BORG


(1)  ELT L 12, 14.1.2005, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1300/2005 (ELT L 207, 10.8.2005, lk 1).


EUROOPA MAJANDUSPIIRKOND

EFTA järelevalveamet

1.9.2005   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 226/12


EFTA JÄRELEVALVEAMETI OTSUS

nr 39/04/COL,

17. märts 2004,

millega muudetakse neljakümne teist korda riigiabi käsitlevaid menetlus- ja sisulisi eeskirju, lisades peatüki 25A: piirkondliku riigiabi suuniste läbivaatamine ja nende kohaldamine alates 1. jaanuarist 2007

EFTA JÄRELEVALVEAMET,

VÕTTES ARVESSE Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, (1) eriti selle artikleid 61–63 ja protokolli 26,

VÕTTES ARVESSE EFTA riikide vahelist, järelevalveameti ja kohtu asutamist käsitlevat lepingut (2) ja eriti selle artiklit 24, artikli 5 lõike 2 punkti b ja protokolli nr 3 I osa artiklit 1, (3)

ARVESTADES, et järelevalve- ja kohtulepingu artikli 24 kohaselt jõustab EFTA Järelevalveamet EMP lepingu riigiabi käsitlevad sätted,

ARVESTADES, et järelevalve- ja kohtulepingu artikli 5 lõike 2 punkti b kohaselt väljastab EFTA Järelevalveamet teateid või suuniseid küsimuste kohta, mida EMP leping käsitleb, kui see on sätestatud kõnealuses lepingus või järelevalve- ja kohtulepingus või kui EFTA Järelevalveamet seda vajalikuks peab,

MEENUTADES riigiabi käsitlevaid menetlus- ja sisulisi eeskirju, (4) mille EFTA Järelevalveamet kiitis heaks 19. jaanuaril 1994, (5)

ARVESTADES, et Euroopa Ühenduste Komisjon (edaspidi “komisjon”) avaldas 8. mail 2003 teatise piirkondliku riigiabi suuniste läbivaatamise ja nende kohaldamise kohta alates 1. jaanuarist 2007, (6)

ARVESTADES, et kõnealune teatis on oluline ka Euroopa Majanduspiirkonna suhtes,

ARVESTADES, et EMP riigiabi eeskirjade ühetaoline kohaldamine tuleb tagada kogu Euroopa Majanduspiirkonnas,

ARVESTADES, et EMP lepingu XV lisa lõpus oleva peatüki “ÜLDINE” punkti II kohaselt peab EFTA Järelevalveamet pärast komisjoniga konsulteerimist vastu võtma komisjoni poolt vastuvõetud õigusaktidega kooskõlas olevaid õigusakte,

OLLES konsulteerinud komisjoniga,

MEENUTADES, et EFTA Järelevalveamet on kõnealusel teemal konsulteerinud EFTA riikidega 3. veebruaril 2004 toimunud mitmepoolsel kohtumisel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

1.

Riigiabi suuniseid muudetakse, lisades peatüki 25A “Piirkondliku riigiabi suuniste läbivaatamine ja nende kohaldamine alates 1. jaanuarist 2007”. Uus peatükk 25A sisaldub otsuse lisas.

2.

EFTA riike teavitatakse käesolevast otsusest kirjaga, lisades otsuse ja selle lisa koopia.

3.

Komisjoni teavitatakse käesolevast otsusest kooskõlas EMP lepingu protokolli nr 27 punktiga d, saates selle otsuse ja selle lisa koopia.

4.

Käesolev otsus koos lisaga avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.

5.

Otsus on autentne inglise keeles.

Brüssel, 17. märts 2004

EFTA Järelevalveameti nimel

president

Hannes HAFSTEIN

kolleegiumi liige

Einar M. BULL


(1)  Edaspidi “EMP leping”.

(2)  Edaspidi “järelevalve- ja kohtuleping”.

(3)  Järelevalve- ja kohtulepingu protokoll 3, mida EFTA riigid muutsid 10. detsembril 2001. Muudatused jõustusid 28. augustil 2003.

(4)  Edaspidi “riigiabi suunised”.

(5)  Esialgselt avaldatud EÜTs L 231, 3.9.1994, lk 1 ja samal kuupäeva selle EMP kaasandes nr 32 viimati muudetud kolleegiumi 18. veebruari 2004. aasta otsusega nr 15/04/COL, mida pole veel avaldatud.

(6)  Komisjoni teatis – Piirkondliku riigiabi suuniste läbivaatamine ja nende kohaldamine alates 1. jaanuarist 2007 (ELT C 110, 8.5.2003, lk 24).


LISA

“25A.   PIIRKONDLIKU RIIGIABI SUUNISTE LÄBIVAATAMINE JA NENDE KOHALDAMINE ALATES 1. JAANUARIST 2007

1.

EFTA Järelevalveamet (edaspidi “järelevalveamet”) avaldas piirkondliku riigiabi suunised aprillis 1999. (1)

2.

Järelevalveamet on suuniste alusel kinnitanud EFTA riikide piirkondliku riigiabi kaardid aastateks 2000 kuni 2006 ja mitmeid piirkondlike abikavasid, mis lõpevad selle ajavahemiku lõpus.

3.

Suunised võeti vastu määramatuks ajaks. Siiski nähakse ette, et järelevalveamet vaatab need läbi viie aasta jooksul alates nende kohaldamisest.

4.

Järelevalveamet vaatas suunised läbi ja jõudis otsusele, et suuniste läbivaatamine ei ole praegu vajalik.

5.

Järelevalveamet on otsustanud suunised siiski õigeaegselt läbi vaadata, et EFTA riikidel ja järelevalveametil oleks piisavalt aega enne 2006. aasta lõppu koostada, teatavaks teha ja heaks kiita piirkondlikud kaardid ajavahemikuks alates 1. jaanuarist 2007.


(1)  Kolleegiumi 4. novembri 1998. aasta otsus nr 316/98/COL (EÜT L 111. 29.4.1999, lk 46) ja EMP kaasanne nr 18.”