ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 374

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

47. köide
22. detsember 2004


Sisukord

 

I   Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

*

Nõukogu määrus (EÜ) nr 2200/2004, 13. detsember 2004, millega muudetakse nõukogu määrusi (EMÜ) nr 3030/93 ja (EÜ) nr 3285/94 teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade osas

1

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2201/2004, 21. detsember 2004, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

29

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2202/2004, 21. detsember 2004, millega avatakse 2005. aasta ühenduse tariifikvoodid lammaste, kitsede, lambaliha ja kitseliha suhtes

31

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2203/2004, 21. detsember 2004, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1859/82, mis käsitleb aruandvate tootjate väljavalimist põllumajandustootjate tulude kindlaksmääramiseks

36

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2204/2004, 21. detsember 2004, millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1915/83 teatavate raamatupidamist käsitlevate üksikasjalike rakenduseeskirjade kohta põllumajandustootjate tulude kindlaksmääramiseks

40

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2205/2004, 21. detsember 2004, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 3199/93 aktsiisivabastuse eesmärgil alkoholi täieliku denatureerimise menetluste vastastikuse tunnustamise kohta

42

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2206/2004, 21. detsember 2004, millega kehtestatakse riisi ja purustatud riisi eksporditoetused ja peatatakse ekspordilitsentside väljaandmine

44

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2207/2004, 21. detsember 2004, millega kehtestatakse suurim eksporditoetus kroovitud pikateralise B-riisi eksportimisel teatavatesse kolmandatesse riikidesse määrusega (EÜ) nr 2032/2004 avatud pakkumismenetluse alusel

47

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2208/2004, 21. detsember 2004, mis käsitleb pakkumisi, mis on esitatud kroovitud ümarateralise, keskmiseteralise ja pikateralise A-riisi teatavatesse kolmandatesse riikidesse eksportimiseks määrusega (EÜ) nr 2031/2004 avatud pakkumismenetluse alusel

48

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2209/2004, 21. detsember 2004, millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita määruste (EÜ) nr 593/2004 ja (EÜ) nr 1251/96 alusel detsembris 2004 esitatud teatavate muna- ja kodulinnulihasektorite toodete impordilitsentsi taotlusi

49

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2210/2004, 21. detsember 2004, millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita nõukogu määruses (EÜ) nr 774/94 (millega avatakse kodulinnuliha ja teatavate muude põllumajandustoodete ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine) sätestatud korra alusel detsembris 2004 esitatud teatavate kodulinnulihatoodete impordilitsentsi taotlusi

51

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2211/2004, 21. detsember 2004, millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita nõukogu määruses (EÜ) nr 2497/96 sätestatud korra alusel detsembris 2004 esitatud teatavate kodulinnulihatoodete impordilitsentsi taotlusi

53

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2212/2004, 21. detsember 2004, millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita 2004. aasta detsembris esitatud ühenduse ning Bulgaaria ja Rumeenia vahel sõlmitud lepingute kohased litsentsitaotlused teatavate sealihatoodete kohta

55

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2213/2004, 21. detsember 2004, millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita nõukogu määruses (EÜ) nr 774/94 (millega avatakse sealihasektori ja teatavate muude põllumajandustoodete ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine) sätestatud korra alusel detsembris 2004 esitatud teatavate sealihatoodete impordilitsentsi taotlused

57

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2214/2004, 21. detsember 2004, millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita tariifikvootidega sätestatud korra alusel detsembris 2004 esitatud teatavate sealihasektori toodete impordilitsentsi taotlused ajavahemikuks 1. jaanuar – 31. märts 2005

59

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 2215/2004, 21. detsember 2004, millega muudetakse teraviljasektori imporditollimakse alates 22. detsember 2004

61

 

*

Komisjoni direktiiv 2004/115/EÜ, 15. detsember 2004, millega muudetakse nõukogu direktiivi 90/642/EMÜ seoses selles kindlaksmääratud teatavate pestitsiidide jääkide piirnormidega ( 1 )

64

 

 

II   Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

 

 

Nõukogu

 

*

2004/884/EÜ:
Nõukogu otsus, 13. detsember 2004, regioonide komitee Austria asendusliikme ametisse nimetamise kohta

72

 

 

Komisjon

 

*

2004/885/EÜ:
Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahelise vastastikuse tunnustamise lepinguga loodud ühiskomitee otsus 30/2004, 2. detsember 2004, mis on seotud vastavushindamisasutuse lisamisega telekommunikatsiooniseadmeid käsitlevasse valdkonnalisasse

73

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2200/2004,

13. detsember 2004,

millega muudetakse nõukogu määrusi (EMÜ) nr 3030/93 ja (EÜ) nr 3285/94 teatavate tekstiiltoodete kolmandatest riikidest importimise ühiseeskirjade osas

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

Ühendus on osaliseks WTO tekstiil- ja rõivatoodete lepingus, mille kohaselt nimetatud leping ja kõik selle alla kuuluvad piirangud loetakse lõppenuks 1. jaanuaril 2005 kooskõlas nimetatud lepingu artiklis 9 sätestatud integreerimise ajakavaga.

(2)

Piirangutest vabastatud toodete impordi suundumuste tõhusaks jälgimiseks on loodud tollil põhinev järgnev järelevalvesüsteem.

(3)

Erisätted võivad jääda pärast seda kuupäeva kehtima vastavalt Hiina WTOga ühinemise protokollile. Seoses sellega ja teatava importkauba tõhusaks jälgimiseks vajaliku teabe õigeaegseks kogumiseks on asjakohane sisse seada Hiinast pärineva importkauba eelnev järelevalve impordi automaatse litsentsimiskorra kaudu, mida kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2005, kuigi selle nõude kohaldamise võib lõpetada varem, pärast seda, kui kehtestatav tollil põhinev järgnev järelevalvesüsteem toimub täielikult.

(4)

Vastavalt tekstiil- ja rõivatoodete lepingule ei ole importivad riigid kohustatud vastu võtma kaubasaadetisi, mis ületavad teatatud piiranguid; ühenduse õigusaktide kohaselt loetakse saatmiskuupäev seetõttu vastava kvoodi alusel maksustamise jaoks määravaks kuupäevaks. Seega tuleb 2005. aastal saabuvaid, kuid 2004. aastal saadetud kaupu maksustada 2005. aasta üleminekuperioodil 2004. aasta kvootide alusel ja seepärast kohaldatakse nende suhtes jätkuvalt topeltkontrollisüsteemi.

(5)

Ettevõtluse huvides tuleks kaubanduses luua kindlus ja prognoositavus ning seepärast on asjakohane sätestada lõplik kuupäev, pärast mida ei ole 2005. aastal saabuvate saadetiste tasaarvestamine 2004. aasta kvootide alusel enam kohaldatav. See lõplik kuupäev peaks olema 31. märts 2005.

(6)

Tekstiil- ja rõivatoodete lepingu selliste sätete järgimiseks, mis käsitlevad koguseliste piirangute kaotamist WTO liikmete suhtes, peaks määruse (EMÜ) nr 3030/93 (1) II lisa hõlmama alates 2005. aastast üksnes neid, kes ei ole WTO liikmed ja kellega ühendus on sõlminud kahepoolsed tekstiiltoodete lepingud.

(7)

GATTi eeskirjade ja põhimõtetega reguleeritavate tekstiil- ja rõivatoodete nimekirja, mis sisaldub nõukogu 22. detsembri 1994. aasta määruse (EÜ) nr 3285/94 (impordi ühiste eeskirjade kohta ja määruse (EÜ) nr 518/94 kehtetuks tunnistamise kohta) (2) II lisas, tuleks muuta, et lisada sellesse tooted, mille suhtes 1. jaanuarist 2005 kohaldatakse GATTi eeskirju.

(8)

Käesolev määrus peaks soovitavalt jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist, et ettevõtjad võiksid sellest võimalikult kiiresti kasu saada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EMÜ) nr 3030/93 muudetakse järgmiselt.

1.

Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

“1.   Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 5 ja artikli 13 kohaldamist, kohaldatakse käesolevat määrust I lisas loetletud tekstiiltoodete impordi suhtes, mis pärinevad II lisas loetletud kolmandatest riikidest, kellega ühendus on sõlminud kahepoolsed lepingud, protokollid või muud kokkulepped. Käesoleva määruse asjakohaseid sätteid kohaldatakse ka Hiinast pärinevate tekstiil- ja rõivatoodete impordi suhtes artikli 10a osas.”;

b)

lõige 7 jäetakse välja.

2.

Artiklit 2 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 4 jäetakse välja;

b)

lõige 5 asendatakse järgmisega:

“5.   Need tooted, mille impordi suhtes kohaldati Va ja VIIa lisas loetletud koguselisi piirnorme enne 1. jaanuari 2005 ja mis saadeti teele enne seda kuupäeva, lubatakse kuni 31. märtsini 2005 endiselt vabasse ringlusse sellise impordiloa esitamisel, mis antakse välja enne 1. jaanuari 2005 kehtinud impordikorra alusel. Kaubad loetakse saadetuks kuupäeval, mil need on laaditud päritoluriigis eksportimiseks kasutatavale õhu-, maismaa- või veesõidukile.”

3.

Artikli 3 lõiked 3 ja 4 jäetakse välja.

4.

Artikkel 7 asendatakse järgmisega:

“Artikkel 7

Soodustussätted

Tarnijariigid võivad V ja Va lisas loetletud koguseliste piirnormide piires teha ülekandeid VIII ja VIIIa lisas ettenähtud ulatuses ja tingimustel, kui nad teatavad sellest eelnevalt komisjonile.”

5.

Artikkel 9 jäetakse välja.

6.

Artiklit 10 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiked 4, 5 ja 6, lõike 9 punktid b ja c ning lõiked 10 ja 12 jäetakse välja;

b)

lõike 7 punkti a asendatakse järgmisega:

“a)

Lõike 3 kohaselt võetud meetmete suhtes kehtib komisjoni teatis, mis avaldatakse viivitamata Euroopa Liidu Teatajas.”;

c)

lõike 8 esimene lause asendatakse järgmisega:

“Lõikes 3 ettenähtud asjaomase tarnijariigiga peetavate konsultatsioonide tulemusel võivad nimetatud riik ja ühendus otsustada, et kehtestavad koguselised piirnormid ja nende taseme määramise korra.”;

d)

lõige 13 asendatakse järgmisega:

“13.   Käesoleva artikli lõigetes 3 ja 9 sätestatud meetmed võetakse vastu ja neid rakendatakse artiklis 17 sätestatud korras.”

7.

Artiklisse 10a lisatakse järgmine lõige:

“2a.   III lisa tabelis B nimetatud Hiinast pärinevate I lisas loetletud imporditavate tekstiil- ja rõivatoodete suhtes kohaldatakse ühepoolset eelneva järelevalve süsteemi vastavalt määruse artiklile 13 ja III lisa IV osale. Järelevalvedokumendi väljaandmise nõuet ei kohaldata tekstiil- ja rõivatoodete suhtes, millele on välja antud impordiluba vastavalt artikli 2 lõikele 5. Nimetatud eelnev järelevalvesüsteem tühistatakse siis, kui artikli 13 kohaselt kehtestatud tollil põhinev järgnev järelevalvesüsteem toimib täielikult. Otsused eelneva järelevalvesüsteemi lõpetamiseks ja III lisa tabeli B muutmiseks võetakse vastu kooskõlas artikliga 17.”

8.

Artikkel 11 jäetakse välja.

9.

Artikli 13 lõige 1 asendatakse järgmisega:

“1.   Kui I lisas nimetatud tootekategooria suhtes, mille suhtes ei kohaldata V lisas ettenähtud koguselisi piirnorme, või kui eesmärgiga jälgida kolmandatest riikidest imporditavate toodete suundumusi, kohaldatakse ühenduse ja kolmanda riigi vahelise lepingu, protokolli või muu kokkuleppe sätete kohast a priori või a posteriori järelevalvesüsteemi, on ühepoolset või topeltkontrolli, majandusliku mõjuga välistöötlemise korda, klassifitseerimist ja päritolu tõendamist käsitlevad menetlused ja formaalsused samad kui III ja IV lisas.”

10.

Artikli 13 lõige 3 asendatakse järgmisega:

“3.   Otsus kehtestada järelevalvesüsteem III lisa tabelites loetlemata tootekategooriate või tarnijariikide üle tehakse vajaduse korral kõnealuse kolmanda riigiga sõlmitud lepingus, protokollis või muus kokkuleppes sisalduvate konsultatsioone käsitlevate sätete kohaselt.

Komisjon otsustab kas kehtestada eelnev või järgnev järelevalvesüsteem. Otsused kehtestada eelnev järelevalvesüsteem ja selle süsteemi rakendamiseks vajalikud muud meetmed võetakse vastu artiklis 17 ettenähtud korras.”

11.

Artikkel 14 jäetakse välja.

12.

Artikli 15 lõige 1 asendatakse järgmisega:

“1.   Kui IV lisas kehtestatud korra kohaselt läbiviidud uurimise järel tuleb komisjon tema käsutuses oleva teabe alusel järeldusele, et V lisas loetletud tarnijariigist pärinevad tooted, mille suhtes kohaldatakse artiklis 2 nimetatud või artiklite 10 või 10a alusel kasutusele võetud koguselisi piirnorme, on ümber laaditud, nende teekonda on muudetud või need on muul viisil imporditud ühendusse koguselistest piirnormidest kõrvale hoides ja et tuleb teha vajalikud korrigeerimised, taotleb komisjon konsultatsioonide alustamist artiklis 17 kirjeldatud korras, et saavutada vastavate koguseliste piirnormide korrigeerimise kokkulepe.”

13.

Artikli 16 lõige 2 jäetakse välja.

14.

Artikkel 20 asendatakse järgmisega:

“Artikkel 20

Käesolev määrus ei piira ühenduse ja II lisas loetletud kolmandate riikide vahel sõlmitud kahepoolsete lepingute, protokollide või kokkulepete sätete kohaldamist.”

15.

Lisatakse järgmine artikkel:

“Artikkel 21a

Viited V, VII ja VIII lisale kohaldatakse mutatis mutandis Va, VIIa ja VIIIa lisale.”

16.

I, II, III, V, VII, VIII, IX ja X lisa muudetakse ja lisatakse uued Va, VIIa ja VIIIa lisad vastavalt käesoleva määruse lisas osutatule.

Artikkel 2

Määrust (EMÜ) nr 3285/94 muudetakse järgmiselt.

1.

Artikli 1 lõige 1 asendatakse järgmisega:

“1.   Käesolevat määrust kohaldatakse kolmandatest riikidest pärinevate toodete impordi suhtes, välja arvatud:

a)

tekstiiltooted, mille suhtes kehtivad impordi erieeskirjad vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 517/94;

b)

tooted, mis on pärit nõukogu määruses (EÜ) nr 519/94 teatavatest kolmandatest riikidest pärit impordi ühiste eeskirjade kohta loetletud teatavatest kolmandatest riikidest.”

2.

II lisa jäetakse välja.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005, välja arvatud lisa järgmised sätted, mida kohaldatakse alates 1. aprillist 2005:

 

punkt 1, punkti 3 alapunktid a, e ja j, punkti 4 alapunktid b ja c, punkt 6 ning punkti 9 alapunktid a ja b.

Lisa punkti 3 alapunkti 1 ei kohaldata pärast 31. detsembrit 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 13. detsember 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

B. R. BOT


(1)  EÜT L 275, 8.11.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1627/2004 (ELT L 295, 18.9.2004, lk 1).

(2)  EÜT L 349, 31.12.1994, lk 53. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2474/2000 (EÜT L 286, 11.11.2000, lk 1).


LISA

MÄÄRUSE (EMÜ) NR 3030/93 TEATAVATE LISADE MUUDATUSED

1.

I lisa punkt 2 asendatakse järgmisega:

“2.

Kui kategooriatesse 1–114 kuuluvate Vietnamist pärinevate toodete koostisaineid ei ole eraldi nimetatud, käsitatakse nende toodete koostisainetena ainult lambavilla või muude loomade villa, puuvilla või keemilisi kiude.”

2.

II lisa asendatakse järgmisega:

“II LISA

ARTIKLIS 1 OSUTATUD EKSPORTIVAD RIIGID

 

Ukraina

 

Usbekistan

 

Valgevene

 

Venemaa

 

Vietnam”.

3.

III lisa muudetakse järgmiselt:

a)

artikli 12 lõige 2 jäetakse välja;

b)

artikli 18 lõige 2 jäetakse välja;

c)

artikli 19 lõige 2 jäetakse välja;

d)

artikli 21 lõike 1 eelviimane lause jäetakse välja;

e)

Hongkongi ja Tai päritolusertifikaadi näidised ning Hongkongi ja Tai ekspordilitsentsi näidised jäetakse välja;

f)

Egiptuse ekspordilitsentsi näidis jäetakse välja;

g)

artikli 25 lõige 4 asendatakse järgmisega:

“4.   Järelevalvedokumendid, mis koostatakse käesoleva lisa I liites esitatud näidise kohasel vormil, või Hiina puhul järelevalvedokumendid, mis vastavad nõukogu määruse 3285/94 I lisas esitatud näidisele, kehtivad kogu Euroopa Ühenduse tolliterritooriumil. Järelevalvedokumendid kehtivad kuus kuud alates nende väljaandmise kuupäevast.”;

h)

lisatakse järgmine artikkel:

“Artikkel 26a

Kui tekstiil- ja rõivatoodete impordi suhtes kehtivad eelneva järelevalve meetmed, teatavad liikmesriigid komisjonile päritoluriigi, tooteliigi ning nende toodete koguse ja väärtuse, mille kohta on välja antud järelevalvedokument. See teave antakse viivitamata, kui järelevalvedokumendid on välja antud, elektrooniliselt selleks rajatud arvutivõrgu kaudu “Système Intégré de Gestion de Licences”) vastavalt andmete esitamise vormile ja menetlusele, mida tuleb ühtlustada.”;

i)

artikkel 27 asendatakse järgmisega:

“Artikkel 27

Tabelis C ja D loetletud tekstiiltoodete suhtes kohaldatakse statistilise järelevalve järgnevat süsteemi. Pärast toodete vabasse ringlusse lubamist teatavad liikmesriikide pädevad asutused komisjonile võimalusel kord nädalas, kuid mitte harvem kui iga kuu lõpus, imporditud toodete üldkogused ja nende väärtuse, märkides koondnomenklatuuri koodi, tootekategooria ja selle koodi ühikud ning vajaduse korral täiendavad ühikud. Imporditud tooted liigitatakse kehtivate statistiliste menetluste kohaselt.”

j)

artikli 28 lõige 6 asendatakse järgmisega:

“6.   See number koosneb järgmistest elementidest:

kaks tähte eksportiva riigi identifitseerimiseks järgmiselt:

Hiina = CN

Ukraina = UA

Usbekistan = UZ

Valgevene = BY

Vietnam = VN,

kaks tähte ettenähtud sihtliikmesriigi või sihtliikmesriikide rühma identifitseerimiseks järgmiselt:

AT

=

Austria

BL

=

Benelux

CY

=

Küpros

CZ

=

Tšehhi Vabariik

DE

=

Saksamaa Liitvabariik

DK

=

Taani

EE

=

Eesti

GR

=

Kreeka

ES

=

Hispaania

FI

=

Soome

FR

=

Prantsusmaa

GB

=

Ühendkuningriik

HU

=

Ungari

IE

=

Iirimaa

IT

=

Itaalia

LT

=

Leedu

LV

=

Läti

MT

=

Malta

PL

=

Poola

PT

=

Portugal

SE

=

Rootsi

SI

=

Sloveenia

SK

=

Slovakkia

käesoleva lisa tabelis A loetletud toodete puhul kvoodiaasta või eksportimise registreerimisaasta identifitseerimiseks ühekohaline number, mis vastab kõnealuse aasta viimasele numbrile, nt “5” aasta 2005 puhul ja “6” aasta 2006 puhul. Hiina Rahvavabariigist pärinevate V lisa C liites loetletud toodete korral peab see number 2004. aasta puhul olema 1,

kahekohaline number dokumendi välja andnud eksportiva riigi asutuse identifitseerimiseks,

viiekohaline järjekorranumber 00001st kuni 99999ni, mis on antud konkreetsele sihtliikmesriigile.”;

k)

tabel A asendatakse järgmisega:

“Riigid ja kategooriad, mille suhtes kohaldatakse topeltkontrollil põhinevat järelevalvesüsteemi

Kolmas riik

Rühm

Kategooria

Ühik

Usbekistan

I A

1

tonni

3

tonni

I B

4

1 000 tükki

5

1 000 tükki

6

1 000 tükki

7

1 000 tükki

8

1 000 tükki

II B

26

1 000 tükki

Vietnam

I A

1

tonni

2

tonni

3

tonni

II A

22

tonni

23

tonni

32

tonni

II B

16

1 000 tükki

17

1 000 tükki

19

1 000 tükki

24

1 000 tükki

27

1 000 tükki

III A

33

tonni

36

tonni

37

tonni

III B

90

tonni

IV

115

tonni

117

tonni

V

136

tonni

156

tonni

157

tonni

159

tonni

160

tonni”;

l)

tabel B asendatakse järgmisega:

“Riigid ja kategooriad, mille suhtes kohaldatakse ühepoolse järelevalve süsteemi

Kolmas riik

Rühm

Kategooria

Ühik

Hiina

IA

 

1

tonni

2

tonni

millest 2a

tonni

3

tonni

millest 3a

tonni

ex 20

tonni

IB

 

4

1 000 tükki

5

1 000 tükki

6

1 000 tükki

7

1 000 tükki

8

1 000 tükki

IIA

 

9

tonni

20/39

tonni

22

tonni

23

tonni

IIB

 

12

1 000 paari

13

1 000 tükki

14

1 000 tükki

15

1 000 tükki

16

1 000 tükki

17

1 000 tükki

26

1 000 tükki

28

1 000 tükki

29

1 000 tükki

31

1 000 tükki

78

tonni

83

tonni

IIIA

 

35

tonni

IIIB

 

 

97

tonni

IV

 

115

tonni

117

tonni

118

tonni

122

tonni

V

 

136 A

tonni

156

tonni

157

tonni

159

tonni

163

tonni”;

m)

tabel C asendatakse järgmisega:

“Riigid ja kategooriad, mille otseimpordi suhtes kohaldatakse statistilise järelevalve järgnevat süsteemi

Kolmas riik

Rühm

Kategooria

Ühik

Kõik riigid

IA

 

1

tonni

2

tonni

millest 2a

tonni

3

tonni

millest 3a

tonni

ex 20

tonni

IB

 

4

1 000 tükki

5

1 000 tükki

6

1 000 tükki

7

1 000 tükki

8

1 000 tükki

IIA

 

9

tonni

20

tonni

22

tonni

23

tonni

39

tonni

IIB

 

12

1 000 paari

13

1 000 tükki

14

1 000 tükki

15

1 000 tükki

16

1 000 tükki

17

1 000 tükki

18

tonni

21

1 000 tükki

24

1 000 tükki

26

1 000 tükki

28

1 000 tükki

29

1 000 tükki

31

1 000 tükki

68

tonni

78

tonni

83

tonni

IIIA

 

35

tonni

IIIB

 

97

tonni

97 a

tonni

IV

 

115

tonni

117

tonni

118

tonni

122

tonni

V

 

136 A

tonni

156

tonni

157

tonni

159

tonni

163

tonni”

4.

V lisa muudetakse järgmiselt:

a)

V lisa asendatakse järgmisega:

“V LISA

ÜHENDUSE KOGUSELISED PIIRNORMID, mida kohaldatakse 2005. aastal

Valgevene

Kategooria

Ühik

Ühenduse koguselised piirnormid 2005

IA rühm

1

tonni

1 585

2

tonni

5 100

3

tonni

233

IB rühm

4

1 000 tükki

1 600

5

1 000 tükki

1 058

6

1 000 tükki

1 400

7

1 000 tükki

1 200

8

1 000 tükki

1 110

IIA rühm

9

tonni

363

20

tonni

318

22

tonni

498

23

tonni

255

39

tonni

230

IIB rühm

12

1 000 paari

5 958

13

1 000 tükki

2 651

15

1 000 tükki

1 500

16

1 000 tükki

186

21

1 000 tükki

889

24

1 000 tükki

803

26/27

1 000 tükki

1 069

29

1 000 tükki

450

73

1 000 tükki

315

83

tonni

178

IIIA rühm

33

tonni

387

36

tonni

1 242

37

tonni

463

50

tonni

196

IIIB rühm

67

tonni

339

74

1 000 tükki

361

90

tonni

199

IV rühm

115

tonni

87

117

tonni

1 800

118

tonni

448


Kolmas riik

Kategooria

Ühik

2005

Vietnam (1)

IB rühm

4

1 000 tükki

23 613

5

1 000 tükki

8 129

6

1 000 tükki

10 340

7

1 000 tükki

6 792

8

1 000 tükki

23 986

IIA rühm

9

tonni

1 131

20

tonni

307

39

tonni

282

IIB rühm

12

1 000 paari

5 872

13

1 000 tükki

15 883

14

1 000 tükki

675

15

1 000 tükki

1 124

18

tonni

2 260

21

1 000 tükki

24 318

26

1 000 tükki

2 489

28

1 000 tükki

7 536

29

1 000 tükki

792

31

1 000 tükki

8 574

68

tonni

837

73

1 000 tükki

2 219

76

tonni

2 173

78

tonni

2 254

83

tonni

753

IIIA rühm

35

tonni

1 422

41

tonni

1 416

IIIB rühm

10

1 000 paari

7 252

97

tonni

389

IV rühm

118

tonni

312

V rühm

161

tonni

578”;

b)

A liide asendatakse järgmisega:

“V lisa A liide

Kategooria

Kolmas riik

Märkused

Kõikide kategooriate suhtes kohaldatakse koguselisi piirnorme

Vietnam

Vietnam reserveerib igal aastal alates 1. jaanuarist neljaks kuuks 30 % oma koguselistest piirnormidest ettevõtetele, mis kuuluvad ühenduse tekstiilitööstusse, nimekirjade alusel, mille ühendus esitab enne eelmise aasta 30. oktoobrit.”;

c)

B ja C liited jäetakse välja.

5.

Lisatakse järgmine Va lisa:

Va LISA

Artikli 2 lõikes 5 osutatud ÜHENDUSE KOGUSELISED PIIRNORMID

Kolmas riik

Kategooria

Ühik

Ühenduse koguselised piirnormid

2004. aastal kohaldatavad kvoodid

Argentina

IA rühm

1

tonni

6 010

2

tonni

8 551

2 a

tonni

7 622

Hiina (3)  (4)

IA rühm

1

tonni

4 770

2 (5)  (2)

tonni

30 556

millest 2a

tonni

4 359

3

tonni

8 088

millest 3a

tonni

2 769

IB rühm

4 (2)

1 000 tükki

126 808

5 (2)

1 000 tükki

39 422

6 (2)

1 000 tükki

40 913

7 (2)

1 000 tükki

17 093

8 (2)

1 000 tükki

27 723

IIA rühm

9

tonni

6 962

20/39

tonni

11 361

22

tonni

19 351

23

tonni

11 847

IIB rühm

12

1 000 paari

132 029

13

1 000 tükki

586 244

14

1 000 tükki

17 887

15 (2)

1 000 tükki

20 131

16

1 000 tükki

17 181

17

1 000 tükki

13 061

26 (2)

1 000 tükki

6 645

28

1 000 tükki

92 909

29

1 000 tükki

15 687

31

1 000 tükki

96 488

78

tonni

36 651

83

tonni

10 883

IIIB rühm

97

tonni

2 861

V rühm

163 (2)

tonni

8 481

Hongkong

IA rühm

2

tonni

14 172

2 a

tonni

12 166

3

tonni

11 912

3 a

tonni

8 085

IB rühm

4 (2)

1 000 tükki

58 250

5

1 000 tükki

40 240

6 (2)

1 000 tükki

79 703

6 a

1 000 tükki

68 857

7

1 000 tükki

42 372

8

1 000 tükki

59 172

IIA rühm

39

tonni

2 444

IIB rühm

12

1 000 paari

53 159

13 (2)

1 000 tükki

117 655

16

1 000 komplekti

4 707

26

1 000 tükki

12 498

29

1 000 komplekti

5 191

31

1 000 tükki

35 442

78

tonni

14 658

83

tonni

792

India

IA rühm

1

tonni

55 398

2

tonni

67 539

2 a

tonni

30 211

3

tonni

38 567

3 a

tonni

7 816

IB rühm

4 (2)

1 000 tükki

100 237

5

1 000 tükki

53 303

6 (2)

1 000 tükki

13 706

7

1 000 tükki

78 485

8

1 000 tükki

58 173

IIA rühm

9

tonni

15 656

20

tonni

29 049

23

tonni

31 206

39

tonni

9 185

IIB rühm

15

1 000 tükki

10 238

26

1 000 tükki

24 712

29

1 000 tükki

14 637

Indoneesia

IA rühm

1

tonni

22 559

2

tonni

34 126

2 a

tonni

12 724

3

tonni

31 250

3 a

tonni

16 872

IB rühm

4

1 000 tükki

59 337

5

1 000 tükki

58 725

6 (2)

1 000 tükki

21 429

7

1 000 tükki

15 694

8

1 000 tükki

24 626

IIA rühm

23

tonni

32 405

IIIA rühm

35

tonni

32 725

Aomen

IB rühm

4 (2)

1 000 tükki

15 051

5

1 000 tükki

14 055

6 (2)

1 000 tükki

15 179

7

1 000 tükki

5 907

8

1 000 tükki

8 257

IIA rühm

20

tonni

244

39

tonni

307

IIB rühm

13

1 000 tükki

9 446

15

1 000 tükki

651

16

1 000 tükki

508

26

1 000 tükki

1 322

31

1 000 tükki

10 789

78

tonni

2 115

83

tonni

517

Malaisia

IA rühm

2

tonni

8 870

2 a

tonni

3 406

3 (2)

tonni

18 594

3 a (2)

tonni

7 652

IB rühm

4 (2)

1 000 tükki

21 805

5

1 000 tükki

10 132

6 (2)

1 000 tükki

12 831

7

1 000 tükki

43 822

8

1 000 tükki

10 500

IIA rühm

22

tonni

18 573

Pakistan

IA rühm

1 (2)

tonni

25 961

2

tonni

51 252

2 a

tonni

19 376

3

tonni

86 004

IB rühm

4 (2)

1 000 tükki

50 030

5

1 000 tükki

14 849

6

1 000 tükki

53 885

7

1 000 tükki

36 205

8

1 000 tükki

8 350

IIA rühm

9

tonni

15 398

20

tonni

59 896

39

tonni

20 156

IIB rühm

26

1 000 tükki

35 434

28

1 000 tükki

128 083

Peruu

IA rühm

1 (2)

tonni

24 085

2

tonni

18 080

Filipiinid

IB rühm

4 (2)

1 000 tükki

32 787

5

1 000 tükki

16 653

6 (2)

1 000 tükki

15 388

7

1 000 tükki

8 185

8

1 000 tükki

9 275

IIB rühm

13

1 000 tükki

42 526

15

1 000 tükki

5 213

26

1 000 tükki

6 964

31

1 000 tükki

26 364

Singapur

IA rühm

2

tonni

5 895

2 a

tonni

2 846

3

tonni

2 009

IB rühm

4 (2)

1 000 tükki

35 106

5

1 000 tükki

19 924

6 (2)

1 000 tükki

21 452

7

1 000 tükki

17 176

8

1 000 tükki

10 343

Lõuna-Korea

IA rühm

1

tonni

932

2

tonni

6 290

2 a

tonni

1 156

3

tonni

9 470

3 a

tonni

5 156

IB rühm

4 (2)

1 000 tükki

16 962

5

1 000 tükki

36 754

6 (2)

1 000 tükki

6 749

7

1 000 tükki

10 785

8

1 000 tükki

34 921

IIA rühm

9

tonni

1 721

22

tonni

22 841

IIB rühm

12

1 000 paari

231 975

13

1 000 tükki

17 701

14

1 000 tükki

8 961

15

1 000 tükki

12 744

16

1 000 tükki

1 285

17

1 000 tükki

3 524

26

1 000 tükki

3 345

28

1 000 tükki

1 359

29 (2)

1 000 tükki

857

31

1 000 tükki

8 318

78

tonni

9 358

83

tonni

485

IIIA rühm

35

tonni

17 631

50

tonni

1 463

IIIB rühm

97

tonni

2 783

97 a (2)

tonni

889

Taiwan

IA rühm

2

tonni

5 994

2 a

tonni

595

3

tonni

12 143

3 a

tonni

4 485

IB rühm

4 (2)

1 000 tükki

12 468

5

1 000 tükki

22 264

6 (2)

1 000 tükki

6 215

7

1 000 tükki

3 823

8

1 000 tükki

9 821

IIA rühm

20

tonni

369

22

tonni

10 054

23

tonni

6 524

IIB rühm

12

1 000 paari

43 744

13

1 000 tükki

3 765

14

1 000 tükki

5 076

15

1 000 tükki

3 162

16

1 000 tükki

530

17

1 000 tükki

1 014

26

1 000 tükki

3 467

28 (2)

1 000 tükki

2 549

78

tonni

5 815

83

tonni

1 300

IIIA rühm

35

tonni

12 480

IIIB rühm

97

tonni

1 783

97 a (2)

tonni

807

Tai

IA rühm

1

tonni

25 175

2

tonni

18 729

2 a

tonni

4 987

3 (2)

tonni

34 101

3 a (2)

tonni

9 517

IB rühm

4

1 000 tükki

55 198

5

1 000 tükki

38 795

6

1 000 tükki

16 568

7

1 000 tükki

13 169

8

1 000 tükki

6 856

IIA rühm

20

tonni

15 443

22

tonni

7 478

IIB rühm

12

1 000 paari

49 261

26

1 000 tükki

11 460

IIIB rühm

97

tonni

3 445

97 a (2)

tonni

2 911

Va lisa A liide

Kategooria

Kolmas riik

Märkused

1

Pakistan

Vastavale iga-aastasele koguselisele piirnormile võib liita järgmised lisakogused (tonnides):

509

Neid koguseid võib üle kanda kategooria 2 vastavatesse koguselistesse piirnormidesse, millest peab teatama. Osa sel viisil ülekantud kogusest võib kasutada proportsionaalselt kategooria 2a puhul.

Peruu

Lisaks Va lisas näidatud koguselistele piirnormidele on iga-aastane lisakogus 900 tonni kategooriasse 1 kuuluvaid tooteid reserveeritud ühendusse importimiseks, et neid ühenduse tööstuse poolt ümber töötada.

2

Hiina

Kanga puhul, mille laius on alla 115 cm (CN-koodid: 5208 11 90, ex 5208 12 16, ex 5208 12 96, 5208 13 00, 5208 19 00, 5208 21 90, ex 5208 22 16, ex 5208 22 96, 5208 23 00, 5208 29 00, 5208 31 00, ex 5208 32 16, ex 5208 32 96, 5208 33 00, 5208 39 00, 5208 41 00, 5208 42 00, 5208 43 00, 5208 49 00, 5208 51 00, 5208 52 10, 5208 53 00, 5208 59 00, 5209 11 00, 5209 12 00, 5209 19 00, 5209 21 00, 5209 22 00, 5209 29 00, 5209 31 00, 5209 32 00, 5209 39 00, 5209 41 00, 5209 42 00, 5209 43 00, 5209 49 90, 5209 51 00, 5209 52 00, 5209 59 00, 5210 11 10, 5210 12 00, 5210 19 00, 5210 31 10, 5210 32 00, 5210 39 00, 5210 41 00, 5210 42 00, 5210 49 00, 5211 11 00, 5211 12 00, 5211 19 00, 5211 31 00, 5211 32 00, 5211 39 00, 5211 41 00, 5211 42 00, 5211 43 00, ex 5211 49 10, 5211 49 90, 5212 11 10, 5212 11 90, 5212 13 90, 5212 14 10, 5212 14 90, 5212 21 10, 5212 21 90, 5212 23 10, 5212 23 90, 5212 24 10, 5212 24 90, ex 5811 00 00ja ex 6308 00 00), võib Hiina eksportida ühendusse järgmised lisakogused (tonnides):

1 454

Kategooriasse 2 kuuluvat kangast meditsiinilise marli jaoks (CN-koodid: 5208 11 10 ja 5208 21 10) võib Hiina eksportida ühendusse järgmised lisakogused (tonnides):

2 009

Võimalus üle kanda kategooriast 3 ja kategooriasse 3 kuni 40 % sellest kategooriast, millesse ülekanne tehakse.

3

Malaisia

Tai

Va lisas näidatud koguselised piirnormid sisaldavad puuvillast riiet, mis kuulub kategooriasse 2.

3 a

Malaisia

Tai

Va lisas näidatud koguselised piirnormid sisaldavad puuvillast riiet, välja arvatud pleegitamata või pleegitatud ja kategooriasse 2a kuuluv puuvillane riie.

4

Hiina

Hongkong

India

Aomen

Malaisia

Ekspordi tasaarvestamiseks võib 5 % ulatuses kohaldada kokkulepitud koguseliste piirnormide ümberarvestust viis kuni 130 cm suurusnumbrini rõivast (v.a väikelaste rõivad) kolme üle 130 cm suurusnumbri rõiva vastu.

5

Pakistan

Filipiinid

Singapur

Lõuna-Korea

Taiwan

Hongkongi, Aomeni ja Lõuna-Korea osas on see 3 % ja Taiwani osas 4 %.

Nende toodete ekspordilitsentsi lahtris 9 peavad olema sõnad “Kuni 130 cm suurusnumbri rõivaste suhtes tuleb kohaldada ümberarvestust”.

Hiina

Need arvud sisaldavad järgmisi koguseid, mis on reserveeritud Euroopa tööstusele 180 päevaks igal aastal (1000 tükki):

700

Kategooria 5 muu looma kui lamba villast toodete suhtes (v.a anorakid, tuulejoped, pihtkuued jms), mis kuuluvad CN-koodide 6110 10 35, 6110 10 38, 6110 10 95 ja 6110 10 98 alla, kohaldatakse kategooriale 5 kehtestatud koguseliste piirnormide ulatuses järgmisi vahepiirnorme (1 000 tükki):

250

6

Hiina

Need arvud sisaldavad järgmisi koguseid, mis on reserveeritud Euroopa tööstusele 180 päevaks igal aastal (1 000 tükki):

1 274

Hiina võib ühendusse eksportida järgmised lisakogused lühikesi pükse (CN-koodid 6203 41 90, 6203 42 90, 6203 43 90 ja 6203 49 50) (1 000 tükkides):

1 266

Hongkong

India

Indoneesia

Aomen

Malaisia

Filipiinid

Singapur

Lõuna-Korea

Taiwan

Ekspordi tasaarvestamiseks võib 5 % ulatuses kohaldada kokkulepitud koguseliste piirnormide ümberarvestust viis kuni 130 cm suurusnumbrini rõivast (v.a väikelaste rõivad) kolme üle 130 cm suurusnumbri rõiva vastu.

Aomeni osas on see number 3 % ja Hongkongi osas 1 %. Hongkongi osas võib ümberarvestust kasutada pikkade pükste puhul allpool esitatud vaheülemmäärani.

Nende toodete ekspordilitsentsi lahtris 9 peavad olema sõnad “Kuni 130 cm suurusnumbri rõivaste suhtes tuleb kohaldada ümberarvestust”.

Hongkong

Va lisas ettenähtud koguseliste piirnormide hulka on arvestatud järgmised vaheülemmäärad pikkade pükste osas, mis kuuluvad CN-koodide

6203 41 10, 6203 42 31, 6203 42 33, 6203 42 35, 6203 43 19, 6203 49 19, 6204 61 10, 6204 62 31, 6204 62 33, 6204 62 39, 6204 63 18, 6204 69 18, 6211 32 42, 6211 33 42, 6211 42 42 ja 6211 43 42 (1 000 tükki) alla:

68 857

Nende toodete ekspordilitsentsi tuleb lisada “kategooria 6 A”.

7

Hiina

Need arvud sisaldavad järgmisi koguseid, mis on reserveeritud Euroopa tööstusele 180 päevaks igal aastal (1 000 tükki):

755

8

Hiina

Need arvud sisaldavad järgmisi koguseid, mis on reserveeritud Euroopa tööstusele 180 päevaks igal aastal (1 000 tükki):

1 220

13

Hongkong

Va lisas esitatud koguselised piirnormid käsitlevad ainult puuvillaseid või sünteetilistest kiududest tooteid, mis kuuluvad CN-koodide

6107 11 00, ex 6107 12 00, 6108 21 00, ex 6108 22 00 ja ex 6212 10 10 alla.

Lisaks Va lisas ettenähtud koguselistele piirnormidele on kokku lepitud erikogused, mida kohaldatakse CN-koodide

ex 6107 12 00, ex 6107 19 00, ex 6108 22 00, ex 6108 29 00 ja ex 6212 10 10 alla kuuluvate (lambavillast või regenereeritud kiududest) toodete eksportimisel (tonnides):

3 002

Nende toodete ekspordilitsentsi tuleb lisada “kategooria 13 S”.

15

Hiina

Need arvud sisaldavad järgmisi koguseid, mis on reserveeritud Euroopa tööstusele 180 päevaks igal aastal (1 000 tükki):

371

26

Hiina

Need arvud sisaldavad järgmisi koguseid, mis on reserveeritud Euroopa tööstusele 180 päevaks igal aastal (1 000 tükki):

370

28

Taiwan

Lisaks Va lisas esitatud koguselistele piirnormidele on kokku lepitud erikogused, mida kohaldatakse CN-koodide

6103 41 90, 6103 42 90, 6103 43 90, 6103 49 91, 6104 61 90, 6104 62 90, 6104 63 90 ja 6104 69 91 alla kuuluvate rinnatüki ja traksidega poolkombinesoonide (tunkede), lühikeste või põlvpükste eksportimisel:

1 226 368 tükki

29

Lõuna-Korea

Lisaks Va lisas ettenähtud koguselistele piirnormidele on lisakogused reserveeritud võitluskunstiriietele (judo, karate, kung fu, taekwondo jms) (1 000 tükki):

454

97 a

Lõuna-Korea

Taiwan

Tai

Väikesesilmaline võrk (CN-koodid 5608 11 19 ja 5608 11 99).

163

Hiina

Need arvud sisaldavad järgmisi koguseid, mis on reserveeritud Euroopa tööstusele 180 päevaks igal aastal (tonnides):

400

Kõikide kategooriate suhtes kohaldatakse koguselisi piirnorme

Vietnam

Vietnam reserveerib igal aastal alates 1. jaanuarist neljaks kuuks 30 % oma koguselistest piirnormidest ettevõtetele, mis kuuluvad ühenduse tekstiilitööstusse, nimekirjade alusel, mille ühendus esitab enne eelmise aasta 30. oktoobrit.

Va lisa B liide

Kolmas riik

Kategooria

Ühik

2004

Hiina

Järgmisi koguseid, mis on ette nähtud 2004. aastaks, võib kasutada üksnes Euroopa laatadel:

1

tonni

317

2

tonni

1 338

2 a

tonni

159

3

tonni

196

3 a

tonni

27

4

1 000 tükki

2 061

5

1 000 tükki

705

6

1 000 tükki

1 689

7

1 000 tükki

302

8

1 000 tükki

992

9

tonni

294

12

1 000 paari

843

13

1 000 tükki

3 192

20/39

tonni

372

22

tonni

332

Nõukogu määruse nr 3030/93 artiklis 7 ja VIII a lisas ettenähtud soodustusi Hiina suhtes kohaldatakse eespool nimetatud kategooriate ja koguste ulatuses.

Va lisa C liide

ÜHENDUSE KOGUSELISED PIIRNORMID

Kolmas riik

Kategooria

Ühik

2004

Hiina

I rühm

ex 20 (6)

tonni

59

IV rühm

115

tonni

1 413

117

tonni

684

118

tonni

1 513

122

tonni

220

V rühm

136 A

tonni

462

156 (7)

tonni

3 986

157 (7)

tonni

13 738

159 (7)

tonni

4 352

6.

VI lisa muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 1 punkt d jäetakse välja;

b)

lõike 2 teine ja kolmas lõik jäetakse välja.

7.

VII lisas sisalduv tabel asendatakse järgmisega:

“TABEL

Välistöötlemise korra alusel reimporditavate toodete ühenduse koguselised piirnormid, mida kohaldatakse 2005. aastal

Kolmas riik

Kategooria

Ühik

Ühenduse koguselised piirnormid 2005

Valgevene

IB RÜHM

4

1 000 tükki

4 733

5

1 000 tükki

6 599

6

1 000 tükki

8 800

7

1 000 tükki

6 605

8

1 000 tükki

2 249

IIB RÜHM

12

1 000 paari

4 446

13

1 000 tükki

697

15

1 000 tükki

3 858

16

1 000 tükki

786

21

1 000 tükki

2 567

24

1 000 tükki

661

26/27

1 000 tükki

3 215

29

1 000 tükki

1 304

73

1 000 tükki

4 998

83

tonni

664

IIIB rühm

74

1 000 tükki

872

Vietnam

IB rühm

4

1 000 tükki

1 129

5

1 000 tükki

861

6

1 000 tükki

811

7

1 000 tükki

1 503

8

1 000 tükki

3 483

IIB RÜHM

12

1 000 paari

3 549

13

1 000 tükki

1 086

15

1 000 tükki

350

18

tonni

409

21

1 000 tükki

2 374

26

1 000 tükki

223

31

1 000 tükki

1 981

68

tonni

166

76

tonni

564

78

tonni

395”.

8.

Lisatakse järgmine VIIa lisa:

“LISA VIIa

TABEL

Välistöötlemise korra alusel reimporditavate toodete ühenduse koguselised piirnormid, millele on osutatud artikli 2 lõikes 5

Kolmas riik

Kategooria

Ühik

Ühenduse koguselised piirnormid 2004

Valgevene

IB rühm

4

1 000 tükki

4 432

5

1 000 tükki

6 179

6

1 000 tükki

7 526

7

1 000 tükki

5 586

8

1 000 tükki

1 966

IIB rühm

12

1 000 paari

4 163

13

1 000 tükki

419

15

1 000 tükki

3 228

16

1 000 tükki

736

21

1 000 tükki

2 403

24

1 000 tükki

526

26/27

1 000 tükki

2 598

29

1 000 tükki

1 221

73

1 000 tükki

4 679

83

tonni

622

IIIB rühm

74

1 000 tükki

816

Hiina

IB rühm

4

1 000 tükki

337

5

1 000 tükki

746

6

1 000 tükki

2 707

7

1 000 tükki

724

8

1 000 tükki

1 644

IIB rühm

13

1 000 tükki

888

14

1 000 tükki

660

15

1 000 tükki

679

16

1 000 tükki

1 032

17

1 000 tükki

868

26

1 000 tükki

1 281

29

1 000 tükki

129

31

1 000 tükki

10 199

78

tonni

105

83

tonni

105

V rühm

159

tonni

9

India

1B rühm

7

1 000 tükki

4 987

8

1 000 tükki

3 770

IIB rühm

15

1 000 tükki

380

26

1 000 tükki

3 555

Indoneesia

1B rühm

6

1 000 tükki

2 456

7

1 000 tükki

1 633

8

1 000 tükki

2 045

Aomen

IB rühm

6

1 000 tükki

335

IIB rühm

16

1 000 tükki

906

Malaisia

IB rühm

4

1 000 tükki

594

5

1 000 tükki

594

6

1 000 tükki

594

7

1 000 tükki

383

8

1 000 tükki

308

Pakistan

IB rühm

4

1 000 tükki

8 273

5

1 000 tükki

4 148

6

1 000 tükki

7 096

7

1 000 tükki

3 372

8

1 000 tükki

4 704

IIB rühm

26

1 000 tükki

4 604

Filipiinid

IB rühm

6

1 000 tükki

738

8

1 000 tükki

221

Singapur

IB rühm

7

1 000 tükki

1 283

Tai

IB rühm

5

1 000 tükki

416

6

1 000 tükki

417

7

1 000 tükki

653

8

1 000 tükki

416

IIB rühm

26

1 000 tükki

633

Vietnam

IB rühm

4

1 000 tükki

1 064

5

1 000 tükki

811

6

1 000 tükki

757

7

1 000 tükki

1 417

8

1 000 tükki

3 286

IIB rühm

12

1 000 paari

3 348

13

1 000 tükki

1 024

15

1 000 tükki

329

18

tonni

385

21

1 000 tükki

2 235

26

1 000 tükki

209

31

1 000 tükki

1 869

68

tonni

156

76

tonni

532

78

tonni

371”.

9.

VIII lisa muudetakse järgmiselt:

a)

tabel asendatakse järgmisega:

“RIIK

Eelnev kasutamine

Ülekandmine

Ülekanded kategooriast 1 kategooriatesse 2 ja 3

Ülekanded kategooriate 2 ja 3 vahel

Ülekanded kategooriate 4, 5, 6, 7 ja 8 vahel

Ülekanded I, II ja III rühmast II, III ja IV rühma

Kõikide kategooriate maksimaalne suurendamine

Lisatingimused

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Valgevene

5 %

7 %

4 %

4 %

4 %

5 %

13,5 %

Seitsmendas veerus võib ülekandeid teha ka V rühma ja V rühmast. Kaheksandas veerus on I rühma kategooriate norm 13 %

Vietnam

5 %

7 %

0 %

0 %

7 %

7 %

17 %

Seitsmendas veerus võib ülekandeid teha I, II, III, IV ja V rühma kõikidest kategooriatest II, III, IV ja V rühma.”

b)

VIII lisa liide jäetakse välja.

10.

Lisatakse järgmine lisa:

VIIIa lisa:

Artiklis 7 osutatud soodustussätted

Riik

Eelnev kasutamine

Ülekandmine

Ülekanded kategooriast 1 kategooria-tesse 2 ja 3

Ülekanded kategooriate 2 ja 3 vahel

Ülekanded kategooriate 4, 5, 6, 7 ja 8 vahel

Ülekanded I, II ja III rühmast II, III ja IV rühma

Kõikide kategooriate maksimaalne suurendamine

Lisatingimused

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Argentina

5 %

7 %

7 %

7 %

7 %

7 %

e.k.

Ülekandeid võib teha kategooriatest 2 ja 3 kategooriasse 1 kuni 4 %.

Valgevene

5 %

7 %

4 %

4 %

5 %

5 %

13,5 %

Seitsmendas veerus võib ülekandeid teha ka V rühma ja V rühmast. Kaheksandas veerus on I rühma kategooriate norm 13 %.

Hiina

1 %

3 %

1 %

4 %

4 %

6 %

17 %

Komisjon võib lubada täiendavaid koguseid artikli 17 lõikes 2 ettenähtud korras kuni:

 

teine veerg: 5 %

 

kolmas veerg: 7 %

Seitsmendas veerus võib ülekandeid I, II ja III rühmast teha ainult II ja III rühma.

Hongkong

*

*

0 %

4 %

4 %

5 %

e.k.

Vt VIIIa lisa liidet.

India

5 %

7 %

7 %

7 %

7 %

7 %

e.k.

Komisjon võib lubada täiendavaid koguseid artikli 17 lõikes 2 ettenähtud korras kuni 8 000 tonni (2 500 tonni iga teatava tekstiilikategooria osas ja 3 000 tonni iga teatava rõivakategooria osas).

Indoneesia

5 %

7 %

7 %

7 %

7 %

7 %

e.k.

 

Aomen

1 %

2 %

0 %

4 %

4 %

5 %

e.k.

Komisjon võib lubada täiendavaid koguseid artikli 17 lõikes 2 ettenähtud korras kuni:

 

teine veerg: 5 %

 

kolmas veerg: 7 %.

Malaisia

5 %

7 %

7 %

7 %

7 %

7 %

e.k.

 

Pakistan

5 %

7 %

7 %

7 %

7 %

7 %

e.k.

Neljandas veerus võib ülekandeid teha kategooriate 1, 2 ja 3 vahel.

Komisjon võib lubada täiendavaid koguseid artikli 17 lõikes 2 ettenähtud korras kuni 4 000 tonni (2 000 tonni iga eri kategooria osas).

Peruu

5 %

9 %

11 %

11 %

11 %

11 %

e.k.

Ülekandeid võib teha kategooriate 1, 2 ja 3 vahel kuni 11 %.

Filipiinid

5 %

7 %

7 %

7 %

7 %

7 %

e.k.

 

Singapur

5 %

7 %

7 %

7 %

7 %

7 %

e.k.

 

Lõuna-Korea

1 %

2 %

0 %

4 %

4 %

5 %

e.k.

Komisjon võib lubada täiendavaid koguseid artikli 17 lõikes 2 ettenähtud korras kuni:

 

teine veerg: 5 %

 

kolmas veerg: 7 %.

Taiwan

5 %

7 %

0 %

4 %

4 %

5 %

12 %

 

Tai

5 %

7 %

7 %

7 %

7 %

7 %

e.k.

 

Usbekistan

5 %

7 %

4 %

4 %

4 %

5 %

13,5 %

Seitsmendas veerus võib ülekandeid teha ka V rühma ja V rühmast.

Kaheksandas veerus on I rühma kategooriate norm 13 %.

Vietnam

5 %

7 %

0 %

0 %

7 %

7 %

17 %

Seitsmendas veerus võib ülekandeid teha I, II, III, IV ja V rühma kõikidest kategooriatest II, III, IV ja V rühma.

e.k. = ei kohaldata


Va lisa C liites osutatud koguseliste piirangute soodustussätted

Riik

Eelnev kasutamine

Ülekandmine

Ülekanded kategooriate 156, 157, 159 ja 161 vahel

Ülekanded muude kategooriate vahel

Kõikide kategooriate maksimaalne suurendamine

Lisatingimused

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

Hiina

1 %

3 %

1,5 %

6 %

14 %

Komisjon võib lubada täiendavaid koguseid artikli 17 lõikes 2 ettenähtud korras kuni:

 

teine veerg: 5 %

 

kolmas veerg: 7 %.

e.k. = ei kohaldata.

VIIIa lisa liide

Hongkongi soodustussätted

1.

Riik

Rühm

Kategooria

2.

Eelnev kasutamine

Hongkong

I rühm

2, 2 A

3,25 %

3, 3 A, 4, 7, 8

3,00 %

5

3,75 %

6, 6 A

2,75 %

II rühm

13, 21, 68, 73

3,50 %

12, 16, 18, 24, 26, 32, 39, 77

4,25 %

13 S, 31, 68 S, 83

4,50 %

27, 29, 78

5,00 %

III rühm

kõik kategooriad

5,00 %


1.

Riik

Rühm

Kategooria

3.

Ülekandmine

Hongkong

I rühm

2, 2 A, 3, 3 A

3,75 %

4

3,25 %

5

3,00 %

6, 6 A, 7, 8

2,50 %

II rühm

13, 13 S, 21, 73

3,00 %

18, 68, 68 S

3,50 %

12, 31

4,50 %

24, 26, 27, 32, 39, 78

5,00 %

16, 29, 77, 83

5,50 %

III rühm

kõik kategooriad

5,50 %.

11.

IX lisa asendatakse järgmisega:

“IX LISA

Tarnijariik

I rühm

II rühm

III rühm

IV rühm

V rühm

Valgevene

 

1,20 %

4,00 %

4,00 %

4,00 %

Ukraina

 

1,20 %

4,00 %

4,00 %

4,00 %

Usbekistan

0,35 % (8)

1,20 %

4,00 %

4,00 %

4,00 %


Tarnijariik

I rühm

IIA rühm

IIB rühm

III rühm

IV rühm

V rühm

Vietnam

1,0 %

5,0 %

2,5 %

10,0 %

10,0 %

10,0 %”.

12.

X lisa jäetakse välja.


(1)  Vt A liide

(2)  Vt A liide

(3)  Vt B liide

(4)  Vt C liide

(5)  Võimalus üle kanda kategooriast 3 ja kategooriasse 3 kuni 40 % sellest kategooriast, millesse ülekanne tehakse.

(6)  Tähisega “ex” märgitud kategooriad käsitlevad muid kui lambavillast, muude loomade villast, puuvillast, sünteetilistest või tehistekstiilmaterjalidest tooteid.

(7)  Nende kategooriate suhtes kohustub Hiina iga aasta alates 1. jaanuarist 90 päevaks eelisjärjekorras reserveerima 23 % koguselistest piirnormidest ühenduse tekstiilitööstusse kuuluvatele kasutajatele.

(8)  Välja arvatud kategooria 1: 2005: %.


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/29


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2201/2004,

21. detsember 2004,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 22. detsembril 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1947/2002 (EÜT L 299, 1.11.2002, lk 17).


LISA

Komisjoni 21. detsembri 2004. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

052

93,5

204

84,1

999

88,8

0707 00 05

052

118,1

999

118,1

0709 90 70

052

103,0

204

73,9

999

88,5

0805 10 10, 0805 10 30, 0805 10 50

052

44,2

204

47,4

220

45,0

388

50,7

999

46,8

0805 20 10

204

62,2

999

62,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

052

71,8

204

46,7

624

96,2

999

71,6

0805 50 10

052

43,2

528

38,5

999

40,9

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

150,2

400

75,6

404

102,8

720

62,5

999

97,8

0808 20 50

400

104,2

528

47,6

720

55,0

999

68,9


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 2081/2003 (ELT L 313, 28.11.2003, lk 11). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/31


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2202/2004,

21. detsember 2004,

millega avatakse 2005. aasta ühenduse tariifikvoodid lammaste, kitsede, lambaliha ja kitseliha suhtes

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 19. detsembri 2001. aasta määrust (EÜ) nr 2529/2001 lambaliha- ja kitselihaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 16 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

2005. aastaks tuleks avada ühenduse tariifikvoodid lamba- ja kitseliha suhtes. Määruses (EÜ) nr 2529/2001 nimetatud tollimaksud ja kogused tuleks kindlaks määrata kooskõlas asjaomaste 2005. aastal kehtivate rahvusvaheliste kokkulepetega.

(2)

Nõukogu 18. veebruari 2003. aasta määruses (EÜ) nr 312/2003, millega ühenduses rakendatakse ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tšiili Vabariigi vahelises assotsieerimislepingus (2) ettenähtud tariifieeskirju, on sätestatud, et 1. veebruarist 2003 avatakse tootekoodile 0204 täiendav kahepoolne tariifikvoot 2 000 tonni, mida suurendatakse igal aastal 10 % esialgsest kogusest. Kõnealune kvoot tuleks lisada Tšiili GATTi/WTO koodile ja mõlemate kvootide haldamist tuleks 2005. aasta jooksul jätkata samal viisil. Lisaks sellele tehti kõnealuses kvoodis arvutusviga, kui vastavalt komisjoni 23. detsembri 2003. aasta määrusele (EÜ) nr 2233/2003, millega avatakse 2003. aasta ühenduse tariifikvoodid lammaste, kitsede, lambaliha ja kitseliha suhtes, (3) arvutati kvooti kvoodiaastaks 2004 ning saadi tulemuseks 5 200 tonni asemel 5 183 tonni. Seetõttu tuleks puuduvad 17 tonni lisada 2005. aasta kogusele.

(3)

21. juuli 2003. aasta määrusega (EÜ) nr 1329/2003, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 992/95 seoses teatavate Norrast pärit põllumajandus- ja kalandustoodete tariifikvootidega, (4) antakse põllumajandustooteid käsitlevad täiendavad kahepoolsed kaubandussoodustused.

(4)

AKV riikidele on Cotonou lepingu (5) alusel antud teatavad lamba- ja kitseliha tariifikvoodid.

(5)

Teatavad kvoodid on määratud ajavahemikuks, mis kestab n aasta 1. juulist n+1 aasta 30. juunini. Et käesoleva määruse kohast importimist hallatakse kalendriaasta alusel, moodustavad vastavalt asjaomaste kvootide suhtes kalendriaastaks 2005 kindlaksmääratud kogused pool ajavahemikuks 1. juuli 2004 – 30. juuni 2005 määratud kogusest ja pool ajavahemikuks 1. juuli 2005 – 30. juuni 2006 määratud kogusest.

(6)

Et tagada ühenduse tariifikvootide nõuetekohane toimimine, tuleb kindlaks määrata rümba massi ekvivalent. Et teatavate tariifikvootide puhul on võimalik importida kas elusloomi või nende liha, on nõutav ka ümberarvestuskoefitsient.

(7)

Ühenduse tariifikvootide haldamisel saadud kogemused süsteemiga “kes ees, see mees” lamba- ja kitseliha toodete puhul on aastal 2004 olnud positiivsed. Seetõttu tuleks kõnealuste toodete kvoote erandina komisjoni 26. juuni 1995. aasta määrusest (EÜ) nr 1439/95, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 3013/89 üksikasjalikud rakenduseeskirjad lamba- ja kitselihatoodete impordi ja ekspordi osas, (6) hallata kooskõlas määruse (EÜ) nr 2529/2001 artikli 16 lõike 2 punktiga a. Seda tuleks teha kooskõlas komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, (7) artiklitega 308a, 308b ja artikli 308c lõikega 1.

(8)

Et ära hoida diskrimineerimist ekspordiriikide vahel ja võttes arvesse, et viimase kahe aasta jooksul ei ole samaväärseid tariifikvoote kiiresti ammendatud, ei tohiks käesolevast määrusest tulenevaid tariifikvoote, kui neid hallatakse süsteemi “kes ees, see mees” kohaselt, käsitada esialgu kriitilistena määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 308c tähenduses. Seepärast tuleks tollile anda luba loobuda tagatisenõudest kaupade puhul, mis imporditi esialgu nende kvootide alusel kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 308c lõikega 1 ja artikli 248 lõikega 4. Ühest haldussüsteemist teise siirdumisega seonduvate eripärade tõttu ei kohaldata kõnealuse määruse artikli 308c lõikeid 2 ja 3.

(9)

Tuleks selgeks teha, millised toodete päritolu tõendavad tõendid peab asjaomane ettevõtja esitama, et kasutada tariifikvoote süsteemi “kes ees, see mees” alusel.

(10)

Kui asjaomane ettevõtja esitab tollile importimiseks lambalihatooted, on tollil raske kindlaks teha, kas tegemist on kodulamba või muude lammaste lihaga, kuigi nende suhtes tuleb kohaldada erinevat tollimaksumäära. Seepärast on asjakohane ette näha, et päritolutõend sisaldaks vastavat selgitust.

(11)

Vastavalt nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ (milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad) (8) II peatükile ja nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivile 97/78/EÜ (milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted) (9) võib impordiloa anda üksnes toodete puhul, mis vastavad ühenduses kehtivate toiduahela menetluskorra, eeskirjade ja kontrollide nõuetele.

(12)

Arvestades kohaldamiskuupäeva ja tõlkimiseks vajalikku aega, jõustub käesolev määrus järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

(13)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas lamba- ja kitselihaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määrusega kehtestatakse ühenduse tariifikvoodid lammaste, kitsede, lambaliha ja kitseliha suhtes ajavahemikuks 1. jaanuar – 31. detsember 2005.

Artikkel 2

Lisas osutatud riikidest pärit ühendusse imporditavate CN-koodide 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90, 0210 99 21, 0210 99 29 ja 0204 alla kuuluvate lammaste, kitsede, lambaliha ja kitseliha suhtes kohaldatavad tollimaksud peatatakse või neid vähendatakse kooskõlas käesoleva määrusega.

Artikkel 3

1.   CN-koodi 0204 alla kuuluva rümba massi ekvivalendina väljendatud liha ja CN-koodide 0104 10 30, 0104 10 80 ja 0104 20 90 alla kuuluvate elusloomade impordikogused ja kohaldatavad tollimaksud on sätestatud lisas.

2.   Lõikes 1 nimetatud rümba massi ekvivalendi arvutamiseks korrutatakse lamba- ja kitselihatoodete netomass järgmiste koefitsientidega:

a)

elusloomad: 0,47;

b)

kondita lamba- ja kitsetalleliha: 1,67;

c)

kondita lambaliha ja kondita kitseliha, v.a talleliha, ja nende segud: 1,81;

d)

kondiga tooted: 1,00.

3.   Kitsetall – kuni üheaastane kits.

Artikkel 4

Erandina määruse (EÜ) nr 1439/95 II jaotise A ja B osast hallatakse käesoleva määruse lisas kehtestatud rühmadesse 1, 2, 3, 4 ja 5 kuuluvatele riikidele kehtestatud tariifikvoote põhimõttel “kes ees, see mees” kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitega 308a, 308b ja artikli 308c lõikega 1 alates 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2005. Kõnealuse määruse artikli 308c lõikeid 2 ja 3 ei kohaldata. Impordilitsentse ei nõuta.

Artikkel 5

1.   Lisas kindlaksmääratud ja kooskõlas artikliga 4 hallatavate tariifikvootide kasutusõiguse saamiseks tuleb ühenduse tolliasutustele esitada asjaomase kolmanda riigi pädevate asutuste väljaantud kehtiv päritolutõend ja asjaomaste kaupade vabasse ringlusse lubamise tollideklaratsioon. Nende toodete päritolu, mille suhtes kohaldatakse muid kui sooduslepingust tulenevaid tariifikvoote, määratakse kooskõlas ühenduses kehtivate sätetega.

2.   Lõikes 1 osutatud päritolutõend on järgmine:

a)

sooduslepingu alla kuuluva tariifikvoodi puhul kõnealuses lepingus sätestatud päritolutõend;

b)

muude tariifikvootide puhul kooskõlas määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikliga 47 kehtestatud tõend ning lisaks kõnealuses artiklis sätestatud teabele järgmised andmed:

CN-kood (vähemalt neli esimest numbrit),

asjaomase tariifikvoodi järjekorranumber või järjekorranumbrid kooskõlas käesoleva lõike kolmanda lõiguga,

iga käesoleva määruse artikli 3 lõikes 2 täpsustatud koefitsiendikategooria kogu netomass;

c)

riigi puhul, mille kvoodid kuuluvad nii punkti a kui ka punkti b alla ja ühendatakse, punktis a nimetatud tõend.

Kui punktis b nimetatud päritolutõend esitatakse täiendava dokumendina üksnes ühe vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni puhul, võib see sisaldada mitut järjekorranumbrit. Kõikidel muudel juhtudel võib see sisaldada ainult üht järjekorranumbrit.

3.   Et saada riikide rühma 4 jaoks CN-koodide ex 0204, ex 0210 99 21 ja ex 0210 99 29 alla kuuluvate toodete suhtes kindlaksmääratud tariifikvootide kasutusõigust peab päritolutõend sisaldama toodete kirjeldust käsitlevas lahtris üht järgmistest märkustest:

a)

“kodulammastest saadud lambalihatoode/-tooted”;

b)

“muudest kui kodulammastest saadud lambalihatoode/-tooted”.

Need märkused peavad vastama kõnealuste toodetega kaasasoleva veterinaarsertifikaadi märkustele.

Artikkel 6

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 341, 22.12.2001, lk 3. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1782/2003 (ELT L 270, 21.10.2003, lk 1).

(2)  ELT L 46, 20.2.2003, lk 1.

(3)  ELT L 339, 24.12.2003, lk 22. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 365/2004 (ELT L 63, 28.2.2004, lk 30).

(4)  ELT L 187, 26.7.2003, lk 1.

(5)  EÜT L 317, 15.12.2000, lk 3.

(6)  EÜT L 143, 27.6.1995, lk 7. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 272/2001 (EÜT L 41, 10.2.2001, lk 3).

(7)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2286/2003 (ELT L 343, 31.12.2003, lk 1).

(8)  EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(9)  EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9. Direktiivi on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 882/2004 (ELT L 165, 30.4.2004, lk 1).


LISA

LAMBA- JA KITSELIHA (rümba massi ekvivalendi tonnides (t))

2005. AASTA ÜHENDUSE TARIIFIKVOODID

Riikide rühma nr

CN-koodid

Väärtuseline tollimaks %

Erinõuded Tollimaks eurot 100 kg kohta

Järjekorranumber “kes ees, see mees”-alusel

Päritolu

Iga-aastane kogus

(rümba massi ekvivalendi tonnides)

Elusloomad

(koefitsient 0,47)

Kondita talleliha (1)

(koefitsient 1,67)

Kondita lambaliha (2)

(koefitsient 1,81)

Kondiga liha ja rümbad

(koefitsient 1,00)

1

0204

Nullmääraga

Nullmääraga

09.2101

09.2102

09.2011

Argentina

23 000

09.2105

09.2106

09.2012

Austraalia

18 650

09.2109

09.2110

09.2013

Uus-Meremaa

226 700

09.2111

09.2112

09.2014

Uruguay

5 800

09.2115

09.2116

09.1922

Tšiili

5 417

09.2119

09.2120

09.0790

Island

1 350

2

0204

Nullmääraga

Nullmääraga

09.2121

09.2122

09.0781

Norra

300

3

0204

Nullmääraga

Nullmääraga

09.2125

09.2126

09.0693

Gröönimaa

100

09.2129

09.2130

09.0690

Fääri saared

20

09.2131

09.2132

09.0227

Türgi

200

4

0104 10 30, 0104 10 80 ja 0104 20 90

Muude liikide kui kodulamba puhul üksnes: ex 0204, ex 0210 99 21 ja ex 0210 99 29

Nullmääraga

Nullmääraga

09.2141

09.2145

09.2149

09.1622

AKV riigid

100

Muude liikide kui kodulamba puhul üksnes: ex 0204, ex 0210 99 21 ja ex 0210 99 29

Nullmääraga

Koguseliste tollimaksude 65 % vähendamine

09.2161

09.2165

09.1626

AKV riigid

500

5 (3)

0204

Nullmääraga

Nullmääraga

09.2171

09.2175

09.2015

Muud

200

0104 10 30

0104 10 80

0104 20 90

10

Nullmääraga

09.2181

09.2019

Muud

49


(1)  Ja kitsetalleliha.

(2)  Ja muu kitseliha peale talleliha.

(3)  “Muud” tähendab igasugust päritolu, sealhulgas AKV riigid, välja arvatud käesolevas tabelis nimetatud muud riigid.


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/36


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2203/2004,

21. detsember 2004,

millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1859/82, mis käsitleb aruandvate tootjate väljavalimist põllumajandustootjate tulude kindlaksmääramiseks

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. juuni 1965. aasta määrust 79/65/EMÜ, millega luuakse Euroopa Majandusühenduse põllumajandustootjate tulusid ja majandustegevust käsitlevate raamatupidamisandmete kogumise võrk, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 4 ja artikli 6 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määrusega (EMÜ) nr 1859/82 (2) on igale piirkonnale määratud aruandvate tootjate arv. Väljavalitavate aruandvate tootjate arv võib igas piirkonnas olla kuni 20 % suurem või väiksem, tingimusel et sellega ei vähene liikmesriigi aruandvate tootjate üldarv.

(2)

Kuna sellise meetme finantsjuhtimine on keeruline, on komisjoni 13. juuli 1983. aasta määruses (EMÜ) nr 1915/83 teatavate raamatupidamist käsitlevate üksikasjalike rakenduseeskirjade kohta põllumajandustootjate tulude kindlaksmääramiseks (3) piiratud liikmesriigiti selliste nõuetekohaselt täidetud põllumajandusaruannete üldarv, mille puhul on õigus saada ühenduse rahastamist. Selguse ja ühtsuse huvides peaks see muudatus kajastuma määruses (EMÜ) nr 1859/82. Paindlikkus aruandvate tootjate arvu puhul peaks piirkonniti jääma lubatuks, kui arvestatakse aruandvate tootjate üldarvu kogu asjaomase liikmesriigi kohta.

(3)

Arvestades selliste nõuetekohaselt täidetud põllumajandusaruannete üldarvu piirangut liikmesriigiti, mille puhul on õigus saada ühenduse rahastamist, tuleks I lisas Belgia, Luksemburgi, Prantsusmaa, Saksamaa ja Taani kohta sätestatud aruandvate tootjate arvu olemasoleva valimi suuruse säilitamiseks korrigeerida.

(4)

Rootsi piirkondade piiride muutumise tõttu tuleks korrigeerida aruandvate tootjate arvu Rootsi piirkondades.

(5)

Määrust (EMÜ) nr 1859/82 tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(6)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas ühenduse põllumajandusaruandluse andmevõrgu komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EMÜ) nr 1859/82 muudetakse järgmiselt.

1.

Artikkel 3 asendatakse järgmisega:

“Artikkel 3

Aruandvate tootjate arv iga liikmesriigi ja iga piirkonna kohta on sätestatud I lisas.

Igas piirkonnas väljavalitavate aruandvate tootjate arv võib I lisas sätestatust olla kuni 20 % suurem või väiksem, tingimusel et arvestatakse liikmesriigi kohta kindlaks määratud üldarvu.”

2.

I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 2005. aruandeaastast.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT 109, 23.6.1965, lk 1859/65. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 660/2004 (ELT L 104, 8.4.2004, lk 97).

(2)  EÜT L 205, 13.7.1982, lk 40. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 730/2004 (ELT L 113, 20.4.2004, lk 8).

(3)  EÜT L 190, 14.7.1983, lk 25. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1388/2004 (ELT L 255, 31.7.2004, lk 5).


LISA

Määruse (EMÜ) nr 1859/82 I lisa muudetakse järgmiselt.

a)

Belgiat käsitlev osa asendatakse järgmisega:

 

“BELGIA

 

341

Vlaanderen

720

342

Brüssel

343

Wallonie

480

Belgias kokku

1 200”

b)

Taanit käsitlev osa asendatakse järgmisega:

“370

TAANI

2 250”

c)

Saksamaad käsitlev osa asendatakse järgmisega:

 

“SAKSAMAA

 

010

Schleswig-Holstein

450

020

Hamburg

50

030

Niedersachsen

980

040

Bremen

050

Nordrhein-Westfalen

790

060

Hessen

440

070

Rheinland-Pfalz

600

080

Baden-Württemberg

740

090

Bayern

1 150

100

Saarland

80

110

Berliin

112

Brandenburg

240

113

Mecklenburg-Vorpommern

180

114

Sachsen

280

115

Sachsen-Anhalt

190

116

Thüringen

190

Saksamaal kokku

6 360”

d)

Prantsusmaad käsitlev osa asendatakse järgmisega:

 

“PRANTSUSMAA

 

121

Île-de-France

170

131

Champagne-Ardenne

400

132

Picardie

300

133

Haute-Normandie

160

134

Centre

450

135

Basse-Normandie

220

136

Bourgogne

380

141

Nord-Pas-de-Calais

310

151

Lorraine

230

152

Alsace

180

153

Franche-Comté

230

162

Pays de la Loire

490

163

Bretagne

540

164

Poitou-Charentes

360

182

Aquitaine

500

183

Midi-Pyrénées

480

184

Limousin

200

192

Rhône-Alpes

450

193

Auvergne

360

201

Languedoc-Roussillon

400

203

Provence-Alpes-Côte d’Azur

360

204

Corse

150

Prantsusmaal kokku

7 320”

e)

Luksemburgi käsitlev osa asendatakse järgmisega:

“350

LUKSEMBURG

360”

f)

Rootsit käsitlev osa asendatakse järgmisega:

 

“ROOTSI

 

710

Lõuna-Rootsi ja Kesk-Rootsi tasandikud

680

720

Lõuna-Rootsi ja Kesk-Rootsi metsapiirkonnad ning metsa- ja põllumajanduspiirkonnad

215

730

Põhja-Rootsi piirkonnad

105

Rootsis kokku

1 000”


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/40


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2204/2004,

21. detsember 2004,

millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1915/83 teatavate raamatupidamist käsitlevate üksikasjalike rakenduseeskirjade kohta põllumajandustootjate tulude kindlaksmääramiseks

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. juuni 1965. aasta määrust nr 79/65/EMÜ, millega luuakse Euroopa Majandusühenduse põllumajandustootjate tulusid ja majandustegevust käsitlevate raamatupidamisandmete kogumise võrk, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt komisjoni määruse (EMÜ) nr 1915/83 (2) artikli 5 lõikele 1 maksab komisjon asjaomasele liikmesriigile kindlasummalist tasu iga nõuetekohaselt koostatud põllumajandusaruande eest, mis on talle edastatud määruse artiklis 3 sätestatud tähtaja jooksul. Selguse huvides tuleks mõned seda tasu käsitlevad sätted komisjoni 12. juuli 1982. aasta määruses (EMÜ) nr 1859/82, mis käsitleb aruandvate tootjate väljavalimist põllumajandustootjate tulude kindlaksmääramiseks, (3) võtta ka määrusesse (EMÜ) nr 1915/83.

(2)

Eelarvelistel põhjustel ja finantsjuhtimise hõlbustamiseks tuleks iga liikmesriigi kohta väljamakstavate põllumajandusaruannete maksimumarvuks määrata määruse (EMÜ) nr 1859/82 I lisas kindaksmääratud arv.

(3)

Kui liikmesriigil on mitu piirkonda, peaks väljamakstavate põllumajandusaruannete arvus lubama piirkonniti mõningast paindlikkust, arvestades liikmesriigi aruandvate tootjate maksimumarvu, nagu see on kindlaks määratud määruse (EMÜ) nr 1859/82 I lisas.

(4)

Kui piirkonna või liikmesriigi kohta on nõuetekohaselt täidetud ja tähtajaks edastatud vähem kui 80 % kõnealuse piirkonna või liikmesriigi kohta kindlaksmääratud põllumajandusaruannete arvust, tuleks sellest piirkonnast või liikmesriigist esitatavate põllumajandusaruannete eest makstavat kindlasummalist tasu 2005. aruandeaastast alates vähendada. Sellegipoolest on asjakohane kõnealuse vähendamise korra kohaldamine Eestis, Küprosel, Leedus, Lätis, Maltal, Poolas, Sloveenias, Slovakkias, Tšehhi Vabariigis ja Ungaris üleminekumeetmena edasi lükata, et nimetatud uutel liikmesriikidel oleks võimalik sujuvalt kohaneda nende jaoks uue raamatupidamissüsteemiga põllumajandustootjate tulude kindlaksmääramiseks.

(5)

Määrust (EMÜ) nr 1915/83 tuleks seetõttu vastavalt muuta.

(6)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas ühenduse põllumajandusaruandluse andmevõrgu komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EMÜ) nr 1915/83 artikli 5 lõige 1 asendatakse järgmisega:

“1.   Komisjon maksab liikmesriikidele kindlasummalist tasu iga nõuetekohaselt koostatud põllumajandusaruande eest, mis on talle edastatud artiklis 3 sätestatud tähtaja jooksul.

1a.   Nõuetekohaselt täidetud ja tähtajaks esitatud põllumajandusaruannete üldarv liikmesriigi kohta, mille puhul makstakse kindlasummalist tasu, ei ole suurem kui määruse (EMÜ) nr 1859/82 I lisas liikmesriigi kohta kindlaks määratud aruandvate tootjate üldarv.

Liikmesriigi puhul, millel on mitu piirkonda, võib nõuetekohaselt täidetud ja tähtajaks esitatud põllumajandusaruannete arv, mille puhul maksatakse kindlasummalist tasu, olla asjaomase piirkonna kohta määratud arvust kuni 20 % suurem, tingimusel et nõuetekohaselt täidetud ja tähtajaks esitatud põllumajandusaruannete üldarv kogu kõnealuse liikmesriigi kohta ei ole suurem kui määruse (EMÜ) nr 1859/82 I lisas selle liikmesriigi kohta kindlaks määratud üldarv.

Kui nõuetekohaselt täidetud ja tähtajaks esitatud põllumajandusaruannete arv piirkonna või liikmesriigi kohta on asjaomase piirkonna või liikmesriigi kohta määratud aruandvate tootjate arvust 80 % väiksem, vähendatakse sellest piirkonnast või liikmesriigist esitatud põllumajandusaruannete eest makstavat kindlasummalist tasu järgmiselt:

10 % võrra 2005. ja 2006. aruandeaastal,

20 % võrra 2006. aruandeaastal ja edaspidi.

Kui põllumajandusaruandeid esitatakse vähem nii piirkonnast kui ka asjaomasest liikmesriigist, vähendatakse kindlasummalist tasu üksnes siseriiklikul tasandil.

Kindlasummalise tasu vähendamist 2005. aruandeaastal käsitlevat kolmanda lõigu esimest taanet ei kohaldata Eestis, Küprosel, Leedus, Lätis, Maltal, Poolas, Sloveenias, Slovakkias, Tšehhi Vabariigis ja Ungaris.”.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 2005. aruandeaastast.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT 109, 23.6.1965, lk 1859/65. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 660/2004 (ELT L 104, 8.4.2004, lk 97).

(2)  EÜT L 190, 14.7.1983, lk 25. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1388/2004 (ELT L 255, 31.7.2004, lk 5).

(3)  EÜT L 205, 13.7.1982, lk 40. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 730/2004 (ELT L 113, 20.4.2004, lk 8).


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/42


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2205/2004,

21. detsember 2004,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 3199/93 aktsiisivabastuse eesmärgil alkoholi täieliku denatureerimise menetluste vastastikuse tunnustamise kohta

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiivi 92/83/EMÜ alkoholi ja alkohoolsete jookide aktsiisimaksude struktuuri ühtlustamise kohta, (1) eriti selle artikli 27 lõiget 4,

võttes arvesse aktsiisikomitee arvamust,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt direktiivi 92/83/EMÜ artikli 27 lõike 1 punktile a on liikmesriigid kohustatud mis tahes liikmesriigi nõudmistele vastavalt vabastama aktsiismaksust täielikult denatureeritud alkoholi, tingimusel et need nõudmised on nõuetekohaselt teatavaks tehtud ja heaks kiidetud vastavalt kõnealuse artikli lõigetes 3 ja 4 ettenähtud tingimustele.

(2)

Itaalia on teatanud teatavatest muudatustest komisjoni määrusega (EÜ) nr 3199/93 (2) lubatud denatureerimisprotsessides.

(3)

Komisjon edastas kõnealuse teate teistele liikmesriikidele 26. novembril 2003.

(4)

Komisjon ega ükski liikmesriik ei ole ettenähtud tähtaja jooksul taotlenud, et kõnealune küsimus nõukogus tõstatataks, seega leitakse vastavalt direktiivi 92/83/EMÜ artikli 27 lõikele 4, et nõukogu on andnud loa Itaalia teatatud denatureerimisprotsesside muudatuste jaoks alates 26. jaanuarist 2004.

(5)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 3199/93 vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3199/93 lisa lõige, mis käsitleb Itaaliat, asendatakse järgmisega:

“Itaalia

Denatureeritava etanooli etanoolisisaldus peab olema vähemalt 83 mahuprotsenti ja EÜ alkoholomeetriga mõõdetud alkoholisisaldus vähemalt 90 mahuprotsenti. Hektoliitri veevaba alkoholi kohta lisada:

a)

125 grammi tiofeeni;

b)

0,8 grammi denatooniumbensoaati;

c)

3 grammi 25massiprotsendilist CI Reactive Red 24 vesilahust;

d)

2 liitrit metüületüülketooni.

Selleks et tagada, et segu kõik koostisosad on täielikult lahustuvad, tuleb denaturantsegu valmistada etanoolis, mille alkoholisisaldus on alla 96 mahuprotsendi, mõõdetuna EÜ alkoholomeetriga.

Denatureerimine saavutatakse punktides a, b ja d loetletud ainete abil. Tiofeen ja denatooniumbensoaat muudavad toote organoleptilisi omadusi, muutes selle allaneelamise võimatuks, ning metüületüülketooni, mille keemistemperatuur 79,6 °C on lähedane etanooli keemistemperatuurile 78,9 °C, on raske eemaldada ilma ebaökonoomsete meetodite abita. See hõlbustab finantsasutustepoolset kontrolli võimaliku väärkasutuse kindlakstegemiseks.

CI Reactive Red 24 eesmärk on anda tootele iseloomulik punane värvus, mille abil on võimalik toote otstarve kohe kindlaks teha.”.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

László KOVÁCS


(1)  EÜT L 316, 31.10.1992, lk 21. Direktiivi on viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

(2)  EÜT L 288, 23.11.1993, lk 12. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2559/98 (EÜT L 320, 28.11.1998, lk 27).


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/44


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2206/2004,

21. detsember 2004,

millega kehtestatakse riisi ja purustatud riisi eksporditoetused ja peatatakse ekspordilitsentside väljaandmine

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõike 3 ja lõiget 19,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 14 alusel võib nimetatud määruse artiklis 1 osutatud toodete maailmaturul kehtivate noteeringute või hindade ja ühenduses kehtivate hindade vahe katta eksporditoetusega.

(2)

Määruse (EÜ) nr 1785/2003 artiklis 14 on sätestatud, et toetused tuleb kehtestada, võttes arvesse hetkeolukorda ja arengusuundi seoses ühelt poolt riisi ja purustatud riisi hindade ja kättesaadavusega ühenduse turul ning teiselt poolt riisi ja purustatud riisi hindadega maailmaturul. Samas artiklis on sätestatud, et on oluline tagada ka riisituru tasakaal ning hindade ja kaubanduse loomulik areng ning lisaks sellele võtta arvesse kavandatava ekspordi majanduslikku aspekti ja vajadust ära hoida häireid ühenduse turul seoses asutamislepingu artikli 300 alusel sõlmitud lepingutest tulenevate piirangutega.

(3)

Komisjoni määrusega (EMÜ) nr 1361/76 (2) on kehtestatud riisis sisalduva purustatud riisi maksimumosakaal, mille suhtes on kehtestatud eksporditoetus, ning on kindlaks määratud protsendimäär, mille võrra toetust tuleb vähendada, kui purustatud riisi osakaal eksporditavas riisis ületab selle maksimumosakaalu.

(4)

Ümarateralise, keskmiseteralise ja pikateralise A-riisi eksporditoetuste määramise pakkumisele tehtud pakkumised on tagasi lükatud. Seetõttu ei ole hetkel asjakohane määrata kindlaks riisi üldisi eksportditoetusi.

(5)

Määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 14 lõikes 5 on määratletud erikriteeriumid, mida tuleb arvesse võtta riisi ja purustatud riisi eksporditoetuste arvutamisel.

(6)

Maailmaturu olukorra või teatavate turgude erinõuete tõttu võib osutuda vajalikuks teatavate toodete toetust vastavalt sihtkohale muuta.

(7)

Selleks et rahuldada nõudlust pakendatud pikateralise riisi järele teatavatel turgudel, tuleks kehtestada selle toote puhul eritoetus.

(8)

Toetus tuleb kindlaks määrata vähemalt kord kuus. Seda võib vahepealsel perioodil muuta.

(9)

Nende eeskirjade ja kriteeriumide kohaldamisest riisituru hetkeolukorra suhtes ning eelkõige riisi ja purustatud riisi noteeringute ja hindade suhtes ühenduse turul ja maailmaturul tuleneb, et toetus tuleks kehtestada vastavalt käesoleva määruse lisas kehtestatule.

(10)

Selleks et hallata koguselisi piiranguid, mis tulenevad ühenduse kohustustest Maailma Kaubandusorganisatsioonis, tuleks piirata eelkinnitusega ekspordilitsentside väljaandmist.

(11)

Käesoleva määruses sätestatud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesoleva määruse lisaga kehtestatakse määruse (EÜ) nr 1785/2003 artiklis 1 osutatud töötlemata kujul toodete eksporditoetused, välja arvatud nimetatud artikli lõike 1 punktis c osutatud toodete puhul.

Artikkel 2

Eelkinnitusega ekspordilitsentside väljaandmine peatatakse.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub 22. detsembril 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96.

(2)  EÜT L 154, 15.6.1976, lk 11.


LISA

Komisjoni 21. detsembri 2004. aasta määrusele, millega kehtestatakse riisi ja purustatud riisi eksporditoetused ja peatatakse ekspordilitsentside väljaandmine

Tootekood

Sihtkoht

Mõõtühik

Toetus (1)

1006 20 11 9000

R01

EUR/t

0

1006 20 13 9000

R01

EUR/t

0

1006 20 15 9000

R01

EUR/t

0

1006 20 17 9000

 

1006 20 92 9000

R01

EUR/t

0

1006 20 94 9000

R01

EUR/t

0

1006 20 96 9000

R01

EUR/t

0

1006 20 98 9000

 

1006 30 21 9000

R01

EUR/t

0

1006 30 23 9000

R01

EUR/t

0

1006 30 25 9000

R01

EUR/t

0

1006 30 27 9000

 

1006 30 42 9000

R01

EUR/t

0

1006 30 44 9000

R01

EUR/t

0

1006 30 46 9000

R01

EUR/t

0

1006 30 48 9000

 

1006 30 61 9100

R01

EUR/t

0

R02

EUR/t

0

R03

EUR/t

0

066

EUR/t

0

A97

EUR/t

0

021 ja 023

EUR/t

0

1006 30 61 9900

R01

EUR/t

0

A97

EUR/t

0

066

EUR/t

0

1006 30 63 9100

R01

EUR/t

0

R02

EUR/t

0

R03

EUR/t

0

066

EUR/t

0

A97

EUR/t

0

021 ja 023

EUR/t

0

1006 30 63 9900

R01

EUR/t

0

066

EUR/t

0

A97

EUR/t

0

1006 30 65 9100

R01

EUR/t

0

R02

EUR/t

0

R03

EUR/t

0

066

EUR/t

0

A97

EUR/t

0

021 ja 023

EUR/t

0

1006 30 65 9900

R01

EUR/t

0

066

EUR/t

0

A97

EUR/t

0

1006 30 67 9100

021 ja 023

EUR/t

0

066

EUR/t

0

1006 30 67 9900

066

EUR/t

0

1006 30 92 9100

R01

EUR/t

0

R02

EUR/t

0

R03

EUR/t

0

066

EUR/t

0

A97

EUR/t

0

021 ja 023

EUR/t

0

1006 30 92 9900

R01

EUR/t

0

A97

EUR/t

0

066

EUR/t

0

1006 30 94 9100

R01

EUR/t

0

R02

EUR/t

0

R03

EUR/t

0

066

EUR/t

0

A97

EUR/t

0

021 ja 023

EUR/t

0

1006 30 94 9900

R01

EUR/t

0

A97

EUR/t

0

066

EUR/t

0

1006 30 96 9100

R01

EUR/t

0

R02

EUR/t

0

R03

EUR/t

0

066

EUR/t

0

A97

EUR/t

0

021 ja 023

EUR/t

0

1006 30 96 9900

R01

EUR/t

0

A97

EUR/t

0

066

EUR/t

0

1006 30 98 9100

021 ja 023

EUR/t

0

1006 30 98 9900

 

1006 40 00 9000

 


(1)  Järgmiste koguste puhul kohaldatakse olenevalt sihtkohast Komisjoni määruse (EÜ) nr 1342/2003 (ELT L 189, 29.7.2003, lk 12) alusel taotletud litsentside suhtes kohaldatakse nimetatud määruse artikli 8 lõikes 3 sätestatud korda:

sihtkoht R01:

0 tonni,

sihtkohad R02 ja R03:

0 tonni,

sihtkohad 021 ja 023:

0 tonni,

sihtkohad 066:

0 tonni,

sihtkoht A97:

0 tonni.

NB: Tootekoodid ja A-rea sihtkohakoodid on sätestatud komisjoni muudetud määruses (EMÜ) nr 3846/87 (EÜT L 366, 24.12.1987, lk 1).

Numbrilised sihtkohakoodid on sätestatud määruses (EÜ) nr 2081/2003 (ELT L 313, 28.11.2003, lk 11).

Muud sihtkohad on määratletud järgmiselt.

R01

Šveits, Liechtenstein ning Livigno ja Campione d'Italia haldusüksused.

R02

Maroko, Alžeeria, Tuneesia, Egiptus, Iisrael, Liibanon, Liibüa, Süüria, Lääne-Sahara, Jordaania, Iraak, Iraan, Jeemen, Kuveit, Araabia Ühendemiraadid, Omaan, Bahrein, Katar, Saudi Araabia, Eritrea, Jordani Läänekallas ja Gaza sektor, Norra, Fääri saared, Island, Venemaa, Valgevene, Bosnia ja Hertsegoviina, Horvaatia, Serbia ja Montenegro, endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, Albaania, Bulgaaria, Gruusia, Armeenia, Aserbaidžaan, Moldova, Ukraina, Kasahstan, Türkmenistan, Usbekistan, Tadžikistan, Kõrgõzstan.

R03

Colombia, Ecuador, Peruu, Boliivia, Tšiili, Argentiina, Uruguay, Paraguay, Brasiilia, Venezuela, Kanada, Mehhiko, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Panama, Kuuba, Bermuda, Lõuna-Aafrika Vabariik, Austraalia, Uus-Meremaa, Hongkongi erihalduspiirkond, Singapur, A40 (välja arvatud Madalmaade Antillid, Aruba, Turks ja Caicos), A11 (välja arvatud Suriname, Guyana ja Madagaskar).


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/47


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2207/2004,

21. detsember 2004,

millega kehtestatakse suurim eksporditoetus kroovitud pikateralise B-riisi eksportimisel teatavatesse kolmandatesse riikidesse määrusega (EÜ) nr 2032/2004 avatud pakkumismenetluse alusel

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruse (EÜ) nr 2032/2004 (2) alusel avati pakkumismenetlus riisi eksporditoetuseks.

(2)

Komisjoni määruse (EMÜ) nr 584/75 (3) artikli 5 alusel võib komisjon esitatud pakkumiste põhjal kehtestada määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 26 lõikes 2 sätestatud korras suurima eksporditoetuse. Suurima toetuse kehtestamisel tuleb arvesse võtta määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 14 lõikes 4 sätestatud kriteeriume. Leping sõlmitakse iga pakkujaga, kelle pakkumine on suurima eksporditoetusega võrdne või sellest väiksem.

(3)

Eespool nimetatud kriteeriumide kohaldamisel asjaomase riisituru praeguse olukorra suhtes tuleb kehtestada suurim eksporditoetus artiklis 1 osutatud ulatuses.

(4)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Suurimaks eksporditoetuseks kroovitud pikateralise B-riisi eksportimisel teatavatesse kolmandatesse riikidesse määrusega (EÜ) nr 2032/2004 avatud pakkumismenetluse alusel 13.–16. detsembril 2004 esitatud pakkumiste puhul on käesolevaga kehtestatud 65,00 eurot tonni kohta.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 22. detsembril 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96.

(2)  ELT L 353, 27.11.2004, lk 6.

(3)  EÜT L 61, 7.3.1975, lk 25. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1948/2002 (EÜT L 299, 1.11.2002, lk 18).


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/48


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2208/2004,

21. detsember 2004,

mis käsitleb pakkumisi, mis on esitatud kroovitud ümarateralise, keskmiseteralise ja pikateralise A-riisi teatavatesse kolmandatesse riikidesse eksportimiseks määrusega (EÜ) nr 2031/2004 avatud pakkumismenetluse alusel

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 14 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruse (EÜ) nr 2031/2004 (2) alusel avati pakkumismenetlus riisi eksporditoetuseks.

(2)

Komisjoni määruse (EMÜ) nr 584/75 (3) artikli 5 alusel võib komisjon otsustada esitatud pakkumiste põhjal määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 26 lõikes 2 sätestatud korras lepinguid mitte sõlmida.

(3)

Määruse (EÜ) nr 1785/2003 artikli 14 lõikes 4 sätestatud kriteeriumide põhjal ei peaks suurimat toetust kehtestama.

(4)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Teatavatesse kolmandatesse riikidesse eksporditava kroovitud ümarateralise, keskmiseteralise ja pikateralise A-riisi eksporditoetusteks määrusega (EÜ) nr 2031/2004 avatud pakkumismenetluse alusel 13.–16. detsembril 2004 esitatud pakkumiste puhul ei võeta mingeid meetmeid.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 22. detsembril 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96.

(2)  ELT L 353, 27.11.2004, lk 3.

(3)  EÜT L 61, 7.3.1975, lk 25. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1948/2002 (EÜT L 299, 1.11.2002, lk 18).


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/49


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2209/2004,

21. detsember 2004,

millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita määruste (EÜ) nr 593/2004 ja (EÜ) nr 1251/96 alusel detsembris 2004 esitatud teatavate muna- ja kodulinnulihasektorite toodete impordilitsentsi taotlusi

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 30. märtsi 2004. aasta määrust (EÜ) nr 593/2004, millega avatakse munasektori ja ovoalbumiini tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 5,

võttes arvesse komisjoni 28. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1251/96, millega avatakse kodulinnulihasektori tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine, (2) eriti selle artikli 5 lõiget 5,

ning arvestades järgmist:

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Määruste (EÜ) nr 593/2004 ja (EÜ) nr 1251/96 alusel esitatud impordilitsentsi taotlusi ajavahemikuks 1. jaanuar–31. märts 2005 käsitletakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

2.   Impordilitsentsi taotlused määruste (EÜ) nr 593/2004 ja 1251/96 alusel ajavahemikuks 1. aprill–30. juuni 2005 võib esitada käesoleva määruse lisas osutatud ültkoguse ulatuses.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  ELT L 94, 31.3.2004, lk 10.

(2)  EÜT L 161, 29.6.1996, lk 136. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1043/2001 (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 24).


LISA

Rühm

Ajavahemikuks 1. jaanuar–31. märts 2005 esitatud ekspordilitsentsi taotluste heakskiiduprotsent

Ajavahemikul 1. aprill–31. juuni 2005 saadaolev üldkogus

(t)

E1

134 360,00

E2

82,06

1 750,00

E3

100,00

12 911,45

P1

100,00

1 926,00

P2

100,00

3 825,16

P3

2,11

175,00

P4

100,00

475,00


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/51


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2210/2004,

21. detsember 2004,

millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita nõukogu määruses (EÜ) nr 774/94 (millega avatakse kodulinnuliha ja teatavate muude põllumajandustoodete ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine) sätestatud korra alusel detsembris 2004 esitatud teatavate kodulinnulihatoodete impordilitsentsi taotlusi

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 22. juuni 1994. aasta määrust (EÜ) nr 1431/94, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad kodulinnulihasektoris impordikorra kohaldamiseks, mis on sätestatud nõukogu määruses (EÜ) nr 774/94, millega avatakse kodulinnuliha ja teatavate muude põllumajandustoodete ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Määruse (EÜ) nr 1431/94 alusel esitatud impordilitsentsi taotlusi ajavahemikuks 1. jaanuar–31. märts 2005 käsitletakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

2.   Impordilitsentsi taotlused määruse (EÜ) nr 1431/94 alusel ajavahemikuks 1. aprill–30. juuni 2005 võib esitada käesoleva määruse lisas osutatud üldkoguse ulatuses.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 156, 23.6.1994, lk 9. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1043/2001 (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 24).


LISA

Rühm

Ajavahemikuks 1. jaanuar–31. märts 2005 esitatud impordilitsentsi taotluste heakskiiduprotsent

Ajavahemikul 1. aprill–30. juuni 2005

saadaolev üldkogus tonnides

1

1,46

1 775,00

2

8,92

1 275,00

3

1,52

825,00

4

1,86

450,00

5

2,91

175,00


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/53


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2211/2004,

21. detsember 2004,

millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita nõukogu määruses (EÜ) nr 2497/96 sätestatud korra alusel detsembris 2004 esitatud teatavate kodulinnulihatoodete impordilitsentsi taotlusi

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 18. detsembri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2497/96, milles sätestatakse assotsiatsioonilepingus ning Euroopa Ühenduse ja Iisraeli Riigi vahelises vaheleppes sätestatud kodulinnulihasektori korra üksikasjalikud rakenduseeskirjad, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 5,

ning arvestades järgmist:

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Vastavalt määrusele (EÜ) nr 2497/96 on ajavahemikul 1. jaanuar–31. märts 2005 saadaolev kogus esitatud käesoleva määruse lisas.

2.   Impordilitsentsi taotlused määruse (EÜ) nr 2497/96 alusel ajavahemikuks 1. aprill–30. juuni 2005 võib esitada käesoleva määruse lisas osutatud üldkoguse ulatuses.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 338, 28.12.1996, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 361/2004 (ELT L 63, 28.2.2004, lk 15).


LISA

Rühm

Ajavahemikuks 1. jaanuar–31. märts 2005 esitatud ekspordilitsentsi taotluste heakskiiduprotsent

Ajavahemikul 1. aprill–30. juuni 2005 saadaolev üldkogus

tonnides

I1

100,00

371,00

I2

100,00

132,50


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/55


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2212/2004,

21. detsember 2004,

millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita 2004. aasta detsembris esitatud ühenduse ning Bulgaaria ja Rumeenia vahel sõlmitud lepingute kohased litsentsitaotlused teatavate sealihatoodete kohta

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 29. septembri 1997. aasta määrust (EÜ) nr 1898/97, millega kehtestatakse Bulgaaria, Tšehhi Vabariigi, Slovakkia, Rumeenia, Poola ja Ungariga sõlmitud Euroopa lepingutega ettenähtud korra üksikasjalikud rakenduseeskirjad sealihasektoris, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

2005. aasta asimeseks kvartaliks on esitatud impordilitsentsi taotlusi koguste kohta, mis on väiksemad või võrdsed saadaolevate kogustega, ning need võib täies ulatuses rahuldada.

(2)

Tuleks määrata kindlaks jääk, mis lisatakse järgmise ajavahemiku saadaolevale kogusele.

(3)

On kohane juhtida ettevõtjate tähelepanu asjaolule, et litsentse võib kasutada ainult nende toodete jaoks, mis vastavad kõigile praegu ühenduses kehtivaile veterinaareeskirjadele,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Määruse (EÜ) nr 1898/97 alusel esitatud impordilitsentsi taotlusi ajavahemikuks 1. jaanuar kuni 31. märts 2005 käsitletakse vastavalt lisale.

2.   Impordilitsentsi taotlused võib vastavalt määrusele (EÜ) nr 1898/97 esitada ajavahemikuks 1. aprill kuni 30. juuni 2005 II lisas osutatud üldkoguse ulatuses.

3.   Litsentse võib kasutada ainult nende toodete jaoks, mis vastavad kõigile praegu ühenduses kehtivaile veterinaareeskirjadele.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 267, 30.9.1997, lk 58. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 333/2004 (ELT L 60, 27.2.2004, lk 12).


I LISA

Rühm

Ajavahemikuks 1. jaanuar–31. märts 2005 esitatud impordi litsentsi taotluste heakskiiduprotsent

B1

100,0

15

100,0

16

100,0

17

100,0


II LISA

(tonnides)

Rühm

Ajavahemikul 1. aprill–30. juuni 2005 saadaolev üldkogus

B1

3 500,0

15

1 105,0

16

2 125,0

17

15 625,0


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/57


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2213/2004,

21. detsember 2004,

millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita nõukogu määruses (EÜ) nr 774/94 (millega avatakse sealihasektori ja teatavate muude põllumajandustoodete ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine) sätestatud korra alusel detsembris 2004 esitatud teatavate sealihatoodete impordilitsentsi taotlused

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 22. juuni 1994. aasta määrust (EÜ) nr 1432/94, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad sealihasektoris impordikorra kohaldamiseks, mis on sätestatud nõukogu määruses (EÜ) nr 774/94, millega avatakse sealiha ja teatavate muude põllumajandustoodete ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

2005. aasta esimeseks kvartaliks on esitatud impordilitsentsi taotlusi koguste kohta, mis on väiksemad saadaolevatest kogustest, ning need võib seetõttu täies ulatuses rahuldada.

(2)

Tuleks kindlaks määrata järgmisel ajavahemikul saadaolev kogus.

(3)

On kohane juhtida ettevõtjate tähelepanu asjaolule, et litsentse võib kasutada ainult nende toodete jaoks, mis vastavad kõigile praegu ühenduses kehtivaile veterinaareeskirjadele,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Määruse (EÜ) nr 1432/94 alusel esitatud impordilitsentsi taotlusi ajavahemikuks 1. jaanuar kuni 31. märts 2005 käsitletakse vastavalt I lisale.

2.   Impordilitsentsi taotlused võib vastavalt määrusele (EÜ) nr 1432/94 estitada ajavahemikuks 1. aprill kuni 30. juuni 2005 II lisas osutatud üldkoguse ulatuses.

3.   Litsentse võib kasutada ainult nende toodete jaoks, mis vastavad kõigile praegu ühenduses kehtivaile veterinaareeskirjadele.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 156, 23.6.1994, lk 14. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 332/2004 (ELT L 60, 27.2.2004, lk 10).


I LISA

Rühm

Ajavahemikuks 1. jaanuar–31. märts 2005 esitatud impordilitsentsi taotluste heakskiiduprotsent

1

100,00


II LISA

(tonnides)

Rühm

Ajavahemikul 1. aprill–30. juuni 2005 saadaolev üldkogus

1

3 500,0


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/59


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2214/2004,

21. detsember 2004,

millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita tariifikvootidega sätestatud korra alusel detsembris 2004 esitatud teatavate sealihasektori toodete impordilitsentsi taotlused ajavahemikuks 1. jaanuar – 31. märts 2005

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 18. augusti 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1458/2003, millega avatakse sealihasektori tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

2005. aasta esimeseks kvartaliks on esitatud impordilitsentsi taotlusi koguste kohta, mis on väiksemad saadaolevatest kogustest, ning need võib seetõttu täies ulatuses rahuldada.

(2)

Tuleks määrata kindlaks jääk, mis lisatakse järgmise ajavahemiku saadaolevale kogusele,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Määruse (EÜ) nr 1458/2003 alusel esitatud impordilitsentsi taotlusi ajavahemikuks 1. jaanuar – 31. märts 2005 käsitletakse vastavalt I lisale.

2.   Impordilitsentsi taotlused võib vastavalt määrusele (EÜ) nr 1458/2003 esitada ajavahemikuks 1. aprill – 30. juuni 2005 II lisas osutatud üldkoguse ulatuses.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 2005.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  ELT L 208, 19.8.2003, lk 3.


I LISA

Rühm

Ajavahemikuks 1. jaanuar–31. märts 2005 esitatud impordilitsentsi taotluste heakskiiduprotsent

G2

100

G3

100

G4

100

G5

100

G6

100

G7

100


II LIISA

(t)

Rühm

Ajavahemikul 1. aprill–30. juuni 2005 saadaolev üldkogus

G2

30 847,5

G3

4 987,5

G4

3 000,0

G5

6 100,0

G6

15 000,0

G7

5 477,3


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/61


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2215/2004,

21. detsember 2004,

millega muudetakse teraviljasektori imporditollimakse alates 22. detsember 2004

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta, (1)

võttes arvesse komisjoni 28. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1249/96, millega kehtestati nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 üksikasjalikud rakenduseeskirjad teraviljasektori imporditollimaksude osas, (2) eriti selle artikli 2 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Teraviljasektori imporditollimaksud on kehtestatud määrusega (EÜ) nr 2142/2004. (3)

(2)

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 1 on sätestatud, et kui kohaldamise ajal erineb arvutatud keskmine imporditollimaks 5 euro võrra tonni kohta kindlaksmääratud tollimaksust, siis tuleb teha vastav kohandus. Selline erinevus on tekkinud. Seepärast tuleb määrusega (EÜ) nr 2142/2004 kehtestatud imporditollimakse kohandada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 2142/2004 I ja II lisa asendatakse käesoleva määruse I ja II lisaga.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 22. detsembril 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 21. detsember 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse ja maaelu arenduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  ELT L 270, 29.9.2003, lk 78.

(2)  EÜT L 161, 29.6.1996, lk 125. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1110/2003 (ELT L 158, 27.6.2003, lk 12).

(3)  ELT L 369, 16.12.2004, lk 55. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 2180/2004 (ELT L 371, 17.12.2004, lk 39).


I LISA

Määruse (EÜ) nr 1784/2003 artikli 10 lõikes 2 loetletud toodete imporditollimaksud, mida kohaldatakse alates 22. detsembrist 2004

CN-kood

Kirjeldus

Imporditollimaks (1)

(EUR/t)

1001 10 00

Kõva nisu, kõrge kvaliteediga

0,00

keskmise kvaliteediga

0,00

madala kvaliteediga

4,24

1001 90 91

Pehme nisu seeme

0,00

ex 1001 90 99

Pehme nisu, kõrge kvaliteediga, v.a külviks

0,00

1002 00 00

Rukis

47,57

1005 10 90

Mais, külviks, v.a hübriidmais

52,37

1005 90 00

Mais, v.a külviks (2)

52,37

1007 00 90

Terasorgo, v.a hübriidkülviseeme

47,57


(1)  Kaupade puhul, mis jõuavad ühendusse Atlandi ookeani või Suessi kanali kaudu (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõige 4), võib importija taotleda imporditollimaksu vähendamist:

3 EUR/t kohta, kui lossimissadam asub Vahemere ääres, või

2 EUR/t kohta, kui lossimissadam asub Iirimaal, Ühendkuningriigis, Taanis, Rootsis, Eestis, Lätis, Leedus, Poolas, Soomes või Pürenee poolsaarel Atlandi ookeani poolsel rannikul.

(2)  Importija võib taotleda ühtset imporditollimaksu vähendamist 24 EUR/t kohta, kui on täidetud määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 5 kehtestatud tingimused.


II LISA

Imporditollimaksude arvutamisel kasutatavad tegurid

ajavahemikul 15.12.2004–20.12.2004

1.

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 2 viidatud keskmised:

Börsinoteering

Minneapolis

Chicago

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Minneapolis

Toode (valguprotsent 12 % niiskusesisalduse juures)

HRS2 (14 %)

YC3

HAD2

keskmine kvaliteet (1)

madal kvaliteet (2)

US oder 2

Noteering (EUR/t)

109,43 (3)

59,79

151,51

141,51

121,51

78,13

Lahe lisatasu (EUR/t)

11,13

 

 

Suure järvistu lisatasu (EUR/t)

23,12

 

 

2.

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 2 lõikes 2 viidatud keskmised:

Last/veokulud: Mehhiko laht–Rotterdam: 32,71 EUR/t; Suur järvistu–Rotterdam: 46,26 EUR/t.

3.

Määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõike 2 kolmandas lõigus osutatud subsiidiumid:

0,00 EUR/t (HRW2)

0,00 EUR/t (SRW2).


(1)  Negatiivne lisatasu 10 EUR/t kohta (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3).

(2)  Negatiivne lisatasu 30 EUR/t kohta (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3).

(3)  Positiivne lisatasu 14 EUR/t kohta inkorporeeritud (määruse (EÜ) nr 1249/96 artikli 4 lõige 3).


22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/64


KOMISJONI DIREKTIIV 2004/115/EÜ,

15. detsember 2004,

millega muudetakse nõukogu direktiivi 90/642/EMÜ seoses selles kindlaksmääratud teatavate pestitsiidide jääkide piirnormidega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 27. novembri 1990. aasta direktiivi 90/642/EMÜ teatavates taimset päritolu saadustes, sealhulgas puu- ja köögiviljas, sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide lubatud piirnormide kehtestamise kohta, (1) eriti selle artiklit 7,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/414/EMÜ taimekaitsevahendite turuleviimise kohta, (2) eriti selle artikli 4 lõike 1 punkti f,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt direktiivile 91/414/EMÜ vastutavad taimekaitsevahendite kasutusloa andmise eest teatavate põllukultuuride puhul liikmesriigid. Selliste kasutuslubade aluseks peab olema inimeste ja loomade tervist ning keskkonda mõjutavate tegurite hinnang. Hinnangu andmisel tuleb arvesse võtta kasutajate ja kõrvalseisjate kokkupuuteid ja mõju maismaa-, vee- ja õhukeskkonnale, samuti töödeldud põllukultuurides sisalduvate jääkainete tarbimise mõju inimestele ja loomadele.

(2)

Jääkide piirnormid kajastavad tegeliku taimekaitse saavutamiseks vajalikku pestitsiidide miinimumkogust, mida kasutatakse selliselt, et jääkaine kogus on võimalikult väike ja toksikoloogiliselt vastuvõetav, eelkõige hinnangulist toidu kaudu omastamist arvesse võttes.

(3)

Jääkide piirnormid määratakse kindlaks vastavalt analüütiliselt määratud alammäärale, kui taimekaitsevahendite lubatud kasutamise tagajärjel ei leita toiduaines või selle pinnal märkimisväärselt pestitsiidijääke või kui nende kasutamine ei olnud lubatud või kui liikmesriikide poolt lubatud kasutamiseks ei esitatud vajalikke andmeid või kui kolmandates riikides kasutamiseks ei esitatud asjaomaseid andmeid ning selle tagajärjel leidub ühenduse turul ringlusesse lastavates toiduainetes või nende pinnal pestitsiidide jääke.

(4)

Jääkide piirnormid tuleks aeg-ajalt läbi vaadata. Piirnorme võib uute kasutusviiside, uue teabe või uute andmete arvessevõtmiseks muuta.

(5)

Komisjonile ei ole esitatud teavet teatavate direktiivi 90/642/EMÜ reguleerimisalasse kuuluvate taimekaitsevahendite uute või muutunud kasutusviiside kohta.

(6)

Tarbijate eluaegset kokkupuudet kõnealuste pestitsiididega selliste toiduainete kaudu, mis võivad sisaldada nende pestitsiidide jääke, on hinnatud ja mõõdetud vastavalt ühenduses kasutatavatele menetlustele ja tavadele, võttes arvesse Maailma Tervishoiuorganisatsiooni avaldatud juhiseid. (3) Arvutuste kohaselt tagatakse asjaomaste jääkide piirnormidega, et aktsepteeritavat päevadoosi ei ületata.

(7)

Tarbijate akuutset kokkupuudet kõnealuste pestitsiididega iga toiduaine kaudu, mis võib sisaldada nende pestitsiidide jääke, on vajadusel hinnatud ja mõõdetud vastavalt Euroopa Ühenduses parajasti kasutatavatele menetlustele ja tavadele, võttes arvesse Maailma Tervishoiuorganisatsiooni avaldatud juhiseid. Taimede teaduskomitee arvamusi, eriti nõuandeid ja soovitusi pestitsiididega töödeldud toiduainete tarbijate kaitse osas on arvesse võetud.

(8)

Seepärast on asjakohane kehtestada nende taimekaitsevahendite jääkide uued piirmäärad.

(9)

Seetõttu tuleks direktiivi 90/642/EMÜ vastavalt muuta.

(10)

Ajutiste piirnormide kehtestamine või muutmine ühenduse tasandil ei takista liikmesriikidel kehtestada asjaomaste ainete jääkide ajutisi piirnorme vastavalt direktiivi 91/414/EMÜ artikli 4 lõike 1 punktile f ja nimetatud direktiivi VI lisale. Nelja aastat peetakse asjaomase toimeaine edasiste kasutusviiside lubamiseks piisavaks. Pärast seda peaksid jääkide piirnormid muutuma lõplikuks.

(11)

Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 90/642/EMÜ II lisas sätestatud metomüüli, tiodikarbi, müklobutaniili, maneeb-rühma, fenpropimorfi, metalaksüüli, metalaksüül-m-i, penkonasooli, iprovalikarbi, asoksüstrobiini ja fenheksamiidi jääkide piirmäärad asendatakse käesoleva direktiivi lisas esitatud piirmääradega.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 22. juunil 2005. Nad edastavad kõnealuste normide teksti ning kõnealuste normide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.

Nad hakkavad neid sätteid kohaldama alates 23. juunist 2005.

Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende vastuvõetud siseriiklike põhiliste õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamise päeva Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 15. detsember 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Markos KYPRIANOU


(1)  EÜT L 350, 14.12.1990, lk 71. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2004/95/EÜ (ELT L 301, 28.9.2004, lk 42).

(2)  EÜT L 230, 19.8.1991, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2004/99/EÜ (ELT L 309, 6.10.2004, lk 6).

(3)  Juhised pestitsiidijääkide toidu kaudu omandamise hindamiseks (läbi vaadatud), koostatud GEMS/Food Programme’i poolt koostöös pestitsiidijääkide Codexi Komiteega, avaldatud Maailma Tervishoiuorganisatsiooni poolt 1997. aastal (WHO/FSF/FOS.97.7).


LISA

Taimekaitsevahendite jääkide toimeained ja nende piirnorm (mg/kg)

Analüüsitavad toodangugrupid ja üksiktooted

Metomüül/Tiodikarb

(summeeri-tud kui metomüül)

Müklobutaniil

Maneb, manotseb, metiram, propineb, zineb

(analüüsitud kui CS2)

Fenpropimorf

Metalaksüül - Hõlmab ka teisi ehituslikke isomeere, kaasaarvatud metalaksüül-m-i

(isomeeride summa)

Pekonasool

Iprovalikarb

Asükstrobiin

Fenheksamiid

1.   

Pähklid ja värsked kuivatatud külmutatud viljad, ilma lisasuhkruta

i)

TSITRUSELISED

 

3

5

0,05 (1)

0,5 (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

1

0,05 (1)  (2)

Greipfruut

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

Sidrunid

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Laimid

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Mandariinid (sh ka klementiinid ja teised hübriidid)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

Apelsinid

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

Pomelid

0,5

 

 

 

 

 

 

 

 

Muud

0,05 (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

ii)

PÄHKLID (koorega ja koorteta)

0,05 (1)

0,05 (1)

0,1 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,1 (1)

0,05 (1)  (2)

Mandlid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Brasiilia pähklid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Akažuupähklid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kastanid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kookospähklid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sarapuupähklid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Makadaamiapähklid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pekanipähklid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Piiniaseemned

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pistaatsiapähklid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kreeka pähklid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muud

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iii)

ÕUNVILJALISED

0,2

0,5

3

0,05 (1)

1 (2)

0,2

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

Õunad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pirnid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Küdooniad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Teised

 

 

 

 

 

 

 

 

 

iv)

LUUVILJAD

 

 

 

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

 

Aprikoosid

0,2

0,3

2

 

 

0,1

 

 

5 (2)

Kirsid

0,1

1

1

 

 

 

 

 

5 (2)

Virsikud (sh ka nektariinid ja teised sarnased hübriidid)

0,2

0,5

2

 

 

0,1

 

 

5 (2)

Ploomid

0,5

0,5

1

 

 

 

 

 

1 (2)

Teised

0,05 (1)

0,02 (1)

0,05 (1)

 

 

0,05 (1)

 

 

0,05 (1)  (2)

v)   

MARJAD JA VÄIKSEMAD PUUVILJAD

a)

Laua- ja veiniviinamarjad

 

1

2

0,05 (1)

 

0,2

2 (2)

2

5 (2)

Söögi- ja veiniviinamarjad

0,05 (1)

 

 

 

2 (2)

 

 

 

 

Veiniviinamarjad

1

 

 

 

1 (2)

 

 

 

 

b)

Maasikad (va metsmaasikad)

0,05 (1)

1

2

1

0,5 (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

2

5 (2)

c)

Marjataimed (va metsikud)

0,05 (1)

 

0,05 (1)

1

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

 

10 (2)

Põldmarjad

 

1

 

 

 

 

 

3

 

Murakad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vabarnad (murakvaarikad)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vaarikad

 

1

 

 

 

 

 

3

 

Muud

 

0,02 (1)

 

 

 

 

 

0,05 (1)

 

d)

Muud väiksemad viljad ja marjad (mittemetsikud)

0,05 (1)

 

 

1

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

5 (2)

Mustikad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jõhvikad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sõstrad (punased, mustad ja valged)

 

1

5

 

 

0,5

 

 

 

Karusmarjad

 

1

5

 

 

 

 

 

 

Muud

 

0,02 (1)

0,05 (1)

 

 

0,05 (1)

 

 

 

e)

Metsamarjad ja metsikud viljad

0,05 (1)

0,02 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

vi)

MITMESUGUSED MUUD PUUVILJAD

0,05 (1)

 

 

 

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

 

 

Avokaadod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Banaanid

 

2

 

2

 

 

 

2

 

Datlid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Viigid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kiivid

 

 

 

 

 

 

 

 

10 (2)

Kumkvaadid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Litšid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mangod

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oliivid

 

 

5

 

 

 

 

 

 

Kireviljad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ananassid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Papaiad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muud

 

0,02 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

 

 

 

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

2.   

Värsked, keetmata või külmutatud ja kuivatatud juurviljad

i)

JUUR- JA MUGULKÖÖGIVILJAD

 

 

 

0,05 (1)

 

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

Söödapeet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Porgandid

 

0,2

0,2

 

0,1 (2)

 

 

0,2

 

Varsseller

 

 

0,2

 

 

 

 

0,3

 

Mädarõigas

 

0,2

 

 

 

 

 

0,2

 

Mugulpäevalilled

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pastinaagid

 

0,2

 

 

0,1 (2)

 

 

0,2

 

Peterselli juur

 

0,2

 

 

 

 

 

0,2

 

Redised

0,5

 

2

 

 

 

 

 

 

Piimjuur

 

 

0,2

 

 

 

 

0,2

 

Bataadid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kaalikad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Naerid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jamss

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muud

0,05 (1)

0,02 (1)

0,05 (1)

 

0,05 (1)  (2)

 

 

0,05 (1)

 

ii)

SIBULKÖÖGIVILJAD

0,05 (1)

0,02 (1)

 

0,05 (1)

 

0,05 (1)

 

 

0,05 (1)  (2)

Küüslauk

 

 

0,5

 

0,5 (2)

 

 

 

 

Sibulad

 

 

0,5

 

0,5 (2)

 

0,1 (2)

 

 

Šalotid

 

 

0,5

 

0,5 (2)

 

 

 

 

Rohelised sibulad

 

 

1

 

0,2 (2)

 

 

2

 

Muud

 

 

0,05 (1)

 

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

 

iii)

VILIKÖÖGIVILJAD

 

 

 

0,05 (1)

 

 

 

 

 

a)

Maavitsalised

 

 

 

 

 

0,05 (1)

 

2

 

Tomatid

0,5

0,3

3

 

0,2 (2)

 

1 (2)

 

1 (2)

Piprad

 

0,5

 

 

0,5 (2)

 

 

 

2 (2)

Baklažaanid

0,5

0,3

 

 

 

 

 

 

1 (2)

Muud

0,05 (1)

0,02 (1)

2

 

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

b)

Söödava koorega kõrvitsalised

0,05 (1)

0,1

 

 

 

0,05 (1)

 

1

1 (2)

Kurgid

 

 

0,5

 

0,5 (2)

 

0,1 (2)

 

 

Salatikurgid

 

 

2

 

 

 

0,1 (2)

 

 

Suvikõrvitsad

 

 

2

 

 

 

0,1 (2)

 

 

Muud

 

 

0,05 (1)

 

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

 

 

c)

Mittesöödava koorega kõrvitsalised

0,05 (1)

0,2

0,5

 

 

0,1

 

0,5

0,05 (1)  (2)

Melonid

 

 

 

 

0,2 (2)

 

0,2 (2)

 

 

Ilukõrvitsad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arbuusid

 

 

 

 

0,2 (2)

 

0,2 (2)

 

 

Muud

 

 

 

 

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

 

 

d)

Mais

0,05 (1)

0,02 (1)

0,05 (1)

 

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

iv)

RISTÕIELISED

 

0,02 (1)

 

 

 

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

a)

Õitsevad ristõielised

 

 

1

0,05 (1)

0,1 (2)

 

 

 

 

Spargelkapsas

0,2

 

 

 

 

 

 

0,5

 

Lillkapsas

 

 

 

 

 

 

 

0,5

 

Muud

0,05 (1)

 

 

 

 

 

 

0,05 (1)

 

b)

Pea-ristõielised

0,05 (1)

 

1

 

 

 

 

 

 

Rooskapsas

 

 

 

0,5

 

 

 

0,1

 

Peakapsas

 

 

 

 

1 (2)

 

 

0,3

 

Muud

 

 

 

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

 

 

0,05 (1)

 

c)

Leht-ristõielised

0,05 (1)

 

 

0,05 (1)

 

 

 

5

 

Hiinakapsas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lehtkapsas

 

 

2

 

0,2 (2)

 

 

 

 

Muud

 

 

0,5

 

0,05 (1)  (2)

 

 

 

 

d)

Nuikapsas

0,05 (1)

 

0,1 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

 

 

0,2

 

v)

LEHTKÖÖGIVILJAD JA VÄRSKED MAITSETAIMED

 

 

 

0,05 (1)

 

0,05 (1)

 

 

 

a)

Lehtsalat ja sellesarnased

 

 

5

 

 

 

1 (2)

3

 

Kress

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Põldkännak

 

5

 

 

 

 

 

 

 

Salat

2

 

 

 

2 (2)

 

 

 

30 (2)

Salatsigur

 

 

 

 

1 (2)

 

 

 

 

Muud

0,05 (1)

0,02 (1)

 

 

0,05 (1)  (2)

 

 

 

0,05 (1)  (2)

b)

Spinat ja sellesarnased

2

0,02 (1)

0,05 (1)

 

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

Spinat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lehtpeet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muud

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c)

Allik-kress

0,05 (1)

0,02 (1)

0,3

 

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

d)

Eskariool

0,05 (1)

0,02 (1)

0,2

 

0,3 (2)

 

0,05 (1)  (2)

0,2

0,05 (1)  (2)

e)

Maitsetaimed

2

0,02 (1)

5

 

1 (2)

 

0,05 (1)  (2)

3

0,05 (1)  (2)

Harakputk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Murulauk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Petersell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selleri lehed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muud

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vi)

Kaunköögiviljad (värsked)

0,05 (1)

0,02 (1)

 

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

Oad (koos kaunadega)

 

 

1

 

 

 

 

1

 

Oad (ilma kaunadeta)

 

 

0,1

 

 

 

 

0,2

 

Herned (koos kaunadega)

 

 

1

 

 

 

 

0,5

 

Herned (ilma kaunadeta)

 

 

0,1

 

 

 

 

0,2

 

Muud

 

 

0,05 (1)

 

 

 

 

0,05 (1)

 

vii)

VARSKÖÖGIVILI (värsked)

0,05 (1)

 

 

 

 

 

0,05 (1)  (2)

 

0,05 (1)  (2)

Spargel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Harilikud artišokid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seller

 

 

0,5

 

 

 

 

5

 

Apteegitill

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peaartišokid

 

0,5

 

 

 

0,2

 

1

 

Porrulauk

 

 

3

0,5

0,2 (2)

 

 

0,1

 

Rabarber

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muud

 

0,02 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

 

0,05 (1)

 

viii)

SEENED

0,05 (1)

0,02 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

a)

Kultiveeritud seened

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b)

Metsaseened

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

KAUNVILJAD

0,05 (1)

0,02 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,1

0,05 (1)  (2)

Oad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Läätsed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Herned

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Muud

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

ÕLIKULTUURIDE SEEMNED

 

0,05 (1)

 

0,05 (1)

0,1 (1)  (2)

0,05 (1)

0,1 (1)  (2)

 

0,1 (1)  (2)

Linaseemned

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pähklid

0,1

 

 

 

 

 

 

 

 

Mooniseemned

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seesamiseemned

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Päevalilleseemned

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rapsiseemned

 

 

0,5

 

 

 

 

0,5

 

Sojaoad

0,1

 

 

 

 

 

 

0,5

 

Sinepiseemned

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puuvillaseemned

0,1

 

 

 

 

 

 

 

 

Muud

0,05 (1)

 

0,1 (1)

 

 

 

 

0,05 (1)

 

5.

KARTULID

0,05 (1)

0,02 (1)

0,1

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

0,05 (1)

0,05 (1)  (2)

Varased kartulisordid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Talvekartulid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

TEE (kuivatatud ja kääritatud lehed ja varred või teepuu lehed Camellia sinensis)

0,1 (1)

0,05 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)

0,1 (1)  (2)

0,1 (1)

0,1 (1)  (2)

0,1 (1)

0,1 (1)  (2)

7.

HUMALAKÄBID (kuivatatud), sh ka käbikuulikesed ja kontsentreerimata pulber

10

2

25

10

10 (2)

0,5

0,1 (1)  (2)

20

0,1 (1)  (2)


(1)  märgib analüütilise määra madalaimat taset

(2)  märgib esialgse piirmäära vastavalt Artikli 4(1)(f) direktiivile 91/414/EMÜ: kui seadust ei täiendata, siis muutub piirmäär normiks 4 aasta jooksul


II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

Nõukogu

22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/72


NÕUKOGU OTSUS,

13. detsember 2004,

regioonide komitee Austria asendusliikme ametisse nimetamise kohta

(2004/884/EÜ)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 263,

võttes arvesse Austria valitsuse ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 22. jaanuaril 2002. aastal (1) vastu otsuse regioonide komitee liikmete ja asendusliikmete ametisse nimetamise kohta.

(2)

Regioonide komitees on vabanenud asendusliikme koht seoses Manfred DÖRLERI surmaga, millest teatati nõukogule 6. oktoobril 2004,

ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:

Ainus artikkel

Gebhard HALDER, Landtagspräsident, Vorarlberger Landtag nimetatakse regioonide komitee asendusliikmeks Manfred DÖRLERI asemele tema järelejäänud ametiajaks kuni 25. jaanuarini 2006.

Brüssel, 13. detsember 2004

Nõukogu nimel

eesistuja

B. R. BOT


(1)  EÜT L 24, 26.1.2002, lk 38.


Komisjon

22.12.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 374/73


EUROOPA ÜHENDUSE JA AMEERIKA ÜHENDRIIKIDE VAHELISE VASTASTIKUSE TUNNUSTAMISE LEPINGUGA LOODUD ÜHISKOMITEE OTSUS 30/2004,

2. detsember 2004,

mis on seotud vastavushindamisasutuse lisamisega telekommunikatsiooniseadmeid käsitlevasse valdkonnalisasse

(2004/885/EÜ)

ÜHISKOMITEE,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahelist vastastikuse tunnustamise lepingut, eriti selle artikleid 7 ja 14,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

1.

Lisa A vastavushindamisasutus lisatakse telekommunikatsiooniseadmeid käsitleva valdkonnalisa V jao vastavushindamisasutuste loendisse.

2.

Pooled on kokku leppinud, milliseid tooteid ja vastavushindamismenetlusi A lisas nimetatud vastavushindamisasutuse loendisse lisamine puudutab, ja vastutavad nende andmete ajakohastamise eest.

Käesolev otsus on koostatud kahes eksemplaris ja sellele kirjutavad alla ühiskomitee esindajad, kes on volitatud tegutsema poolte nimel lepingu muutmiseks. Käesolev otsus jõustub hilisema allkirjastamise päeval.

Allkirjastatud Washingtonis 26. novembril 2004.

Ameerika Ühendriikide nimel

James C. SANFORD

Allkirjastatud Brüsselis 2. detsembril 2004.

Euroopa Ühenduse nimel

Joanna KIOUSSI


A LISA

Telekommunikatsiooniseadmeid käsitleva valdkonnalisa V jaos esitatud vastavushindamisasutuste loendisse lisatud vastavushindamisasutus

AmericanTCB, Inc.

6731 Whittier Avenue, Suite C110

McLean, Virginia 22101

Tel: (703) 847 4700

Faks: (703) 847 6888