European flag

Teataja
Euroopa Liidu

ET

Seeria C


C/2023/1186

27.11.2023

Põllumajandustoodete ja toiduainete sektoris kasutatava kaitstud päritolunimetuse või kaitstud geograafilise tähise tootespetsifikaadi heakskiidetud standardmuudatuse avaldamine vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 664/2014 artikli 6 lõigetele 2 ja 3

(C/2023/1186)

Käesolev teade on avaldatud vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 664/2014 (1) artikli 6 lõikele 5.

TEADE LIIKMESRIIGIST PÄRIT KAITSTUD PÄRITOLUNIMETUSE VÕI KAITSTUD GEOGRAAFILISE TÄHISE TOOTESPETSIFIKAADIS TEHTAVA STANDARDMUUDATUSE HEAKSKIITMISE KOHTA

(Määrus (EL) nr 1151/2012)

„Sierra de Segura“

ELi nr: PDO-ES-0071-AM01 – 31.8.2023

KPN (X) KGT ( )

1.   Toote nimetus

„Sierra de Segura“

2.   Liikmesriik, kuhu geograafiline piirkond kuulub

Hispaania

3.   Standardmuudatusest teavitav liikmesriigi ametiasutus

Consejería de Agricultura Pesca Agua y Desarrollo Rural – Direccion General de Industrias, Innovación y Cadena Agroalimentaria (Põllumajanduse, Kalanduse, Vee ja Maaelu Arengu Piirkondlik Ministeerium – Tööstuste, Innovatsiooni ja Toidutarneahela Peadirektoraat)

4.   Heakskiidetud muudatus(t)e kirjeldus

Selgitus selle kohta, miks muudatus kuulub mõiste „standardmuudatus“ alla, nagu on sätestatud määruse (EL) 1151/2012 artikli 53 lõikes 2 Heakskiidetud muudatus vastab standardmuudatuse määratlusele, kuna see ei hõlma kaitstud päritolunimetuse nimetuse muutmist, ei tühista tootespetsifikaadis esitatud seost ega too kaasa uusi piiranguid toote turustamisele.

1.   Koonddokumendi koostamine

Esitatud koonddokument on ümber sõnastatud, kuna samaväärset dokumenti ei avaldatud Euroopa Ühenduste Teatajas pärast selle registreerimist kaitstud päritolunimetusena „Sierra de Segura“ vastavalt komisjoni 12. juuni 1996. aasta määrusele (EÜ) nr 1107/96 geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste registreerimise kohta nõukogu määruse (EMÜ) nr 2081/92 (2) artiklis 17 sätestatud korras.

Muudatus mõjutab koonddokumenti.

2.   Tootekirjelduse muutmine, et kohandada ekstra-väärisoliiviõli suhtes kehtestatud nõudeid

Muudetud on tootespetsifikaadi punkti B „Toote kirjeldus“, et viia parima kvaliteediga külmpress-oliiviõlile ehk ekstra-väärisoliiviõlile kehtestatud nõuded kooskõlla komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2022/2104, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 (3).

Praegune sõnastus

„Väärisoliiviõli, mis on saadud sortide „Picual“, „Verdala“, „Royal“ ja „Manzanillo de Jaén“ oliivipuu (Olea Europea, L.) viljadest mehaaniliste või muude füüsiliste vahendite abil, mis ei muuda õli ning mille puhul säilivad viljade maitse, aroom ja omadused.

Oliivid peavad olema lubatud sordist ja koristatud otse puu otsast, kui need on saavutanud küpsusastme, mis annab tulemuseks iseloomulikud puuviljased õlid.

Selle nimetusega kaitstud õlidel peavad olema järgmised analüütilised omadused:

Happesus kuni 1.“

on asendatud järgmisega:

„Ekstra-väärisoliiviõli, mis on saadud sortide „Picual“, „Verdala“, „Royal“ ja „Manzanillo de Jaén“ oliivipuu (Olea Europea, L.) viljadest mehaaniliste või muude füüsiliste vahendite abil, mis ei muuda õli ning mille puhul säilivad viljade maitse, aroom ja omadused.

Oliivid peavad olema lubatud sordist ja koristatud otse puu otsast, kui need on saavutanud küpsusastme, mis annab tulemuseks iseloomulikud puuviljased õlid.

Selle nimetusega kaitstud õlidel peavad olema järgmised analüütilised omadused:“

Põhjendus

Selleks et nimetusega kaitsta üksnes parima kvaliteediga tooteid, tuleb tootespetsifikaati ajakohastada vastavalt kehtivatele oliiviõli käsitlevatele eeskirjadele, hõlmates ainult parima kaubandusliku kvaliteediga õli – ekstra-väärisoliiviõli –, nagu on määratletud delegeeritud määruses (EL) 2022/2104. Seega lisatakse termin „ekstra“.

Muudatus mõjutab koonddokumenti.

3.   Halduslikku laadi muudatused: omavalitsusüksuse lisamine ilma geograafilist piirkonda muutmata ühe omavalitsusüksuse teisest eraldumise tõttu

Muudetud on punkti C „Geograafiline piirkond“.

Muudetud on teist lõiku

„Tootmispiirkonna moodustavad maatükid, mis paiknevad järgmistes omavalitsusüksustes: Beas de Segura, Benatae, Chiclana de Segura, Génave, Hornos de Segura, Orcera, La Puerta de Segura, Puente Génave, Segura de la Sierra, Santiago-Pontones, Siles, Torres de Albanchez ja Villarrodrigo“,

mis on asendatud järgmisega:

„Tootmispiirkonna moodustavad maatükid, mis paiknevad järgmistes omavalitsusüksustes: Arroyo del Ojanco, Beas de Segura, Benatae, Chiclana de Segura, Génave, Hornos de Segura, Orcera, La Puerta de Segura, Puente Génave, Segura de la Sierra, Santiago-Pontones, Siles, Torres de Albanchez ja Villarrodrigo“.

Põhjendus

Pärast kaitstud päritolunimetuse „Sierra de Segura“ registreerimist eraldati Arroyo del Ojanco omavalitsusüksus hõlmatud piirkonda kuuluvast Beas de Segura omavalitsusüksusest vastavalt 13. detsembri dekreedile 469/1994. Seega ei ole geograafilist piirkonda muudetud.

Muudatus mõjutab koonddokumenti.

4.   Välja on jäetud lõik, mis käsitleb tootmispiirkonna kogupindala

Muudetud on punkti C „Geograafiline piirkond“.

Välja on jäetud kolmas lõik

„Tootmispiirkonna kogupindala on 196 081 hektarit, millest 38 819 hektarit on oliiviistandused, mis moodustavad 19,80 % kogupindalast, kusjuures Beas de Segura on küla, kus on kõige rohkem oliiviistandusi – 14 325 hektarit –, järgneb La Puerta de Segura 4 066 hektariga.“

Põhjendus

See lõik on välja jäetud, kuna kajastab konkreetseid andmeid tootmispiirkonna ja oliivisalude kohta mingil konkreetsel ajahetkel minevikus, aga need andmed muutuvad ning on seega aegunud.

Muudatus ei mõjuta koonddokumenti.

5.   Välja on jäetud kohustus pakendada tootmis- ja valmistamispiirkonnas

Muudetud on punkti C „Geograafiline piirkond“ neljandat lõiku

„Valmistamine ja pakendamine toimub tootmispiirkonnas“,

mis on asendatud järgmisega:

„Valmistamine toimub tootmispiirkonnas“.

Põhjendus

Välja on jäetud kõik pakendamise kohta kehtestatud geograafilised piirangud. Taotletud muudatust loetakse standardmuudatuseks, kuna see ei mõjuta toote olulisi omadusi. Välja on jäetud ka turustamispiirang, mis on muutmistaotluse põhjus, selleks et hõlbustada ja parandada toote turustamist.

Muudatus mõjutab koonddokumenti.

6.   Välja on jäetud kohustus pakendada tootmis- ja valmistamispiirkonnas

Sellega on muudetud tootespetsifikaadi punkti D. Elemendid, mis tõendavad toote pärinemist asjaomasest piirkonnast

Muudetud on üheksandat ja kümnendat lõiget:

„3.

Õli saadakse registreeritud õliveskites ja reguleeriva asutuse volitatud inspektorite järelevalve all.

4.

Õli tuleb ladustada ja pakendada tootmispiirkonnas asuvates ettevõtetes, mis vastavad ettenähtud tingimustele ja on eelnevalt registreeritud“,

mis on asendatud järgmisega:

„3.

Õli saadakse registreeritud õliveskitest, mida kontrollib kaitstud toote sertifitseerimise eest vastutav volitatud asutus.

4.

Õli tuleb ladustada ja pakendada ettenähtud tingimustele vastavates ettevõtetes“.

Põhjendus

Üheksanda lõike ehk punkti 3 muudatus põhineb selliste aspektide väljajätmisel nagu toote kontrollimine, mida ei tee reguleeriv asutus, vaid tootespetsifikaadile vastavuse kontrollimise eest vastutab hoopis volitatud asutus.

Kümnenda lõike ehk punkti 4 muutmise põhjendust on kirjeldatud punktis 3.2.3.

Muudatus ei mõjuta koonddokumenti.

7.   Kontrolli ja jälgitavust käsitlevad muudatused

Sellega on muudetud tootespetsifikaadi punkti D. Elemendid, mis tõendavad toote pärinemist asjaomasest piirkonnast

Lisatud on järgmine lõik:

„Pakendajal peab olema kvaliteedikontrollisüsteem, mis tagab sertifitseeritud toote jälgitavuse, nõuetekohase säilitamise, pakendamise ja märgistamise vastavalt käesolevas tootespetsifikaadis sätestatud nõuetele ja mis tahes muudele õiguslikele nõuetele, mida nende suhtes kohaldab piirkond, kus nende pakendamiskohad asuvad“.

Põhjendus

Muudatus ei mõjuta toote kirjelduses sätestatud nõudeid. Sellega soovitakse täpsustada sertifitseeritud toote tootmise ja pakendamise kontrolli, et tagada vastavus tootespetsifikaadis sätestatud nõuetele.

Muudatus ei mõjuta koonddokumenti.

8.   Reguleeriva asutuse tehtavate kontrollitoimingute muutmine

Sellega on muudetud tootespetsifikaadi punkti E. Toote tootmine seoses toote kontrollimise ja jälgitavusega.

Muudetud on kuuendat ja seitsmendat lõiku:

„Reguleeriv asutus jälgib jahvatatud viljade õlisaaki ja liigitab ekstraheeritud õli, et määrata selle asjaomane kvaliteediklass.

Pärast toodetud õli kvaliteedi sertimist kontrollib reguleeriv asutus toote pakendamist, mis peab toimuma registreeritud pakendamisettevõtetes, ja väljastab vastavad nummerdatud lisamärgised“,

mis on asendatud järgmisega:

„Nõukogu jälgib jahvatatud viljade õlisaaki ja ekstraheeritud õli.

Pärast seda, kui volitatud kontrolliasutus on sertinud valmistatud õli kvaliteedi, võib pakendamine toimuda reguleeriva asutuse registritesse kantud ettevõtete rajatistes või reguleeriva asutuse volitatud pakendamisettevõtetes, kes asuvad geograafilises piirkonnas või väljaspool seda ning osalevad üksnes pakendamisetapis ja ostavad sertifitseeritud õli lahtiselt registreeritud ettevõtetelt.

Reguleeriv asutus väljastab asjakohased nummerdatud lisamärgised registreeritud või volitatud pakendajatele nende kinnitamiseks kaitstud õlidele“.

Põhjendus

Kuuenda lõigu muutmine on põhjendatud selliste aspektide väljajätmisega nagu toote liigitamine ja kvaliteedi määramine, mida ei tee reguleeriv asutus, vaid mille eest vastutavad ettevõtjad standardi UNE-EN ISO/IEC 17065 kohaselt. Toote sertifitseerimist reguleeriva standardiga nähakse ette, et volitatud asutus vastutab registreeritud üksuse tehnilise pädevuse kontrollimise eest. Toote liigitamine ja kvaliteediklassi määramine on ettevõtjate tegevused, mis on osa nende tehnilisest pädevusest, mida nad peavad tõendama määratud kontrolliasutusele.

Seitsmenda lõigu muutmise põhjendust on kirjeldatud punktis 3.3.2.

Muudatus ei mõjuta koonddokumenti.

9.   Kontrolliasutuse ajakohastamine

Muudetud on tootespetsifikaadi punkti G pealkirja ja sisu. Kontrolliasutus

Välja on jäetud terve lõik ja lisatud on järgmine tekst:

„G. Tootespetsifikaadile vastavuse kontrollimine

Tootespetsifikaadile vastavuse kontrollimine enne toote turule laskmist

Kontrollide eest vastutavaks pädevaks asutuseks on määratud Dirección General de Industrias, Innovación y Cadena Agroalimentaria de la Consejería de Agricultura, Ganadería, Pesca y Desarrollo Sostenible de la Junta de Andalucía (Andaluusia piirkondliku valitsuse põllumajanduse, karjakasvatuse, kalanduse ja säästva arengu ministeeriumi alla kuuluv tööstuse, innovatsiooni ja toidutarneahela peadirektoraat),

C/ Tabladilla, s/n, 41071 Sevilla.

Tel 955 032278, faks 955 032112.

E-post: dgiica.capadr@juntadeandalucia.es

Tootespetsifikaadile vastavust kontrollivate volitatud üksuste kohta saab teavet veebiaadressil https://lajunta.es/493fs.

Konkreetsed ülesanded tulenevad tootespetsifikaadile vastavuse kontrollimisest enne toote turule viimist“.

Põhjendus

Seda lõiget on muudetud selleks, et viia pealkiri ja sisu kooskõlla Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) artikli 7 lõike 1 punktiga g (4).

Muudatus ei mõjuta koonddokumenti.

10.   Välja on jäetud punkt I „Riigisisesed nõuded“

See punkt ja kogu selle sisu on välja jäetud.

Põhjendus

Ei ole asjakohane hõlmata tootespetsifikaati riigisiseseid nõuded, kuna see ei sisaldu määruse (EL) nr 1151/2012 artiklis 7 sätestatud tootespetsifikaadi praeguse struktuuris.

Muudatus ei mõjuta koonddokumenti.

KOONDDOKUMENT

„Sierra de Segura“

ELi nr: PDO-ES-0071-AM01 – 31.8.2023

KPN (X) KGT ( )

1.   [KPNi või KGT] nimetus

„Sierra de Segura“

2.   Liikmesriik või kolmas riik

Hispaania

3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus

3.1.   Toote liik (loetletud XI lisas)

Kategooria 1.5. Õlid ja rasvad (või, margariin, õli jne)

3.2.   Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab

Ekstra-väärisoliiviõli, mis on saadud sortide „Picual“, „Verdala“, „Royal“ ja „Manzanillo de Jaén“ oliivipuu (Olea Europea, L.) viljadest mehaaniliste või muude füüsiliste vahendite abil, mis ei muuda õli ning mille puhul säilivad viljade maitse, aroom ja omadused.

Oliivid peavad olema lubatud sordist ja koristatud otse puu otsast, kui need on saavutanud küpsusastme, mis annab tulemuseks iseloomulikud puuviljased õlid.

Selle nimetusega kaitstud õlidel peavad olema järgmised analüütilised omadused:

 

Peroksiidarv: ei ületa 19

 

K 270: ei ületa 0,20

 

Niiskus: kuni 0,1 %

 

Lisandid: kuni 0,1 %

Õlidel peavad olema selle piirkonna toodetele iseloomulikud organoleptilised omadused: need peavad olema rohekaskollase värvusega, puuviljased, aromaatsed, kergelt mõrkjad ja väga stabiilsed.

3.3.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul) ja tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)

Õlid, mida on valmistatud otse puult korjatud tervetest oliividest, mis on koristatud punktis 4 määratletud geograafilises piirkonnas registreeritud oliivisaludes, kus omakorda viljeletakse mõnda punktis 3.2 nimetatud sorti.

3.4.   Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas

Oliivid on kasvatatud ja õli on toodetud punktis 4 kirjeldatud geograafilises piirkonnas.

Oliivid tuleb jahvatada registreeritud õliveskites kuni 48 tunni jooksul pärast viljade korjamist.

3.5.   Sellise toote viilutamise, riivimise, pakendamise jm erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab

Õli tuleb ladustada ja pakendada ettenähtud tingimustele vastavates ettevõtetes.

Tootele tehakse füüsikalised, keemilised ja organoleptilised katsed, mis tagavad toote kvaliteedi.

Päritolutõendiga, mida tõendab reguleeriva asutuse poolt numbriga varustatud lisamärgis, võib pakendada ja turustada üksnes sellist õli, mis on läbinud kõik kogu protsessi kestel tehtavad kontrollid.

Nende lisamärgiste arv, mida reguleeriv asutus kaitstud toote sertifitseerimiseks pakendamisettevõtetele väljastab, sõltub õlisaagisest ja pakendite suurusest, milles toode turule jõuab.

Pakendajal peab olema kvaliteedikontrollisüsteem, mis tagab sertifitseeritud toote jälgitavuse, nõuetekohase säilitamise, pakendamise ja märgistamise vastavalt käesolevas tootespetsifikaadis sätestatud nõuetele ja mis tahes muudele õiguslikele nõuetele, mida nende suhtes kohaldab piirkond, kus nende pakendamiskohad asuvad.

3.6.   Sellise toote märgistamise erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab

Iga registreeritud ettevõtja kasutatavad kaubanduslikud märgised peavad olema saanud reguleeriva asutuse heakskiidu.

Märgistele peab olema lisatud märge „Kaitstud päritolunimetus „Sierra de Segura“ “.

Igal pakendil, milles kaitstud õli tarbimiseks turustatakse, peab olema reguleeriva asutuse väljastatud garantiipitser, märgis või nummerdatud lisamärgis, mis tuleb kinnitada nii, et neid ei saaks uuesti kasutada.

4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus

Tootmispiirkonna moodustavad maatükid, mis paiknevad järgmistes omavalitsusüksustes: Arroyo del Ojanco, Beas de Segura, Benatae, Chiclana de Segura, Génave, Hornos de Segura, Orcera, La Puerta de Segura, Puente Génave, Segura de la Sierra, Santiago-Pontones, Siles, Torres de Albanchez ja Villarrodrigo.

Toodet valmistatakse tootmispiirkonnas.

5.   Seos geograafilise piirkonnaga

Sellest piirkonnast pärit õlil on toote kirjelduses nimetatud organoleptilised ja analüütilised omadused, mis seovad toote vastava looduskeskkonnaga ning viljelus- ja tootmistingimustega.

a)   Ajaloolised tegurid

Oliivisalud on läbi aegade olnud selle piirkonna peamine majandustegevuse allikas ning viiteid oliivipuudele, oliividele ja õlile võib leida paljudest kunstiteostest, kõnekäändudest ja tavadest.

b)   Looduslikud tegurid

–   Pinnamood

Sierra de Segura piirkonna maastik on ebatasane ja künklik ning seal leidub märkimisväärselt palju metsapuuliike ja oliivisalusid, mis mõnes kohas on omavahel segunenud. Piirkonnas leidub nõlvakuid, kus maad harida on raske. Kõrgeim punkt on El Yelmo, mis asub Segura de la Sierra omavalitsusüksuses ja ulatub 1 809 meetri kõrgusele.

Tootmispiirkonna keskmine kõrgus on 899 meetrit ning madalaim punkt on 548 meetri kõrgusel asuv Puente Génave küla.

–   Mullastik

Tootmispiirkonna mullad on moodustunud sekundaarsetest ja tertsiaarsetest materjalidest, pinnase paksus on varieeruv, kihid ei ole hõlpsasti eristatavad, kuna tegemist on liivsavi laadi mullaga. Tekstuur varieerub liivsavist saviliivani pealiskihis kuni tihkema kihini sügavamal.

Samuti on märkimisväärne osa mesosoikumi ajastu lubjakivikihistusel paiknevatel mineraalmuldadel, mille puhul pinnamood on ebatasane ja ainult laugematel aladel moodustub pindmine mullakiht.

Tänu nendele omadustele on just selle piirkonna mullastikutingimused parimad oliivipuude igakülgseks arenguks ja selliste oliivide tootmiseks, millest saadakse piirkonnale iseloomulikud õlid.

–   Ilmastik

Kliima on äärmuslik, temperatuur kõigub vahemikus 35 °C kuni –8 °C ning aasta keskmine sademete hulk jääb vahemikku 500–700 mm.

–   Hüdroloogia

Piirkonna hüdroloogiat iseloomustavad Guadalimari jõe lisajõed Molinos ja Martes, Guadalmena jõe lisajõgi Herreros, mis mõlemad on Guadalquiviri jõe lisajõed, ning Segura jõe lisajõed Hornos ja Madera.

c)   Viljelemistingimused

–   Istutustihedus

Oliivipuude istutustihedus on omavalitsusüksute arvestuses veidi erinev, valdavalt jääb see vahemikku 100–130 oliivipuud hektari kohta, kusjuures puud on paigutatud kümnemeetriste vahedega ridadesse siksakiliselt.

–   Mullaharimine

Mehaaniliselt töödeldaval maal haritakse mulda kõige sagedamini ratastraktoriga, mis on varustatud ketasäkkega või paindlike piidega kultivaatoriga. Talve lõpust kuni varasuveni küntakse maa tavaliselt kolm korda edasi-tagasi läbi, kusjuures suvel tehakse lisaks mõni pindmine äestamine ning sügisel, kui on varajased vihmad, veel üks kerge äestamine.

Ebatasase pinnamoega piirkondades jätkatakse põlluharimist traditsioonilisel viisil.

–   Saagikoristus

Saagikoristusel kasutatakse nn lüpsimeetodit, mis seisneb viljade käsitsi – kätt kergelt üle oksakese libistades – korjamises otse puult, sest ainult selliselt korjatud viljad sobivad kaitstud nimetusega õli tootmiseks.

Viide tootespetsifikaadi avaldamisele

https://www.juntadeandalucia.es/organismos/agriculturapescaaguaydesarrollorural/areas/industrias-agroalimentarias/calidad/paginas/denominaciones-calidad-aceite-oliva.html


(1)   ELT L 179, 19.6.2014, lk 17.

(2)   EÜT L 148, 21.6.1996, lk 1.

(3)   ELT L 284, 4.11.2022, lk 1.

(4)   ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2023/1186/oj

ISSN 1977-0898 (electronic edition)