ISSN 1725-5082

Euroopa Liidu

Teataja

L 253

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Õigusaktid

47. köide
29. juuli 2004


Sisukord

 

I   Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

Lehekülg

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1359/2004, 28. juuli 2004, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

1

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1360/2004, 27. juuli 2004, millega kehtestatakse ühikuväärtus teatud rikneva kauba tolliväärtuse määramiseks

3

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1361/2004, 28. juuli 2004, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1518/2003, millega kehtestatakse ekspordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad sealihasektoris

9

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1362/2004, 28. juuli 2004, süsteemi A3 ekspordilitsentside väljaandmise kohta puu- ja köögiviljasektoris (lauaviinamarjad ja virsikud)

11

 

 

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1363/2004, 28. juuli 2004, millega kehtestatakse riisisektori imporditollimaksud

13

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1364/2004, 22. juuli 2004, milles sätestatakse üleminekumeetmed Ungari riiklikust julgeolekuvarust maksimaalselt 54000 tonni nisu ja 40000 tonni maisi müümiseks

16

 

*

Komisjoni määrus (EÜ) nr 1365/2004, 28. juuli 2004, millega määratakse kindlaks 2003/2004. turustusaasta kolmanda osa puhul sekkumiseks pakutava koorimata riisi koguste jaotamise koefitsient

19

 

 

II   Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

 

 

Komisjon

 

*

2004/571/EÜ:Komisjoni otsus, 23. juuli 2004, sigade katku vaktsiinide ostmise kohta ühenduse poolt ja ühenduse varude loomise kohta nende vaktsiinide osas (teatavaks tehtud numbri K(2004) 2056 all)  ( 1 )

20

 

*

2004/572/EÜ:Komisjoni otsus, 23. juuli 2004, otsuse 2004/122/EÜ, erinevates Aasia riikides leviva lindude grippi puudutavate kaitsemeetmete kohta, muutmine (teatavaks tehtud numbri K(2004) 2376 all)  ( 1 )

22

 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud.

Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn.


I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik

29.7.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 253/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1359/2004,

28. juuli 2004,

millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul.

(2)

Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 29. juulil 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. juuli 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1947/2002 (EÜT L 299, 1.11.2002, lk 17).


LISA

Komisjoni 28. juuli 2004. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril

(EUR/100 kg)

CN-kood

Kolmanda riigi kood (1)

Kindel impordiväärtus

0702 00 00

052

62,9

999

62,9

0707 00 05

052

83,4

092

101,8

999

92,6

0709 90 70

052

69,6

999

69,6

0805 50 10

382

52,7

388

52,7

508

39,2

512

41,3

524

63,5

528

54,5

999

50,7

0806 10 10

052

146,3

204

123,0

220

117,9

616

105,2

624

122,3

800

99,3

999

119,0

0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90

388

91,4

400

111,0

404

128,5

508

76,3

512

82,1

524

56,0

528

78,5

720

68,6

804

91,0

999

87,0

0808 20 50

052

78,2

388

98,0

512

88,2

999

88,1

0809 10 00

052

158,6

094

61,8

999

110,2

0809 20 95

052

317,5

400

415,9

404

322,5

616

183,0

999

309,7

0809 30 10, 0809 30 90

052

149,1

999

149,1

0809 40 05

093

53,9

512

91,6

624

182,4

999

109,3


(1)  Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 2081/2003 (ELT L 313, 28.11.2003, lk 11). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.


29.7.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 253/3


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1360/2004,

27. juuli 2004,

millega kehtestatakse ühikuväärtus teatud rikneva kauba tolliväärtuse määramiseks

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Majandusühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, (1)

võttes arvesse komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrust (EMÜ) nr 2454/93 millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, (2) eriti selle artikli 173 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklites 173-177 sätestatakse, et komisjon kehtestab perioodiliselt selle määruse lisas 26 nimetatud toodete ühikuväärtused;

(2)

komisjonile vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 173 lõikele 2 esitatud elementidele nimetatud artiklites sätestatud reeglite ja kriteeriumite kohaldamise tulemusena tuleks kõnealuste toodete suhtes kehtestada käesoleva määruse lisas esitatud ühikuväärtused;

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikli 173 lõikes 1 sätestatud ühikuväärtused kehtestatakse vastavalt lisas esitatud tabelile.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 30. juulil 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 27. juuli 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Olli REHN


(1)  EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1. Määrust viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2700/2000 (EÜT L 311, 12.12.2000, lk 17).

(2)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Mmäärust viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2286/2003 (ELT L 343, 31.12.2003, lk 1).


LISA

Rubriik

Kirjeldus

Ühikuväärtuste määrad 100 kg kohta

CN-kood, Liik, Teisend

EUR

LTL

SEK

CYP

LVL

GBP

CZK

MTL

DKK

PLN

EEK

SIT

HUF

SKK

1.10

Varajane kartul

0701 90 50

 

 

 

 

1.30

Sibul (v.a seemneks)

0703 10 19

30,69

17,86

963,61

228,19

480,16

7 641,03

105,96

20,17

13,05

135,86

7 364,84

1 223,17

282,04

20,35

 

 

 

 

1.40

Küüslauk

0703 20 00

104,33

60,72

3 275,95

775,79

1 632,41

25 977,05

360,23

68,59

44,38

461,89

25 038,08

4 158,37

958,85

69,19

 

 

 

 

1.50

Porrulauk

ex 0703 90 00

45,21

26,31

1 419,59

336,18

707,38

11 256,84

156,10

29,72

19,23

200,15

10 849,95

1 801,98

415,51

29,98

 

 

 

 

1.60

Lillkapsas

0704 10 00

1.80

Valge ja punane peakapsas

0704 90 10

32,61

18,98

1 023,95

242,48

510,24

8 119,56

112,60

21,44

13,87

144,37

7 826,07

1 299,77

299,71

21,63

 

 

 

 

1.90

Spargelkapsas (Brassica oleracea var. italica)

ex 0704 90 90

61,43

35,75

1 928,90

456,79

961,17

15 295,46

212,11

40,38

26,13

271,96

14 742,59

2 448,48

564,58

40,74

 

 

 

 

1.100

Hiina kapsas

ex 0704 90 90

75,36

43,86

2 366,30

560,37

1 179,13

18 763,89

260,20

49,54

32,06

333,63

18 085,65

3 003,70

692,60

49,98

 

 

 

 

1.110

Lehtsalat (peasalat)

0705 11 00

1.130

Porgandid

ex 0706 10 00

26,74

15,56

839,64

198,84

418,39

6 657,99

92,33

17,58

11,38

118,38

6 417,33

1 065,80

245,76

17,73

 

 

 

 

1.140

Redised

ex 0706 90 90

44,01

25,61

1 381,91

327,25

688,61

10 958,05

151,96

28,93

18,72

194,84

10 561,96

1 754,15

404,48

29,19

 

 

 

 

1.160

Herned (Pisum sativum)

0708 10 00

314,92

183,28

9 888,37

2 341,69

4 927,37

78 411,03

1 087,34

207,03

133,97

1 394,20

75 576,79

12 551,94

2 894,27

208,85

 

 

 

 

1.170

Oad:

 

 

 

 

 

 

1.170.1

Oad (Vigna spp., Phaseolus spp.)

ex 0708 20 00

112,88

65,69

3 544,28

839,33

1 766,11

28 104,82

389,74

74,20

48,02

499,72

27 088,94

4 498,98

1 037,39

74,86

 

 

 

 

1.170.2

Oad (Phaseolus spp., vulgaris var. Compressus Savi)

ex 0708 20 00

128,20

74,61

4 025,48

953,28

2 005,89

31 920,52

442,65

84,28

54,54

567,57

30 766,72

5 109,80

1 178,23

85,02

 

 

 

 

1.180

Aedoad

ex 0708 90 00

1.190

Artišokid

0709 10 00

1.200

Spargel:

 

 

 

 

 

 

1.200.1

roheline

ex 0709 20 00

291,73

169,79

9 160,44

2 169,30

4 564,64

72 638,82

1 007,30

191,79

124,10

1 291,56

70 013,22

11 627,93

2 681,21

193,48

 

 

 

 

1.200.2

muu

ex 0709 20 00

455,13

264,89

14 291,14

3 384,31

7 121,27

113 323,27

1 571,48

299,20

193,61

2 014,96

109 227,08

18 140,64

4 182,93

301,84

 

 

 

 

1.210

Baklažaan

0709 30 00

81,22

47,27

2 550,46

603,98

1 270,89

20 224,19

280,45

53,40

34,55

359,60

19 493,16

3 237,46

746,51

53,87

 

 

 

 

1.220

Lehtseller (Apium graveolens var. dulce)

ex 0709 40 00

83,53

48,61

2 622,84

621,12

1 306,96

20 798,13

288,41

54,91

35,53

369,80

20 046,36

3 329,34

767,69

55,40

 

 

 

 

1.230

Kukeseened

0709 59 10

553,21

321,97

17 370,79

4 113,61

8 655,86

137 743,76

1 910,12

363,68

235,34

2 449,17

132 764,87

22 049,84

5 084,33

366,89

 

 

 

 

1.240

Maguspipar

0709 60 10

138,15

80,40

4 337,76

1 027,23

2 161,50

34 396,77

476,99

90,82

58,77

611,60

33 153,47

5 506,19

1 269,64

91,62

 

 

 

 

1.250

Apteegitill

0709 90 50

1.270

Bataadid, terved, värsked (inimtoiduks)

0714 20 10

95,49

55,58

2 998,46

710,07

1 494,13

23 776,60

329,72

62,78

40,62

422,76

22 917,17

3 806,13

877,63

63,33

 

 

 

 

2.10

Kastanid (Castanea spp.), värsked

ex 0802 40 00

2.30

Ananassid, värsked

ex 0804 30 00

70,05

40,77

2 199,64

520,90

1 096,08

17 442,30

241,88

46,05

29,80

310,14

16 811,83

2 792,14

643,82

46,46

 

 

 

 

2.40

Avokaadod, värsked

ex 0804 40 00

102,60

59,71

3 221,51

762,89

1 605,28

25 545,33

354,24

67,45

43,64

454,21

24 621,97

4 089,26

942,92

68,04

 

 

 

 

2.50

Guajaavid ja mangod, värsked

ex 0804 50

2.60

Magusad apelsinid, värsked:

 

 

 

 

 

 

2.60.1

Veri- ja poolveriapelsinid

0805 10 10

48,60

28,29

1 526,04

361,38

760,42

12 100,91

167,81

31,95

20,67

215,16

11 663,51

1 937,10

446,66

32,23

 

 

 

 

2.60.2

Sortidest Navel, Naveline, Navelate, Salustiana, Verna, Valencia late, Malta, Shamouti, Ovali, Trovita ja Hamlin

0805 10 30

65,89

38,35

2 068,84

489,93

1 030,90

16 405,13

227,49

43,31

28,03

291,69

15 812,15

2 626,11

605,54

43,70

 

 

 

 

2.60.3

Muud

0805 10 50

63,74

37,10

2 001,44

473,96

997,31

15 870,62

220,08

41,90

27,11

282,19

15 296,96

2 540,55

585,81

42,27

 

 

 

 

2.70

Mandariinid (sh tangeriinid ja satsumad), värsked; klementiinid, vilkingid ja sarnased tsitrushübriidid, värsked:

 

 

 

 

 

 

2.70.1

Klementiinid

ex 0805 20 10

73,12

42,55

2 295,91

543,70

1 144,05

18 205,70

252,46

48,07

31,10

323,71

17 547,64

2 914,35

672,00

48,49

 

 

 

 

2.70.2

Monrealid ja satsumad

ex 0805 20 30

69,96

40,71

2 196,63

520,19

1 094,58

17 418,44

241,55

45,99

29,76

309,71

16 788,84

2 788,32

642,94

46,40

 

 

 

 

2.70.3

Mandariinid ja vilkingid

ex 0805 20 50

62,56

36,41

1 964,39

465,19

978,86

15 576,89

216,01

41,13

26,61

276,97

15 013,85

2 493,53

574,97

41,49

 

 

 

 

2.70.4

Tangeriinid ja muud

ex 0805 20 70

ex 0805 20 90

73,33

42,68

2 302,56

545,27

1 147,37

18 258,44

253,19

48,21

31,19

324,65

17 598,47

2 922,79

673,95

48,63

 

 

 

 

2.85

Laimid e limonellid (Citrus aurantifolia), värsked

0805 50 90

86,96

50,61

2 730,66

646,65

1 360,68

21 653,07

300,27

57,17

36,99

385,01

20 870,39

3 466,20

799,25

57,67

 

 

 

 

2.90

Greipfruudid, värsked:

 

 

 

 

 

 

2.90.1

valged

ex 0805 40 00

49,39

27,00

1 456,70

344,96

725,87

11 551,04

160,18

30,50

19,73

205,38

11 133,52

1 849,08

426,37

30,77

 

 

 

 

2.90.2

roosad

ex 0805 40 00

65,36

38,04

2 052,20

485,99

1 022,61

16 273,16

225,66

42,97

27,80

289,35

15 684,95

2 604,99

600,67

43,34

 

 

 

 

2.100

Lauaviinamarjad

0806 10 10

 

 

 

 

2.110

Arbuusid

0807 11 00

28,05

16,33

880,77

208,58

438,89

6 984,17

96,85

18,44

11,93

124,18

6 731,72

1 118,02

257,80

18,60

 

 

 

 

2.120

Melonid (v.a arbuusid):

 

 

 

 

 

 

2.120.1

sordist Amarillo, Cuper, Honey dew (sh Cantalene), Onteniente, Piel de Sapo (sh Verde Liso), Rochet, Tendral, Futuro

ex 0807 19 00

57,28

33,34

1 798,59

425,93

896,24

14 262,15

197,78

37,66

24,37

253,59

13 746,63

2 283,07

526,44

37,99

 

 

 

 

2.120.2

muu

ex 0807 19 00

62,33

36,28

1 957,16

463,48

975,25

15 519,55

215,21

40,98

26,52

275,95

14 958,58

2 484,35

572,85

41,34

 

 

 

 

2.140

Pirnid:

 

 

 

 

 

 

2.140.1

Pirnid – sordist Nashi (Pyrus pyrifolia)

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.140.2

Muud

ex 0808 20 50

 

 

 

 

2.150

Aprikoosid

0809 10 00

147,40

85,79

4 628,36

1 096,05

2 306,31

36 701,13

508,94

96,90

62,70

652,57

35 374,53

5 875,07

1 354,69

97,76

 

 

 

 

2.160

Kirsid

0809 20 95

0809 20 05

245,10

142,65

7 696,14

1 822,54

3 834,98

61 027,45

846,28

161,13

104,27

1 085,11

58 821,55

9 769,20

2 252,62

162,55

 

 

 

 

2.170

Virsikud

0809 30 90

 

 

 

 

2.180

Nektariinid

ex 0809 30 10

 

 

 

 

2.190

Ploomid

0809 40 05

 

 

 

 

2.200

Maasikad

0810 10 00

112,40

65,42

3 529,36

835,80

1 758,68

27 986,48

388,09

73,89

47,81

497,62

26 974,88

4 480,04

1 033,02

74,54

 

 

 

 

2.205

Vaarikad

0810 20 10

304,95

177,48

9 575,43

2 267,58

4 771,43

75 929,50

1 052,93

200,47

129,73

1 350,07

73 184,95

12 154,70

2 802,67

202,24

 

 

 

 

2.210

Mustikad (liigist Vaccinium myrtillus)

0810 40 30

1 605,61

934,47

50 416,15

11 939,16

25 122,34

399 780,83

5 543,85

1 055,53

683,03

7 108,36

385 330,34

63 996,40

14 756,52

1 064,84

 

 

 

 

2.220

Kiivid (Actinidia chinensis Planch.)

0810 50 00

110,92

64,56

3 482,92

824,80

1 735,54

27 618,22

382,99

72,92

47,19

491,07

26 619,93

4 421,09

1 019,43

73,56

 

 

 

 

2.230

Granaatõunad

ex 0810 90 95

253,43

147,50

7 957,70

1 884,48

3 965,32

63 101,54

875,04

166,60

107,81

1 121,99

60 820,67

10 101,21

2 329,17

168,07

 

 

 

 

2.240

Kakiploomid (s.h sharon)

ex 0810 90 95

244,69

142,41

7 683,37

1 819,52

3 828,62

60 926,21

844,88

160,86

104,09

1 083,31

58 723,97

9 752,99

2 248,88

162,28

 

 

 

 

2.250

Litšid

ex 0810 90


29.7.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 253/9


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1361/2004,

28. juuli 2004,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1518/2003, millega kehtestatakse ekspordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad sealihasektoris

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduste asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2759/75 sealihaturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 8 lõiget 2 ja artikli 13 lõiget 12,

ning arvestades järgmist:

(1)

Majandustingimused sealiha eksporditurgudel on väga mitmekesised ja seetõttu on vajalik täpsemalt eristada tingimused, mille alusel määratakse eksporditoetusi selles toodetesektoris. Selleks, et paremini saavutada eksporditoetusega eksporditavate koguste omistamise meetodi kohandamise eesmärke ja olemasolevate ressursside kasutamise efektiivsust, nagu on sätestatud määruse (EMÜ) nr 2759/75 artikli 13 lõikes 2, on kohane laiendada komisjoni määruse (EÜ) nr 1518/2003 (2) artikli 3 lõikes 4 ettenähtud olukordi, kus komisjon võib võtta kasutusele meetmeid piiramaks ekspordilitsentside väljastamist või ekspordilitsentsi taotluste esitamist ettenähtud kaalutlusperioodi jooksul peale taotluste esitamist. Neid meetmeid võidakse rakendada ka vastavalt sihtkohale.

(2)

Seepärast on vaja muuta määrust (EÜ) nr 1518/2003.

(3)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas sealihaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 1518/2003 artiklit 3 muudetakse järgmiselt.

1)

Lõige 4 asendatakse järgneva tekstiga:

“4.   Kui ekspordilitsentsi taotlused käsitlevad koguseid, mis ületavad eelarvelisi koguseid/kulutusi või kui tekib nende ületamise oht, või kui tekib oht, et ammendatakse maksimaalsed eksporditoetusega eksporditavad kogused kõnealuseks perioodiks, võttes arvesse määruse (EMÜ) nr 2759/75 artikli 13 lõikes 11 nimetatud piiranguid, või kui seetõttu ei ole võimalik tagada ekspordi jätkuvust kõnealuse perioodi ülejäänud ajaks, võib komisjon:

a)

määrata taotletud kogustele ühtse heakskiiduprotsendi;

b)

jätta rahuldamata taotlused, mille suhtes ei ole veel ekspordilitsentse antud;

c)

peatada ekspordilitsentsi taotluste esitamise maksimaalselt viieks tööpäevaks, koos võimalusega peatada taotluste esitamine pikemaks ajavahemikuks, mis otsustatakse määruse (EMÜ) nr 2759/75 artikli 24 lõikes 2 sätestatud korras.

Punkti c esimeses taandes viidatud juhul ei võeta peatamisaja jooksul esitatud ekspordilitsentsi taotlusi vastu.

Esimeses taandes sätestatud meetmeid võib kasutusele võtta või kohandada vastavalt toodete liigile või sihtkohale.”

2)

Lisatakse järgnev lõige 4a:

“4a.   Lõikes 4 sätestatud meetmeid võib kohaldada ka siis, kui ekspordilitsentsi taotlustes toodud kogused ületavad sihtkohta minevaid normaalseid koguseid või kui tekib nende koguste ületamise oht ja kui taotletud litsentside väljastamisega kaasneb spekulatsioonioht, operaatorite vahelise konkurentsi moonutamise oht ning kui see võib häirida kõnealust kaubavahetust või ühisturu kaubavahetust.”

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. juuli 2004

Komisjoni nimel

Komisjoni liige

Franz FISCHLER


(1)  EÜT L 282, 1.11.1975, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1365/2000 (EÜT L 156, 29.6.2000, lk 5).

(2)  ELT L 217, 29.8.2003, lk 35. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 130/2004 (ELT L 19, 27.1.2004, lk 14).


29.7.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 253/11


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1362/2004,

28. juuli 2004,

süsteemi A3 ekspordilitsentside väljaandmise kohta puu- ja köögiviljasektoris (lauaviinamarjad ja virsikud)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2200/96, millega sätestatakse puu- ja köögiviljaturu ühine korraldus, (1) eriti selle artikli 35 lõike 3 kolmandat lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määrusega (EÜ) nr 1205/2004 (2) avatakse pakkumiskutse, et kehtestada soovituslikud toetusemäärad ja A3 süsteemi soovituslikud kogused, mille jaoks võib välja anda ekspordilitsentsid.

(2)

Pidades silmas esitatud pakkumisi tuleks kehtestada suurimad toetusemäärad ja koguste protsendimäärad, mida kohaldatakse suurimale toetusemäärale vastavate pakkumiste puhul.

(3)

Virsikute puhul ületab suurim toetusemäär, mis on vajalik litsentside andmiseks soovituslike koguste jaoks ja pakutud koguste piires, soovituslikku toetusemäära rohkem kui 1,5 korda. Seetõttu tuleb määr kehtestada vastavalt komisjoni 8. oktoobri 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1961/2001, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 2200/96 üksikasjalised rakenduseeskirjad puu- ja juurvilja eksporditoetuste puhul, artikili 4 lõikele 4. (3)

(4)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas värske puu- ja köögivilja turu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Lauaviinamarjade ja virsikute puhul kohaldatavad suurimad toetusemäärad ning määrusega (EÜ) nr 1205/2004 avatud pakkumiskutse alusel lubatud koguste vähendamise protsendimäärad on kehtestatud lisas.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 29. juulil 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. juuli 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 297, 21.11.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 47/2003 (EÜT L 7, 11.1.2003, lk 64).

(2)  ELT L 230, 30.6.2004, lk 39.

(3)  EÜT L 268, 9.10.2001, lk 8. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1176/2002 (EÜT L 170, 29.6.2002, lk 69).


LISA

Süsteemi A3 ekspordilitsentside väljaandmine puu- ja köögiviljasektoris (lauaviinamarjad ja virsikud)

Toode

Suurim toetusemäär

(EUR/t netokaalu)

Suurima toetusemäära kehtestamiseks taotletud koguste protsendimäärad

Lauaviinamarjad

35

100 %

Virsikud

25

100 %


29.7.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 253/13


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1363/2004,

28. juuli 2004,

millega kehtestatakse riisisektori imporditollimaksud

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 3072/95 riisituru ühise korralduse kohta, (1)

võttes arvesse komisjoni 29. juuli 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1503/96, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 3072/95 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses riisisektori imporditollimaksudega, (2) eriti selle artikli 4 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 3072/95 artiklis 11 on sätestatud, et kõnealuse määruse artiklis 1 osutatud toodete import maksustatakse ühise tollitariifistiku tollimaksumääradega. Nimetatud artikli lõikes 2 osutatud toodete puhul peab imporditollimaks olema siiski võrdne nende toodete impordil kehtiva sekkumishinnaga ning seda tuleb suurendada teatava protsendi võrra olenevalt sellest, kas tegemist on kooritud või kroovitud riisiga, ja sellest tuleb lahutada impordihind, tingimusel et see tollimaks ei ületa ühise tollitariifistiku tollimaksumäära.

(2)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 3072/95 artikli 12 lõikele 3 arvutatakse CIF-impordihinnad asjaomaste toodete maailmaturu või toote ühenduse impordituru tüüpiliste hindade põhjal.

(3)

Määruses (EÜ) nr 1503/96 on sätestatud määruse (EÜ) nr 3072/95 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses riisisektori imporditollimaksudega.

(4)

Imporditollimakse kohaldatakse, kuni kehtestatakse ja jõustuvad uued tollimaksud. Need tollimaksud jäävad jõusse ka juhul, kui määruse (EÜ) nr 1503/96 artiklis 5 osutatud allikast ei ole võimalik saada noteeringut järgmisele perioodilisele kehtestamisele eelneva kahe nädala jooksul.

(5)

Imporditollimaksude süsteemi tavapärase toimimise võimaldamiseks tuleks tollimaksude arvutamisel kasutada võrdlusperioodil registreeritud turukursse.

(6)

Määruse (EÜ) nr 1503/96 kohaldamine tingib imporditollimaksude kohandamise vastavalt käesoleva määruse lisadele,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 3072/95 artikli 11 lõigetes 1 ja 2 osutatud riisisektori imporditollimaksud kehtestatakse käesoleva määruse I lisas sama määruse II lisas esitatud teabe põhjal.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub 29. juulil 2004.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. juuli 2004

Komisjoni nimel

põllumajanduse peadirektor

J. M. SILVA RODRÍGUEZ


(1)  EÜT L 329, 30.12.1995, lk 18. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 411/2002 (EÜT L 62, 5.3.2002, lk 27).

(2)  EÜT L 189, 30.7.1996, lk 71. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2294/2003 (ELT L 340, 24.12.2003, lk 12).


I LISA

Riisi ja purustatud riisi imporditollimaksud

(EUR/t)

CN-kood

Imporditollimaks (5)

Kolmandad riigid (v.a AKV riigid ja Bangladesh (3)

AKV (1)  (2)  (3)

Bangladesh (4)

Basmati riis

India ja Pakistan (6)

Egiptus (8)

1006 10 21

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 23

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 25

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 27

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 92

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 94

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 96

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 10 98

 (7)

69,51

101,16

 

158,25

1006 20 11

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 13

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 15

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 17

181,78

59,28

86,55

0,00

136,34

1006 20 92

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 94

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 96

264,00

88,06

127,66

 

198,00

1006 20 98

181,78

59,28

86,55

0,00

136,34

1006 30 21

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 23

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 25

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 27

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 42

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 44

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 46

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 48

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 61

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 63

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 65

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 67

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 92

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 94

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 96

416,00

133,21

193,09

 

312,00

1006 30 98

 (7)

133,21

193,09

 

312,00

1006 40 00

 (7)

41,18

 (7)

 

96,00


(1)  AKV riikidest pärit riisi impordil kohaldatakse imporditollimaksu nõukogu määruses (EÜ) nr 2286/2002 (EÜT L 348, 21.12.2002, lk 5) ja komisjoni muudetud määruses (EÜ) nr 638/2003 (ELT L 93, 10.4.2003, lk 3) sätestatud korras.

(2)  Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1706/98 ei kohaldata imporditollimakse Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidest pärit ja otse Réunioni ülemeredepartemangu imporditavate toodete puhul.

(3)  Réunioni ülemeredepartemangu saabuva riisi impordimaks on sätestatud määruse (EÜ) nr 3072/95 artikli 11 lõikes 3.

(4)  Bangladeshist pärit riisi (CN-kood 1006 40 00), v.a purustatud riisi, impordil kohaldatakse imporditollimaksu nõukogu määruses (EMÜ) nr 3491/90 (EÜT L 337, 4.12.1990, lk 1) ja komisjoni muudetud määruses (EMÜ) nr 862/91 (EÜT L 88, 9.4.1991, lk 7) sätestatud korras.

(5)  Ülemeremaadest ja -territooriumidelt pärit toodete import on tollimaksust vabastatud vastavalt nõukogu muudetud otsuse 91/482/EMÜ (EÜT L 263, 19.9.1991, lk 1) artikli 101 lõikele 1.

(6)  Indiast ja Pakistanist pärit kooritud basmati riisi puhul kohaldatakse vähendust 250 EUR/t (muudetud määruse (EÜ) nr 1503/96 artikkel 4a).

(7)  Tollimaksud on kehtestatud ühises tollitariifistikus.

(8)  Egiptusest pärit ja sealt saabuva riisi impordil kohaldatakse imporditollimaksu nõukogu määruses (EÜ) nr 2184/96 (EÜT L 292, 15.11.1996, lk 1) ja komisjoni määruses (EÜ) nr 196/97 (EÜT L 31, 1.2.1997, lk 53) sätestatud korras.


II LISA

Riisisektori imporditollimaksude arvutamine

 

koorimata

Indica-tüüp

Japonica-tüüp

purustatud

kooritud

kroovitud

kooritud

kroovitud

1.

Imporditollimaks (EUR/t)

 (1)

181,78

416,00

264,00

416,00

 (1)

2.   

Arvutamisel kasutatud tegurid:

a)

ARAG CIF-hind (EUR/t)

369,65

229,36

279,42

357,50

b)

FOB-hind (EUR/t)

254,77

332,85

c)

Mereveohind (EUR/t)

24,65

24,65

d)

Allikas

Ühendriikide põllumajandusministeerium ja ettevõtjaduzņēmēji

Ühendriikide põllumajandusministeerium ja ettevõtjaduzņēmēji

Ettevõtjad

Ettevõtjad


(1)  Tollimaksud on kehtestatud ühises tollitariifistikus.


29.7.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 253/16


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1364/2004,

22. juuli 2004,

milles sätestatakse üleminekumeetmed Ungari riiklikust julgeolekuvarust maksimaalselt 54 000 tonni nisu ja 40 000 tonni maisi müümiseks

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemislepingut,

võttes arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemislepingut, eriti selle artikli 41 esimest punkti,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 10. novembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1972/2003 (Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemisel põllumajandustoodetega kauplemise suhtes tarvitusele võetavate üleminekumeetmete kohta) (1) artikli 6 alusel on Ungari ametivõimud komisjoni informeerinud, et kavatsevad müüa maksimaalselt 54 000 tonni nisu ja 40 000 tonni maisi riiklikust julgeolekuvarust osana külvikordade korrast.

(2)

Sellise suure koguse nisu ja maisi müük kaldub tõenäoliselt häirima ühenduse teraviljaturgu. Seetõttu tuleks rakendada üleminekumeetmeid, et sätestada müügitingimused sarnaselt komisjoni 28. juuli 1993. aasta määruses (EMÜ) nr 2131/93 sätestatuile, mis kehtestab sekkumisametite poolt juhitava teravilja müügi korra ja tingimused, (2) tagamaks ettevõtjate võrdse kohtlemise ja turu tingimuste arvestamise.

(3)

Kuna mistahes asustustegevus võib samuti ühenduse turgu häirida, tuleks kehtestada kord, mis lubab komisjonil asustamise kokkulepped heaks kiita.

(4)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on vastavuses teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesolev määrus sätestab üleminekueeskirjad Ungari ametivõimude hallatavast riiklikust julgeolekuvarust maksimaalse koguse 54 000 tonni nisu ja 40 000 tonni maisi müümiseks 2004. aasta 1. mail ja mistahes edasiseks asustamistegevuseks.

Artikkel 2

Ungari julgeolekuvaru haldamise eest vastutav ametkond, mille andmed on nimetatud käesoleva määruse lisas, müüb artiklis 1 nimetatud koguse ühenduse turul alalise pakkumiskutse teel kuni 30. oktoobrini 2004. aastal.

Käesoleva määruse tähenduses tähendab pakkumisega müümine müügiks pakkumist pakkumiskutsetega; leping sõlmitakse isikuga, kes pakub parima hinna ning järgib käesoleva määruse nõudeid.

Artikkel 3

Artikli 2 esimeses lõikes viidatud ametkond avaldab teate pakkumise kutse kohta vähemalt kolm päeva enne esimese pakkumiste esitamise perioodi lõppkuupäeva.

Kutses on ära toodud eelkõige:

a)

pakkumise perioodid iga osalise pakkumismenetluse puhul ja pakkumiste esitamise aadress;

b)

minimaalsed kogused, millele pakkumise võib esitada;

c)

esitatavad tagatised ja nende tagastamise tähtajad;

d)

erinevate partiide peamised füüsilised ja tehnilised omadused;

e)

ladustamise kohad ning ladustaja nimi ja aadress;

f)

maksetingimused.

Esimese osalise pakkumismenetluse pakkumiste esitamise lõppkuupäev on viies tööpäev pärast käesoleva määruse avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Edukad pakkumised peavad määrama hinna, mis on vähemalt võrdne samaväärse kvaliteedi ja samaväärse koguse registreeritud turuhinnaga ladustamiskohas või kui see pole võimalik, siis lähimal turul, võttes arvesse transpordikulutusi. Hind ei või olla madalam kui 108,76 EUR-i tonni kohta.

Artikkel 5

Artikli 2 esimeses lõikes viidatud ametkond võtab tarvitusele kõik meetmed võimaldamaks huvitatud osapooltel hinnata müüki pandud teravilja kvaliteeti enne nende poolt pakkumiste esitamist.

Artikkel 6

Artikli 2 esimeses lõikes viidatud ametkond informeerib koheselt kõiki pakkujaid nende osalemise tulemusest pakkumismenetluses. Nad edastavad pakkumise vastuvõtmise edukatele pakkujatele kolme tööpäeva jooksul alates nimetatud teabe andmisest, tähtkirja või kirjaliku elekterside teel.

Artikkel 7

Artikli 2 esimeses lõikes viidatud ametkond teatab komisjonile erinevate müüdud partiide kogused ja keskmised hinnad mitte hiljem kui pakkumiste esitamise lõppkuupäevale järgneva nädala teisipäeval.

Artikkel 8

Käesolevas määruses viidatud nisu- ja maisivaru asustamise kokkulepped kiidetakse heaks komisjoni poolt enne nende rakendamist, tagamaks, et ühenduse teraviljaturgu ei häirita.

Artikkel 9

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. juuli 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz FISCHLER


(1)  ELT L 293, 11.11.2003, lk 3. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 735/2004 (ELT L 114, 21.4.2004, lk 13).

(2)  EÜT L 191, 31.7.1993, lk 76. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 777/2004 (ELT L 123, 27.4.2004, lk 50).


LISA

Ungari julgeolekuvaru haldamise eest vastutav ametkond, nagu on viidatud artiklis 2:

TIG Reserve Managing Non Profit Co Agricultural Department

(TIG Kht Mezőgazdasági Osztály)

Budapest, Vámház krt. 2.

1053 – Hungary

Tel: (+ 36) 1 266 91 91 või (+ 36) 1 266 91 92 või (+ 36) 1 318 28 99

Faks: (+ 36) 1 318 60 25 või (+ 36) 1 318 23 26

Veebileht: www.tig.hu


29.7.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 253/19


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1365/2004,

28. juuli 2004,

millega määratakse kindlaks 2003/2004. turustusaasta kolmanda osa puhul sekkumiseks pakutava koorimata riisi koguste jaotamise koefitsient

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 3072/95 riisituru ühise korralduse kohta, (1)

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1785/2003 riisituru ühise korralduse kohta, (2)

võttes arvesse komisjoni 30. märtsi 1998. aasta määrust (EÜ) nr 708/98 koorimata riisi ülevõtmise kohta sekkumisasutuse poolt ja kohaldatavate korrigeerivate summade ning hinnatõusude ja -alandamiste kindlaksmääramise kohta, (3) eriti selle artikli 4 lõike 4 teist lõiku,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 708/98 artiklile 3a on 2003/2004. turustusaastal sekkumiseks ettenähtud koorimata riisi kogused jaotatud kolme ossa: kaks tootjaliikmesriigile ja üks kogu ühendusele. Kõnealusesse kolmandasse ossa kuuluvate koguste kindlaksmääramiseks on liikmesriigid teatanud komisjonile vastavalt määruse (EÜ) nr 708/98 artikli 4 lõike 4 esimesele lõigule sekkumiseks pakutavad koorimata riisi kogused.

(2)

Kui pakutav üldkogus on saadaolevast kogusest suurem, tuleb kohaldada koguste jaotamise koefitsienti. See koefitsient arvutatakse nii, et pakutav üldkogus on iga pakkumise miinimumkogust arvesse võttes väiksem kui saadaolev kogus või sellega võrdne,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 708/98 artikli 4 lõike 4 teises lõigus ettenähtud koguste jaotamise koefitsient on 0,860675.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. juuli 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz FISCHLER


(1)  EÜT L 329, 30.12.1995, lk 18. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 411/2002 (EÜT L 62, 5.3.2002, lk 27). Määrus on kehtetuks tunnistatud määrusega (EÜ) nr 1785/2003 (ELT L 270, 21.10.2003, lk 96) alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.

(2)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 96. Määrust on muudetud 2003. aasta ühinemislepinguga.

(3)  EÜT L 98, 31.3.1998, lk 21. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1107/2004 (ELT L 211, 12.6.2004, lk 14).


II Aktid, mille avaldamine ei ole kohustuslik

Komisjon

29.7.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 253/20


KOMISJONI OTSUS,

23. juuli 2004,

sigade katku vaktsiinide ostmise kohta ühenduse poolt ja ühenduse varude loomise kohta nende vaktsiinide osas

(teatavaks tehtud numbri K(2004) 2056 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2004/571/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta otsust 90/424/EMÜ kulutuste kohta veterinaaria valdkonnas, (1) eriti selle artiklite 6 lõiget 2 ja artikli 8 lõiget 2,

võttes arvesse nõukogu 23. oktoobri 2001. aasta direktiivi 2001/89/EÜ, ühenduse meetmete kohta sigade katku tõrjeks, (2) eriti selle artikli 18 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Sigade katk ohustab ühenduse kodu- ja metssigu.

(2)

Sigade katku puhangud kodusigade majandites võivad viia ühenduses väga tõsiste tagajärgede ja majanduskahjudeni, eriti kui kõnealused puhangud esinevad suure sigade tihedusega aladel.

(3)

Direktiivis 2001/89/EÜ on sätestatud kodu- ja metssigade erakorralise vaktsineerimise eeskirjad ja markervaktsiini määratlus.

(4)

Ühenduse varudes on juba 1 000 000 doosi nõrgestatud elusvaktsiini sigade katku vastu.

(5)

Vastavalt komisjoni 1. veebruari 2002. aasta otsusele 2002/106/EÜ, millega kiidetakse heaks diagnostika käsiraamat, milles kehtestatakse sigade katku kinnitamiseks kasutatavad diagnostika- ja proovivõtumeetodid ning kriteeriumid laborikatsete tulemuste hindamiseks, (3) on hiljuti sisse seatud sobiv eristustest vaktsineeritud sigade eristamiseks sigade katku viirusega looduslikult nakatunud sigadest. Seepärast on kodusigade erakorralise vaktsineerimise puhul võimalik ette näha markervaktsiinide kasutamist, mida juba lubatakse ühenduses turustada.

(6)

Hiljutised kogemused seoses sigade katku tõrjega ühenduse metssigadel näitavad, et selliste sigade vaktsineerimine suu kaudu manustatava vaktsiini abil võib olla tõhus.

(7)

Et tugevdada ühenduse võimet reageerida sigade katkule, on vaja osta piisav arv markervaktsiini ja suu kaudu manustatava vaktsiini doose ning teha korraldused nende varude täiendamiseks, et need oleksid hädaolukorras kiiresti kättesaadavad.

(8)

Käesolevas otsuses ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Ühendus ostab esimesel võimalusel 1 800 000 doosi markervaktsiini sigade katku vastu.

2.   Ühendus teeb korraldused lõikes 1 osutatud vaktsiini säilitamiseks ja levitamiseks.

Artikkel 2

Artiklis 1 osutatud meetmete maksimaalne maksumus ei ületa 1 500 000 eurot.

Artikkel 3

1.   Ühendus ostab esimesel võimalusel 500 000 doosi metssigadele suu kaudu manustatavat vaktsiini sigade katku vastu.

2.   Ühendus teeb korraldused lõikes 1 osutatud vaktsiini säilitamiseks ja levitamiseks.

Artikkel 4

Artiklis 3 osutatud meetmete maksimaalne maksumus ei ületa 500 000 eurot.

Artikkel 5

Komisjon kohaldab artikli 1 lõikega 2 ja artikli 3 lõikega 2 ette nähtud meetmeid koostöös pakkumiskutse abil määratud tarnijatega.

Artikkel 6

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 23. juuli 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

David BYRNE


(1)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 19. Otsust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2003/99/EÜ (ELT L 325, 12.12.2003, lk 31).

(2)  EÜT L 316, 1.12.2001, lk 5. Direktiivi on muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga.

(3)  EÜT L 39, 9.2.2002, lk 71. Otsust on muudetud otsusega 2003/859/EÜ (ELT L 324, 11.12.2003, lk 55).


29.7.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 253/22


KOMISJONI OTSUS,

23. juuli 2004,

otsuse 2004/122/EÜ, erinevates Aasia riikides leviva lindude grippi puudutavate kaitsemeetmete kohta, muutmine

(teatavaks tehtud numbri K(2004) 2376 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2004/572/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) viimati muudetud 2003. aasta ühinemisaktiga, ning eriti selle artikli 18 lõikeid 1 ja 6,

võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (2) viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 882/2004, (3) ning eriti selle artikli 22 lõikeid 1, 5 ja 6,

ning arvestades järgmist:

(1)

Otsusega 2004/122/EÜ (4) võttis komisjon vastu erinevates Aasia riikides, nimelt Kambodžas, Indoneesias, Jaapanis, Laoses, Pakistanis, Hiina Rahvavabariigis, kaasa arvatud Hong Kongis, Lõuna-Koreas, Tais ja Vietnamis, levivat lindude grippi puudutavad kaitsemeetmed.

(2)

Lindude gripi puhangud esinevad endiselt osades nendest riikidest.

(3)

Endiselt murettekitavat situatsiooni silmas pidades tuleks juba vastuvõetud kaitsemeetmeid pikendada.

(4)

Need meetmed tuleks läbi vaadata lähtudes haiguse situatsioonist ja komisjoni teenistuste võimalikest kohapeal läbiviidud inspektsioonidest.

(5)

Käesolevas otsuses ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2004/122/EÜ artiklis 7 asendatakse kuupäev “15. august 2004” kuupäevaga “15. detsember 2004”.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 23. juuli 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

David BYRNE


(1)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.

(2)  EÜT L 24, 31.1.1998, lk 9.

(3)  ELT L 165, 30.4.2004, lk 1.

(4)  ELT L 36, 7.2.2004, lk 59.