European flag

Teataja
Euroopa Liidu

ET

Seeria C


C/2023/1225

21.12.2023

P9_TA(2023)0218

Sotsiaaldialoogi tugevdamine

Euroopa Parlamendi 1. juuni 2023. aasta resolutsioon sotsiaaldialoogi tugevdamise kohta (2023/2536(RSP))

(C/2023/1225)

Euroopa Parlament,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingu (ELi leping) artikli 3 lõiget 3,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) artikleid 9, 151, 152, 153, 154 ja 155,

võttes arvesse Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikleid 12, 15, 16, 21, 23, 27, 28, 30, 31 ja 47,

võttes arvesse komisjoni 4. märtsi 2021. aasta teatist „Euroopa sotsiaalõiguste samba tegevuskava“ (COM(2021)0102),

võttes arvesse Euroopa sotsiaalhartat,

võttes arvesse 7. mai 2021. aasta Porto sotsiaalkohustust ja 8. mai 2021. aasta Porto deklaratsiooni,

võttes arvesse Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) konventsiooni nr 98 organiseerumisõiguse ja kollektiivse läbirääkimisõiguse kohta, konventsiooni nr 135 töötajate esindajate kaitse ja võimaluste kohta ettevõttes (töötajate esindajate konventsioon), konventsiooni nr 154 kollektiivläbirääkimiste kohta, konventsiooni nr 155 tööohutuse ja töötervishoiu kohta, konventsiooni nr 187 tööohutuse ja töötervishoiu edendamise raamistiku kohta ning konventsiooni nr 190 vägivalla ja ahistamise kaotamise kohta töömaailmas,

võttes arvesse Euroopa poolaasta tsüklit, mis on ELi toimimise lepingu artiklitel 121 ja 148 põhinev ELi majandus- ja sotsiaalpoliitika koordineerimise ja järelevalve raamistik,

võttes arvesse Euroopa sotsiaalpartnerite raamkokkulepet digipöörde kohta,

võttes arvesse Euroopa sotsiaalpartnerite sõltumatut raamkokkulepet aktiivsena vananemise kohta ja põlvkondadevahelist lähenemisviisi,

võttes arvesse nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/23/EÜ ettevõtjate, ettevõtete või nende osade üleminekul töötajate õigusi kaitsvate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (1),

võttes arvesse nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiivi 98/59/EÜ kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (2),

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta direktiivi (EL) 2019/1152 läbipaistvate ja prognoositavate töötingimuste kohta Euroopa Liidus (3),

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta direktiivi 2009/38/EÜ Euroopa töönõukogu asutamise või töötajate teavitamise ja nendega konsulteerimise korra sisseseadmise kohta liikmesriigiülestes ettevõtetes või kontsernides (4) (Euroopa töönõukogu direktiiv),

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. juuni 2021. aasta määrust (EL) 2021/1057, millega luuakse Euroopa Sotsiaalfond+ (ESF+) ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 1296/2013 (5),

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. oktoobri 2022. aasta direktiivi (EL) 2022/2041, mis käsitleb piisavat miinimumpalka Euroopa Liidus (6) (piisava miinimumpalga direktiiv),

võttes arvesse oma 16. detsembri 2021. aasta resolutsiooni demokraatia kohta tööl: töötajate osalusõiguste Euroopa raamistik ja Euroopa töönõukogu direktiivi läbivaatamine (7),

võttes arvesse oma 2. veebruari 2023. aasta resolutsiooni soovitustega komisjonile Euroopa töönõukogude direktiivi läbivaatamise kohta (8),

võttes arvesse komisjoni ettepanekut võtta vastu nõukogu soovitus sotsiaaldialoogi tugevdamise kohta Euroopa Liidus (COM(2023)0038),

võttes arvesse komisjoni 25. jaanuari 2023. aasta teatist „Sotsiaaldialoogi tugevdamine Euroopa Liidus – selle täieliku potentsiaali ärakasutamine õiglasel üleminekul“ (COM(2023)0040),

võttes arvesse komisjoni 13. detsembri 2013. aasta teatist „Muutusteks ja restruktureerimiseks valmisolekut käsitlev ELi kvaliteediraamistik“ (COM(2013)0882),

võttes arvesse oma 19. jaanuari 2017. aasta resolutsiooni Euroopa sotsiaalõiguste samba kohta (9),

võttes arvesse oma 17. detsembri 2020. aasta resolutsiooni tugeva sotsiaalse Euroopa kohta õiglaste üleminekute jaoks (10),

võttes arvesse nõukogu 21. novembri 2022. aasta otsust (EL) 2022/2296 liikmesriikide tööhõivepoliitika suuniste kohta (11),

võttes arvesse komisjoni 4. märtsi 2021. aasta teatist „Euroopa sotsiaalõiguste samba tegevuskava“ (COM(2021)0102),

võttes arvesse komisjoni 29. septembri 2022. aasta teatist „Suunised ELi konkurentsiõiguse kohaldamise kohta füüsilistest isikutest ettevõtjate töötingimusi käsitlevate kollektiivlepingute suhtes“ (C(2022)6846),

võttes arvesse nõukogule ja komisjonile esitatud küsimusi sotsiaaldialoogi tugevdamise kohta (O-00019/2023 – B9-0020/2023 ja O-00020/2023 – B9-0021/2023),

võttes arvesse kodukorra artikli 136 lõiget 5 ja artikli 132 lõiget 2,

võttes arvesse tööhõive- ja sotsiaalkomisjoni resolutsiooni ettepanekut,

A.

arvestades, et töötajate õigus kollektiivläbirääkimistele, kollektiivlepingutele, ühinemisvabadusele ja kollektiivsele tegutsemisele on põhiõigused demokraatias;

B.

arvestades, et ametiühingute ja tööandjate esindajate vaheline sotsiaalne partnerlus ja kollektiivläbirääkimised ettevõtete, valdkondade, riigi ning ELi tasandil on Euroopa sotsiaalmudeli põhiaspektid, mille sotsiaaldialoogi, töötajate osaluse, kollektiivläbirääkimiste, töötervishoiu ja tööohutuse esindajate ning kolmepoolsuse põhimõtte ühine pärand on mitmekesise ning majanduslikult, sotsiaalselt ja keskkonnaalaselt kestliku tuleviku alustalad, mis aitavad saavutada konkurentsivõimet, majanduslikku ja sotsiaalset vastupanuvõimet ning paremat ja kaasavamat ELi majanduskasvu;

C.

arvestades, et kollektiivläbirääkimised võimaldavad sotsiaalpartneritel näiteks töötingimusi paindlikult ja sihipäraselt kohandada; arvestades, et kollektiivläbirääkimiste süsteemid põhinevad üldiselt riiklikes õigussüsteemides kehtestatud keerukatel reeglitel ja tavadel ning põhinevad sageli sotsiaalpartnerite pikaajalistel traditsioonidel;

D.

arvestades, et hästi toimiv sotsiaaldialoog sõltumatute sotsiaalpartnerite vahel on ülioluline, et leida tasakaalustatud lahendused praegustele ja tulevastele probleemidele, kohanedes töömaailmas toimuvate muutustega viisil, mis toob kasu nii töötajatele kui ka tööandjatele, nagu näitavad muu hulgas Euroopa sotsiaalpartnerite vahel sõlmitud aktiivsena vananemist ja digiteerimist käsitlevad raamlepingud, samuti käimasolevad läbirääkimised kaugtöö üle ja õiguse üle olla mittekättesaadav; arvestades, et sotsiaaldialoog on osutunud vajalikuks ka ootamatu kriisi ajal, näiteks töötingimuste kohandamisel pandeemia ajal; arvestades, et sotsiaaldialoogil on oluline roll uutele töökohtadele üle minevatele töötajatele aktiivse toetuse pakkumisel ja vajalike oskuste prognoosimisel, tegeledes struktuurimuutustega ja tugevdades liikmesriikide vastupanuvõimet; arvestades, et sotsiaaldialoogi edukus sõltub suurel määral sotsiaalpartnerite suutlikkusest pidada vabalt läbirääkimisi keerukate eeskirjade ja tavade alusel, mis on sageli kehtestatud riiklikes õigussüsteemides ja traditsioonides; arvestades, et see eeldab, et riiklikud ja Euroopa seadusandjad usaldaksid sotsiaalpartnerite suutlikkust töötada heade tingimuste nimel tööturul, nõudes samal ajal sotsiaalpartneritelt, et nad võtaksid seda vastutust tõsiselt ja leiaksid kompromisse, mis vastavad nende vastavatele huvidele, tuues kasu ka ühiskonnale tervikuna;

E.

arvestades, et kollektiivläbirääkimiste süsteemid, kus sõltumatutel sotsiaalpartneritel on õigus pidada iseseisvalt läbirääkimisi kollektiivlepingute üle ja neid sõlmida, aitavad kaasa tööturu pikaajalisele prognoositavusele; arvestades, et selliste hästitoimivate kollektiivläbirääkimiste süsteemide eeltingimus on see, et riiklikud ja Euroopa seadusandjad usaldavad sotsiaalpartnerite suutlikkust võtta vastutus heade töötingimuste eest tööturul ning tasakaalustada töötajate ja tööandjate huve;

F.

arvestades, et valdkonna ja valdkonnavahelisel tasandil sattusid kollektiivläbirääkimised 2008. aasta finantskriisi järel mõnes liikmesriigis surve alla; arvestades, et kollektiivlepingutega hõlmatud töötajate osakaal on enamikus liikmesriikides viimase 30 aasta jooksul märkimisväärselt vähenenud ning hinnanguliselt on ELi keskmine hõlmatus vähenenud 66 %-lt 2000. aastal 56 %-le 2018. aastal (12) mitmesuguste tegurite tõttu, sealhulgas ametiühingusse kuulumise vähenemine, kollektiivläbirääkimiste tavade ja protsesside regulatiivsed muutused (13), eelkõige seoses kollektiivläbirääkimiste süsteemide detsentraliseerimise, ettevõttepõhiste läbirääkimisprotsesside kasvava tähtsuse ning ebakindlate tööhõivevormide ja näilise füüsilisest isikust ettevõtjana tegutsemise sagenemisega; arvestades, et on oluline märkida, et olukord on liikmesriigiti väga erinev; arvestades, et enamikus liikmesriikides on kollektiivläbirääkimistesse kaasatud pigem rohkem neid töötajaid, kellel on tähtajatu leping ja kes töötavad suuremates ettevõtetes; arvestades, et läbirääkimiste ulatus on oluliselt suurem riikides, kus on sõlmitud valdkondlikke kokkuleppeid ja kus neid laiendatakse sageli hõlmamata ettevõtetele või töötajatele;

G.

arvestades, et alla 30-aastased töötajad ühinevad ametiühinguga vaid poole tõenäolisemalt kui vanemad töötajad (14), samal ajal toetavad nad väga kollektiivläbirääkimisi ja usaldavad ametiühinguid suurel määral;

H.

arvestades, et Euroopa töötajad ja tööandjad seisavad praegu silmitsi suurte probleemidega, mis tulenevad pikaajalistest sotsiaalsetest ja keskkonnaalastest probleemidest, nagu vaesus, sotsiaalne tõrjutus, suurenev ebavõrdsus, sotsiaalsed kriisid ning kliima- ja elurikkuse hädaolukorrad, mis kasvavad jätkuvalt ja millega tuleb tegeleda; arvestades, et neid probleeme on süvendanud pandeemia ja alates 24. veebruarist 2022 Venemaa agressioonisõda Ukraina vastu ning sellest tulenev elukalliduse, inflatsiooni ja energiakriisi tagajärjed; arvestades, et need sündmused on näidanud tungivat vajadust sotsiaalpartnerite laiema ja tugevama osalemise järele, et kasutada kestliku ja õiglase rohe- ja digipöörde võimalusi ning kajastada vajadust mitte kedagi kõrvale jätta; arvestades, et Eurofoundi andmebaasi EU PolicyWatch kohaselt olid sotsiaalpartnerid pandeemia ajal kaasatud peaaegu pooltesse riiklikul ja/või Euroopa tasandil registreeritud poliitikameetmetesse, samas vähenes see osalus mõnevõrra 2022. aastal, kui kaardistati täiendavad elukalliduse kriisiga seotud poliitikameetmed;

I.

arvestades, et kollektiivläbirääkimiste ja kollektiivlepingute säilitamise ja edendamise meetmed võivad tõhusalt reageerida elukalliduse tõusule ja hõlbustada kõikjal hädavajalikku reaalpalga tõusu;

J.

arvestades, et töökeskkonnas demokraatlike põhimõtete järgimisel on oluline roll inimõiguste tugevdamisel nii töökohal kui ka ühiskonnas, eriti kui töötajate esindajad, sealhulgas ametiühingud, osalevad aktiivselt ettevõtete hoolsuskohustuse protsessides; arvestades, et töötajate õigeaegne ja sisuline kaasamine asjakohasel tasandil aitab kaasa äriühingu kestlikule üldjuhtimisele; arvestades, et sotsiaalpartnerite häälel on oluline osa ELi algatustes, mille eesmärk on tagada äriühingute kestlik ja demokraatlik üldjuhtimine ning hoolsuskohustuse täitmine seoses tegelike ja võimalike inimõiguste rikkumistega, sealhulgas tööjõudu ja kahjuliku keskkonnamõjuga silmas pidades, ning ELi algatustes, mille eesmärk on vähendada ebaseaduslike tavade kasutamist, nagu tööalane ärakasutamine ja kõlvatu konkurents ühtsel turul;

K.

arvestades, et demokraatia töökohal ulatub kaugemale kui ametiühingu organisatsioonide ametlik osalemine nn sotsiaaldialoogi koosolekutel või nende organitega lihtsalt konsulteerimine; arvestades, et demokraatia edendamine töökohal nõuab mitmesuguste õiguste ja põhimõtete, sealhulgas organiseerumisõiguse, kollektiivse tegutsemise ja kollektiivläbirääkimiste õiguse, ametiühingute õiguste, streigiõiguse ning ebaõiglase vallandamise keelamise ja võrdse töö eest võrdse tasu maksmise põhimõtete kaitsmist ja järgimist;

L.

arvestades, et Euroopa sotsiaalõiguste samba 8. põhimõtte kohaselt tuleks majandus-, tööhõive- ja sotsiaalpoliitika kujundamisel ja rakendamisel konsulteerida sotsiaalpartneritega vastavalt riiklikele tavadele; arvestades, et sotsiaalpartnereid tuleb julgustada kollektiivlepingute üle läbi rääkima ja neid lepinguid neile olulistes küsimustes sõlmima, tagades samas nende täieliku sõltumatuse ja kollektiivse tegutsemise õiguse; arvestades, et töötajatel või nende esindajatel on õigus, et neid teavitatakse ja nendega konsulteeritakse nende jaoks olulistes küsimustes õigeaegselt, eelkõige seoses ettevõtete ülemineku, ümberkorraldamise ja ühinemisega ning kollektiivse koondamisega; arvestades, et Porto sotsiaalkohustuse dokumendis kutsuti kõiki asjaomaseid osalejaid üles arendama sõltumatut sotsiaaldialoogi kui Euroopa sotsiaalmudelit kujundavat komponenti ja tugevdama seda Euroopa, riiklikul, piirkondlikul, valdkondlikul, kohalikul ja ettevõtte tasandil, pöörates erilist tähelepanu kollektiivläbirääkimisi võimaldava raamistiku tagamisele liikmesriikides kasutatavate erinevate mudelite raames;

M.

arvestades, et taaste- ja vastupidavusrahastu määrus (15) sisaldab liikmesriikide kohustust konsulteerida oma riiklike taaste- ja vastupidavuskavade ettevalmistamisel sotsiaalpartneritega, kasutades selleks suuremat mitmekesisust; arvestades, et nende osalemise kvaliteet ja intensiivsus on suhteliselt paljudes riikides siiski ebaühtlane ja üsna nõrk; arvestades, et taaste- ja vastupidavusrahastut käsitlevas komisjoni läbivaatamisaruandes märgitakse, et taaste- ja vastupidavusrahastu edu sõltub sotsiaalpartnerite, kodanikuühiskonna organisatsioonide, kohalike ja piirkondlike omavalitsuste ning muude sidusrühmade tihedast kaasamisest;

N.

arvestades, et osades liikmesriikides on sotsiaaldialoogi võimaldav raamistik loodud, samas kui teistes liikmesriikides survestavad sotsiaaldialoogi niisugused põhjused, nagu hilinenud ja ebatõhusad konsulteerimismenetlused, suutlikkuse puudumine ja ranged esindamist puudutavad kriteeriumid ning piirangud sotsiaalpartnerite vabadusele pidada iseseisvalt läbirääkimisi ja leida kompromisse kollektiivläbirääkimiste kaudu; arvestades, et ESF+ määruse artikli 9 kohaselt peavad liikmesriigid tagama sotsiaalpartnerite sisulise osalemise eelarve jagatud täitmise alla kuuluva ESF+ haru raames toetatava tööhõive-, haridus- ja sotsiaalse kaasamise poliitika elluviimises; arvestades, et kõik liikmesriigid peavad eraldama asjakohase summa ESF+ vahenditest – ja kui nad on saanud nendega seotud riigipõhiseid soovitusi, vähemalt 0,25 % – sotsiaalpartnerite suutlikkuse suurendamiseks, sealhulgas koolituse, võrgustike loomise meetmete ja sotsiaaldialoogi tugevdamise kaudu, ning sotsiaalpartnerite ühisele tegevusele;

O.

arvestades, et kollektiivläbirääkimiste all peetakse silmas kõiki läbirääkimisi, mis toimuvad liikmesriigi õiguse ja tava kohaselt ühelt poolt tööandja, tööandjate rühma või ühe või mitme tööandjate organisatsiooni ja teiselt poolt ühe või mitme ametiühingu vahel töötingimuste ja töölepingutingimuste kindlaksmääramiseks; arvestades, et ametiühing on töötajate rühm, mis on moodustatud töötajate huvide edendamiseks ja kaitsmiseks siseriikliku õiguse ja/või tava kohaselt; arvestades, et tööandjate organisatsioon on organisatsioon, mille liikmeskonda kuuluvad üksikisikust tööandjad, muud tööandjate ühendused või mõlemad, ning mis on moodustatud oma liikmete huvide edendamiseks ja kaitsmiseks siseriikliku õiguse ja/või tava kohaselt;

P.

arvestades, et kooskõlas töötajate esindajate konventsiooniga, mille on ratifitseerinud 24 liikmesriiki, võivad töötajate esindajad olla isikud, i) keda tunnustatakse riikliku õiguse või tava alusel, olenemata sellest, kas nad on ametiühingu esindajad või mitte, täpsemalt ametiühingute või nende liikmete poolt määratud või valitud esindajad; või ii) kes on valitud esindajad, s.t esindajad, kelle ettevõtte töötajad valivad vabalt kooskõlas riiklike õigusaktide, reeglite või kollektiivlepingute asjakohaste sätetega ja kelle ülesannete hulka ei kuulu tegevus, mida asjaomases riigis tunnustatakse ametiühingute ainuõigusena; arvestades, et kui samas ettevõttes tegutsevad nii ametiühingu esindajad kui ka valitud esindajad, ei tohiks valitud esindajaid kasutada ametiühingute või nende esindajate positsiooni kahjustamiseks, pidades eelkõige silmas kollektiivläbirääkimisi, mis on ametiühingute eesõigus;

Q.

arvestades, et hästitoimiva sotsiaaldialoogi eeltingimused on: i) tugevate, sõltumatute ametiühingute ja tehnilise suutlikkuse olemasolu tööandjate organisatsioonides; ii) sotsiaalpartnerite tehniline suutlikkus; iii) juurdepääs asjakohasele ja õigeaegsele teabele, mis võimaldab sotsiaaldialoogis osaleda; iv) kõigi osapoolte kohustus osaleda konstruktiivselt ja heas usus sotsiaaldialoogis, sealhulgas kaasata sotsiaalpartnerid asjakohaste küsimuste tuvastamisse, tõendite kogumisse, teabe jagamisse, võimaluste otsimisse ja eelistatud lahenduste väljatöötamisse; v) ühinemisvabaduse ja kollektiivläbirääkimistega seotud põhiõiguste austamine; vi) asjakohane institutsiooniline toetus; vii) sotsiaalpartnerite sõltumatuse austamine, mis võimaldab sotsiaalpartneritel pidada iseseisvalt läbirääkimisi kollektiivlepingute üle ja neid sõlmida; viii) digiajastuga kohanemine ja kollektiivläbirääkimiste edendamine uues töömaailmas; ning ix) ametiühingute ja töötajate esindajate piisav kaitse ametiühinguvastase diskrimineerimise eest;

R.

arvestades, et tugevatel alustel põhinevad kollektiivläbirääkimised, eelkõige valdkondlikul või valdkonnaülesel tasandil, aitavad luua ja säilitada kvaliteetseid töökohti ning avaldavad positiivset mõju palkadele; arvestades, et ametiühingud, töötajate esindatus ja osalemine ning kaasatus kollektiivläbirääkimistesse on olulised töötajate õiguste tagamiseks; arvestades, et töötajate esindajate ja ametiühingute õiguste kaitseks on vaja tegevusi, meetmeid ja paremaid õigusakte, et tagada tööandjatele ja töötajatele võrdsetele alustele tuginev läbirääkimispositsioon, mida aitab saavutada demokraatia tugevdamine töökohal;

S.

arvestades, et ILO asutati 1919. aastal kindla veendumusega, et üldise rahu saab luua vaid juhul, kui see põhineb sotsiaalsel õiglusel (16); arvestades, et sotsiaaldialoog, kollektiivläbirääkimised ja töötajate esindatus on ILO põhiväärtused ja -õigused ning need on sätestatud arvukates ILO konventsioonides ja soovitustes; arvestades, et ka Euroopa Nõukogu loeb oma põhiväärtuste hulka demokraatlike põhimõtete järgimise töökohal, nagu on sätestatud Euroopa inimõiguste konventsioonis ja Euroopa sotsiaalhartas;

T.

arvestades, et ILO suunistes õiglaseks üleminekuks keskkonnakestlikule majandusele ja ühiskonnale nõutakse, et kõigil tasanditel edendataks konkreetsete keskkonnasätete lisamist kollektiivläbirääkimiste ja kollektiivlepingute kaudu;

U.

arvestades, et nõukogu 24. oktoobri 2019. aasta järeldustes „Töö tulevik: Euroopa Liit toetab ILO sajanda aastapäeva deklaratsiooni“ julgustatakse liikmesriike jätkama jõupingutusi ILO konventsioonide ratifitseerimiseks ja tõhusaks rakendamiseks; arvestades, et nõukogu kutsus liikmesriike ja komisjoni ühtlasi üles tõhustama kõigil tasanditel sotsiaaldialoogi, sealhulgas piiriülest koostööd, et tagada sotsiaalpartnerite aktiivne osalemine töö tuleviku kujundamisel ning sotsiaalse õigluse ja ühise heaolu saavutamisel;

V.

arvestades, et sotsiaaldialoog ja kollektiivläbirääkimised on peamised vahendid, mida tööandjad ja ametiühingud saavad kasutada õiglase palga ja heade töötingimuste ning töölepingutingimuste kehtestamiseks ja säilitamiseks ning soolise pensionilõhe ning soolise palgalõhe kaotamiseks; arvestades, et tugev kollektiivläbirääkimiste süsteem suurendab liikmesriikide vastupanuvõimet majanduskriisi ajal; arvestades, et tugeva kollektiivläbirääkimiste süsteemiga ühiskondadel on üldjuhul konkurentsivõimelisem ja vastupidavam majandus ning nad on jõukamad ja võrdsemad; arvestades, et kollektiivläbirääkimiste õigus on teema, mis puudutab kõiki töötajaid Euroopas, ning see võib oluliselt mõjutada demokraatiat ja õigusriiki, sealhulgas põhiliste sotsiaalsete õiguste austamist; arvestades, et kollektiivläbirääkimised on Euroopa põhiõigus, mida Euroopa Liidu institutsioonid on kohustatud vastavalt põhiõiguste harta artiklile 28 järgima; arvestades, et sellega seoses on poliitikameetmed, mille alusel austatakse, edendatakse ja tugevdatakse kollektiivläbirääkimisi ja töötajate positsiooni palgakujundussüsteemides, töötingimuste kõrge taseme saavutamisel ja paremate töötingimuste tagamisel otsustava tähtsusega;

W.

arvestades, et mitteametlikku majandust iseloomustab nähtamatute ja kõige haavatavamate töötajate rühmade suur osakaal; arvestades, et COVID-19 pandeemia on sundinud üha rohkem töötajaid, eelkõige naisi, sisenema mitteametlikku majandusse ja süvendanud juba olemasolevat haavatavust; arvestades, et ELi mitteametlikus majanduses kõige rohkem esindatud valdkonnad, st tervishoid, hooldus, sotsiaalhoolekanne ja põllumajandus, on samuti meie ühiskonna toimimise jaoks hädavajalikud;

X.

arvestades, et sotsiaaldialoog tugevdab nii demokraatiat kui ka kodanikuühiskonda ning väljendab subsidiaarsuse põhimõtet, kui eeskirjad kehtestatakse neile, keda need puudutavad ja mõjutavad;

Y.

arvestades, et ELi toimimise lepingu artikli 152 kohaselt „aitab [liit] kaasa sotsiaalpartnerite dialoogile, austades nende sõltumatust“; arvestades, et komisjoni otsusega 98/500/EÜ (17) on komisjon loonud valdkondliku sotsiaaldialoogi komiteed, et edendada eri sektorites sotsiaalpartnerite vahelist dialoogi ELi tasandil, ning kehtestanud konkreetsed uute valdkondlike komiteede loomist, nendes esindatuse tagamist ja nende tegevust käsitlevad sätted, kusjuures need komiteed peaksid olema kesksed organid konsulteerimiseks, ühisalgatusteks ja läbirääkimisteks, mis võivad viia lepingute sõlmimiseni ja nende hilisema ülevõtmiseni ELi õigusesse direktiivide abil, kui sotsiaalpartnerid seda taotlevad; arvestades, et nagu komisjon tunnistas oma talituste töödokumendis Euroopa valdkondliku sotsiaaldialoogi toimimise ja potentsiaali kohta (18), on need komiteed aidanud parandada Euroopa tööhõive- ja sotsiaalpoliitikat ning töötingimusi Euroopas ja aidanud kujundada asjakohast tööstuspoliitikat; arvestades, et komisjon jõudis järeldusele, et riikliku sotsiaaldialoogi tõhusa toimimise ja Euroopa tasandi tõhusa toimimise vahel on otsene seos ning et need mõjutavad teineteist;

Z.

arvestades, et vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 154 vastutab komisjon Euroopa sotsiaaldialoogi edendamise ja hõlbustamise eest; arvestades, et Euroopa valdkondlikud sotsiaalpartnerid ja nende riikliku tasandi partnerid peaksid jätkuvalt saama toetust haldussuutlikkuse, õigusabi ja esindamise valdkonnas ning ELi rahalisi vahendeid ühistegevuseks Euroopa projektide ja suutlikkuse suurendamise algatuste kaudu;

AA.

arvestades, et tööturgude kasvav digiteerimine ja uued töövormid võivad kujutada endast tõsist probleemi haavatavate töötajate esindatusele ja ohustada Euroopa sotsiaalset mudelit; arvestades, et ebatüüpilises töösuhtes olevate töötajate või uutes tööhõivevormides osalevate töötajate esindatus võib olla puudulik; arvestades, et uute tööhõivevormide tekkimine võib raskendada ametiühingutel uute liikmete värbamist; arvestades, et komisjon võttis hiljuti vastu uued suunised liidu konkurentsiõiguse kohaldamise kohta füüsilisest isikust ettevõtjate töötingimusi käsitlevate kollektiivlepingute suhtes, millega tagatakse väga vajalik selgus, et teatavad füüsilisest isikust ettevõtjad saavad pidada kollektiivseid läbirääkimisi oma töötingimuste parandamiseks, rikkumata seejuures ELi konkurentsieeskirju; arvestades, et kollektiivhagide ja -läbirääkimiste õigust on selgitatud ja laiendatud füüsilisest isikust ettevõtjatele; arvestades, et sotsiaalpartnerid peaksid tagama, et nad on avatud ja ligitõmbavad igat liiki tööandjatele ja töötajatele, kellel on erinevad töölepingud ja -staatused kõigis sektorites, nagu füüsilisest isikust ettevõtjad või võõrtöötajad, sealhulgas kolmandatest riikidest pärit töötajad; arvestades, et on väga oluline, et see lähenemisviis tagaks kaasatuse ja mitmekesisuse sotsiaalpartnerite liikmesuses ja juhtimises, tunnistades, et tänapäeva töömaailm on globaliseeruv ja kultuuridevaheline;

AB.

arvestades, et hoolekandesektori töötajad on valdavalt naised ja rändetaustaga inimesed, kelle töötingimused ja puudulik esindatus seavad nad ebakindlatele ja ohtlikele töökohtadele;

1.

rõhutab, et sotsiaaldialoog, sealhulgas kollektiivläbirääkimised, on oluline ja kasulik vahend hästitoimiva sotsiaalse turumajanduse jaoks, mis on üks ELi lepingu eesmärke, ning aitab kaasa majanduslikule ja sotsiaalsele vastupanuvõimele, konkurentsivõimele, stabiilsusele ning kestlikule ja kaasavale majanduskasvule ja arengule; rõhutab, et sotsiaaldialoog on lisaks demokraatia oluline aspekt nende esindatavaid, nimelt töötajaid ja tööandjaid mõjutavate poliitikameetmete ja seaduste kujundamisel ja rakendamisel; kordab, et kooskõlas aluslepingutega, milles kaitstakse selgelt tööturu osapoolte sõltumatust ja mõnes liikmesriigis kehtivaid eneseregulatsioonisüsteeme, tuleb kaitsta sotsiaaldialoogi, et tööturu osapooled saaksid enda tegevust sõltumatult reguleerida, tagades täieliku õiguspärasuse ja laialdase edu kollektiivlepingutesse kaasamise valdkonnas; väljendab heameelt komisjoni teatise ja ettepaneku üle kiita heaks nõukogu soovituse sotsiaaldialoogi tugevdamise kohta ELis; rõhutab, et sotsiaaldialoogi tuleb nii riiklikul kui ka liidu tasandil veelgi toetada ning teha rohkem jõupingutusi, et toetada ja edendada kollektiivläbirääkimiste ulatuse laiendamist ning ennetada olukorda, kus sotsiaalpartnerite liikmesuse ja organisatsioonilise kuuluvuse määr hakkavad vähenema, samuti tagada, et töökohad oleksid töömaailmas toimuvate muutustega hästi kohanenud, et kindlustada kvaliteetsed töökohad; rõhutab siiski, et vaja on täiendavaid jõupingutusi, et pakkuda kestlikke lahendusi valdkondliku sotsiaaldialoogi komiteede tegevuse korraldamiseks ja rahastamiseks; kutsub komisjoni üles andma valdkondliku sotsiaaldialoogi komiteedele ka edaspidi logistilist abi ning suurendama oma rahalist, õiguslikku ja tehnilist toetust; kutsub komisjoni üles jätkama valdkondliku sotsiaaldialoogi toetamist ja tähelepanelikku jälgimist, et tagada komiteede vahelise tegevuse kooskõla ja et sotsiaaldialoogi raames antaks oluline panus ELi poliitikavaldkondadesse; nõuab tungivalt, et komisjon tagaks, et uutes ettepanekutes austataks täielikult sotsiaalpartnerite sõltumatust ja välditaks negatiivset mõju Euroopa valdkondlikule sotsiaaldialoogile; tuletab meelde, et finantskriis ja pandeemia on näidanud, et tugevate sotsiaaldialoogi raamistike ja kollektiivläbirääkimistega riikide majandused kipuvad olema konkurentsivõimelisemad, kaasavamad ja vastupidavamad, kuna sotsiaalpartneritel oli oluline roll kriisi ohjamisel ning selle negatiivsete majanduslike ja sotsiaalsete tagajärgede leevendamisel;

2.

nõuab tungivalt, et komisjon toetaks ja jälgiks koos liikmesriikide ja asjaomaste sotsiaalpartneritega oma soovituse rakendamist valdkondlikul, riiklikul ja liidu tasandil; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles tagama, et selline järelevalve võimaldaks sotsiaalpartneritel muu hulgas kindlaks teha olukorrad, kus nad kõrvale jäeti või kus neid ei kaasatud piisavalt riikliku tasandi konsultatsioonidesse liidu ja riikliku poliitika küsimustes, sealhulgas õiguskaitse kättesaadavus ja õigus heastamisele; kutsub komisjoni üles tagama, et järgitaks kohustust konsulteerida sotsiaalpartneritega, kui see on sätestatud ELi õigusaktides, sealhulgas kaaludes jõustamisvahendeid, nagu rikkumismenetlused; rõhutab, et igasugune järelevalve peab kaitsma ka sotsiaalpartnerite vabadust ja võimet pidada konstruktiivseid läbirääkimisi, millest saavad kasu kõik osapooled, kui läbirääkimisi peetakse kahe- ja kolmepoolses formaadis; teeb ettepaneku, et sellega seoses võiks olla kasulik Eurofoundi andmebaas EU PolicyWatch, mis on ainulaadne kogu ELi hõlmav vahend sotsiaalpartnerite kaasamiseks riikliku poliitika kujundamisse;

3.

on arvamusel, et kogunemis- ja ühinemisvabadus ning töötajate õigus organiseeruda, nagu on sätestatud põhiõiguste hartas, samuti töötajate õigus kollektiivsele esindatusele ametiühingutes ja õigus nõuda kollektiivselt reforme oma töökohtades on Euroopa integratsiooni põhiaspektid ja Euroopa sotsiaalmudeli aluspõhimõtted, mida ELi institutsioonid, liikmesriigid ja sotsiaalpartnerid on vastavalt kinnitanud ja õiguslikult toetanud; rõhutab lisaks, et töötajatel ja tööandjatel on kooskõlas liidu õiguse ning siseriiklike õigusaktide ja tavadega õigus pidada läbirääkimisi kollektiivlepingute üle ja neid sõlmida kõigil asjakohastel tasanditel;

4.

rõhutab, et igal liidu kodanikul on vabadus otsida tööd, töötada, kasutada asutamisõigust ja osutada teenuseid mis tahes liikmesriigis ning õigus teha tööd ja tegutseda vabalt valitud või vastuvõetaval kutsealal; rõhutab lisaks, et töötajatel ja tööandjatel on kooskõlas ELi õiguse ning siseriiklike õigusaktide ja tavadega õigus pidada läbirääkimisi kollektiivlepingute üle ja neid sõlmida asjakohastel tasanditel;

5.

on seisukohal, et lisaks nende õiguste õiguslikule kinnitamisele on oluline tagada tõhus järelevalve nõuete täitmise üle ja määrata rikkumiste toimepanijatele karistused; nõuab seetõttu tungivalt, et liikmesriigid tagaksid riiklikele kontrolli- ja järelevalveasutustele tehnilised ja inimressursid, mis on vajalikud nende oluliste ülesannete täitmiseks, nimelt järgides ILO soovitatud suhtarvu, milleks on üks tööinspektor 10 000 töötaja kohta (19);

6.

on mures selle pärast, et tööandjate organisatsioonide ja ametiühingute tihedus väheneb enamikus liikmesriikides mitmel põhjusel, nagu sektoriüleste ja valdkondlike kollektiivläbirääkimiste struktuuride nõrgenemine ja lammutamine, samuti mittestandardsete tööhõivevormide laiendamine ja tööstussektorite vähenemine (20); hoiatab, et kollektiivläbirääkimiste ulatuse vähenemine on tingitud ka ametiühingute vastastest tavadest, nõrgast esindatusest tööandjate organisatsioonides ja raskustest, mis tekivad, kui tööandjad keelduvad kollektiivläbirääkimistel osalemast; tunneb muret mõju pärast, mida kollektiivläbirääkimiste katvuse vähenemine võib avaldada töökaitsele ning Euroopa majanduse konkurentsivõimele, kaasavusele ja vastupanuvõimele;

7.

tuletab meelde, kui oluline on edendada soolist võrdõiguslikkust ja võrdseid võimalusi kõigile, sealhulgas puuetega inimestele ja võõrtöötajatele, sealhulgas kolmandatest riikidest pärit töötajatele, et tagada kaasav ja mitmekesine esindatus, samuti horisontaalselt kõigis poliitikavaldkondades; tunneb muret töötajate vähese esindatuse pärast muu hulgas hooldussektoris, kus enamik töötajaid on naised ja rändetaustaga isikud ning kelle töökohad on alahinnatud, alatasustatud ja ebakindlad; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles võtma seadusandlikke ja institutsioonilisi meetmeid, et edendada kollektiivläbirääkimisi konkreetsetes sektorites, kutsealadel või töötajate rühmades, mille puhul selle õiguse tegelik tunnustamine on jätkuvalt piiratud; julgustab liikmesriike ja sotsiaalpartnereid edendama soolist ebavõrdsust käsitlevat sotsiaaldialoogi, tagades võrdväärse töö eest võrdse tasu, nähes ette rasedus- ja sünnituspuhkuse/isapuhkuse ning vanema- ja perepuhkuse ning käsitledes soolist vägivalda töökohal; julgustab sotsiaalpartnereid edendama naiste ja noorte kaasamist oma juhtimisse ja läbirääkijate hulka;

8.

nõuab tungivalt, et liikmesriigid võtaksid teadmiseks asjaolu, et nii sotsiaalpartnerite vastastikune tunnustamine kui ka ametiühingute ja tööandjate organisatsioonide kohustuslik tunnustamine liikmesriikide ametiasutuste poolt kooskõlas siseriiklike õigusaktide ja tavadega on üks põhielemente, mis aitab kaasa edukalt toimiva kollektiivläbirääkimiste raamistikule, eeldusel et tööandjad ja töötajad saavad vabalt valida, millised organisatsioonid neid esindavad; rõhutab, et selline seadusjärgne tunnustamine on läbipaistev objektiivsete representatiivsuse kriteeriumide alusel, mis on kehtestatud tööandjate organisatsioonide ja ametiühingutega konsulteerides; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles kaitsma sotsiaalpartnerite sõltumatust pidada läbirääkimisi tööturu hea toimimise üle ja sellele kaasa aidata;

9.

kutsub komisjoni ja liikmesriike üles kaasama sotsiaal- ja tööhõivepoliitika kujundamisse ja rakendamisse ning vajaduse korral majanduspoliitika kujundamisse ja rakendamisse ning avatud protsessides otsuste tegemisse õigeaegselt sotsiaalpartnereid ja nendega õigeaegselt konsulteerima; nõuab tungivalt, et komisjon edendaks kollektiivläbirääkimisi, demokraatiat töökohal ja sotsiaaldialoogi Euroopa poolaasta kaudu ja eelkõige riigipõhistes soovitustes, et tagada kollektiivläbirääkimiste kaudu inimväärne palk; palub komisjonil konsulteerida sotsiaalpartneritega ettepanekute üle, mis käsitlevad uusi sotsiaaldialoogi näitajaid Euroopa majanduse juhtimise muudetud raamistiku jaoks seoses töösuhetega liikmesriikides, mida saaks kasutada sotsiaaldialoogi edasiseks tugevdamiseks; märgib, et sellised näitajad võiksid hõlmata viiteid tööstusdemokraatiale, tööstuse konkurentsivõimele ning töö ja tööhõive kvaliteedile, kollektiivläbirääkimiste katvusele ja ametiühingutesse kuulumise määrale, mida Eurofound juba kasutab oma töösuhete indeksis;

10.

tuletab meelde, et liikmesriikide kollektiivläbirääkimistega hõlmatuse määrad erinevad märkimisväärselt mitmete tegurite tõttu, sealhulgas riiklikud traditsioonid ja tavad; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles tagama sotsiaalpartnerite osalusel kollektiivläbirääkimisi soodustav keskkond; märgib, et kuigi jõulised kollektiivläbirääkimised eelkõige valdkondlikul või sektoriülesel tasandil aitavad tagada piisava miinimumpalga kaitse ja head töötingimused, on traditsioonilised kollektiivläbirääkimiste struktuurid viimastel aastakümnetel nõrgenenud, mis on muu hulgas tingitud majanduse struktuursetest nihetest vähem ametiühingutega liitunud sektorite suunas ning ametiühingusse kuulumise vähenemisest, eelkõige ametiühingute allasurumise ning ebakindlate ja ebatüüpiliste töövormide arvu suurenemise tulemusena; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles tegema koos sotsiaalpartneritega tööd selle nimel, et saavutada 2030. aastaks kollektiivläbirääkimistesse kaasatus 80 % ulatuses, et parandada elu- ja töötingimusi liidus, panustada ülespoole suunatud sotsiaalsesse lähenemisse, võidelda palgavaesuse ja sotsiaalse tõrjutuse vastu ning vähendada palkade ebavõrdsust ja ebakindlust; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles koos sotsiaalpartneritega selle eesmärgi saavutamisel tehtud edusamme korrapäraselt läbi vaatama;

11.

kutsub liikmesriike üles vaatama läbi ja tunnistama kehtetuks kõik riiklikud õigusaktid, mis takistavad kollektiivläbirääkimisi, sealhulgas kõik õigusaktid, mis piiravad ametiühingute juurdepääsu töökohtadele, et korraldada kollektiivseid läbirääkimisi ja valmistada ette kollektiivset tegevust kooskõlas siseriikliku õiguse ja tavadega; kutsub liikmesriike üles tagama juurdepääsu töökohale, kui tööd tehakse füüsiliselt või digitaalselt, kooskõlas andmekaitse-eeskirjadega ning austades nõuetekohaselt omandiõigust ja juhtimisõigust (21); kutsub liikmesriike ja komisjoni üles edendama õigusreforme, millega tagatakse heas usus peetavad läbirääkimised, keelatakse ebaõiglased tavad ja ametiühinguvastane diskrimineerimine ning edendatakse kindlaid tööhõivevorme, võttes samal ajal jõulisi meetmeid ebakindlate tööhõivevormide vastu, mis mõjutavad eelkõige noori töötajaid; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles edendama kollektiivläbirääkimisi kõigil tasanditel, eelkõige valdkondlikul tasandil, kui olulist vahendit kollektiivlepingute katvuse suurendamiseks, sealhulgas toetades sotsiaalpartnerite suutlikkuse suurendamist, tagades, et kõrgemal tasandil sõlmitud kollektiivlepingutest tehtavate erandite puhul järgitakse kaitse taseme säilitamise põhimõtet, ning tagama, et töötajate suhtes kohaldatakse soodsamaid tingimusi, olenemata sellest, millisel tasandil on kollektiivlepinguid arutatud; kutsub komisjoni üles jälgima tööhõive-, sotsiaal- ja vajaduse korral majanduspoliitika ning liidu tasandi õigusaktide mõju sotsiaaldialoogi ja kollektiivläbirääkimiste edendamisele ja toetamisele, eelkõige seoses nende rakendamisega liikmesriikides ja sotsiaalpartnerite kaasamisega;

12.

rõhutab, et liikmesriikides läbiviidavad reformid peaksid edendama ja tugevdama kollektiivläbirääkimisi kõigil tasanditel, sh sotsiaalpartnerite suutlikkuse suurendamise teel; rõhutab, et riigi tasandi tööturureformid peavad edendama töötajate õigusi ja peaksid aitama rakendada Euroopa sotsiaalõiguste samba põhimõtteid, sealhulgas 8. põhimõte (sotsiaaldialoog ja töötajate kaasamine, kollektiivläbirääkimised ja sotsiaalpartnerite sõltumatuse austamine, kollektiivse tegutsemise õigus ning õigus saada aegsasti teavet ettevõtete ülemineku, ümberkorraldamise ja ühinemise ning kollektiivsete koondamiste kohta);

13.

kutsub komisjoni üles analüüsima kõiki tööturureforme, eelkõige neid, mis on seotud töötingimustega ning töötajate teavitamise ja nendega konsulteerimisega liikmesriikide riiklikes taaste- ja vastupidavuskavades, ning tegema koostööd riiklike ametiasutustega, et aidata neil kõrvaldada võimalikud puudused; rõhutab, et komisjon ja liikmesriigid peavad parandama sotsiaaldialoogi, eelkõige kollektiivläbirääkimistega seotud andmete kogumise ulatust ja asjakohasust liidu ja liikmesriikide tasandil; nõuab põhjalike ja võrreldavate, sektorite kaupa eristatud andmete kogumist, et lisada kollektiivlepingute arv, mis käsitlevad meetmeid rohe- ja digipöörde, oskuste ja tööturu nappusega tegelemiseks, ning selliste lepingutega hõlmatud töötajate profiil õiglasel ja kaasaval viisil;

14.

rõhutab, et kooskõlas siseriikliku õiguse ja tavadega tuleks liikmesriike ja sotsiaalpartnereid julgustada kaaluma laiendamismehhanisme, et laiendada kollektiivlepingute kohaldatavust kõigile sektori või ettevõtte töötajatele;

15.

tunneb muret asjaolu pärast, et osa uutes töövormides osalevaid töötajaid, eriti neid, kelle ülesandeid korraldavad digiplatvormid ja algoritmiline juhtimine, ei ole töökohal tegelikult esindatud ja neil puudub osalemisõigus; kordab oma üleskutset komisjonile ja liikmesriikidele tagada töötajate õigus ühinemisvabadusele ja osaleda töökohal kõigis tööhõivevormides; väljendab muret selle pärast, et ettevõtete ametiühingud on loodud või töötajate esindajad on ametisse määratud ja tegutsevad pigem tööandja kui töötajate huvides, ning nende tegevust kontrollib samuti tööandja; kutsub liikmesriike üles kaitsma kollektiivläbirääkimistel osalevaid või osaleda soovivaid ametiühinguid ja tööandjate organisatsioone üksteise või üksteise esindajate või liikmete mis tahes sekkumise eest nende loomisse, toimimisse või haldamisse; rõhutab, et see peaks hõlmama ka tegevusi, mille eesmärk on häirida või takistada ametiühingute moodustamist või nende püüdlusi suurendada oma liikmesust töökohal, või juhtkonna mis tahes tegevust, mille eesmärk on takistada töötajatel kasutada oma organiseerumisõigust, mis on vastuolus organiseerumisõiguse ja kollektiivse läbirääkimisõiguse põhimõtete kohaldamist käsitleva ILO konventsiooni nr 98 artikliga 2 ja direktiiviga 2002/14/EÜ (22); kutsub komisjoni ja liikmesriike üles tagama koos sotsiaalpartneritega, et töötajatele tagataks kvaliteetne esindatus, et töötajate alalise esindamise vorme ei asendataks ajutiste, püsivate struktuurideta esindamisvormidega, et töötajate esindajate valimised oleksid kooskõlas töötajate esindajate konventsiooniga ning et töötajate esindajatel oleks tõhus kaitse neid kahjustava tegevuse, sealhulgas koondamise eest, mille aluseks on nende staatus või tegevus töötajate esindajana või ametiühingusse kuulumine või ametiühingu tegevuses osalemine;

16.

tuletab meelde Euroopa sotsiaalõiguste samba tegevuskavas seatud eesmärki, et vähemalt 60 % kõigist täiskasvanutest peaks igal aastal koolitusel osalema ja et vähemalt 80 % 16–74-aastastest peaksid olema põhilised digioskused; rõhutab sotsiaalpartnerite olulist rolli nende eesmärkide saavutamisel ning oskuste ja tööjõu nappusega tegelemisel, eelkõige piirkondades, mida rohe- ja digipööre kõige rohkem mõjutab; tuletab meelde, et kolmepoolsetes aruteludes ümberõppe, täiendusõppe, kutsehariduse ja -koolituse ning elukestva õppe poliitika üle tuleks konsulteerida sotsiaalpartneritega; julgustab sotsiaalpartnereid käsitlema ümber- ja täiendusõpet ning digioskusi ja -kirjaoskust koolituspoliitikat käsitleva sotsiaaldialoogi kaudu;

17.

nõuab, et tööstusstrateegia ja VKEde strateegiaga edendataks sotsiaalpartnerite rolli ning tagataks, et tulevased töökohad oleksid nii keskkonnahoidlikud kui ka inimväärsed, et need tagaksid piisava töötasu ja põhineksid headel töötingimustel, sealhulgas töötervishoiu ja tööohutuse, tugeva sotsiaalkaitse ja soolise võrdõiguslikkuse valdkonnas; kutsub liikmesriike üles võtma Euroopa rohelise kokkuleppe ning taaste- ja vastupidavusrahastu kavade, sealhulgas kava „RePowerEU“ raames tihedas koostöös sotsiaalpartneritega vastu ja rakendama ulatuslikke ja sidusaid poliitikameetmeid, millest saaksid kasu kõik ühiskonnarühmad, ning kasutama optimaalselt ära avaliku ja erasektori vahendeid, et luua kvaliteetseid töökohti õiglaste töötingimuste ja hea palgaga, toetada kollektiivläbirääkimisi ja tunnustada kollektiivlepinguid; on lisaks seisukohal, et kõik ELi rahalise toetuse saajad, sealhulgas Euroopa rohelise kokkuleppe tööstuskava programmide raames, peaksid järgima kehtestatud töö- ja tööhõivetingimusi ja/või tööandja kohustusi, sealhulgas kohaldatavaid kollektiivlepinguid; nõuab tungivalt, et komisjon ja liikmesriigid tagaksid, et avaliku sektori toetust saavad ettevõtted peavad võtma meetmeid, et vältida kollektiivseid koondamisi ja töötingimuste halvenemist, ning et nad oleksid kohustatud järgima ametiühingutega investeeringute, restruktureerimise ja mis tahes reformide üle peetavate kollektiivläbirääkimiste ning teavitamis- ja konsulteerimisprotsesside nõudeid;

18.

kutsub komisjoni ja liikmesriike üles konsulteerima sotsiaalpartneritega keskkonnaküsimustes ja õiglase ülemineku kui tavapärase tava üle kogu poliitikakujundamise tsükli jooksul, alates tegevuskava koostamisest kuni rakendamiseni ja järelevalvest läbivaatamiseni; on seisukohal, et sotsiaalpartnerite seisukohad tuleks kaasata õiglase ülemineku kõikidesse kavandamis- ja rakendamisetappidesse; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles korraldama sotsiaalpartneritele ja asjaomastele avaliku sektori asutustele teavituskampaaniaid, koolitusi ja suutlikkuse suurendamist, et aidata neil paremini tutvuda kliimaküsimustega ning võimalike mõjudega tööturule ja leevendusmeetmetega;

19.

kutsub komisjoni üles jõustama kehtiva ELi riigihangete direktiivi sotsiaalklauslit (23) ja tuletab meelde, et selle direktiivi kohaselt peavad riigihangetes osalevad ettevõtjad täitma kõiki keskkonna-, sotsiaal- ja tööõiguse valdkonnas kohaldatavaid kohustusi, mis on kehtestatud liidu, siseriikliku õiguse või kollektiivlepingutega või kohaldatavate rahvusvaheliste keskkonna-, sotsiaal- või tööõiguse sätetega, sealhulgas ühinemisvabaduse, organiseerumisõiguse ja kollektiivläbirääkimiste õiguse austamine; tuletab lisaks meelde, et selle direktiivi kohaselt on liikmesriikidel võimalik hankemenetluses osalemisest kõrvale jätta ettevõtjad, kes on mõistetud süüdi kehtivate õigusaktide ja kollektiivlepingute mittejärgimise või maksude või sotsiaalkindlustusmaksete tasumisega seotud kohustuste rikkumise eest; märgib, kui oluline on tugevdada kestlikkuse kriteeriumide valikut, et edendada avaliku sektori kulutuste parimat kasutamist, kvaliteetset tööhõivet ja sotsiaalset kaasatust; kutsub komisjoni üles hindama Euroopa riigihangete direktiivi võimalikku läbivaatamist, et tugevdada kollektiivläbirääkimiste katvust; kutsub liikmesriike üles tagama, et nende kohtusüsteemidel oleks piisav suutlikkus oma võimu teostamiseks ning peamiste töövõtjate ja kaasvastutusega alltöövõtjate poole pöördumiseks, kes on korduvalt tegelenud kõlvatu konkurentsi, maksupettuse või maksudest kõrvalehoidmisega; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles tagama riigihangete direktiivi järgimise, sellekohase järelevalve ja selle täitmise tagamise;

20.

väljendab heameelt komisjoni teatise „ELi pikaajaline konkurentsivõime: pilk 2030. aasta järgsesse aega“ (COM(2023)0168) üle, mille eesmärk on ratsionaliseerida ja lihtsustada aruandlusnõudeid 25 % võrra nii rohelises, digitaalses kui ka majanduse teemavaldkonnas, samuti komisjoni ettepaneku üle selle saavutamiseks 2023. aasta sügiseks; kutsub komisjoni üles selle kohustuse võtmist kiiresti näitama, parandades seeläbi kõigi ELi ettevõtjate, sealhulgas väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate (VKEd) konkurentsivõimet ning parandades sotsiaalse õigluse ja jõukuse põhitingimusi; tuletab meelde, et VKEd on ELi sotsiaalse ühtekuuluvuse alustala;

21.

tuletab komisjonile ja liikmesriikidele meelde tungivat vajadust sotsiaalse progressi protokolli järele;

22.

kutsub liikmesriike üles võtma võimalikult kiiresti üle piisava miinimumpalga direktiiv, milles nõutakse, et liikmesriigid võtaksid vajaduse korral asjakohaseid meetmeid tagamaks, et ettevõtjad ja nende alltöövõtjad järgiks hanke- või kontsessioonilepingute sõlmimisel ja täitmisel palkade suhtes kohaldatavaid kohustusi, organiseerumisõigust, palgakujundust käsitlevate kollektiivläbirääkimiste õigust sotsiaal- ja tööõiguse valdkonnas, mis on reguleeritud liidu õiguse, riikliku õiguse, kollektiivlepingute ning rahvusvahelise sotsiaal- ja tööõiguse sätetega, sealhulgas ILO konventsiooniga nr 87 ühinemisvabaduse ja organiseerumisõiguse kaitse kohta ning konventsiooniga nr 98 organiseerumisõiguse ja kollektiivse läbirääkimisõiguse kaitse kohta;

23.

väljendab heameelt komisjoni võetud kohustuse üle esitada 2023. aasta lõpuks seadusandlik ettepanek (24) ja hinnata Euroopa Parlamendi 2. veebruari 2023. aasta resolutsiooni (25) ning väljendab heameelt teate üle, et ametlikult algatatakse kaheetapiline konsultatsioon ELi sotsiaalpartneritega; rõhutab, kui oluline on suurendada läbipaistvust ja töötajate õigust teavitamisele ja konsulteerimisele igat liiki ettevõtetes viisil, mis toob kasu nii töötajatele kui ka tööandjale; rõhutab, et sotsiaaldialoogiga seotud kohustuste täitmise tagamiseks tuleks erilist tähelepanu pöörata keerukatele ettevõtlusstruktuuridele ning tarne- või alltöövõtuahelatele; kordab oma üleskutset komisjonile kehtestada pärast eeldatavat mõjuhinnangut ja sotsiaalpartneritega konsulteerides töötajate teavitamise ja nendega konsulteerimise ning Euroopa ettevõtete liikuvuse vahendeid kasutavate ettevõtjate osalemise üldine raamistik, et kehtestada miinimumstandardid, sealhulgas muutuste ja ümberkorralduste prognoosimise kohta, eelkõige ettevõtte tasandil;

24.

rõhutab oma sügavat muret seoses ametiühingute kuritarvitamise tavadega; kutsub komisjoni üles tagama igale Euroopa kodanikule õiguse osaleda ametiühingus vabatahtlikult, tugevdades töötajate esindatust ja tagades sotsiaalpartnerite kollektiivse läbirääkimisõiguse;

25.

väljendab heameelt komisjoni ettepaneku üle võtta vastu äriühingute kestlikkusega seotud hoolsuskohustuse direktiiv; kutsub liikmesriike üles tagama, et äriühingute vastavates äriühingu üldjuhtimise mudelites võetakse juhtimistavade ja turul esindatuse kaudu nõuetekohaselt arvesse keskkonnaalast, sotsiaalset ja majanduslikku arengut ning edendatakse äriühingu üldjuhtimise tavasid, mis aitavad kaasa äriühingu kestlikkusele;

26.

kutsub komisjoni ja liikmesriike üles kehtestama vajalikud tingimused ning nõuded, et tagada, et vähemalt 80 % äriühingutest oleksid 2030. aastaks seotud äriühingute kestliku üldjuhtimise kokkulepetega, tunnistades samal ajal ka sellega VKEdele kaasnevat erilist halduskoormust, võtma kasutusele töötajatega kokkulepitud strateegiad, et mõjutada positiivselt keskkonna-, sotsiaal- ja majandusarengut juhtimistavade ja turukohaloleku kaudu, tugevdada oma äriühingu pikaajalisi huve järgiva juhtkonna rolli, suurendada juhtkonna vastutust kestlikkuse integreerimisel äriühingu otsustusprotsessi ning edendada äriühingu juhtimistavasid, mis aitavad muuta äriühingud kestlikumaks ja mis puudutavad muu hulgas äriühingu aruandlust, juhatuse töötasu, juhatuse koosseisu ja sidusrühmade kaasamist;

27.

väljendab heameelt asjaolu üle, et komisjoni sotsiaaldialoogi käsitlevas teatises rõhutatakse, et komisjon nimetab igas komisjoni talituses ametisse sotsiaaldialoogi koordinaatori, et saada parem ülevaade kogu institutsiooni hõlmavast sotsiaaldialoogist, nagu sotsiaalpartnerid ise varem soovitasid; rõhutab siiski, et sotsiaalpartnerid mõistavad kõige paremini sotsiaaldialoogi ja seetõttu tuleks neid eelistada selle koordinaatori rolli kandidaatidena; on seisukohal, et koordinaatoritel peaksid olema selged volitused selle kohta, mida nende ülesanded, õigused ja kohustused hõlmavad, koos piisavate rahaliste, tehniliste ja inimressurssidega; soovitab komisjonil kaasata need sotsiaaldialoogi koordinaatorid kõikidesse ELi õigusaktide ja poliitikakujundamise tööhõivega seotud aspektidesse;

28.

kutsub komisjoni üles Euroopas kollektiivläbirääkimiste tugevdamise eesmärgil veelgi edendama ESF+ kasutamist sotsiaalpartnerite suutlikkuse ülesehitamiseks;

29.

kutsub liikmesriike üles ratifitseerima ja rakendama kõiki ILO põhikonventsioone, sealhulgas eelkõige konventsiooni nr 155 tööohutuse ja töötervishoiu ning töökeskkonna kohta ja konventsiooni nr 187 tööohutuse ja töötervishoiu edendamise raamistiku kohta, mis mõlemad määratleti hiljuti ILO põhikonventsioonidena ja mida kõik liikmesriigid ei ole veel ratifitseerinud, ning ILO konventsiooni nr 190 vägivalla ja ahistamise kaotamise kohta töömaailmas; kutsub komisjoni üles ergutama liikmesriike ratifitseerima ja rakendama kõiki ILO põhikonventsioone;

30.

kutsub liikmesriike üles tagama riiklike individuaalsete ja kollektiivsete töövaidluste lahendamise süsteemide nõuetekohane toimimine kooskõlas siseriikliku õiguse ja/või tavadega, nagu on soovitatud erinevates ILO konventsioonides ja soovitustes, sealhulgas mõlema poole nõusolekul lepitus-, vahendamis- ja vahekohtuteenused, milleks tuleks ette näha lihtsustatud menetlused ja piisavad ressursid nii töötajate kui ka tööandjate abistamiseks ning mis peaksid olema taskukohased; kutsub detsentraliseeritud töövaidluste vahendamisteenustega liikmesriike üles tagama, et piirkondlikud ametiasutused säilitaksid need teenused ning et kõigile töötajatele ja tööandjatele oleks riigi territooriumil kindlustatud samal tasemel kaitse;

31.

kutsub komisjoni ja liikmesriike üles edendama ja hõlbustama ühinemisvabadust ja kollektiivläbirääkimiste vabadust mitteametlikus majanduses, et suurendada töötajate nähtavust ning tagada inimväärsed töötingimused ja sotsiaalkaitse ning võidelda deklareerimata töö vastu;

32.

kutsub komisjoni üles austama Euroopa sotsiaalpartnerite vahelisi kokkuleppeid nii sektoriülesel kui ka sektori tasandil ning tagama ELi toimimise lepingu artikli 155 sätete järgimise, mille kohaselt võib tööturu osapoolte soovi korral nendevaheline dialoog liidu tasandil tuua kaasa lepingulised suhted, sealhulgas kokkulepped; rõhutab, et Euroopa sotsiaalpartnerite kokkulepete tunnustamine hõlmab nende rakendamist kas kooskõlas tööturu osapooltele ja liikmesriikidele omaste menetluste ja tavadega või ELi toimimise lepingu artikliga 153 hõlmatud küsimustes ja allakirjutanute ühisel taotlusel komisjoni ettepaneku alusel tehtud nõukogu otsusega; kutsub komisjoni üles selgitama menetlust ja kriteeriume, mida ta kasutab, et muuta lepingud õiguslikult siduvaks;

33.

rõhutab, et direktiivi (EL) 2019/2121 põhjenduses 35 (26) on öeldud, et „[t]eatavatel asjaoludel võidakse äriühingu õigust teha piiriüleseid tehinguid kasutada kuritarvitamise või pettuse eesmärgil, näiteks töötajate õigustest, sotsiaalkindlustusmaksetest või maksukohustustest kõrvalehoidmiseks, või kuritegelikul eesmärgil“; peab sellega seoses hädavajalikuks tagada direktiivi 2002/14/EÜ (millega kehtestatakse ELi miinimumnõuded töötajate teavitamise ja nendega konsulteerimise kohta) sätted, nagu ka töötajate esindatus juhatuse tasandil ja töötajate osalemine ettevõtete piiriülesel ümberkorraldamisel; kutsub komisjoni üles võtma direktiivi (EL) 2019/2121 kavandatud hindamise raames arvesse heade tavade olemasolu ning uuringute ja hinnangute tulemusi töötajate esindatuse positiivse sotsiaal-majandusliku mõju ja tagajärgede kohta äriühingute organites, mis võib aidata parandada äriühingu üldjuhtimist; kutsub komisjoni üles töötama välja algatusi, et suurendada teadlikkust ja parandada teadmisi liikmesriikide ja ELi eeskirjade kohta, millega reguleeritakse töötajate esindatuse küsimust äriühingutes eri liikmesriikides, ning edendada parimate tavade vahetamist, hinnates sealhulgas töötajate osalemise eri vorme ja nende sotsiaal-majanduslikku mõju; kordab, et paljudes ELi õigusaktides, mis käsitlevad töötajate esindamisõigusi juhatuse tasandil, ei ole kehtestatud miinimumnõudeid juhatuse tasandi esindatusele erinevat tüüpi liidu ettevõtjatele või äriühingutele, kes kasutavad ELi äriühinguõiguse vahendeid äriühingu piiriülese liikuvuse ja õigusliku ümberkorraldamise võimaldamiseks, näiteks piiriüleste ühinemiste, ümberkujundamiste ja jagunemiste puhul; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles võtma kiireloomulisi ja otsustavaid meetmeid tagamaks, et liiduülesed ettevõtjad tunnustaksid töötajate teavitamis-, nõustamis- ja osalemisõigusi ning täidaksid vastavalt kehtivaid liidu ja riiklikke õiguslikke kohustusi;

34.

on veendunud, et uute digitehnoloogiate kasutuselevõtt võib avaldada positiivset mõju töökeskkonnale, kui neid rakendatakse ja jälgitakse usaldusväärsel viisil, mis nõuab õigeaegset ja sisulist teavet ning konsulteerimist töötajate esindajatega, sealhulgas ametiühingutega, et tagada töötervishoiu ja tööohutuse, andmekaitse, võrdse kohtlemise, tööhõive stabiilsuse, sotsiaalkaitse ja tööheaolu täielik austamine ning vältida töötajate põhjendamatut ärakasutamist ja jälgimist, samuti diskrimineerimist ja häbimärgistamist, eelkõige algoritmide abil juhtimise kaudu; rõhutab asjaolu, et ametiühingutel ja töötajate esindajatel peaks olema vajalik juurdepääs ning vajalikud vahendid digitehnoloogiate hindamiseks enne nende kasutuselevõttu; rõhutab, et uued digitehnoloogiad ja tehisintellekt ei tohiks jäljendada olemasolevat diskrimineerimist ja ühiskondlikke eelarvamusi, vaid peaksid aitama kaasa eri rühmade sotsiaalsele kaasatusele ja osalemisele; rõhutab vajadust kohaldada vaikimisi eetika põhimõtet kogu digitehnoloogia elutsükli jooksul, et kasutada täielikult ära nende potentsiaal ja vältida eelarvamusi; rõhutab, et sotsiaaldialoogi struktuurid, valdkondlikud kollektiivläbirääkimised, ametiühingutele ja töötajate esindajatele teabe andmine ning nendega konsulteerimine ja nende osalemine on keskse tähtsusega, et pakkuda töötajatele vajalikku tuge, et paremini ehitada üles digitehnoloogia kasutuselevõttu ja järelevalvet sotsiaalpartnerite poolt ja osaleda selles;

35.

teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule ja komisjonile.

(1)   EÜT L 82, 22.3.2001, lk 16.

(2)   EÜT L 225, 12.8.1998, lk 16.

(3)   ELT L 186, 11.7.2019, lk 105.

(4)   ELT L 122, 16.5.2009, lk 28.

(5)   ELT L 231, 30.6.2021, lk 21.

(6)   ELT L 275, 25.10.2022, lk 33.

(7)   ELT C 251, 30.6.2022, lk 104.

(8)  Vastuvõetud tekstid, P9_TA(2023)0028.

(9)   ELT C 242, 10.7.2018, lk 24.

(10)   ELT C 445, 29.10.2021, lk 75.

(11)   ELT L 304, 24.11.2022, lk 67.

(12)  Visser, Jelle, Amsterdam Institute for Advanced Labour Studies, „Database on Institutional Characteristics of Trade Unions, Wage Setting, State Intervention and Social Pacts“ (Ametiühingute institutsiooniliste omaduste, palgakujunduse, riigi sekkumise ja sotsiaalsete paktide andmebaas), versioon 6.1, november 2019.

(13)  Rodriguez Contreras, Ricardo; Molina, Oscar, „Ajaga sammu pidades: kollektiivläbirääkimiste uued tavad ja sätted“, Eurofoundi väljaanded, august 2022.

(14)  Euroopa Komisjon, „Employment and Social Developments in Europe – Young Europeans: employment and social challenges ahead“ (Euroopa tööhõive ja sotsiaalarengu 2022. aasta aruanne „Noored eurooplased: eesseisvad tööhõive- ja sotsiaalprobleemid“).

(15)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. veebruari 2021. aasta määrus (EL) 2021/241, millega luuakse taaste- ja vastupidavusrahastu (ELT L 57, 18.2.2021, lk 17).

(16)  Vt ILO põhikiri (1919) ja ILO Philadelphia deklaratsioon (1944).

(17)  Komisjoni 20. mai 1998. aasta otsus 98/500/EÜ valdkonna dialoogikomiteede loomise kohta tööturu osapoolte dialoogi edendamiseks Euroopa tasandil (EÜT L 225, 12.8.1998, lk 27).

(18)  Komisjoni talituste 22. juuli 2010. aasta töödokument Euroopa valdkondliku sotsiaaldialoogi toimimise ja võimaluste kohta (SEC(2010)0964).

(19)   „The Informal Economy and Decent Work: A Policy Resource Guide supporting transitions to formality“ (Mitteametlik majandus ja inimväärne töö: poliitikavahendite juhend, mis toetab üleminekut formaalsusele) 978-92-2-126962-5[ISBN] 978-92-2-126963-2

(20)  https://www.eurofound.europa.eu/observatories/eurwork/industrial-relations-dictionary/trade-union#:~:text=Decline%20in%20union%20density&text=In%20OECD%20(Organisation%20for%20Econo

(21)  Ühinemisvabadus, otsuste kogumik, 5. trükk, 2006, punktid 1102, 1103 ja 1106; Ühinemisvabaduse komitee 336. aruanne, 2005, punkt 58; töötajate esindajate soovitus, 1971 (nr 143), IV osa, punktid 9.3 ja 17.

(22)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2002. aasta direktiiv 2002/14/EÜ, millega kehtestatakse töötajate teavitamise ja nõustamise üldraamistik Euroopa Ühenduses (EÜT L 80, 23.3.2002, lk 29).

(23)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 94, 28.3.2014, lk 65).

(24)  https://www.euractiv.com/section/economy-jobs/news/commissioner-new-european-works-council-proposal-by-end-of-2023/

(25)  Vastuvõetud tekstid, P9_TA(2023)0028.

(26)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/2121, millega muudetakse direktiivi (EL) 2017/1132 seoses äriühingute piiriülese ümberkujundamise, ühinemise ja jagunemisega (ELT L 321, 12.12.2019, lk 1).


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1225/oj

ISSN 1977-0898 (electronic edition)