European flag

Teataja
Euroopa Liidu

ET

Seeria C


C/2024/1197

23.2.2024

P9_TA(2023)0340

Ainete ja segude klassifitseerimine, märgistamine ja pakendamine

Euroopa Parlamendi 4. oktoobril 2023. aastal vastu võetud muudatusettepanekud ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist (COM(2022)0748 – C9-0433/2022 – 2022/0432(COD)) (1)

(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)

(C/2024/1197)

Muudatusettepanek 1

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(1)

Selleks et pidada sammu üleilmastumisega, tehnika arenguga ja uute müügiviisidega, näiteks internetimüügiga, on vaja kohandada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1272/2008. Kuigi kõnealuse määruse kohaselt eeldatakse, et kõik vastutavad tarneahelas tegutsejad asuvad liidus, on tegelikud kogemused näidanud, et väljaspool liitu asuvad ettevõtjad müüvad kemikaale internetis otse liidu üldsusele. Seetõttu ei ole täitevasutustel võimalik tagada määruse (EÜ) nr 1272/2008 täitmist väljaspool liitu asuvate ettevõtjate suhtes. Seepärast on asjakohane nõuda , et liidus oleks tarnija, kes tagab, et kui kõnealune aine või segu viiakse turule, seda ka kaugmüügi teel, vastab see aine või segu kõnealuses määruses sätestatud nõuetele. Selline säte parandaks määruse (EÜ) nr 12727 /2008 järgimist ja täitmise tagamist ning tänu sellele oleks ka inimeste tervis ja keskkond hästi kaitstud. Selleks et vältida olukordi, kus tarbija muutub de jure või de facto importijaks, kuna ta ostab ainet või segu kaugmüügi teel väljaspool liitu asuvalt ettevõtjalt, on vaja täpsustada, et tarnija, kes tagab kõnealuse aine või segu vastavuse kõnealuses määruses sätestatud nõuetele, teeb seda tööstus- või kutsetegevuse käigus.

(1)

Selleks et pidada sammu üleilmastumisega, tehnika arenguga ja uute müügiviisidega, näiteks internetimüügiga, on vaja kohandada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1272/2008. Kuigi kõnealuse määruse kohaselt eeldatakse, et kõik vastutavad tarneahelas tegutsejad asuvad liidus, on tegelikud kogemused näidanud, et väljaspool liitu asuvad ettevõtjad müüvad kemikaale internetis otse liidu üldsusele. Seetõttu ei ole täitevasutustel võimalik tagada määruse (EÜ) nr 1272/2008 täitmist väljaspool liitu asuvate ettevõtjate suhtes. Seepärast on vajalik kehtestada nõue , et liidus asuks tarnija, kes tagab, et kui kõnealune aine või segu lastakse turule, seda ka kaugmüügi teel, vastab see aine või segu kõnealuses määruses sätestatud nõuetele. Selline säte koos üldise tooteohutuse määruses (EL) xxx/xxx [lisada tuleb viide vastuvõetud õigusaktile], määruses (EL) 2022/2065 ja määruses (EL) 2019/1020 kehtestatud nõuetega peaks parandama määruse (EÜ) nr  1272 /2008 järgimist ja täitmise tagamist ning tänu sellele oleks ka inimeste tervis ja keskkond hästi kaitstud. Selleks et vältida olukordi, kus tarbija muutub de jure või de facto importijaks, kuna ta ostab ainet või segu kaugmüügi teel väljaspool liitu asuvalt ettevõtjalt, on vaja täpsustada, et tarnija, kes tagab kõnealuse aine või segu vastavuse kõnealuses määruses sätestatud nõuetele, teeb seda tööstus- või kutsetegevuse käigus.

Muudatusettepanek 2

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(2)

Toksikoloogilisest seisukohast ei erine rohkem kui üht koostisainet sisaldavad ained (edaspidi „mitut koostisainet sisaldavad ained“) kahest või enamast ainest koosnevatest segudest. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (39) artiklile 13, mille eesmärk on vähendada loomkatsete tegemist, tuleb mitut koostisainet sisaldavate ainete kohta koguda andmeid samasugustel tingimustel kui mis tahes aine kohta, kuigi andmeid üksikute koostisainete kohta tavaliselt ei koguta, välja arvatud juhul, kui koostisained ise on samuti eraldi registreeritud ained. Kui andmed eraldi koostisainete kohta on kättesaadavad, tuleks mitut koostisainet sisaldavaid aineid hinnata ja need klassifitseerida samade klassifitseerimiseeskirjade alusel kui segusid , välja arvatud juhul, kui määruse (EÜ) nr 1272/2008 I lisaga on nende mitut koostisainet sisaldavate ainete kohta ette nähtud erisäte .

(2)

Rohkem kui üht koostisosa sisaldavad ained ei ole tahtlikult valmistatud segud. Toksikoloogilisest seisukohast ei erine rohkem kui üht koostisainet sisaldavad ained kahest või enamast ainest koosnevatest segudest. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (39) artiklile 13, mille eesmärk on minimeerida loomkatsete tegemist, tuleb rohkem kui üht koostisainet sisaldavate ainete kohta koguda andmeid samasugustel tingimustel kui mis tahes aine kohta, kuigi andmeid üksikute koostisainete kohta tavaliselt ei koguta, välja arvatud juhul, kui koostisained ise on samuti eraldi registreeritud ained. Kui andmed eraldi koostisainete kohta on kättesaadavad, tuleks rohkem kui üht koostisainet sisaldavaid aineid hinnata ja need klassifitseerida samade klassifitseerimiseeskirjade alusel kui segusid.

Muudatusettepanek 3

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 2 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(2a)

Teaduslikud tõendid ainete kohta, mis sisaldavad rohkem kui üht taastuvat taimset päritolu koostisosa, näitavad, et teatud koostisosadel võivad eraldiseisvalt olla ohtlikud omadused, mis ei pruugi aines tervikuna väljenduda. Taastuva taimse päritoluga ained on ained, mis on saadud elusatest taimevetikatest ja seenorganismidest, mis taastuvad inimtegevuse ajal (mittefossiilsed allikad). Komisjon peaks läbi vaatama selliste ainete kindlakstegemise ja uurimise, mis sisaldavad rohkem kui üht taastuvat taimset päritolu koostisainet, mis ei ole keemiliselt ega geneetiliselt muundatud ega ole hõlmatud määrusega (EÜ) nr 1107/2009 või määrusega (EL) nr 528/2012. Sellise läbivaatamise raames peaks komisjon hindama ka sotsiaalset ja majanduslikku mõju mikro- ja väikeettevõtjatele.

Muudatusettepanek 4

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(3)

Harilikult ei ole segu või mitut koostisainet sisaldavat ainet käsitlevate andmete põhjal võimalik piisavalt hinnata selle aine või segu omadusi, mis põhjustavad endokriinseid häireid inimesel või keskkonnas, ega sellise aine või segu püsivust, bioakumuleeruvust ja liikuvust. Seepärast tuleks mitut koostisainet sisaldavate ainete või segudega kaasneva ohu kindlakstegemiseks tavaliselt kasutada andmeid segu üksikute ainete või mitut koostisainet sisaldava aine üksikute koostisainete kohta. Teatavatel juhtudel võivad ikkagi olla asjakohased ka andmed nende mitut koostisainet sisaldavate ainete enda kohta. See kehtib eelkõige juhul, kui need andmed tõendavad omadusi, mis põhjustavad endokriinseid häireid inimestel või keskkonnas, ning püsivust, bioakumuleeruvust ja liikuvust või kui need toetavad andmeid üksikute koostisainete kohta. Seepärast on asjakohane sel juhul kasutada andmeid mitut koostisainet sisaldavate ainete kohta.

(3)

Teaduse senist arengut arvestades on keeruline piisavalt hinnata segu või rohkem kui üht koostisainet sisaldavat ainet käsitlevate andmete põhjal selle aine või segu omadusi, mis põhjustavad endokriinseid häireid inimesel või keskkonnas, ning sellise aine või segu püsivust, bioakumuleeruvust ja liikuvust. Seepärast tuleks rohkem kui üht koostisainet sisaldavate ainete või segudega kaasneva ohu kindlakstegemiseks tavaliselt kasutada andmeid segu üksikute ainete või rohkem kui üht koostisainet sisaldava aine üksikute koostisainete kohta. Teatavatel juhtudel võivad siiski olla asjakohased ka andmed rohkem kui üht koostisainet sisaldavate ainete enda kohta. See kehtib eelkõige juhul, kui need andmed tõendavad omadusi, mis põhjustavad endokriinseid häireid inimestel või keskkonnas, ning püsivust, bioakumuleeruvust ja liikuvust või kui need toetavad andmeid üksikute koostisainete kohta. Seepärast on asjakohane sel juhul kasutada andmeid mitut koostisainet sisaldavate ainete kohta.

Muudatusettepanek 5

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(4)

Selleks et suurendada akti õiguskindlust ja parandada selle rakendamist selliste segudega seotud ohuteabe hindamisel, mille enda kohta katseandmed puuduvad või need on ebapiisavad, tuleks selgitada seostamispõhimõtete kohaldamise ja eksperdihinnangul põhineva tõendite kaalukuse määramise vastastikust mõju. Selline selgitus peaks tagama, et tõendite kaalukuse määramisega toetatakse seostamispõhimõtete kohaldamist, kuid ei asendata seda. Samuti tuleks selgitada, et kui segu hindamisel ei saa kohaldada seostamispõhimõtteid, peaksid tootjad, importijad ja allkasutajad kasutama määruse (EÜ) nr 1272/2008 I lisa 3. ja 4. osas kirjeldatud arvutusmeetodit või muid meetodeid. Peale selle tuleks selgitada, missugused täitmata kriteeriumid määravad kindlaks, millal tuleb eksperdiarvamuse alusel kindlaks määrata tõendite kaalukus.

(4)

Selleks et suurendada õiguskindlust ja parandada õigusakti rakendamist selliste segudega seotud ohuteabe hindamisel, mille enda kohta katseandmed puuduvad või need on ebapiisavad, tuleks selgitada seostamispõhimõtete kohaldamise ja eksperdihinnangul põhineva tõendite kaalukuse määramise vastastikust mõju. Selline selgitus peaks tagama, et tõendite kaalukuse määramisega toetatakse seostamispõhimõtete kohaldamist, kuid ei asendata seda. Samuti tuleks selgitada, et kui segu hindamisel ei saa kohaldada seostamispõhimõtteid, peaksid tootjad, importijad ja allkasutajad kasutama määruse (EÜ) nr 1272/2008 I lisa 3. ja 4. osas kirjeldatud arvutusmeetodit või muid meetodeid. Peale selle tuleks selgitada, missugused täitmata kriteeriumid määravad kindlaks, millal tuleb eksperdiarvamuse alusel kindlaks määrata tõendite kaalukus. Arvestades, et eri ohuklasse käsitlevate kriteeriumide kohaldamine ei ole alati probleemideta, ja võttes arvesse, et ühte ohuklassi võib kindlaks määrata mitme kriteeriumi alusel, peaksid tootjad, importijad ja allkasutajad kohaldama tõendite kaalukuse määramist.

Muudatusettepanek 6

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 11

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(11)

Määrusega (EÜ) nr 1272/2008 on lubatud kasutada volditavaid märgistusi üksnes juhul, kui pakendi kuju, suuruse või väiksuse tõttu ei ole märgistuste kasutamise üldeeskirju võimalik täita, kuid samas ei ole ette nähtud märgistuse loetavust tagavat minimaalset tähemärgisuurust. Tänu märgistustehnoloogia arengule peaksid tarnijad saama paindlikumalt kasutada volditavaid märgistusi ning märgistuse loetavuse tagamiseks tuleks kehtestada minimaalne tähemärgisuurus ja vormingunõuded.

(11)

Määrusega (EÜ) nr 1272/2008 on lubatud kasutada volditavaid märgistusi üksnes juhul, kui pakendi kuju, vormi või väiksuse tõttu ei ole märgistuste kasutamise üldeeskirju võimalik täita, kuid samas ei ole ette nähtud märgistuse loetavust tagavat minimaalset tähemärgisuurust. Tänu märgistustehnoloogia arengule peaksid tarnijad saama paindlikumalt kasutada volditavaid märgistusi , tagades seejuures kõikide märgistuste vastupidavuse ja lihtsa loetavuse, sealhulgas kehtestades minimaalse tähemärgisuuruse ning vormingunõuded.

Muudatusettepanek 7

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 12

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(12)

Määrust (EÜ) nr 1272/2008 tuleb kohandada vastavalt digivaldkonna tehnoloogilistele ja ühiskondlikele muutustele ning valmis tuleb olla edasiseks arenguks. Digimärgistus võiks tõhustada ohust teavitamist, eelkõige haavatavate elanikkonnarühmade jaoks ja liikmesriigi keelt mitterääkivate inimeste jaoks. Seepärast on vaja ette näha vabatahtlik digimärgistus ja kehtestada sellise märgistuse tehnilised nõuded. Õiguskindluse tagamiseks on asjakohane täpselt kindlaks määrata märgistuselemendid, mida võib esitada üksnes digitaalselt. Selline võimalus peaks olema üksnes sellise teabe puhul, mis kasutaja ohutuse ega keskkonnakaitse seisukohast ei ole oluline.

(12)

Määrust (EÜ) nr 1272/2008 tuleb kohandada vastavalt digivaldkonna tehnoloogilistele ja ühiskondlikele muutustele ning valmis tuleb olla edasiseks arenguks. Digimärgistus võiks tõhustada ohust teavitamist, eelkõige haavatavate elanikkonnarühmade jaoks ja liikmesriigi keelt mitterääkivate inimeste jaoks. Seepärast on vaja ette näha vabatahtlik digimärgistus ja kehtestada sellise märgistuse tehnilised nõuded. Õiguskindluse tagamiseks on asjakohane täpselt kindlaks määrata märgistuselemendid, mida võib esitada üksnes digitaalselt. Selline võimalus peaks olema üksnes sellise teabe puhul, mis ei ole kasutaja ohutuse ega keskkonnakaitse seisukohast oluline ning selle kindlakstegemisel tuleks arvestada vajadust tagada inimeste tervise ja keskkonnakaitse kõrge tase. Otsus selle kohta, milline teave ei ole kasutaja ohutuse või keskkonnakaitse seisukohast oluline, tuleb läbipaistvalt dokumenteerida. Unikaalne koostise tähis, ohulause, hoiatuslause, tunnussõna ja ohupiktogramm peaksid alati jääma pakendi etiketile, et nad oleksid tarbijatele nähtaval kohal.

Muudatusettepanek 8

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 13

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(13)

Selleks et kohandada tehnika arenguga või liidu kõigi elanikkonnarühmade digivalmidustasemega märgistuselemente, mida võib esitada üksnes digitaalselt, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta selliseid märgistuselemente, mida võib esitada üksnes digitaalselt, võttes arvesse ühiskonna vajadusi ning inimeste tervise ja keskkonna kõrgetasemelist kaitset .

(13)

Selleks et kohandada tehnika arenguga või liidu kõigi elanikkonnarühmade digivalmidustasemega märgistuselemente, mida võib esitada üksnes digitaalselt, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta selliseid märgistuselemente, mida võib esitada üksnes digitaalselt, võttes arvesse ühiskonna vajadusi , tagades inimeste tervise ja keskkonnakaitse kõrge taseme ning piisava teabe kemikaalide kohta, millega inimesed kokku puutuvad .

Muudatusettepanek 9

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 18

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(18)

Ettepanekutes ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse kohta ei pea tingimata piirduma üksikute ainetega ning need võiksid hõlmata ühesuguste ainete rühma, kui kõikide sellisesse rühma kuuluvate ainete omavaheline sarnasus võimaldab neid ühtemoodi klassifitseerida. Sellise rühmitamise eesmärk on leevendada tootjate, importijate ja allkasutajate, kemikaaliameti ja komisjoni koormust ainete klassifikatsiooni ja märgistuse ühtlustamisel. Sellega välditakse ka ühesuguste ainete katsetamist, kui neid võib klassifitseerida rühmana.

(18)

Ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse ettepanekutes ei pea tingimata piirduma üksikute ainetega ning need võiksid hõlmata ühesuguste ainete rühma, kui kõikide sellisesse rühma kuuluvate ainete omavaheline teaduslikult põhjendatud sarnasus võimaldab neid ühtemoodi klassifitseerida. Rühmitamise kord peaks olema teaduslikult usaldusväärne, sidus ja kõigi sidusrühmade jaoks läbipaistev. Sellise rühmitamise eesmärk on leevendada tootjate, importijate ja allkasutajate, kemikaaliameti ja komisjoni koormust ainete klassifikatsiooni ja märgistuse ühtlustamisel. Sellega välditakse ka ühesuguste ainete katsetamist, kui neid võib klassifitseerida rühmana. Kui see on teaduslikult põhjendatud ja võimalik, tuleks klassifitseerimise ettepanekutes eelistada ainerühmi, mitte üksikuid aineid. Ainerühma ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistamise ettepaneku korral rühmitatakse need ained selgete teaduslike kriteeriumide, sealhulgas struktuurilise sarnasuse ja tõenditel põhineva sarnase ohuhinnangu alusel.

Muudatusettepanek 10

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 19

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(19)

Kemikaaliametile esitatavate ettepanekute läbipaistvuse ja prognoositavuse suurendamiseks peaksid liikmesriikide pädevad asutused, tootjad, importijad ja allkasutajad teavitama kemikaaliametit oma kavatsusest esitada ettepanek ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse kohta ning komisjon peaks teavitama kemikaaliametit, et palub kemikaaliametil või toiduohutusametil selline ettepanek koostada. Lisaks tuleks kemikaaliametilt nõuda, et ta avaldaks teabe sellise kavatsuse või taotluse kohta ning ajakohastaks esitatud ettepanekuga seotud teabe kõikides ainete ühtlustatud klassifitseerimise ja märgistamise menetluse etappides. Samal põhjusel tuleks nõuda, et pädev asutus, kes saab tootjalt, importijalt või allkasutajalt ettepaneku vaadata läbi ühtlustatud klassifikatsioon ja märgistus, teavitaks kemikaaliametit oma otsusest läbivaatamisettepanek heaks kiita või tagasi lükata ja kemikaaliamet peaks jagama seda teavet teiste pädevate asutustega . Samal põhjusel tuleks nõuda, et pädev asutus, kes saab tootjalt, importijalt või allkasutajalt ettepaneku vaadata läbi ühtlustatud klassifikatsioon ja märgistus, teavitaks kemikaaliametit oma otsusest läbivaatamisettepanek heaks kiita või tagasi lükata ja kemikaaliamet peaks jagama seda teavet teiste pädevate asutustega.

(19)

Kemikaaliametile esitatavate ettepanekute läbipaistvuse ja prognoositavuse suurendamiseks peaksid liikmesriikide pädevad asutused, tootjad, importijad ja allkasutajad teavitama kemikaaliametit oma kavatsusest esitada ettepanek ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse kohta ning komisjon peaks teavitama kemikaaliametit, et palub kemikaaliametil või toiduohutusametil selline ettepanek koostada. Lisaks tuleks kemikaaliametilt nõuda, et ta avaldaks teabe sellise kavatsuse või taotluse kohta ning ajakohastaks esitatud ettepanekuga seotud teabe kõikides ainete ühtlustatud klassifitseerimise ja märgistamise menetluse etappides. Huvitatud isikutele tuleks asjakohasel juhul anda võimalus esitada märkusi. Samal põhjusel tuleks nõuda, et pädev asutus, kes saab tootjalt, importijalt või allkasutajalt ettepaneku vaadata läbi ühtlustatud klassifikatsioon ja märgistus, teavitaks kemikaaliametit oma otsusest läbivaatamisettepanek heaks kiita või tagasi lükata ja kemikaaliamet peaks jagama seda teavet teiste pädevate asutustega. Selleks et suurendada ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistamise protsessi tõhusust, peaks komisjon hiljemalt 12 kuud pärast riskihindamise komitee arvamuse avaldamist võtma vastu delegeeritud õigusakti.

Muudatusettepanek 11

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 24

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(24)

Sageli esitavad tootjad ja importijad eri andmeid ühe ja sama aine kohta, mis tuleb lisada kemikaaliameti klassifitseerimis- ja märgistusandmikusse. Mõnel juhul tulenevad sellised lahknevused eri lisanditest, füüsikalisest olekust või muudest erinevustest ning need võivad olla põhjendatud. Teistel juhtudel tulenevad lahknevused klassifitseerimiseks kasutatud andmete erinevustest, teavitajate või registreerijate vahelistest erimeelsustest andmete ühise esitamise korral vastavalt määrusele (EÜ) nr 1907/2006 või aegunud klassifikatsioonikirjetest. Seetõttu sisaldab klassifitseerimis- ja märgistusandmik üksteisest lahknevaid klassifikatsioone, mis vähendab andmiku tõhusust ohuandmete kogumise ja nendest teavitamise vahendina ning mille tulemuseks on valed klassifikatsioonid, mis kõik lõppkokkuvõttes pärsib määruse (EÜ) nr 1272/2008 suutlikkust kaitsta inimeste tervist ja keskkonda. Seepärast tuleks nõuda, et teavitajad põhjendaksid kemikaaliametile, miks nad otsustasid klassifitseerida aine sama ohuklassi mitte kõige rangemasse kategooriasse või miks on sama aine klassifitseeritud rangemasse ohukategooriasse. Selleks et kõrvaldada lahknevused uuemate ja aegunud klassifikatsioonide vahel, tuleks nõuda, et teavitajad ajakohastaksid oma teateid kuue kuu jooksul pärast seda, kui kõnealuse määruse artikli 15 lõike 1 kohase läbivaatamise alusel on tehtud otsus aine klassifikatsiooni ja märgistuse muutmise kohta.

(24)

Sageli esitavad tootjad ja importijad eri andmeid ühe ja sama aine kohta, mis tuleb lisada kemikaaliameti klassifitseerimis- ja märgistusandmikusse. Mõnel juhul tulenevad sellised lahknevused eri lisanditest, füüsikalisest olekust või muudest erinevustest ning need võivad olla põhjendatud. Teistel juhtudel tulenevad lahknevused klassifitseerimiseks kasutatud andmete erinevustest, teavitajate või registreerijate vahelistest erimeelsustest andmete ühise esitamise korral vastavalt määrusele (EÜ) nr 1907/2006 või aegunud klassifikatsioonikirjetest. Seetõttu sisaldab klassifitseerimis- ja märgistusandmik üksteisest lahknevaid klassifikatsioone, mis vähendab andmiku tõhusust ohuandmete kogumise ja nendest teavitamise vahendina ning mille tulemuseks on valed klassifikatsioonid, mis kõik lõppkokkuvõttes pärsib määruse (EÜ) nr 1272/2008 suutlikkust kaitsta inimeste tervist ja keskkonda. Seepärast tuleks uusi andmeid kogumata või uusi teadusuuringuid tegemata teavitajatelt nõuda, et nad põhjendaksid kemikaaliametile, miks nad otsustasid klassifitseerida aine sama ohuklassi mitte kõige rangemasse kategooriasse või miks on sama aine klassifitseeritud rangemasse ohukategooriasse. Selleks et kõrvaldada lahknevused uuemate ja aegunud klassifikatsioonide vahel, tuleks nõuda, et teavitajad ajakohastaksid oma teateid kuue kuu jooksul pärast seda, kui kõnealuse määruse artikli 15 lõike 1 kohase läbivaatamise alusel on tehtud otsus aine klassifikatsiooni ja märgistuse muutmise kohta. Lisaks peaks kemikaaliametil pärast teavitaja teavitamist olema võimalik puudulikud, ebaõiged või aegunud teated andmikust eemaldada.

Muudatusettepanek 12

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 25

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(25)

Selleks et muuta teated läbipaistvamaks ja lihtsustada teavitajate kohustust jõuda kokkuleppele seda sama ainet käsitleva kande sisus, mille kohta teade esitatakse, tuleks kemikaaliameti klassifitseerimis- ja märgistusandmikusse edastatud konkreetne teave teha üldsusele tasuta kättesaadavaks. Ilma et see piiraks ärihuvide kaitset, peaks see teave sisaldama andmeid teavitaja kohta, sest kui on teada, kellega ühendust võtta, oleks lihtsam kõnealusesse klassifitseerimis- ja märgistusandmikusse lisatava kande osas kokkuleppele jõuda. Kui teate esitab tootjate- või importijaterühm, peaks piisama sellest, kui teha üldsusele kättesaadavaks andmed selle teataja kohta, kes esitab teabe ülejäänud rühmaliikmete nimel.

(25)

Selleks et muuta teated läbipaistvamaks ja lihtsustada teavitajate kohustust jõuda kokkuleppele seda sama ainet käsitleva kande sisus, mille kohta teade esitatakse, tuleks kemikaaliameti klassifitseerimis- ja märgistusandmikusse edastatud kogu teave teha üldsusele tasuta kättesaadavaks. Ilma et see piiraks ärihuvide kaitset, peaks see teave sisaldama andmeid teavitaja kohta, sest kui on teada, kellega ühendust võtta, oleks lihtsam kõnealusesse klassifitseerimis- ja märgistusandmikusse lisatava kande osas kokkuleppele jõuda. Kui teate esitab tootjate- või importijaterühm, peaks piisama sellest, kui teha üldsusele kättesaadavaks andmed selle teavitaja kohta, kes esitab teabe ülejäänud rühmaliikmete nimel.

Muudatusettepanek 13

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 29

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(29)

Määrusega (EÜ) nr 1272/2008 reguleeritakse üldiselt ohtlike ainete ja segude reklaamimist ning nähakse ette, et ohtlikuks klassifitseeritud aine reklaamis tuleb märkida asjaomased ohuklassid või -kategooriad ning ohtlikuks klassifitseeritud segu või ohtlikuks klassifitseeritud ainet sisaldava segu reklaamis tuleb märkida selle märgistusel esitatud ohuliigid, kui selline reklaam võimaldab sõlmida ostulepingu ilma märgistust eelnevalt nägemata. Seda kohustust tuleks muuta selle tagamiseks, et ohtlike ainete ja segude reklaam sisaldaks kogu teavet, mis on ohutuse ja keskkonnakaitse seisukohast kõige olulisem. Seepärast peaks reklaam sisaldama ohupiktogrammi, tunnussõna, ohuklassi ja ohulauseid. Ohukategooriat ei ole vaja esitada, sest see kajastub ohulauses.

(29)

Määrusega (EÜ) nr 1272/2008 reguleeritakse üldiselt ohtlike ainete ja segude reklaamimist ning nähakse ette, et ohtlikuks klassifitseeritud aine reklaamis tuleb märkida asjaomased ohuklassid või -kategooriad ning ohtlikuks klassifitseeritud segu või ohtlikuks klassifitseeritud ainet sisaldava segu reklaamis tuleb märkida selle märgistusel esitatud ohuliigid, kui selline reklaam võimaldab sõlmida ostulepingu ilma märgistust eelnevalt nägemata. Seda kohustust tuleks muuta selle tagamiseks, et ohtlike ainete ja segude reklaam sisaldaks kogu teavet, mis on ohutuse ning tervise- ja keskkonnakaitse seisukohast kõige olulisem. Seepärast peaks reklaam sisaldama ohupiktogrammi, tunnussõna, ohuklassi ja ohulauseid. Ohukategooriat ei ole vaja esitada, sest see kajastub ohulauses.

Muudatusettepanek 14

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 33

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(33)

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2010/63/EL (47) on vaja loomkatsed asendada, nende arvu vähendada või neid täiustada. Määruse (EÜ) nr 1272/2008 rakendamine peaks põhinema alternatiivsete katsemeetodite kasutamisel igal võimalusel , kui need sobivad kemikaalidest tulenevate terviseriskide ja keskkonnaohu hindamiseks . Selleks et kiirendada üleminekut loomi mittehõlmavatele katsemeetoditele lõppeesmärgiga loomkatsed täielikult asendada ning et tõhustada keemiliste ohtude hindamist, tuleks jälgida ja süstemaatiliselt hinnata loomi mittehõlmavate katsemeetodite valdkonnas toimuvat innovatsiooni ning komisjon ja liidu huvides tegutsevad liikmesriigid peaksid soodustama olemasolevatel alternatiivmeetoditel põhinevate ühtlustatud kriteeriumide lisamist ÜRO GHSi ning seejärel lisama need kriteeriumid põhjendamatu viivituseta määrusesse (EÜ) nr 1272/2008.

(33)

Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2010/63/EL (47) on vaja loomkatsed asendada, nende arvu vähendada või neid täiustada , et kaotada võimalikult kiiresti järkjärguliselt loomkatsed . Määruse (EÜ) nr 1272/2008 rakendamine peaks võimaluse korral põhinema niisuguse uue käsituse metoodika edendamisel ja kasutamisel , mis võimaldab hinnata kemikaalide klassifitseerimist tervise ja keskkonna seisukohast . Selleks et kiirendada üleminekut loomi mittehõlmavatele katsemeetoditele lõppeesmärgiga loomkatsed täielikult asendada ning et tõhustada keemiliste ohtude hindamist, tuleks edendada, jälgida ning süstemaatiliselt ja korrapäraselt hinnata loomi mittehõlmavate katsemeetodite valdkonnas toimuvat innovatsiooni ning komisjon ja liidu huvides tegutsevad liikmesriigid peaksid soodustama olemasolevatel alternatiivmeetoditel , sealhulgas uue käsituse metoodikal, põhinevate ühtlustatud kriteeriumide lisamist ÜRO GHSi ning seejärel lisama need kriteeriumid põhjendamatu viivituseta määrusesse (EÜ) nr 1272/2008.

Muudatusettepanek 15

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 35 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(35a)

Asjakohasel juhul peaks kemikaaliamet andma käesoleva määruse läbivaatamisega seotud sätete kohaldamise kohta täiendavaid suuniseid.

Muudatusettepanek 16

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 36 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

(36a)

Käesoleva määrusega tehtavate muudatustega laiendatakse kemikaaliameti ülesandeid, töökoormust ja pädevust. Selleks et pakkuda piisavat oskusteavet, tuge ja põhjalikke teaduslikke hindamisi, tuleks tulevase Euroopa Kemikaaliameti asutamismääruse raames tagada kemikaaliameti asjakohane ja stabiilne rahastamine.

Muudatusettepanek 17

Ettepanek võtta vastu määrus

Põhjendus 37

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(37)

Selleks et anda ainete ja segude tarnijatele aega uute klassifitseerimis-, märgistamis- ja pakendamiseeskirjadega kohaneda, tuleks käesoleva määruse mõne sätte kohaldamine edasi lükata. Selleks et mitte tekitada ainete ja segude tarnijatele lisakoormust, peaksid ained ja segud , mis juba on viidud turule enne edasilükkamisperioodi lõppu, olema turul lubatud ilma käesoleva määruse kohaselt ümber klassifitseerimata ja ümber märgistamata .

(37)

Selleks et anda ainete ja segude tarnijatele aega klassifitseerimis-, märgistamis- ja pakendamist käsitlevate uute normidega kohaneda, tuleks käesoleva määruse mõne sätte kohaldamine edasi lükata. Selleks et ainete ja segude tarnijatele ei tekiks lisakoormust, tuleks lubada jätkuvalt turul olla ainetel ja segudel , mis on turule lastud enne edasilükkamisperioodi lõppu, ilma et neid oleks vaja käesoleva määruse kohaselt uuesti klassifitseerida ja märgistada .

Muudatusettepanek 18

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt - 1 (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 1 – lõige 1

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

-1)

artikli 1 lõige 1 asendatakse järgmisega:

Käesoleva määruse eesmärk on tagada inimeste tervise ja keskkonna kaitse kõrge tase ning ainete, segude ja teatavate toodete vaba liikumine vastavalt artikli 4 lõikele 8. Selleks: a) ühtlustatakse ainete ja segude klassifitseerimise kriteeriumid ning ohtlike ainete ja segude märgistamise ja pakendamise eeskirjad; b) kohustatakse: i) tootjaid, importijaid ja allkasutajaid turule viidavaid aineid ja segusid klassifitseerima; ii) tarnijaid turule viidavaid aineid ja segusid märgistama ja pakendama; iii) tootjaid, toodete valmistajaid ja importijaid klassifitseerima selliseid turule mitteviidavaid aineid, mille suhtes kehtib määruse (EÜ) nr 1907/2006 kohaselt registreerimise või teavitamise nõue;

„Käesoleva määruse eesmärk on tagada inimeste tervise ja keskkonnakaitse kõrge tase , sealhulgas ainete ja segude ohu hindamise alternatiivmeetodite edendamine, ning ainete, segude ja teatavate toodete vaba liikumine nagu on osutatud artikli 4 lõikes  8. Selleks: a) ühtlustatakse ainete ja segude klassifitseerimise kriteeriumid ning ohtlike ainete ja segude märgistamise ja pakendamise eeskirjad; b) kohustatakse: i) tootjaid, importijaid ja allkasutajaid turule lastavaid aineid ja segusid klassifitseerima; ii) tarnijaid turule lastavaid aineid ja segusid märgistama ja pakendama; iii) tootjaid, toodete valmistajaid ja importijaid klassifitseerima selliseid turule mittelastavaid aineid, mille suhtes kehtib määruse (EÜ) nr 1907/2006 kohaselt registreerimise või teavitamise nõue;“

Muudatusettepanek 19

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 2 – lõige 1 – punkt 7 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

7a)

„mitut koostisainet sisaldav aine“ – rohkem kui üht koostisainet sisaldav aine;

välja jäetud

Muudatusettepanek 20

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 2 – lõige 1 – punkt 38 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

38a)

„korduvtäitmine“ – toiming, mille käigus tarbija või kutsealasel eesmärgil kasutaja täidab oma pakendifunktsiooni täitva mahuti ohtliku aine või seguga, mida tarnija pakub äritehingu raames;

Muudatusettepanek 21

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 1 – lõige 1 – punkt 38 b (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

38b)

„täitmispunkt“ – koht, kus tarnija pakub tarbijatele või kutsealasel eesmärgil kasutajatele ohtlikke aineid või segusid, mida saab osta korduvtäitmise teel;

Muudatusettepanek 22

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 2 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 3 – lõige 1

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

2a)

artikli 3 lõige 1 asendatakse järgmisega:

I lisa 2.–5. osas sätestatud füüsikaliste, tervise- või keskkonnaohtude kriteeriumidele vastav aine või segu on ohtlik ja klassifitseeritakse nimetatud lisas loetletud vastavatesse ohuklassidesse .

„I lisa 2. kuni 5. osas sätestatud füüsikaliste, tervisealaste või keskkonnaohtude kriteeriumidele vastav aine või segu on ohtlik ja tuleb kõnealuses lisas sätestatud ohuklassidesse vastavalt klassifitseerida . Kemikaalidele vastuvõtlikkusega seoses võetakse asjakohasel juhul arvesse soolisi erinevusi.“

Muudatusettepanek 23

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 5 – lõige 3 – lõik 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Mitut koostisainet sisaldavat ainet, mille vähemalt üks koostisaine esineb eraldiseisva ainena, kindlakstehtud lisandina või lisaainena, mille kohta on olemas lõikes 1 osutatud asjakohane teave, uuritakse vastavalt käesolevas lõikes sätestatud kriteeriumidele , kasutades nii koostisainete kui ka aine enda kohta olemas olevat usaldusväärset teavet , välja arvatud juhul, kui I lisas on kehtestatud erisäte .

Rohkem kui üht koostisainet sisaldavat ainet, mille vähemalt üks koostisaine esineb eraldiseisva ainena, kindlakstehtud lisandina või lisaainena, mille kohta on olemas lõikes 1 osutatud asjakohane teave, uuritakse ja hinnatakse kooskõlas käesolevas lõikes sätestatud kriteeriumidega , kasutades olemas olevat teavet nii kohaldatavat piirväärtust ületavate teadaolevate koostisainete kui ka aine enda kohta .

Muudatusettepanek 24

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 5 – lõige 3 – lõik 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Selleks et hinnata mitut koostisainet sisaldavaid aineid vastavalt 2. peatükile seoses I lisa punktides 3.5. 3.1 , 3.6. 3.1 , 3.7. 3.1 , 3.11. 3.1 ja 4.2. 3.1 osutatud ohuklassidega „mutageensus sugurakkudele“, „kantserogeensus“, „reproduktiivtoksilisus“, „inimesel endokriinseid häireid põhjustavad omadused“ ja „keskkonnatoimega endokriinseid häireid põhjustavad omadused“ , kasutab tootja, importija või allkasutaja aine iga üksiku koostisaine kohta lõikes 1 osutatud asjakohast olemasolevat teavet.

Selleks et hinnata rohkem kui üht koostisainet sisaldavaid aineid vastavalt 2. peatükile seoses I lisa punktides 3.5., 3.6., 3.7., 3.11. ja 4.2. osutatud ohuklassidega „mutageensus sugurakkudele“, „kantserogeensus“, „reproduktiivtoksilisus“, „põhjustavad inimesel endokriinseid häireid“ ja „põhjustavad keskkonnatoimega endokriinseid häireid“ , kasutab tootja, importija või allkasutaja aine iga üksiku teadaoleva koostisaine , lisandi ja lisaaine kohta lõikes 1 osutatud asjakohast olemasolevat teavet,

Muudatusettepanek 25

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 5 – lõige 3 – lõik 3 – sissejuhatav osa

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Mitut koostisainet sisaldava aine enda kohta olemas olevat asjakohast teavet võetakse arvesse juhul, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:

Rohkem kui üht koostisainet sisaldava aine enda kohta olemas olevat asjakohast teavet võetakse arvesse juhul, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:

Muudatusettepanek 26

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 5 – lõige 3 – lõik 3 – punkt a

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

a)

teave tõendab mutageensust sugurakkudele, kantserogeensust või reproduktiivtoksilisust või inimesel endokriinseid häireid põhjustavaid omadusi või keskkonnatoimega endokriinseid häireid põhjustavaid omadusi ;

a)

teave tõendab mutageensust sugurakkudele, kantserogeensust või reproduktiivtoksilisust või inimestele või keskkonnatoimega endokriinsete häirete põhjustamist ;

Muudatusettepanek 27

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 5 – lõige 3 – lõik 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Mitut koostisainet sisaldava aine enda kohta olemas olev asjakohane teave, mis tõendab teatavate omaduste või kergemate omaduste puudumist, ei tohi üles kaaluda aines sisalduvate koostisainete kohta olemas olevat asjakohast teavet.“;

Rohkem kui üht koostisainet sisaldava aine enda kohta olemas olev asjakohane teave, mis tõendab teatavate omaduste või kergemate omaduste puudumist, ei tohi üles kaaluda aines sisalduvate koostisainete kohta olemas olevat asjakohast teavet.

Muudatusettepanek 28

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 5 – lõige 3 – lõik 5

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Selleks et vastavalt 2. peatükile hinnata mitut koostisainet sisaldavate ainete biolagunduvust , püsivust , liikuvust ja bioakumuleeruvust seoses I lisa punktides 4.1.2.8, 4.1.2.9, 4.3.2.3.1, 4.3.2.3.2, 4.4.2.3.1 ja 4.4.2.3.2 osutatud ohuklassidega „ohtlik veekeskkonnale“, „püsiv, bioakumuleeruv ja toksiline“, „väga püsiv ja väga bioakumuleeruv“, „püsiv, liikuv ja toksiline“ ja „väga püsiv ja väga liikuv“, kasutab tootja, importija või allkasutaja iga üksiku aines sisalduva koostisaine kohta lõikes 1 osutatud asjakohast olemasolevat teavet.

Selleks et vastavalt käesoleva jaotise 2. peatükile hinnata rohkem kui üht koostisainet sisaldavate ainete selliseid omadusi nagu biolagunduvus , püsivus , liikuvus ja bioakumuleeruvus seoses I lisa punktides 4.1.2.8, 4.1.2.9, 4.3.2.3.1, 4.3.2.3.2, 4.4.2.3.1 ja 4.4.2.3.2 osutatud ohuklassidega „ohtlik veekeskkonnale“, „püsiv, bioakumuleeruv ja toksiline“, „väga püsiv ja väga bioakumuleeruv“, „püsiv, liikuv ja toksiline“ ja „väga püsiv ja väga liikuv“, kasutab tootja, importija või allkasutaja iga üksiku aines sisalduva teadaoleva koostisaine , lisandi või lisaaine kohta lõikes 1 osutatud asjakohast olemasolevat teavet.

Muudatusettepanek 29

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 5 – lõige 3 – lõik 6 – sissejuhatav osa

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Mitut koostisainet sisaldava aine enda kohta olemas olevat asjakohast teavet võetakse arvesse juhul, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:

Rohkem kui üht koostisainet sisaldava aine enda kohta olemas olevat asjakohast teavet võetakse arvesse juhul, kui on täidetud üks järgmistest tingimustest:

Muudatusettepanek 30

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 5 – lõige 3 – lõik 6 – punkt a

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

a)

teave tõendab biolagunduvust, püsivust , liikuvust ja bioakumuleeruvust ;

a)

teave tõendab selliseid omadusi nagu püsivus , liikuvus ja bioakumuleeruvus või biolagunduvuse puudumist ;

Muudatusettepanek 31

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 5 – lõige 3 – lõik 7

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Mitut koostisainet sisaldava aine enda kohta olemas olev asjakohane teave, mis tõendab teatavate omaduste või kergemate omaduste puudumist, ei tohi üles kaaluda aines sisalduvate koostisainete kohta olemas olevat asjakohast teavet.

Rohkem kui üht koostisainet sisaldava aine enda kohta olemas olev asjakohane teave, mis tõendab punktis a osutatud omaduste või kergemate omaduste puudumist, ei tohi üles kaaluda aines sisalduvate koostisainete kohta olemas olevat asjakohast teavet.

Muudatusettepanek 106

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 4 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 5 – lõige 3a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

4a)

artiklisse 5 lisatakse järgmine lõige:

 

„3a.     Lõiget 3 ei kohaldata ainete suhtes, mis sisaldavad rohkem kui üht taastuvat taimset päritolu koostisosa, mida ei ole keemiliselt ega geneetiliselt muundatud, ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 1107/2009  (1a) või määruse (EL) nr 528/2012 kohaldamist  (1b) .

Muudatusettepanek 33

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 6 – lõige 3 – lõik 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Selleks et hinnata segusid vastavalt 2. peatükile seoses I lisa punktides 3.5.3.1, 3.6.3.1, 3.7.3.1, 3.11.3.1 ja 4.2.3.1 osutatud ohuklassidega „mutageensus sugurakkudele“, „kantserogeensus“, „reproduktiivtoksilisus“, „inimesel endokriinseid häireid põhjustavad omadused“ ja „keskkonnatoimega endokriinseid häireid põhjustavad omadused“, kasutab tootja, importija või allkasutaja segus sisalduvate ainete, mitte segu enda kohta üksnes lõikes 1 osutatud olemasolevat asjakohast teavet .

Selleks et hinnata segusid vastavalt käesoleva jaotise 2. peatükile seoses I lisa punktides 3.5.3.1, 3.6.3.1, 3.7.3.1, 3.11.3.1 ja 4.2.3.1 osutatud ohuklassidega „mutageensus sugurakkudele“, „kantserogeensus“, „reproduktiivtoksilisus“, „inimesel endokriinseid häireid põhjustavad omadused“ ja „keskkonnatoimega endokriinseid häireid põhjustavad omadused“, kasutab tootja, importija või allkasutaja üksnes lõikes 1 osutatud olemasolevat asjakohast teavet segus sisalduvate ainete, mitte segu enda kohta.

Muudatusettepanek 34

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 6 – lõige 3 – lõik 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Kui aga segu enda kohta olemas olevad katseandmed tõendavad selliseid sugurakkudele mutageenseid, kantserogeenseid või reproduktiivtoksilisi omadusi või selliseid inimestel endokriinseid häireid põhjustavaid omadusi või endokriinseid häireid põhjustavaid keskkonnatoimega omadusi, mida ei ole kindlaks tehtud esimeses lõigus osutatud, konkreetse aine kohta olemas oleva asjakohase teabe põhjal, võetakse neid andmeid arvesse ka esimeses lõigus osutatud segu hindamisel.

Kui aga ühe taimekaitsevahendi või biotsiidi või sellele vastava toimeaine puhul on vaja täita määruse (EÜ) nr 1107/2009 või määruse (EÜ) nr 528/2012 sätestatud heakskiitmise kriteeriumid, või kui segu enda kohta olemas olevad katseandmed tõendavad selliseid sugurakkudele mutageenseid, kantserogeenseid või reproduktiivtoksilisi omadusi või selliseid inimestel endokriinseid häireid põhjustavaid omadusi või endokriinseid häireid põhjustavaid keskkonnatoimega omadusi, mida ei ole kindlaks tehtud esimeses lõigus osutatud, konkreetse aine kohta olemas oleva asjakohase teabe põhjal, võetakse kogu segu kohta käivaid andmeid arvesse ka esimeses lõigus osutatud segu hindamisel.

Muudatusettepanek 35

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 6 – lõige 4

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

4.   Selleks et vastavalt 2. peatükile hinnata segude biolagunduvust , püsivust , liikuvust ja bioakumuleeruvust seoses I lisa punktides 4.1.2.8, 4.1.2.9, 4.3.2.3.1, 4.3.2.3.2, 4.4.2.3.1 ja 4.4.2.3.2 osutatud ohuklassidega „ohtlik veekeskkonnale“, „püsiv, bioakumuleeruv ja toksiline“, „väga püsiv ja väga bioakumuleeruv“, „püsiv, liikuv ja toksiline“ ja „väga püsiv ja väga liikuv“, kasutab tootja, importija või allkasutaja segus sisalduvate ainete, mitte segu enda kohta üksnes lõikes 1 osutatud olemasolevat asjakohast teavet .“;

4.   Selleks et vastavalt käesoleva jaotise 2. peatükile hinnata segude selliseid omadusi nagu biolagunduvus , püsivus , liikuvus ja bioakumuleeruvus seoses I lisa punktides 4.1.2.8, 4.1.2.9, 4.3.2.3.1, 4.3.2.3.2, 4.4.2.3.1 ja 4.4.2.3.2 osutatud ohuklassidega „ohtlik veekeskkonnale“, „püsiv, bioakumuleeruv ja toksiline“, „väga püsiv ja väga bioakumuleeruv“, „püsiv, liikuv ja toksiline“ ja „väga püsiv ja väga liikuv“, kasutab tootja, importija või allkasutaja üksnes lõikes 1 osutatud olemasolevat asjakohast teavet segus sisalduvate ainete, mitte segu enda kohta.“;

 

Kui aga segu enda kohta olemas olevad katseandmed tõendavad selliste omaduste nagu biolagunduvuse, püsivuse, liikuvuse ja bioakumuleeruvuse puudumist, mida ei ole kindlaks tehtud esimeses lõigus osutatud konkreetse aine kohta olemas oleva asjakohase teabe põhjal, võetakse neid andmeid arvesse ka esimeses lõigus osutatud segu hindamisel.

Muudatusettepanek 36

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 5 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 7

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

5a)

artikkel 7 asendatakse järgmisega:

Artikkel 7

„Artikkel 7

Katsetamine loomade ja inimestega

Muud kui loomkatsed, loomkatsed ja inimkatsed

1.   Kui käesoleva määruse eesmärgil viiakse läbi uusi katseid, tehakse loomkatseid direktiivi 86/609/EMÜ tähenduses vaid juhul, kui puuduvad muud alternatiivsed võimalused, mis tagaksid andmete piisava usaldusväärsuse ja kvaliteedi.

1.   Kui käesoleva määruse eesmärgil viiakse läbi uusi katseid, tehakse loomkatseid direktiivi 86/609/EMÜ tähenduses vaid juhul, kui puuduvad muud alternatiivsed võimalused, mis tagaksid andmete piisava usaldusväärsuse ja kvaliteedi.

2.   Käesoleva määruse eesmärgil ei ole lubatud läbi viia katseid ahvilistega.

2.   Käesoleva määruse eesmärgil ei ole lubatud läbi viia katseid ahvilistega.

3.   Käesoleva määruse eesmärgil ei viida läbi inimkatseid. Käesoleva määruse eesmärgil võib siiski kasutada muudest allikatest, näiteks kliinilistest uuringutest saadud andmeid.

3.   Käesoleva määruse eesmärgil ei viida läbi inimkatseid. Käesoleva määruse eesmärgil võib siiski kasutada muudest allikatest, näiteks kliinilistest uuringutest saadud andmeid.

 

4.     Kaaluda tuleb ka uue käsituse metoodikat kasutavaid katseid.“

Muudatusettepanek 38

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 6

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 9 – lõige 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3.   Kui lõikes 1 osutatud kriteeriume ei saa olemasoleva kindlaksmääratud teabe suhtes otse kohaldada, kasutavad tootjad, importijad ja allkasutajad teabe hindamiseks eksperdihinnangul põhinevat tõendite kaalukuse määramist vastavalt käesoleva määruse I lisa punktile 1.1.1, kaaludes kogu kättesaadavat teavet, mis mõjutab aine või seguga seotud ohtude kindlaksmääramist ning tehes seda vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 XI lisa punktile 1.2 .

3.   Kui lõikes 1 osutatud kriteeriume ei saa olemasoleva kindlakstehtud teabe suhtes otse kohaldada või kui omadused määratakse kindlaks mitme kriteeriumi abil , hindavad tootjad, importijad ja allkasutajad teavet kooskõlas määruse (EÜ) nr 1907/2006 XI lisa punktiga 1.2 tõendite kaalukuse määramise abil, kasutades selleks eksperdihinnangut kooskõlas käesoleva määruse I lisa punktiga 1.1.1 ning kaaludes kogu kättesaadavat teavet, mis mõjutab aine või seguga seotud ohtude kindlaksmääramist.

Muudatusettepanek 39

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 17

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

7a)

artikkel 17 asendatakse järgmisega:

Artikkel 17

„Artikkel 17

Üldeeskirjad

Üldeeskirjad

1.   Ohtlikuks klassifitseeritud ja pakendatud aine või segu märgistusel on järgmised elemendid:

1.   Ohtlikuks klassifitseeritud ja pakendatud aine või segu märgistusel on järgmised elemendid:

a)

tarnija(te) nimi, aadress ja telefoninumber;

a)

tarnija(te) nimi, aadress ja telefoninumber;

b)

aine või segu nimikogus elanikkonnale kättesaadavaks tehtud pakendis, kui see kogus ei ole pakendil mujal märgitud;

b)

aine või segu nimikogus elanikkonnale kättesaadavaks tehtud pakendis, kui see kogus ei ole pakendil mujal märgitud;

c)

artiklis 18 esitatud tootetähised;

c)

artiklis 18 täpsustatud tootetähised;

d)

vajaduse korral ohupiktogrammid vastavalt artiklile 19;

d)

kohaldataval juhul ohupiktogrammid vastavalt artiklile 19;

e)

vajaduse korral tunnussõnad vastavalt artiklile 20;

e)

kohaldataval juhul tunnussõnad vastavalt artiklile 20;

f)

vajaduse korral ohulaused vastavalt artiklile 21;

f)

kohaldataval juhul ohulaused vastavalt artiklile 21;

g)

vajaduse korral hoiatuslaused vastavalt artiklile 22;

g)

kohaldataval juhul asjakohased hoiatuslaused vastavalt artiklile 22;

h)

vajaduse korral lõik lisateabega vastavalt artiklile 25.

h)

kohaldataval juhul lõik lisateabega vastavalt artiklile 25,

 

ha)

kohaldataval juhul lisateabe saamiseks link digimärgistusele.

2.   Märgistuse tekst on selle liikmesriigi ametlikus keeles (nende liikmesriikide ametlikes keeltes), kus aine või segu turule viiakse , kui asjaomane liikmesriik (asjaomased liikmesriigid) ei näe ette teisiti.

2.   Märgistuse tekst on selle liikmesriigi ametlikus keeles (nende liikmesriikide ametlikes keeltes), kus aine või segu turule lasti , kui asjaomane liikmesriik (asjaomased liikmesriigid) ei näe ette teisiti.

Tarnijad võivad kasutada märgistusel muid keeli lisaks liikmesriikide poolt nõutavatele keeltele, kui kõikides kasutatud keeltes esitatakse samu andmeid.

Tarnijad võivad kasutada märgistusel muid keeli lisaks liikmesriikide poolt nõutavatele keeltele, kui kõikides kasutatud keeltes esitatakse samu andmeid.

 

Lõike 1 punktides h ja ha sätestatud teabe võib esitada volditava märgistuse siselehtedel.“

Muudatusettepanek 40

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 7 b (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 18 – lõige 3 – lõik 1 – punkt b

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

7b)

artikli 18 lõike 3 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

kõikide nende segus sisalduvate ainete määratlus, mis tingivad segu klassifitseerimise akuutset toksilisust põhjustavaks, nahka söövitavaks või tõsist silmakahjustust põhjustavaks, sugurakkudele mutageenseks, kantserogeenseks, reproduktiivtoksiliseks või sissehingamisel sensibiliseerivalt toimivaks või nahka sensibiliseerivaks või sihtorgani suhtes toksiliseks või hingamiskahjustusi põhjustavaks.

„b)

kõikide nende segus sisalduvate ainete määratlus, mis tingivad segu klassifitseerimise akuutset toksilisust põhjustavaks, nahka söövitavaks või tõsist silmakahjustust põhjustavaks, sugurakkudele mutageenseks, kantserogeenseks, reproduktiivtoksiliseks , inimestele endokriinseid häireid põhjustavaks, keskkonnatoimega endokriinseid häireid põhjustavaks, sissehingamisel sensibiliseerivalt toimivaks või nahka sensibiliseerivaks või sihtelundi suhtes mürgiseks või hingamiskahjustusi põhjustavaks või püsivaks, bioakumuleeruvaks ja toksiliseks aineks või väga püsivaks ja väga bioakumuleeruvaks aineks või püsivaks, liikuvaks ja toksiliseks või väga püsivaks ja väga liikuvaks .“

Muudatusettepanek 41

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõige 1 – punkt 8 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 25 – lõiked 2 ja 3

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

8a)

artikli 25 lõiked 2 ja 3 asendatakse järgmisega:

„2.   Kui ohtlikuks klassifitseeritud aine või segu kuulub direktiivi 91 / 414 / EMÜ reguleerimisalasse , esitatakse lause märgistusel lisateabe osas. Lause sõnastatakse käesoleva määruse II lisa 4. osa ja III lisa 3. osa kohaselt.

„2.   Kui ohtlikuks klassifitseeritud aine või segu kuulub määruse (EÜ) nr 1107 / 2009 või määruse (EL) nr 528 / 2012 kohaldamisalasse , esitatakse lause märgistusel lisateabe osas. Lause sõnastatakse käesoleva määruse II lisa 4. osa ja III lisa 3. osa kohaselt.

3.   Tarnija võib esitada märgistusel lisateabe osas muud lisateavet peale lõigetes 1 ja 2 viidatud teabe , kui see teave ei raskenda artikli 17 lõike 1 punktides a–g  ette nähtud märgistuselementide kindlaksmääramist ning kui sellega esitatakse täiendavaid andmeid, mis ei ole vastuolus nende elementidega esitatud teabega ega sea selle usaldusväärsust kahtluse alla.

3.   Tarnija võib märgistuse lisateabe osas esitada muud kui lõigetes 1 , 2 ja 7 osutatud lisateavet , kui see teave ei raskenda artikli 17 lõike 1 punktides a–g  osutatud märgistuselementide kindlaksmääramist ning kui sellega esitatakse täiendavaid andmeid, mis ei ole vastuolus nende elementidega esitatud teabega ega sea selle usaldusväärsust kahtluse alla.“

Muudatusettepanek 42

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 9

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 25 – lõige 6 – lõik 1

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

II lisa 2. osas sätestatud märgistamise erieeskirju kohaldatakse kõnealuses lisas osutatud aineid sisaldavate segude suhtes.

II lisa 2. osas sätestatud märgistamise erieeskirju kohaldatakse kõnealuses lisas osutatud aineid sisaldavate segude suhtes. Laused sõnastatakse III lisa 3. osa kohaselt ja paigutatakse märgistuse lisateabe ossa. Märgistusele kantakse ka artiklis 18 viidatud tootetähis ning segu tarnija nimi, aadress ja telefoninumber.

Muudatusettepanek 43

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 13 – sissejuhatav osa

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(13)

artikli 31 lõikesse  3 lisatakse järgmine lause:

13)

artikli 31 lõikesse 1 lisatakse järgmine lause:

Muudatusettepanek 44

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 13

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 31 – lõige 1

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

1.   Märgistus kinnitatakse kindlalt vahetult ainet või segu sisaldava pakendi ühele või mitmele pinnale ja see peab olema horisontaalselt loetav, kui pakend on normaalasendis.

„1.   Märgistus kinnitatakse kindlalt vahetult ainet või segu sisaldava pakendi ühele või mitmele pinnale ja see peab olema horisontaalselt loetav, kui pakend on normaalasendis.

 

Märgistuse võib esitada ka volditud märgistuse kujul.“

Muudatusettepanek 45

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 13

Määrus (EÜ) 1272/2008

Artikkel 31 – lõige 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3.   Artikli 17 lõikes 1 osutatud märgistuselemendid peavad olema selged ja kustutamatud. Need peavad olema taustast selgesti eristatavad ning nii suured ja selliselt paigutatud, et oleksid kergesti loetavad. Need esitatakse I lisa punktile 1.2.1 vastavas vormingus.“;

3.   Artikli 17 lõikes 1 osutatud märgistuselemendid peavad olema selged ja kustutamatud. Need peavad olema taustast selgesti eristatavad ning nii suured ja selliselt paigutatud, et oleksid kergesti loetavad.

Muudatusettepanek 46

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 13 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 32 – lõige 6

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

13a)

artikli 32 lõige 6 asendatakse järgmisega:

„6.    Ühenduse muudes õigusaktides ette nähtud nõuetest tulenevad märgistuselemendid paigutatakse märgistusel artiklis 25 viidatud lisateabe osasse .

„6.    Kui artikli 17 lõikes 1 osutatud märgistuselemendid esitatakse volditava märgistuse abil, sisaldab esikülg vähemalt kooskõlas artikli 17 lõike 1 punktidega e, f ja g esitatud teavet kõigis selle liikmesriigi ametlikes keeltes, kus toode turule lastakse, koos viitega siseleheküljel või -lehtedel esitatud lisateabele .“

Muudatusettepanek 47

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 15

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 34b – lõige 1 – punkt d

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

(d)

digimärgistus on tasuta kättesaadav, ilma et oleks vaja registreerida, alla laadida või paigaldada rakendusi või sisestada salasõna;

d)

digimärgistus on tasuta kättesaadav, ilma et oleks vaja registreerida, alla laadida või paigaldada spetsiaalseid rakendusi või sisestada salasõna;

Muudatusettepanek 48

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 16

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 35 – lõige 2 a

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2a.   Ohtlikke aineid või segusid võib tarbijatele ja kutsealasel eesmärgil kasutajatele tarnida täitmispunktide kaudu üksnes juhul, kui lisaks III ja IV jaotise nõuetele on täidetud ka II lisa punkti 3.4 tingimused.“;

2a.   Ohtlikke aineid või segusid võib tarbijatele ja kutsealasel eesmärgil kasutajatele tarnida täitmispunktide kaudu üksnes juhul, kui lisaks III ja IV jaotise nõuetele on täidetud ka II lisa punkti 3.4 tingimused.

 

Käesolevat lõiget ei kohaldata ohtlike ainete või segude suhtes, mida tarnitakse elanikkonnale ilma pakendita vastavalt artikli 29 lõikele 3.

Muudatusettepanek 49

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 18 – alapunkt a

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 37 – lõige 1 – lõik 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Pädev asutus võib esitada kemikaaliametile ettepaneku kehtestada ainete ühtlustatud klassifikatsioon ja märgistus ning vajaduse korral konkreetsete sisalduse piirväärtused, korrutustegurid ja ägeda mürgisuse hinnangud või ettepaneku vaadata need läbi.

Pädev asutus võib esitada kemikaaliametile ettepaneku kehtestada aine või ainerühma ühtlustatud klassifikatsioon ja märgistus ning vajaduse korral konkreetsete sisalduse piirväärtused, korrutustegurid ja ägeda mürgisuse hinnangud või ettepaneku vaadata need läbi.

Muudatusettepanek 50

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 18 – alapunkt a

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 37 – lõige 1 – lõik 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Komisjon võib paluda kemikaaliametit või määruse (EÜ) nr 178/2002* artikli 1 lõike 2 kohaselt asutatud Euroopa Toiduohutusametit koostada ettepanek ainete ühtse klassifikatsiooni ja märgistuse ning vajaduse korral konkreetsete sisalduse piirväärtuste, korrutustegurite või ägeda mürgisuse hinnangute kohta või ettepanek nende läbivaatamise kohta. Seejärel võib komisjon esitada ettepaneku kemikaaliametile.

Komisjon võib paluda kemikaaliametit või määruse (EÜ) nr 178/2002* artikli 1 lõike 2 kohaselt asutatud Euroopa Toiduohutusametit koostada ettepanek aine või ainerühma ühtse klassifikatsiooni ja märgistuse ning vajaduse korral konkreetsete sisalduse piirväärtuste, korrutustegurite või ägeda mürgisuse hinnangute kohta või ettepanek nende läbivaatamise kohta. Seejärel võib komisjon esitada ettepaneku kemikaaliametile.

 

Kemikaaliamet ja toiduohutusamet võivad omal algatusel anda komisjonile ja liikmesriikidele teaduslikku nõu ainete või ainerühma kohta, kui inimeste ja loomade tervise ning keskkonna kaitsmiseks võib olla vaja ühtset klassifikatsiooni.

Muudatusettepanek 51

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 18 – alapunkt a

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 37 – lõige 1 – lõik 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Esimeses ja teises lõigus osutatud ettepanekud peavad vastama VI lisa 2. osas sätestatud vorminõuetele ja sisaldama VI lisa 1. osaga ette nähtud teavet.

Esimeses ja teises lõigus osutatud ettepanekud aine või ainerühma ühtse klassifikatsiooni ja märgistuse kohta peavad vastama VI lisa 2. osas sätestatud vorminõuetele ja sisaldama VI lisa 1. osaga ette nähtud teavet.

Muudatusettepanek 52

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 18 – alapunkt a

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 37 – lõige 1 – lõik 3 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

„Kui pädev asutus või komisjon peab seda teaduslikult põhjendatuks ja võimalikuks, seatakse ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse ettepanekutes esikohale ainerühmad, mitte üksikud ained.“

Muudatusettepanek 101

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 18 – alapunkt b

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 37 – lõige 2 – lõik 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2.   Ainete tootjad, importijad või allkasutajad võivad esitada kemikaaliametile ettepaneku aine ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse ning vajaduse korral konkreetsete sisalduse piirväärtuste, korrutustegurite või ägeda mürgisuse hinnangute kohta, kui VI lisa 3. osas puudub nende ainete kohta kanne seoses ettepanekus märgitud ohuklassi või alajaotusega.

2.   Ainete tootjad, importijad või allkasutajad võivad esitada kemikaaliametile ettepaneku aine ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse ning vajaduse korral konkreetsete sisalduse piirväärtuste, korrutustegurite või ägeda mürgisuse hinnangute kohta, kui VI lisa 3. osas puudub nende ainete kohta kanne seoses ettepanekus märgitud ohuklassi või alajaotusega. Ainerühma ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse ettepaneku korral rühmitatakse need ained selgete teaduslike kriteeriumide (nagu on täpsustatud REACHi määruse XI lisa punktis 1.5), sealhulgas struktuurilise sarnasuse ja sarnaste tõenditel põhinevate ohuprofiilide alusel.

Muudatusettepanek 54

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 18 – alapunkt c

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 37 – lõige 2a – lõik 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Kemikaaliamet avaldab ühe nädala jooksul alates teate saamisest aine(te) nime(d)  ning vajaduse korral EÜ ja CASi numbri(d), ettepaneku menetlemise seisu ja esitaja nime. Kemikaaliamet ajakohastab teavet ettepaneku menetlemise seisu kohta pärast artikli 37 lõigetes 4 ja 5 osutatud menetluse iga etapi lõpuleviimist.

Kemikaaliamet avaldab ühe nädala jooksul alates teate saamisest aine(te) nime(d), EÜ ja CASi numbri(d)  ning vajaduse korral ettepaneku menetlemise seisu ja esitaja nime. Kemikaaliamet ajakohastab teavet ettepaneku menetlemise seisu kohta pärast artikli 37 lõigetes 4 ja 5 osutatud menetluse iga etapi lõpuleviimist.

Muudatusettepanek 55

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 18 – alapunkt e

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 37 – lõige 5 – lõik 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Komisjon võtab kooskõlas artikliga 53a põhjendamatu viivituseta vastu delegeeritud õigusaktid, et muuta VI lisa ja lisada VI lisa 3. osa tabelisse 3 ained koos asjakohase klassifikatsiooni ja asjakohaste märgistuselementidega ning vajaduse korral konkreetsed sisalduse piirväärtused, korrutustegurid või ägeda mürgisuse hinnangud.

Komisjon võtab 12 kuu jooksul pärast riskihindamise komitee arvamuse avaldamist kooskõlas artikliga 53a vastu delegeeritud õigusaktid, et muuta VI lisa ja lisada VI lisa 3. osa tabelisse 3 ained või segud koos asjakohase klassifikatsiooni ja asjakohaste märgistuselementidega ning vajaduse korral konkreetsed sisalduse piirväärtused, korrutustegurid või ägeda mürgisuse hinnangud.

Muudatusettepanek 56

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 18 – alapunkt e

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 37 – lõige 6

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

6.   Tootjad, importijad ja allkasutajad, kellel on uut teavet, mis võib viia VI lisa 3. osas nimetatud ainete ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuselementide muutmiseni, esitavad lõike 2 teise lõigu kohaselt ettepaneku pädevale asutusele ühes liikmesriikidest, kus aine turule viiakse.“;

(Ei puuduta eestikeelset versiooni.)

Muudatusettepanek 57

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 18 – alapunkt f

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 37 – lõige 7 – lõik 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Komisjon võtab kooskõlas artikliga 53a vastu delegeeritud õigusaktid, et muuta käesoleva määruse VI lisa 3. osa tabelit 3 ja lisada sinna koos asjakohase klassifikatsiooni ja asjakohaste märgistuselementidega ained, mis on klassifitseeritud inimese endokriinfunktsiooni kahjustavaks kemikaaliks (1. kategooria), endokriinfunktsiooni kahjustavaks keskkonnatoimega kemikaaliks (1. kategooria), püsivaks bioakumuleeruvaks ja toksiliseks või väga püsivaks ja väga bioakumuleeruvaks, kui kõnealused ained on … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = komisjoni delegeeritud määruse (EL) … , st uusi ohuklasse käsitleva delegeeritud määruse jõustumise kuupäev – viide lisatakse pärast vastuvõtmist] lisatud määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 59 lõikes 1 osutatud kandidaatainete loetellu.

Komisjon võtab 1. jaanuariks 2026 kooskõlas artikliga 53a vastu delegeeritud õigusaktid, et muuta käesoleva määruse VI lisa 3. osa tabelit 3 ja lisada sinna koos asjakohase klassifikatsiooni ja asjakohaste märgistuselementidega ained, mis on klassifitseeritud inimese endokriinfunktsiooni kahjustavaks kemikaaliks (1. kategooria), endokriinfunktsiooni kahjustavaks keskkonnatoimega kemikaaliks (1. kategooria), püsivaks bioakumuleeruvaks ja toksiliseks, väga püsivaks ja väga bioakumuleeruvaks, püsivaks, liikuvaks ja toksiliseks või väga püsivaks ja väga liikuvaks , kui kõnealused ained on 1. jaanuariks 2025 lisatud määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 59 lõikes 1 osutatud kandidaatainete loetellu.

Muudatusettepanek 58

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 20 – alapunkt a – alapunkt ii

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 40 – lõige 1 – lõik 1 – punkt g

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

g)

vajaduse korral põhjus, miks kaldutakse kõrvale artiklis 42 osutatud andmikus sisalduvast kõige rangemast ohuklassifikatsioonist;

g)

vajaduse korral , ja ilma et oleks vaja hankida uusi andmeid või viia läbi uusi uuringuid, põhjus, miks kaldutakse kõrvale artiklis 42 osutatud andmikus sisalduvast kõige rangemast ohuklassifikatsioonist;

Muudatusettepanek 59

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 20 – alapunkt a – alapunkt ii

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 40 – lõige 1 – lõik 1 – punkt h

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

h)

vajaduse korral põhjus, miks kehtestatakse ohuklassi kohta artiklis 42 osutatud andmikus sisalduvatest rangem klassifikatsioon.

h)

vajaduse korral , ja ilma et oleks vaja hankida uusi andmeid või viia läbi uusi uuringuid, põhjus, miks kehtestatakse ohuklassi kohta artiklis 42 osutatud andmikus sisalduvatest rangem klassifikatsioon.

Muudatusettepanek 60

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 20 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 41

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

20a)

artikkel 41 asendatakse järgmisega:

Artikkel 41

„Artikkel 41

Kokkulepitud kanded

Kokkulepitud kanded

Kui artikli 40 lõikes 1 ette nähtud teavitamise tulemusena tehakse artiklis 42 osutatud andmikku sama aine kohta erinevad kanded, püüavad teavitajad ja registreerijad igati andmikku lisatava kande suhtes kokkuleppele jõuda. Teavitajad teavitavad sellest ametit.

Kui artikli 40 lõikes 1 ette nähtud teavitamise tulemusena tehakse artiklis 42 osutatud andmikku sama aine kohta erinevad kanded, püüavad teavitajad ja registreerijad igati andmikku lisatava kande suhtes kokkuleppele jõuda. Teavitajad teavitavad sellest ametit.  Kui teavitajad ja registreerijad ei suuda kande suhtes kokkuleppele jõuda erinevuste tõttu sama aine klassifitseerimist ja märgistamist toetavate teaduslike tõendite tasemes, on ülimuslik kõige kaitsvam klassifikatsioon.“

Muudatusettepanek 61

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 21

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 42 – lõige 1 – lõik 3 – sissejuhatav osa

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Avalikkusele tehakse internetis tasuta kättesaadavaks järgmine teave:

Avalikkusele tehakse internetis kasutajasõbralikus vormingus tasuta kättesaadavaks järgmine teave:

Muudatusettepanek 62

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 21

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 42 – lõige 1 – lõik 3 – punkt a

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

a)

artikli 40 lõike 1 punktis a osutatud teave , välja arvatud juhul, kui teataja põhjendab nõuetekohaselt, miks selle avaldamine võib kahjustada tema või mõne teise asjaomase isiku ärihuve ;

a)

artikli 40 lõike 1 punktis a osutatud teave;

Muudatusettepanek 63

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 21 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 42 – lõige 3 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

21a)

artiklile 42 lisatakse lõige 3a:

 

„3a.     Kui amet leiab, et kanne on puudulik, ebatäpne või aegunud, kustutab ta vastava kande loetelust pärast teavitaja teavitamist.“

Muudatusettepanek 64

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 21 b (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 43 (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

21b)

lisatakse järgmine artikkel - 43:

 

Artikkel - 43

 

Õigus nõuda pädevatelt asutustelt ja komisjonilt meetmete võtmist

 

1.     Igal füüsilisel või juriidilisel isikul on kas üksi või koos õigus esitada artiklis 43 osutatud pädevatele asutustele või komisjonile põhjendatud tõendeid, nagu eelretsenseeritud uuringud, inimeste bioseire andmed või keskkonnaseire andmed aine või segu või ainete või segude ohtlike omaduste kohta, mis näitavad, et aine või segu või ainete või segude ohtlikke omadusi ei pruugi olla klassifitseerimis- või märgistamisprotsessis piisavalt arvesse võetud.

 

2.     Pädevad asutused või komisjon hindavad lõike 1 kohaselt esitatud teavet hoolikalt ja erapooletult, lisades esitatud tõendid kõigile muudele kättesaadavatele tõenditele, kasutades tõendite kaalukusel põhinevat lähenemisviisi.

 

3.     Kui esitatud tõendid näitavad ühe või mitme ainete ja segude klassifitseerimise, märgistamise või pakendamise nõude täitmata jätmist, algatatakse täitmise tagamise meetmed kooskõlas artikliga 47.

 

4.     Kui hindamine näitab, et aine vastab mõnda artikli 36 lõikes 1 osutatud ohuklassi klassifitseerimise kriteeriumidele, algatab pädev asutus või komisjon klassifikatsiooni ja märgistuse ühtlustamise menetluse. Kui hindamine on näidanud, et asjaomane aine või segu on laialdases hajutatud kasutuses ja/või tarbijad puutuvad sellega kokku, algatab pädev asutus või komisjon määruse (EL) nr 1907/2006 artikli 59, artikli 69 või artikli 68 lõike 2 kohase riskijuhtimismenetluse. Kui hindamine on näidanud, et puudub teave ohtlikust ainest või segust tervisele või keskkonnale tuleneva riski kohta, nõuab pädev asutus või komisjon ettevõtjatelt või muudelt asjaomastelt osalejatelt rohkem teavet, et võtta vajaduse korral määruse (EL) 1907/2006 VI, VII või VIII jaotise kohaseid riskijuhtimismeetmeid.

 

5.     Kui esitatud tõendid oleks tulnud lisada määruse (EL) nr 1907/2006 kohaselt esitatud registreerimistoimikusse, kuid registreerija jättis need esitamata, algatatakse määruse (EL) nr 1907/2006 artikli 126 kohane täitmise tagamise meede nende registreerijate suhtes, kelle registreering ei vasta nõuetele.

 

6.     Pädev asutus või komisjon teavitab kuue kuu jooksul lõikes 1 osutatud füüsilisi või juriidilisi isikuid oma arvamusest lõike 1 kohaselt esitatud tõendite ja probleemide kohta ning kõigist meetmetest, mida ta kavatseb nende probleemide lahendamiseks võtta, põhjendades nii arvamust, millele ta on jõudnud, kui ka kavandatud meetmeid.

 

7.     Pädevad asutused ja komisjon avaldavad igal aastal aruande saadud taotluste ja nende käsitlemise kohta.

Muudatusettepanek 65

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 21 c (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 43a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

21c)

lisatakse artikkel - 43a:

 

Artikkel - 43a

 

Õiguskaitse kättesaadavus

 

1.     Igal füüsilisel või juriidilisel isikul, kes on esitanud põhjendatud kahtluse teate vastavalt artiklile - 43a, on juurdepääs haldus- või kohtumenetlusele, et vaadata läbi asjaomase pädeva asutuse käesoleva määruse kohaste otsuste, tegevuse või tegevusetuse menetluslik ja sisuline õiguspärasus.

 

2.     Liikmesriigid tagavad oma otsuste, tegevuse ja tegevusetuse läbivaatamiseks juurdepääsu haldus- või kohtumenetlustele kooskõlas siseriikliku õiguse või tavaga. Komisjoni otsused, tegevus ja tegevusetus vaadatakse läbi vastavalt määrusele (EL) nr 1367/2006.

 

3.     Lõikes 2 osutatud menetlused peavad olema erapooletud, õiglased, õigeaegsed ja mitte üle jõu käivalt kulukad, pakkudes samas piisavaid ja tõhusaid õiguskaitsevahendeid, sealhulgas vajaduse korral esialgset õiguskaitset. Liikmesriigid tagavad, et üldsusele tehtaks halduslikus ja kohtulikus korras läbivaatamise menetluste kasutamise kohta kättesaadavaks praktiline teave.

Muudatusettepanek 66

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 23

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 48 – lõige 1

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1.   Ohtlikuks klassifitseeritud aine reklaamis esitatakse asjakohane ohupiktogramm, tunnussõna ja ohuklass ning asjakohased ohulaused.

1.   Ohtlikuks klassifitseeritud aine reklaamis esitatakse asjakohane ohupiktogramm, tunnussõna ja ohuklass ning asjakohased ohulaused. Aine üldsusele müümiseks mõeldud reklaamis tuleb lisaks märkida „lugege ja järgige alati toote märgistusel esitatud teavet“.

Muudatusettepanek 67

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 23

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 48 – lõige 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2.   Ohtlikuks klassifitseeritud või artikli 25 lõikega 6 hõlmatud segu reklaamis esitatakse ohupiktogramm, tunnussõna, ohuklass ja ohulaused.“;

2.   Ohtlikuks klassifitseeritud või artikli 25 lõikega 6 hõlmatud segu reklaamis esitatakse ohupiktogramm, tunnussõna, ohuklass ja ohulaused. Segude üldsusele müümiseks mõeldud reklaamis tuleb lisaks märkida „lugege ja järgige alati toote märgistusel esitatud teavet“.

Muudatusettepanek 102

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 23

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 48 – lõige 2a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

2a.     Direktiivi 2005/29/EÜ artikli 2 punktis o määratletud keskkonnaväidete kasutamine on keelatud ainete ja segude puhul, mis on klassifitseeritud ohtlikuks oma sugurakkudele mutageensete, kantserogeensete, reproduktiivtoksiliste, inimestele või keskkonnatoimega endokriinseid häireid põhjustavate, püsivate, bioakumuleeruvate ja toksiliste (PBT), väga püsivate, väga bioakumuleeruvate (vPvB), püsivate, liikuvate ja toksiliste või väga püsivate, väga liikuvate (vPvM) omaduste tõttu.

Muudatusettepanek 69

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 25 – alapunkt -a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 50 – lõige 2 – punkt a

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

-a)

artikli 50 lõike 2 punkti a muudetakse järgmiselt:

a)

annab tööstusele tehnilisi ja teaduslikke suuniseid ning vajaduse korral abivahendeid käesolevas määruses sätestatud kohustuste täitmiseks;

„a)

annab tööstusele ajakohaseid tehnilisi ja teaduslikke suuniseid ning vajaduse korral abivahendeid käesolevas määruses sätestatud kohustuste täitmiseks;“

Muudatusettepanek 70

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 25 – alapunkt a

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 50 – lõige 2 – punkt b

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

b)

annab pädevatele asutustele tehnilisi ja teaduslikke suuniseid käesoleva määruse toimimise ja kohaldamise kohta ja vahendid selle tagamiseks ning toetab liikmesriikide poolt artikli 44 alusel loodud kasutajatoe teenuse toimimist.“;

„b)

annab pädevatele asutustele ajakohaseid tehnilisi ja teaduslikke suuniseid käesoleva määruse toimimise ja kohaldamise kohta ja vahendid selle tagamiseks ning toetab liikmesriikide poolt artikli 44 alusel loodud kasutajatoe teenuse toimimist.“

Muudatusettepanek 71

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 25 – alapunkt b a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 50 – lõige 3 a (uus) ja 3 b (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

ba)

lisatakse järgmised lõiked:

 

„3a.     Ametile eraldatakse tema töö toetamiseks piisavad vahendid.

 

3b.     Piisavate eksperditeadmiste, toetuse ja põhjalike teaduslike hindamiste pakkumiseks tagatakse ametile asjakohane ja stabiilne rahastamine.“

Muudatusettepanek 72

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 26 – alapunkt -a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 53 – lõige 1

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

-a)

artikli 53 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Komisjon võib artikli 6 lõiget 5, artikli 11 lõiget 3, artikleid 12 ja 14, artikli 18 lõike 3 punkti b, artiklit 23, artikleid 25–29 ja artikli 35 lõike 2 teist ja kolmandat lõiku ning I–VII lisa muuta ja kohandada tehnika ja teaduse arenguga, võttes sealhulgas asjakohaselt arvesse GHSi edasiarendamist ÜRO tasandil, eelkõige ÜRO muudatusi, mis on seotud sarnaseid segusid käsitleva teabe kasutamisega, ning arvestades rahvusvaheliselt tunnustatud keemiaprogrammide arenguid ja andmeid õnnetusjuhtumite andmebaasidest. Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähem olulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 54 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. Komisjon võib tungiva kiireloomulisuse tõttu kohaldada artikli 54 lõikes 4 osutatud kiirmenetlust.

„1.   Komisjon võib artikli 6 lõiget 5, artikli 11 lõiget 3, artikleid 12 ja 14, artikli 18 lõike 3 punkti b, artiklit 23, artikleid 25–29 ja artikli 35 lõike 2 teist ja kolmandat lõiku ning I–VII lisa muuta ja kohandada tehnika ja teaduse arenguga, sealhulgas ainete ja segude ohu hindamise alternatiivmeetodite edendamisega, võttes asjakohaselt arvesse GHSi edasiarendamist ÜRO tasandil, eelkõige ÜRO muudatusi, mis on seotud sarnaseid segusid käsitleva teabe kasutamisega, ning arvestades rahvusvaheliselt tunnustatud keemiaprogrammide arenguid ja andmeid õnnetusjuhtumite andmebaasidest. Meetmed, mille eesmärk on muuta käesoleva määruse vähem olulisi sätteid, võetakse vastu vastavalt artikli 54 lõikes 3 osutatud kontrolliga regulatiivmenetlusele. Komisjon võib tungiva kiireloomulisuse tõttu kohaldada artikli 54 lõikes 4 osutatud kiirmenetlust.“

Muudatusettepanek 73

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 26 – alapunkt a

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 53 – lõige 1 a

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

1a.   Kooskõlas artikliga 53a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte I lisa punkti 1.6 muutmiseks, et kohandada artikli 34a lõikes 2 osutatud märgistuselemente tehnika arenguga või kõigi liidu elanikkonnarühmade digivalmidustasemega. Delegeeritud õigusaktide vastuvõtmisel võtab komisjon arvesse ühiskonna vajadusi ning inimeste tervise ja keskkonna kõrgetasemelist kaitset .

1a.   Kooskõlas artikliga 53a on komisjonil õigus vastu võtta delegeeritud õigusakte I lisa punkti 1.6 muutmiseks, et kohandada artikli 34a lõikes 2 osutatud märgistuselemente tehnika arenguga või kõigi liidu elanikkonnarühmade digivalmidustasemega. Delegeeritud õigusaktide vastuvõtmisel tagab komisjon inimeste tervise ja keskkonna kaitse kõrge taseme ning võtab arvesse ühiskonna vajadusi . Komisjon tagab, et inimeste tervise ja keskkonna kaitseks hädavajalik teave on märgistusel kergesti kättesaadav .

Muudatusettepanek 74

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 26 – alapunkt a

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 53 – lõige 1 b – punkt d

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

d)

võtab arvesse kõigi liidu elanikkonnarühmade digivalmidustaset;

d)

võtab arvesse kõigi liidu elanikkonnarühmade digivalmidustaset ning vajaliku traadita ja muu tehnoloogilise taristu valmisolekut, mis võimaldab piiramatut juurdepääsu kemikaale käsitlevale teabele ;

Muudatusettepanek 75

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 26 – alapunkt b

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 53 – lõige 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2.   Komisjon või liidu huvides tegutsevad liikmesriigid edendavad inimese endokriinfunktsiooni kahjustavate kemikaalide, endokriinfunktsiooni kahjustavate keskkonnatoimega kemikaalide, püsivate, bioakumuleeruvate ja toksiliste (PBT) ainete, väga püsivate ja väga bioakumuleeruvate (PvB) ainete, püsivate, liikuvate ja toksiliste (PMT) ainete ning väga püsivate ja väga liikuvate (vPvM) ainete klassifitseerimise ja märgistamise kriteeriumide ühtlustamist ning alternatiivsete katsemeetodite kasutamist viisil, mis vastab nende rollile asjakohastel ÜRO foorumitel .“;

2.   Komisjon või liidu huvides tegutsevad liikmesriigid edendavad asjakohastel ÜRO foorumitel oma rollile kohasel viisil inimese endokriinfunktsiooni kahjustavate kemikaalide, endokriinfunktsiooni kahjustavate keskkonnatoimega kemikaalide, püsivate, bioakumuleeruvate ja toksiliste (PBT) ainete, väga püsivate ja väga bioakumuleeruvate (PvB) ainete, püsivate, liikuvate ja toksiliste (PMT) ainete ning väga püsivate ja väga liikuvate (vPvM) ainete klassifitseerimise ja märgistamise kriteeriumide ühtlustamist ning immunotoksiliste ja neurotoksiliste ainete kriteeriumide ning alternatiivsete katsemeetodite väljatöötamist, sealhulgas uue käsitusega meetodid ja eelkõige loomi mittehõlmavad katsemeetodid ÜRO tasandil, et käsitleda olemasolevaid ja tekkivaid ohuklasse .

Muudatusettepanek 76

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 26 – alapunkt c

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 53 – lõige 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3.   Komisjon hindab korrapäraselt määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 13 lõikes 1 osutatud alternatiivsete katsemeetodite väljatöötamist ainete ja segude klassifitseerimiseks.“;

3.   Komisjon edendab ja hindab vähemalt iga kolme aasta järel määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 13 lõikes 1 osutatud alternatiivsete katsemeetodite väljatöötamist ainete ja segude klassifitseerimiseks , sealhulgas uue käsitusega meetodid ja eelkõige loomi mittehõlmavad katsemeetodid, ning võtab kooskõlas artikliga 53a vastu delegeeritud õigusaktid käesoleva määruse I lisa ajakohastamiseks, et võtta arvesse tehnika arengut, kui see on asjakohane . Komisjon võtab kooskõlas artikliga 53a vastu delegeeritud õigusakti, et ajakohastada käesoleva määruse I lisa hiljemalt kaksteist kuud pärast seda, kui loomkatsetega mitteseotud andmed on lisatud ÜRO tasandil ühtlustatud klassifitseerimis- ja märgistamiskriteeriumidesse.

Muudatusettepanek 77

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 26 – alapunkt c a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 53 – lõige 3 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

ca)

artiklisse 53 lisatakse lõige 3a:

 

„3a.     Komisjon hindab hiljemalt 31. detsembriks 2025 immuuntoksilisuse ja neurotoksilisuse ohukriteeriumide kehtestamist ning võtab vajaduse korral kooskõlas artikliga 53a vastu delegeeritud õigusaktid. Komisjon toetab nende ohuklasside kiiret lisamist ÜRO GHSi.“

Muudatusettepanek 78

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 27 – alapunkt a

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 53a – lõige 2

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

„Artikli 37 lõikes 5, artikli 37 lõikes 7, artikli 37 lõikes 8, artikli 45 lõikes 4, artikli 53 lõikes 1, artikli 53 lõikes 1a ja artikli 53 lõikes 1b osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates [väljaannete talitus märkida kuupäev = käesoleva määruse jõustumise kuupäev].“;

Artikli 37 lõikes 5, artikli 37 lõikes 7, artikli 37 lõikes 8, artikli 45 lõikes 4, artikli 53 lõikes 1, artikli 53 lõikes 1a , artikli 53 lõikes 1b, artikli 53 lõikes 3 ja artikli 53 lõikes 3a osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates [väljaannete talitus märkida kuupäev = käesoleva määruse jõustumise kuupäev].

Muudatusettepanek 79

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 27 – alapunkt b

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 53a – lõige 3

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

„Euroopa Parlament või nõukogu võib artikli 37 lõikes 5, artikli 37 lõikes 7, artikli 37 lõikes 8, artikli 45 lõikes 4, artikli 53 lõikes 1, artikli 53 lõikes 1a ja artikli 53 lõikes 1b osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.“;

Euroopa Parlament või nõukogu võib artikli 37 lõikes 5, artikli 37 lõikes 7, artikli 37 lõikes 8, artikli 45 lõikes 4, artikli 53 lõikes 1, artikli 53 lõikes 1a , artikli 53 lõikes 1b, artikli 53 lõikes 3 ja artikli 53 lõikes 3a osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta.

Muudatusettepanek 80

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 27 – alapunkt c

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 53 – lõige 6

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

„Artikli 37 lõike 5, artikli 37 lõike 7, artikli 37 lõike 8, artikli 45 lõike 4, artikli 53 lõike 1, artikli 53 lõike 1a ja artikli 53 lõike 1b kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet.“;

Artikli 37 lõike 5, artikli 37 lõike 7, artikli 37 lõike 8, artikli 45 lõike 4, artikli 53 lõike 1, artikli 53 lõike 1a, artikli 53 lõike 1b , artikli 53 lõike 3 või artikli 53 lõike 3a kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet.

Muudatusettepanek 116

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõige 1 – punkt 29a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 54a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

29a)

lisatakse järgmine artikkel:

 

„Artikkel 54a

 

Läbivaatamisklausel

 

Mitte varem kui [lisada kuupäev kuus aastat pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva] esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande selliste ainete hindamise ja klassifitseerimise kohta, mis sisaldavad rohkem kui üht taastuvat taimset päritolu koostisainet, nagu on osutatud artikli 5 lõikes 3a.“;

Muudatusettepanek 82

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 30

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 61 – lõige 7

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

Aineid ja segusid , mis on klassifitseeritud, märgistatud ja pakendatud vastavalt artikli 1 lõikele 1, artikli 4 lõikele 10, artiklile 5, artikli 6 lõigetele 3 ja 4, artikli 9 lõigetele 3 ja 4, artikli 25 lõigetele 6 ja 9, artiklitele 29, 30 ja 35, artikli 40 lõigetele 1 ja 2, artikli 42 lõike 1 kolmandale lõigule, artiklile 48, I lisa punktile 1.2.1, I lisa punktile 1.5.1.2, I lisa punktile 1.5.2.4.1, II lisa 3. ja 5. osale, VIII lisa A osa punkti 2.4 esimesele lõigule, VIII lisa B osa punktile 1, VIII lisa B osa punkti 3.1 kolmandale lõigule, VIII lisa B osa punktile 3.6, VIII lisa B osa punkti 3.7 tabeli 3 esimesele reale, VIII lisa B osa punkti 4.1 esimesele lõigule, VIII lisa C osa punktidele 1.2 ja 1.4 ning VIII lisa D osa punktidele 1, 2 ja 3 (nagu neid kohaldati … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = käesoleva määruse jõustumise kuupäevale eelnev päev]) ning mis on turule viidud enne …[väljaannete talitus: lisada kuupäev = selle kuu esimene päev, mis järgneb käesoleva määruse jõustumisele järgnevale 18 kuule], ei pea klassifitseerima, märgistama ega pakendama kooskõlas käesoleva määrusega, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega …/…* [väljaannete talitus: täiendada joonealust märkust – viide käesolevale määrusele], kuni … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = selle kuu esimene päev, mis järgneb käesoleva määruse jõustumisele järgnevale 42 kuule].

Aineid, mis on klassifitseeritud, märgistatud ja pakendatud vastavalt artikli 1 lõikele 1, artikli 4 lõikele 10, artiklile 5, artikli 6 lõigetele 3 ja 4, artikli 9 lõigetele 3 ja 4, artikli 25 lõigetele 6 ja 9, artiklitele 29, 30 ja 35, artikli 40 lõigetele 1 ja 2, artikli 42 lõike 1 kolmandale lõigule, artiklile 48, I lisa punktile 1.2.1, I lisa punktile 1.5.1.2, I lisa punktile 1.5.2.4.1, II lisa 3. ja 5. osale, VIII lisa A osa punkti 2.4 esimesele lõigule, VIII lisa B osa punktile 1, VIII lisa B osa punkti 3.1 kolmandale lõigule, VIII lisa B osa punktile 3.6, VIII lisa B osa punkti 3.7 tabeli 3 esimesele reale, VIII lisa B osa punkti 4.1 esimesele lõigule, VIII lisa C osa punktidele 1.2 ja 1.4 ning VIII lisa D osa punktidele 1, 2 ja 3 (nagu neid kohaldati … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = käesoleva määruse jõustumise kuupäevale eelnev päev]) ning mis on turule viidud enne …[väljaannete talitus: lisada kuupäev = selle kuu esimene päev, mis järgneb käesoleva määruse jõustumisele järgnevale 18 kuule], ei pea klassifitseerima, märgistama ega pakendama kooskõlas käesoleva määrusega, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega …/…* [väljaannete talitus: täiendada joonealust märkust – viide käesolevale määrusele], kuni … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = selle kuu esimene päev, mis järgneb käesoleva määruse jõustumisele järgnevale 42 kuule].

Muudatusettepanek 83

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 1 – lõik 1 – punkt 30 – alapunkt a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

Artikkel 61 – lõige 7 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

a)

artiklisse 61 lisatakse järgmine lõik:

 

„7a.     Segusid, mis on klassifitseeritud, märgistatud ja pakendatud vastavalt artikli 1 lõikele 1, artikli 4 lõikele 10, artiklile 5, artikli 6 lõigetele 3 ja 4, artikli 9 lõigetele 3 ja 4, artikli 25 lõigetele 6 ja 9, artiklitele 29, 30 ja 35, artikli 40 lõigetele 1 ja 2, artikli 42 lõike 1 kolmandale lõigule, artiklile 48, I lisa punktile 1.2.1, I lisa punktile 1.5.1.2, I lisa punktile 1.5.2.4.1, II lisa 3. ja 5. osale, VIII lisa A osa punkti 2.4 esimesele lõigule, VIII lisa B osa punktile 1, VIII lisa B osa punkti 3.1 kolmandale lõigule, VIII lisa B osa punktile 3.6, VIII lisa B osa punkti 3.7 tabeli 3 esimesele reale, VIII lisa B osa punkti 4.1 esimesele lõigule, VIII lisa C osa punktidele 1.2 ja 1.4 ning VIII lisa D osa punktidele 1, 2 ja 3 (nagu neid kohaldati … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = käesoleva määruse jõustumise kuupäevale eelnev päev]) ning mis on turule viidud enne …[väljaannete talitus: lisada kuupäev = selle kuu esimene päev, mis järgneb käesoleva määruse jõustumisele järgnevale 24 kuule], ei pea klassifitseerima, märgistama ega pakendama kooskõlas käesoleva määrusega, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega …/…* [väljaannete talitus: täiendada joonealust märkust – viide käesolevale määrusele], kuni … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = selle kuu esimene päev, mis järgneb käesoleva määruse jõustumisele järgnenud 48 kuule].“

Muudatusettepanek 84

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 2 – lõige 2 – sissejuhatav osa

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

2.   Järgmisi sätteid kohaldatakse alates [väljaannete talitus: lisada kuupäev = selle kuu esimene päev, mis järgneb käesoleva määruse jõustumisele järgnenud 18 kuule]:

2.   Järgmisi sätteid kohaldatakse ainete ja segude suhtes alates … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = selle kuu esimene päev, mis järgneb käesoleva määruse jõustumisele järgnenud 18 kuule]:

Muudatusettepanek 85

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 2 – lõige 2 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

2a.     Järgmisi sätteid kohaldatakse segude suhtes alates … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = selle kuu esimene päev, mis järgneb käesoleva määruse jõustumisele järgnenud 24 kuule]: a) artikli 1 punktid 1, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 12, 15, 16, 20, 21, 23 ja 24; b) I lisa punktid 2, 3, 7, 9 ja 10; c) II lisa; d) III lisa punkti 1 alapunkt c ning punktid 2, 3 ja 4.

Muudatusettepanek 86

Ettepanek võtta vastu määrus

Artikkel 2 – lõige 3 – sissejuhatav osa

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

3.   Erandina määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 1 lõikest 1, artikli 4 lõikest 10, artiklist 5, artikli 6 lõigetest 3 ja 4, artikli 9 lõigetest 3 ja 4, artikli 25 lõigetest 6 ja 9, artiklitest 29, 30 ja 35, artikli 40 lõigetest 1 ja 2, artikli 42 lõike 1 kolmandast lõigust, artiklist 48, I lisa punktist 1.2.1, I lisa punktist 1.5.1.2, I lisa punktist 1.5.2.4.1, II lisa 3. ja 5. osast, VIII lisa A osa punkti 2.4 esimesest lõigust, VIII lisa B osa punktist 1, VIII lisa B osa punkti 3.1 kolmandast lõigust, VIII lisa B osa punktist 3.6, VIII lisa B osa punkti 3.7 tabeli 3 esimesest reast, VIII lisa B osa punkti 4.1 esimesest lõigust, VIII lisa C osa punktidest 1.2 ja 1.4 ning VIII lisa D osa punktidest 1, 2 ja 3, nagu neid kohaldatakse … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = käesoleva määruse jõustumisele eelnev päev], võib kuni … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = käesoleva määruse jõustumisele järgneva 17 . kuu viimane päev] klassifitseerida, märgistada ja pakendada aineid ja segusid vastavalt määrusele (EÜ) nr 1272/2008, mida on muudetud käesoleva määruse järgmiste sätetega:

3.   Erandina määruse (EÜ) nr 1272/2008 artikli 1 lõikest 1, artikli 4 lõikest 10, artiklist 5, artikli 6 lõigetest 3 ja 4, artikli 9 lõigetest 3 ja 4, artikli 25 lõigetest 6 ja 9, artiklitest 29, 30 ja 35, artikli 40 lõigetest 1 ja 2, artikli 42 lõike 1 kolmandast lõigust, artiklist 48, I lisa punktist 1.2.1, I lisa punktist 1.5.1.2, I lisa punktist 1.5.2.4.1, II lisa 3. ja 5. osast, VIII lisa A osa punkti 2.4 esimesest lõigust, VIII lisa B osa punktist 1, VIII lisa B osa punkti 3.1 kolmandast lõigust, VIII lisa B osa punktist 3.6, VIII lisa B osa punkti 3.7 tabeli 3 esimesest reast, VIII lisa B osa punkti 4.1 esimesest lõigust, VIII lisa C osa punktidest 1.2 ja 1.4 ning VIII lisa D osa punktidest 1, 2 ja 3, nagu neid kohaldatakse … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = käesoleva määruse jõustumisele eelnev päev], võib aineid kuni … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = 18 kuud pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva] ja võib segusid kuni … [väljaannete talitus: lisada kuupäev = käesoleva määruse jõustumisele järgneva 35 . kuu viimane päev] klassifitseerida, märgistada ja pakendada vastavalt määrusele (EÜ) nr 1272/2008, mida on muudetud käesoleva määruse järgmiste sätetega:

Muudatusettepanek 87

Ettepanek võtta vastu määrus

I lisa – lõik 1 – punkt 2

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

I lisa – 1. osa – punkt 1.2.1.4 – tabel 1.3 – rida 2

Mitte enam kui 3 liitrit:

võimaluse korral vähemalt 52 × 74

vähemalt 10 × 10

võimaluse korral vähemalt 16 × 16

8 pt


Mitte enam kui 3 liitrit:

võimaluse korral vähemalt 52 × 74

vähemalt 10 × 10

võimaluse korral vähemalt 16 × 16

1,4 (x-kõrgus millimeetrites)

Muudatusettepanek 88

Ettepanek võtta vastu määrus

I lisa – lõik 1 – punkt 2

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

I lisa – 1. osa – punkt 1.2.1.4 – tabel 1.3 – rida 3

Rohkem kui 3 liitrit, kuid mitte enam kui 50 liitrit:

vähemalt 74 × 105

vähemalt 23 × 23

12 pt


Rohkem kui 3 liitrit, kuid mitte enam kui 50 liitrit:

vähemalt 74 × 105

vähemalt 23 × 23

1,8 (x-kõrgus millimeetrites)

Muudatusettepanek 89

Ettepanek võtta vastu määrus

I lisa – lõik 1 – punkt 2

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

I lisa – 1. osa – punkt 1.2.1.4 – tabel 1.3 – rida 4

Rohkem kui 50 liitrit, kuid mitte enam kui 500 liitrit:

vähemalt 105 × 148

vähemalt 32 × 32

16 pt


Rohkem kui 50 liitrit, kuid mitte enam kui 500 liitrit:

vähemalt 105 × 148

vähemalt 32 × 32

2,4 (x-kõrgus millimeetrites)

Muudatusettepanek 90

Ettepanek võtta vastu määrus

I lisa – lõik 1 – punkt 2

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

I lisa – 1. osa – punkt 1.2.1.4 – tabel 1.3 – rida 5

Rohkem kui 500 liitrit:

vähemalt 148 × 210

vähemalt 46 × 46

20 pt“;


Rohkem kui 500 liitrit:

vähemalt 148 × 210

vähemalt 46 × 46

3,0 (x-kõrgus millimeetrites)

Muudatusettepanek 91

Ettepanek võtta vastu määrus

I lisa – lõik 1 – punkt 3 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

I lisa – 1. osa – punkt 1.2.1.5 a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

3a)

I lisa 1. osale lisatakse järgmine punkt:

 

punkt 1.2.1.5.a

Mitmekeelsete märgistuste puhul järjestatakse keeled loogiliselt, nt tähestiku järjekorras.

Muudatusettepanek 92

Ettepanek võtta vastu määrus

I lisa – lõik 1 – punkt 9

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

I lisa – 1. osa – punkt 1.5.2.4.1 – alapunkt b – alapunkt iv a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

iva)

raske silmakahjustus, 1. kategooria / silmade ärritus, 2. kategooria;

Muudatusettepanek 93

Ettepanek võtta vastu määrus

I lisa – lõik 1 – punkt - 1 (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

I lisa – 1. osa – punkt 1.5.2.4.1 – alapunkt b – alapunkt v a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

va)

naha sensibiliseerimine, 1. kategooria (alamkategooriad 1A ja 1B);

Muudatusettepanek 94

Ettepanek võtta vastu määrus

II lisa – lõik 1 – punkt - 1 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

II lisa – 3. osa – punkt 3.1.1.1

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

-1a)

määruse (EÜ) nr 1272/2008 II lisa 3. osa punkti 3.1.1.1 muudetakse järgmiselt:

3.1.1.1.

Mis tahes mahutavusega pakendid, mis sisaldavad elanikkonna jaoks ettenähtud ainet või segu, mis on klassifitseeritud kui ägeda mürgisuse 1. kuni 3. kategooria aine või segu, ühekordse kokkupuute korral sihtelundi suhtes mürgine 1. kategooria aine või segu, korduva kokkupuute korral sihtorgani suhtes mürgine 1. kategooria aine või segu või kui nahka söövitav 1. kategooria aine või segu, peavad olema varustatud lastekindla turvasulguriga.

„3.1.1.1.

Mis tahes mahutavusega pakendid, mis sisaldavad elanikkonna jaoks ettenähtud ainet või segu, mis on klassifitseeritud kui ägeda mürgisuse 1. kuni 3. kategooria aine või segu, ühekordse kokkupuute korral sihtelundi suhtes mürgine 1. kategooria aine või segu, korduva kokkupuute korral sihtorgani suhtes mürgine 1. kategooria aine või segu või kui nahka söövitav 1. kategooria aine või segu või kui rasket silmakahjustust tekitav 1. kategooria aine või segu , peavad olema varustatud lastekindla turvasulguriga.“

Muudatusettepanek 95

Ettepanek võtta vastu määrus

II lisa – punkt - 1 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

II lisa – 3. osa – punkt 3.2.1

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

-1a)

II lisa 3. osas asendatakse punkt 3.2.1 järgmisega:

„3.2.1.

Pakendid, mis peavad olema varustatud reljeefse hoiatusmärgisega

„3.2.1.

Pakendid, mis peavad olema varustatud reljeefse hoiatusmärgisega

Reljeefne hoiatusmärgis peab olema mis tahes mahutavusega pakenditel , kui ained ja segud on ettenähtud elanikkonna jaoks ning on klassifitseeritud kui ägedalt mürgised , nahka söövitavad , mutageensed sugurakkudele (2. kategooria), kantserogeensed (2. kategooria), reproduktiivtoksilised (2. kategooria), hingamisteid sensibiliseerivad , sihtelundi suhtes mürgised (1. ja 2. kategooria), hingamiskahjustusi põhjustavad või kuuluvad tuleohtlike gaaside , vedelike või tahkete ainete 1. või 2. kategooriasse .

Reljeefne hoiatusmärgis peab olema mis tahes mahutavusega pakendil , milles olev aine või segu on ette nähtud elanikkonna jaoks ja on klassifitseeritud kui ägedalt mürgine , nahka söövitav / nahaärritust tekitav, rasket silmakahjustust / silmade ärritust tekitav, inimesel endokriinseid häireid põhjustavate omadustega (2. kategooria), keskkonnatoimega endokriinseid häireid põhjustavate omadustega (2. kategooria) , mutageenne sugurakkudele (2. kategooria), kantserogeenne (2. kategooria), reproduktiivtoksiline (2. kategooria), hingamisteid või nahka sensibiliseeriv , sihtelundi suhtes mürgine (1. või 2. kategooria), hingamiskahjustusi põhjustav, tuleohtlik gaas , 1. või 2. kategooria tuleohtlik vedelik või tuleohtlik tahke aine .“

Muudatusettepanek 96

Ettepanek võtta vastu määrus

II lisa – lõik 1 – punkt 1

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

II lisa – 3. osa – punkt 3.4 – alapunkt b

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

b)

täitmispunktis nähtavale kohale kinnitatakse kindlalt kergesti loetava tähemärgisuurusega ja seriifideta kirjatüübis märgistus ;

b)

täitmispunktis nähtavale kohale kinnitatakse kindlalt märgistus, mis vastab artikli 31 nõuetele ;

Muudatusettepanek 97

Ettepanek võtta vastu määrus

II lisa – lõik 1 – punkt 1

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

II lisa – 3. osa – punkt 3.4 – alapunkt b a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

ba)

täitmispunktis on tarbija jaoks tasuta märgis isekleepuva kleebise kujul, mis kinnitatakse tarbija kasutatavale mahutile. Kui täitmispunktid pakuvad mitut ainet või segu, peaks märgistusel olema kergesti ja selgelt tuvastatav, millisele täitmispunktis pakutavale ainele või segule märgistus vastab;

Muudatusettepanek 98

Ettepanek võtta vastu määrus

II lisa – lõik 1 – punkt 1

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

II lisa – 3. osa – punkt 3.4 – alapunkt k – alapunkt iv a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

iva)

raske silmakahjustus, 1. kategooria / silmade ärritus, 2. kategooria;

Muudatusettepanek 99

Ettepanek võtta vastu määrus

II lisa – lõik 1 – punkt 1

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

II lisa – 3. osa – punkt 3.4 – alapunkt k – alapunkt v a (uus)

Komisjoni ettepanek

Muudatusettepanek

 

va)

naha sensibiliseerimine, 1. kategooria (alamkategooriad 1A ja 1B);

Muudatusettepanek 100

Ettepanek võtta vastu määrus

III lisa – punkt 1 a (uus)

Määrus (EÜ) nr 1272/2008

VI lisa

Kehtiv tekst

Muudatusettepanek

 

VI lisa muudetakse järgmiselt:

VI LISA

„VI LISA

Teatavate ohtlike ainete ühtne klassifitseerimine ja märgistamine

Teatavate ohtlike ainete ühtne klassifitseerimine ja märgistamine

2. OSA: ÜHTSE KLASSIFITSEERIMISE JA MÄRGISTAMISE TOIMIKUD

2. OSA: ÜHTSE KLASSIFITSEERIMISE JA MÄRGISTAMISE TOIMIKUD

Käesolevas osas on sätestatud üldpõhimõtted toimikute ettevalmistamiseks, millega tehakse ettepanek ja esitatakse põhjendused ühtseks klassifitseerimiseks ja märgistamiseks.

Käesolevas osas on sätestatud üldpõhimõtted toimikute ettevalmistamiseks, millega tehakse ettepanek ja esitatakse põhjendused ühtseks klassifitseerimiseks ja märgistamiseks.

Toimikute metoodika ja vormi aluseks on määruse (EÜ) nr 1907/2006 I lisa punktide 1, 2 ja 3 vastavad osad.

Toimikute metoodika ja vormi aluseks on määruse (EÜ) nr 1907/2006 I lisa punktide 1, 2 ja 3 vastavad osad.

Kõikide toimikute puhul võetakse arvesse asjakohast registreerimistoimikust saadud teavet ning võib kasutada ka muud kättesaadavat teavet. Ohuteabe kohta, mida ei ole varem kemikaaliametile esitatud, lisatakse toimikusse uuringute aruande kokkuvõte.

Kõikide toimikute puhul võetakse arvesse asjakohast registreerimistoimikust saadud teavet ning võib kasutada ka muud kättesaadavat teavet. Ohuteabe kohta, mida ei ole varem kemikaaliametile esitatud, lisatakse toimikusse uuringute aruande kokkuvõte.

Ühtse klassifitseerimise ja märgistamise toimik sisaldab järgmist:

Ühtse klassifitseerimise ja märgistamise toimik sisaldab järgmist:

Ettepanek Ettepanekus sisalduvad asjaomase aine või asjaomaste ainete tunnusandmed ning esitatud ühtse klassifikatsiooni ja märgistuse kohta.

Ettepanek Ettepanekus sisalduvad asjaomase aine või asjaomaste ainete tunnusandmed ning esitatud ühtse klassifikatsiooni ja märgistuse kohta.

Esitatud ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse põhjendus

Esitatud ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse põhjendus

Kättesaadavat infot võrreldakse käesoleva määruse I lisa 2.–5. osas esitatud kriteeriumidega, võttes seejuures arvesse selle 1. osas sätestatud üldpõhimõtteid; see viiakse läbi ja dokumenteeritakse määruse (EÜ) nr 1907/2006 I lisas sisalduva kemikaaliohutuse aruande B osas kehtestatud vorminõuete kohaselt.

Kättesaadavat infot võrreldakse käesoleva määruse I lisa 2.–5. osas esitatud kriteeriumidega, võttes seejuures arvesse selle 1. osas sätestatud üldpõhimõtteid; see viiakse läbi ja dokumenteeritakse määruse (EÜ) nr 1907/2006 I lisas sisalduva kemikaaliohutuse aruande B osas kehtestatud vorminõuete kohaselt.

 

Esitatud ühtlustatud klassifikatsiooni ja märgistuse ainete rühmitamise põhjendus

 

Kui ainerühma puhul tehakse ettepanek ühtse klassifikatsiooni ja märgistuse kohta, peab toimik sisaldama teaduslikku põhjendust.

Muude toimete põhjendus ühenduse tasandil

Muude toimete põhjendus ühenduse tasandil

Muude toimete kui kantserogeensuse, mutageensuse, reproduktiivtoksilisuse või hingamisteid ärritavate omaduste puhul esitatakse põhjendused selle kohta, et on vaja võtta meetmeid ühenduse tasandil. See ei kehti ainete suhtes, mis on toimeained direktiivi 91/414/EMÜ või direktiivi 98/8/EÜ tähenduses.

Muu toime kui kantserogeensuse, mutageensuse, reproduktiivtoksilisuse, inimestel ja keskkonnas endokriinseid häireid põhjustavate, püsivate, bioakumuleeruvate ja toksiliste (PBT), väga püsivate, väga bioakumuleeruvate (vPvB), püsivate, liikuvate ja toksiliste (PMT), väga püsivate, väga liikuvate (vPvM) ja hingamiselundeid sensibiliseerivate omaduste puhul esitatakse põhjendused selle kohta, et on vaja võtta meetmeid liidu tasandil. See ei kehti ainete suhtes, mis on toimeained määruse (EL) nr 1107/2009 või määruse (EL) nr 528/2012 tähenduses.“


(1)  Asi saadeti vastavalt kodukorra artikli 59 lõike 4 neljandale lõigule vastutavale komisjonile tagasi institutsioonidevahelisteks läbirääkimisteks (A9-0271/2023).

(39)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaalide Agentuur ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).

(39)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaalide Agentuur ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1).

(47)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2010. aasta direktiiv 2010/63/EL teaduslikel eesmärkidel kasutatavate loomade kaitse kohta (ELT L 276, 20.10.2010, lk 33).

(47)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2010. aasta direktiiv 2010/63/EL teaduslikel eesmärkidel kasutatavate loomade kaitse kohta (ELT L 276, 20.10.2010, lk 33).

(1a)   Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 309, 24.11.2009, lk 1).

(1b)   Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrus (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist (ELT L 167, 27.6.2012, lk 1).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/1197/oj

ISSN 1977-0898 (electronic edition)