|
ISSN 1725-5082 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
L 188 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Õigusaktid |
47. köide |
|
Sisukord |
|
I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik |
Lehekülg |
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
ET |
Aktid, mille peakiri on trükitud harilikus trükikirjas, käsitlevad põllumajandusküsimuste igapäevast korraldust ning nende kehtivusaeg on üldjuhul piiratud. Kõigi ülejäänud aktide pealkirjad on trükitud poolpaksus kirjas ja nende ette on märgitud tärn. |
I Aktid, mille avaldamine on kohustuslik
|
27.5.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 188/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1019/2004,
26. mai 2004,
millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse komisjoni 21. detsembri 1994. aasta määrust (EÜ) nr 3223/94 puu- ja köögivilja impordikorra üksikasjalike eeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruses (EÜ) nr 3223/94 on sätestatud vastavalt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemustele kriteeriumid, mille alusel komisjon kehtestab kindlad impordiväärtused kolmandatest riikidest importimisel käesoleva määruse lisas sätestatud toodete ja ajavahemike puhul. |
|
(2) |
Kooskõlas eespool nimetatud kriteeriumidega tuleb kehtestada kindlad impordiväärtused käesoleva määruse lisas sätestatud tasemetel, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 3223/94 artiklis 4 osutatud kindlad impordiväärtused kehtestatakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 27. mail 2004.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. mai 2004
Komisjoni nimel
põllumajanduse peadirektor
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) EÜT L 337, 24.12.1994, lk 66. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1947/2002 (EÜT L 299, 1.11.2002, lk 17).
LISA
Komisjoni 26. mai 2004. aasta määrusele, millega kehtestatakse kindlad impordiväärtused, et määrata kindlaks teatava puu- ja köögivilja hind piiril
|
(EUR/100 kg) |
||
|
CN-kood |
Kolmanda riigi kood (1) |
Kindel impordiväärtus |
|
0702 00 00 |
052 |
92,3 |
|
204 |
152,4 |
|
|
999 |
122,4 |
|
|
0707 00 05 |
052 |
90,1 |
|
999 |
90,1 |
|
|
0709 90 70 |
052 |
92,8 |
|
999 |
92,8 |
|
|
0805 10 10, 0805 10 30, 0805 10 50 |
052 |
36,4 |
|
204 |
48,1 |
|
|
220 |
32,0 |
|
|
388 |
64,1 |
|
|
400 |
41,0 |
|
|
624 |
58,9 |
|
|
999 |
46,8 |
|
|
0805 50 10 |
388 |
55,8 |
|
528 |
67,7 |
|
|
999 |
61,8 |
|
|
0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 |
388 |
86,5 |
|
400 |
134,5 |
|
|
404 |
100,2 |
|
|
508 |
57,3 |
|
|
512 |
74,4 |
|
|
524 |
52,5 |
|
|
528 |
63,6 |
|
|
720 |
99,0 |
|
|
804 |
106,2 |
|
|
999 |
86,0 |
|
|
0809 20 95 |
052 |
446,8 |
|
400 |
333,6 |
|
|
999 |
390,2 |
|
(1) Riikide nomenklatuur on sätestatud komisjoni määruses (EÜ) nr 2081/2003 (EÜT L 313, 28.11.2003, lk 11). Kood 999 tähistab “muud päritolu”.
|
27.5.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 188/3 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1020/2004,
26. mai 2004,
roosuhkru impordilitsentside andmise kohta teatavate tariifikvootide ja sooduslepingute alusel
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 19. juuni 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1260/2001 suhkruturu ühise korralduse kohta, (1)
võttes arvesse nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta, (2)
võttes arvesse komisjoni 30. juuni 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1159/2003, millega sätestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad toorsuhkru impordi jaoks teatavate tariifikvootide ja sooduslepingute alusel turustusaastatel 2003/2004, 2004/2005 ja 2005/2006 ja muudetakse määrusi (EÜ) nr 1464/95 ja (EÜ) nr 779/96, (3) ning eriti selle artikli 5 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruse (EÜ) 1159/2003 artiklis 9 sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad, mis käsitlevad AKV protokollile ja Indiaga sõlmitud kokkuleppele alla kirjutanud riikidest imporditavate valge suhkru ekvivalendina väljendatud, CN-koodi 1701 alla kuuluvate toodete tollimaksu nullmääraga tarnimise kohustuse kehtestamist. |
|
(2) |
Määruse (EÜ) nr 1159/2003 artiklis 16 sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad tollimaksu nullmääraga tariifikvootide kehtestamiseks valge suhkru ekvivalendina väljendatud, CN-koodi 1701 11 10 alla kuuluvate toodete impordiks AKV protokollile ja Indiaga sõlmitud kokkuleppele alla kirjutanud riikidest. |
|
(3) |
Määruse (EÜ) nr 1159/2003 artiklis 22 kehtestatakse tariifikvoodid tollimaksumääraga 98 eurot tonni kohta CN-koodi 1701 11 10 alla kuuluvate toodete impordi jaoks Brasiiliast, Kuubast ja muudest kolmandatest riikidest. |
|
(4) |
Ajavahemikus 17.–21. mai 2004 esitati pädevatele asutustele määruse (EÜ) nr 1159/2003 artikli 5 lõike 1 kohaselt impordilitsentside taotlusi, milles osutatud üldkogus ületab asjaomase riigi jaoks määruse 1159/2003 artikli 9 alusel kehtestatud AKV-India soodussuhkru tarnekohustuse kogust. |
|
(5) |
Ülalmainitud asjaolusid arvestades peab komisjon kehtestama vähenduskoefitsiendi, mis võimaldab litsentse väljastada võrdeliselt saadaoleva üldkogusega ning teatama, et vastav piirmäär on saavutatud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Impordilitsentsid, mille taotlused on esitatud 17.–21. mai 2004 määruse (EÜ) nr 1159/2003 artikli 5 lõike 1 kohaselt, antakse välja käesoleva määruse lisas märgitud koguste piires.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 27. mail 2004.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. mai 2004
Komisjoni nimel
põllumajanduse peadirektor
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) EÜT L 178, 30.6.2001, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 39/2004 (ELT L 6, 10.1.2004, lk 2).
(2) EÜT L 146, 20.6.1996, lk 1.
(3) ELT L 162, 1.7.2003, lk 25. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 96/2004 (ELT L 15, 22.1.2004, lk 3).
LISA
AKV-India soodussuhkur
Määruse (EÜ) nr 1159/2003 II jaotis
Turustusaasta 2003/2004
|
Riik |
17.5.2004–21.5.2004: protsent taotletud kogusest, mille kohta antakse välja litsents |
Piirmäär |
|
Barbados |
100 |
|
|
Belize |
0 |
Saavutatud |
|
Kongo |
0 |
Saavutatud |
|
Fidži |
0 |
Saavutatud |
|
Guyana |
100 |
|
|
Inde |
0 |
Saavutatud |
|
Côté d’Ivoire |
100 |
|
|
Jamaica |
100 |
|
|
Keenia |
100 |
|
|
Madagaskar |
100 |
|
|
Malawi |
100 |
|
|
Mauritius |
100 |
|
|
Saint Kitts ja Nevis |
100 |
|
|
Svaasimaa |
100 |
|
|
Tansaania |
100 |
|
|
Trinidad ja Tobago |
100 |
|
|
Sambia |
100 |
|
|
Zimbabwe |
0 |
Saavutatud |
Turustusaasta 2004/2005
|
Riik |
17.5.2004–21.5.2004: protsent taotletud kogusest, mille kohta antakse välja litsents |
Piirmäär |
|
Barbados |
100 |
|
|
Belize |
100 |
|
|
Kongo |
100 |
|
|
Fidži |
100 |
|
|
Guyana |
100 |
|
|
Inde |
9,3440 |
Saavutatud |
|
Côté d’Ivoire |
100 |
|
|
Jamaica |
100 |
|
|
Keenia |
100 |
|
|
Madagaskar |
100 |
|
|
Malawi |
100 |
|
|
Mauritius |
100 |
|
|
Saint Kitts ja Nevis |
100 |
|
|
Svaasimaa |
100 |
|
|
Tansaania |
100 |
|
|
Trinidad ja Tobago |
100 |
|
|
Sambia |
100 |
|
|
Zimbabwe |
100 |
|
Erisoodussuhkur
Määruse (EÜ) nr 1159/2003 III jaotis
Turustusaasta 2003/2004
Määruse (EÜ) nr 1260/2001 artiklis 39 nimetatud lükmesrükidele (v.a Sloveenia) avatud kvoodid
|
Riik |
17.5.2004–21.5.2004: protsent taotletud kogusest, mille kohta antakse välja litsents |
Piirmäär |
|
India |
100 |
|
|
Muud |
100 |
|
Erisoodussuhkur
Määruse (EÜ) nr 1159/2003 III jaotis
Turustusaasta 2003/2004
Sloveeniale avatud kvoodid
|
Riik |
17.5.2004–21.5.2004: protsent taotletud kogusest, mille kohta antakse välja litsents |
Piirmäär |
|
Muud |
100 |
|
CXL kontsessioonisuhkur
Määruse (EÜ) nr 1159/2003 IV jaotis
Turustusaasta 2003/2004
|
Riik |
17.5.2004–21.5.2004: protsent taotletud kogusest, mille kohta antakse välja litsents |
Piirmäär |
|
Brasiilia |
0 |
Saavutatud |
|
Kuuba |
100 |
|
|
Muud kolmandad riigid |
0 |
Saavutatud |
|
27.5.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 188/6 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1021/2004,
26. mai 2004,
riisi impordilitsentside väljaandmise kohta määruse (EÜ) nr 327/98 alusel 2004. aasta máji esimesel kümnel tööpäeval esitatud taotluste põhjal
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta, (1)
võttes arvesse nõukogu 13. mai 1996. aasta otsust 96/317/EÜ vastavalt GATTi artiklile XXIII Taiga peetud konsultatsioonide tulemuste kokkuvõtte kohta, (2)
võttes arvesse komisjoni 10. veebruari 1998. aasta määrust (EÜ) nr 327/98, millega avatakse teatavad riisi ja purustatud riisi impordi tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine, (3) eriti selle artikli 5 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. 2004. aasta máji esimese kümne tööpäeva jooksul vastavalt määrusele (EÜ) nr 327/98 esitatud ja komisjonile teatatud taotluste alusel antakse riisi impordilitsentsid välja taotletud kogustele, mille suhtes on vajadusel kohaldatud lisas kehtestatud vähendusprotsenti.
2. Järgmisse ossa ülekantavad kogused on kehtestatud lisas.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 27. mail 2004.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. mai 2004
Komisjoni nimel
põllumajanduse peadirektor
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) EÜT L 146, 20.6.1996, lk 1.
(2) EÜT L 122, 22.5.1996, lk 15.
(3) EÜT L 37, 11.2.1998, lk 5. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2296/2003 (EÜT L 340, 24.12.2003, lk 35).
LISA
Vähendusprotsendid, mida kohaldatakse 2004. aasta mai osa raames taotletud koguste suhtes, ning järgmisse ossa ülekantavad kogused
a) CN-koodi 1006 30 alla kuuluv poolkroovitud ja kroovitud riis
|
Päritolu |
Vähendusprotsent 2004. aasta mai osä raames |
2004. aasta juulisse ülekantav kogus (tonnides) |
|
Ameerika Ühendriigid |
0 (1) |
803,994 |
|
Tai |
0 (1) |
1 656,673 |
|
Austraalia |
0 (1) |
355 |
|
Muu |
98,937 |
— |
b) CN-koodi 1006 20 alla kuuluv kooritud riis
|
Päritolu |
Vähendusprotsent 2004. aasta mai osä raames |
2004. aasta juulisse ülekantav kogus (tonnides) |
|
Ameerika Ühendriigid |
0 (1) |
5 |
|
Tai |
0 (1) |
112,523 |
|
Austraalia |
0 (1) |
7 476 |
|
Muu |
78,8618 |
— |
c) CN-koodi 1006 40 00 alla kuuluv purustatud riis
|
Päritolu |
Vähendusprotsent 2004. aasta mai osä raames |
|
Tai |
0 (1) |
|
Austraalia |
0 (1) |
|
Guyana |
0 (1) |
|
Ameerika Ühendriigid |
0 (1) |
|
Muu |
0 (1) |
(1) Taotletava koguse osa.
|
27.5.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 188/8 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1022/2004,
26. mai 2004,
millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita 2004. aasta mais esitatud ühenduse ning Bulgaaria ja Rumeenia vahel sõlmitud lepingute kohased litsentsitaotlused teatavate sealihatoodete kohta
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse komisjoni 29. septembri 1997. aasta määrust (EÜ) nr 1898/97, millega kehtestatakse Bulgaaria, Tšehhi Vabariigi, Slovakkia, Rumeenia, Poola ja Ungariga sõlmitud Euroopa lepingutega ettenähtud korra üksikasjalikud rakenduseeskirjad sealihasektoris, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Ajavahemikuks 1. mai – 30. juuni 2004 on esitatud impordilitsentsi taotlusi koguste kohta, mis on väiksemad või võrdsed saadaolevate kogustega, ning need võib täies ulatuses rahuldada. |
|
(2) |
On kohane juhtida ettevõtjate tähelepanu asjaolule, et litsentse võib kasutada ainult nende toodete jaoks, mis vastavad kõigile praegu ühenduses kehtivaile veterinaareeskirjadele, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Määruse (EÜ) nr 1898/97 alusel esitatud impordilitsentsi taotlusi ajavahemikuks 1. mai kuni 30. juuni 2004 käsitletakse vastavalt lisale.
2. Litsentse võib kasutada ainult nende toodete jaoks, mis vastavad kõigile praegu ühenduses kehtivaile veterinaareeskirjadele.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 27. mail 2004.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. mai 2004
Komisjoni nimel
põllumajanduse peadirektor
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) EÜT L 267, 30.9.1997, lk 58. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 333/2004 (ELT L 60, 27.2.2004, lk 12).
LISA
|
Rühm |
Ajavahemikuks 1. mai kuni 30. juuni 2004 esitatud impordilitsentsi taotluste heakskiiduprotsent |
|
B1 |
100,0 |
|
15 |
100,0 |
|
16 |
100,0 |
|
17 |
100,0 |
|
27.5.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 188/10 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1023/2004,
26. mai 2004,
millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita nõukogu määruses (EÜ) nr 774/94 (millega avatakse sealihasektori ja teatavate muude põllumajandustoodete ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine) sätestatud korra alusel mais 2004 esitatud teatavate sealihatoodete impordilitsentsi taotlused
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse komisjoni 22. juuni 1994. aasta määrust (EÜ) nr 1432/94, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad sealihasektoris impordikorra kohaldamiseks, mis on sätestatud nõukogu määruses (EÜ) nr 774/94, millega avatakse sealiha ja teatavate muude põllumajandustoodete ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Ajavahemikuks 1. mai kuni 30. juuni 2004 on esitatud impordilitsentsi taotlusi koguste kohta, mis on väiksemad saadaolevatest kogustest, ning need võib seetõttu täies ulatuses rahuldada. |
|
(2) |
Tuleks kindlaks määrata järgmisel ajavahemikul saadaolev kogus. |
|
(3) |
On kohane juhtida ettevõtjate tähelepanu asjaolule, et litsentse võib kasutada ainult nende toodete jaoks, mis vastavad kõigile praegu ühenduses kehtivaile veterinaareeskirjadele, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Määruse (EÜ) nr 1432/94 alusel esitatud impordilitsentsi taotlusi ajavahemikuks 1. mai kuni 30. juuni 2004 käsitletakse vastavalt I lisale.
2. Impordilitsentsi taotlused võib vastavalt määrusele (EÜ) nr 1432/94 esitada ajavahemikuks 1. juuli – 30. september 2004 II lisas osutatud üldkoguse ulatuses.
3. Litsentse võib kasutada ainult nende toodete jaoks, mis vastavad kõigile praegu ühenduses kehtivaile veterinaareeskirjadele.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 27. mail 2004.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. mai 2004
Komisjoni nimel
põllumajanduse peadirektor
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) EÜT L 156, 23.6.1994, lk 14. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 332/2004 (ELT L 60, 27.2.2004, lk 10).
I LISA
|
Rühm |
Ajavahemikuks 1. mai – 30. juuni 2004 esitatud impordilitsentsi taotluste heakskiiduprotsent |
|
1 |
100,00 |
II LISA
|
(tonnides) |
|
|
Rühm |
Ajavahemikul 1. juuli – 30. september 2004 saadaolev üldkogus |
|
1 |
5 226,0 |
|
27.5.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 188/12 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1024/2004,
26. mai 2004,
millega määratakse kindlaks, millises ulatuses võib heaks kiita tariifikvootidega sätestatud korra alusel mais 2004 esitatud teatavate sealihasektori toodete impordilitsentsi taotlused ajavahemikuks 1. mai kuni 30. juuni 2004
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse komisjoni 18.augusti 2003. aasta määrust (EÜ) nr 1458/2003, millega avatakse sealihasektori tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine, (1) eriti selle artikli 5 lõiget 6,
ning arvestades järgmist:
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 1458/2003 alusel esitatud impordilitsentsi taotlusi ajavahemikuks 1. mai–30. juuni 2004 rahuldatakse vastavalt lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 27. mail 2004.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. mai 2004
Komisjoni nimel
põllumajanduse peadirektor
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) ELT L 208, 19.8.2003, lk 3.
LISA
|
Rühm |
Ajavahemikuks 1. mai–30. juuni 2004 esitatud impordilitsentsi taotluste heakskiiduprotsent |
|
G2 |
100 |
|
G3 |
100 |
|
G4 |
100 |
|
G5 |
100 |
|
G6 |
100 |
|
G7 |
100 |
|
27.5.2004 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 188/14 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1025/2004,
26. mai 2004,
millega kehtestatakse riisisektori imporditollimaksud
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 3072/95 riisituru ühise korralduse kohta, (1)
võttes arvesse komisjoni 29. juuli 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1503/96, millega sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 3072/95 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses riisisektori imporditollimaksudega, (2) eriti selle artikli 4 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määruse (EÜ) nr 3072/95 artiklis 11 on sätestatud, et kõnealuse määruse artiklis 1 osutatud toodete import maksustatakse ühise tollitariifistiku tollimaksumääradega. Nimetatud artikli lõikes 2 osutatud toodete puhul peab imporditollimaks olema siiski võrdne nende toodete impordil kehtiva sekkumishinnaga ning seda tuleb suurendada teatava protsendi võrra olenevalt sellest, kas tegemist on kooritud või kroovitud riisiga, ja sellest tuleb lahutada impordihind, tingimusel et see tollimaks ei ületa ühise tollitariifistiku tollimaksumäära. |
|
(2) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 3072/95 artikli 12 lõikele 3 arvutatakse CIF-impordihinnad asjaomaste toodete maailmaturu või toote ühenduse impordituru tüüpiliste hindade põhjal. |
|
(3) |
Määruses (EÜ) nr 1503/96 on sätestatud määruse (EÜ) nr 3072/95 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses riisisektori imporditollimaksudega. |
|
(4) |
Imporditollimakse kohaldatakse, kuni kehtestatakse ja jõustuvad uued tollimaksud. Need tollimaksud jäävad jõusse ka juhul, kui määruse (EÜ) nr 1503/96 artiklis 5 osutatud allikast ei ole võimalik saada noteeringut järgmisele perioodilisele kehtestamisele eelneva kahe nädala jooksul. |
|
(5) |
Imporditollimaksude süsteemi tavapärase toimimise võimaldamiseks tuleks tollimaksude arvutamisel kasutada võrdlusperioodil registreeritud turukursse. |
|
(6) |
Määruse (EÜ) nr 1503/96 kohaldamine tingib imporditollimaksude kohandamise vastavalt käesoleva määruse lisadele, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 3072/95 artikli 11 lõigetes 1 ja 2 osutatud riisisektori imporditollimaksud kehtestatakse käesoleva määruse I lisas sama määruse II lisas esitatud teabe põhjal.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub 27. mail 2004.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. mai 2004
Komisjoni nimel
põllumajanduse peadirektor
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
(1) EÜT L 329, 30.12.1995, lk 18. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 411/2002 (EÜT L 62, 5.3.2002, lk 27).
(2) EÜT L 189, 30.7.1996, lk 71. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2294/2003 (ELT L 340, 24.12.2003, lk 12).
I LISA
Riisi ja purustatud riisi imporditollimaksud
|
(eurot tonni kohta) |
|||||
|
CN-kood |
Imporditollimaks (5) |
||||
|
Kolmandad riigid (v.a AKV riigid ja Bangladesh (3) |
Bangladesh (4) |
Basmati riis India ja Pakistan (6) |
Egiptus (8) |
||
|
1006 10 21 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 23 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 25 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 27 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 92 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 94 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 96 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 10 98 |
69,51 |
101,16 |
|
158,25 |
|
|
1006 20 11 |
253,41 |
84,35 |
122,37 |
|
190,06 |
|
1006 20 13 |
253,41 |
84,35 |
122,37 |
|
190,06 |
|
1006 20 15 |
253,41 |
84,35 |
122,37 |
|
190,06 |
|
1006 20 17 |
201,19 |
66,08 |
96,26 |
0,00 |
150,90 |
|
1006 20 92 |
253,41 |
84,35 |
122,37 |
|
190,06 |
|
1006 20 94 |
253,41 |
84,35 |
122,37 |
|
190,06 |
|
1006 20 96 |
253,41 |
84,35 |
122,37 |
|
190,06 |
|
1006 20 98 |
201,19 |
66,08 |
96,26 |
0,00 |
150,90 |
|
1006 30 21 |
409,36 |
130,88 |
189,77 |
|
307,02 |
|
1006 30 23 |
409,36 |
130,88 |
189,77 |
|
307,02 |
|
1006 30 25 |
409,36 |
130,88 |
189,77 |
|
307,02 |
|
1006 30 27 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
|
1006 30 42 |
409,36 |
130,88 |
189,77 |
|
307,02 |
|
1006 30 44 |
409,36 |
130,88 |
189,77 |
|
307,02 |
|
1006 30 46 |
409,36 |
130,88 |
189,77 |
|
307,02 |
|
1006 30 48 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
|
1006 30 61 |
409,36 |
130,88 |
189,77 |
|
307,02 |
|
1006 30 63 |
409,36 |
130,88 |
189,77 |
|
307,02 |
|
1006 30 65 |
409,36 |
130,88 |
189,77 |
|
307,02 |
|
1006 30 67 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
|
1006 30 92 |
409,36 |
130,88 |
189,77 |
|
307,02 |
|
1006 30 94 |
409,36 |
130,88 |
189,77 |
|
307,02 |
|
1006 30 96 |
409,36 |
130,88 |
189,77 |
|
307,02 |
|
1006 30 98 |
133,21 |
193,09 |
|
312,00 |
|
|
1006 40 00 |
41,18 |
|
96,00 |
||
(1) AKV riikidest pärit riisi impordil kohaldatakse imporditollimaksu nõukogu määruses (EÜ) nr 2286/2002 (EÜT L 348, 21.12.2002, lk 5) ja komisjoni muudetud määruses (EÜ) nr 638/2003 (ELT L 93, 10.4.2003, lk 3) sätestatud korras.
(2) Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1706/98 ei kohaldata imporditollimakse Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidest pärit ja otse Réunioni ülemeredepartemangu imporditavate toodete puhul.
(3) Réunioni ülemeredepartemangu saabuva riisi impordimaks on sätestatud määruse (EÜ) nr 3072/95 artikli 11 lõikes 3.
(4) Bangladeshist pärit riisi (CN-kood 1006 40 00), v.a purustatud riisi, impordil kohaldatakse imporditollimaksu nõukogu määruses (EMÜ) nr 3491/90 (EÜT L 337, 4.12.1990, lk 1) ja komisjoni muudetud määruses (EMÜ) nr 862/91 (EÜT L 88, 9.4.1991, lk 7) sätestatud korras.
(5) Ülemeremaadest ja -territooriumidelt pärit toodete import on tollimaksust vabastatud vastavalt nõukogu muudetud otsuse 91/482/EMÜ (EÜT L 263, 19.9.1991, lk 1) artikli 101 lõikele 1.
(6) Indiast ja Pakistanist pärit kooritud basmati riisi puhul kohaldatakse vähendust 250 eurot tonni kohta (muudetud määruse (EÜ) nr 1503/96 artikkel 4a).
(7) Tollimaksud on kehtestatud ühises tollitariifistikus.
(8) Egiptusest pärit ja sealt saabuva riisi impordil kohaldatakse imporditollimaksu nõukogu määruses (EÜ) nr 2184/96 (EÜT L 292, 15.11.1996, lk 1) ja komisjoni määruses (EÜ) nr 196/97 (EÜT L 31, 1.2.1997, lk 53) sätestatud korras.
II LISA
Riisisektori imporditollimaksude arvutamine
|
|
koorimata |
Indica-tüüp |
Japonica-tüüp |
purustatud |
||||
|
kooritud |
kroovitud |
kooritud |
kroovitud |
|||||
|
201,19 |
416,00 |
253,41 |
409,36 |
||||
| 2. Arvutamisel kasutatud tegurid: |
||||||||
|
— |
343,04 |
224,25 |
315,01 |
397,91 |
— |
||
|
— |
— |
— |
290,14 |
373,04 |
— |
||
|
— |
— |
— |
24,87 |
24,87 |
— |
||
|
— |
Ühendriikide põllumajandusministeerium ja ettevõtjaduzņēmēji |
Ühendriikide põllumajandusministeerium ja ettevõtjaduzņēmēji |
Ettevõtjad |
Ettevõtjad |
— |
||
(1) Tollimaksud on kehtestatud ühises tollitariifistikus.