|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 127 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
66. aastakäik |
|
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
|
2023/C 127/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2023/C 127/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/2 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Itaalia Vabariik, Hispaania Kuningriik
(Kohtuasi C-623/20 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Keeltekasutuse kord - Teade avaliku konkursi korraldamise kohta administraatorite töölevõtmiseks auditi valdkonnas - Keelteoskus - Konkursi teise keele valiku piiramine inglise, prantsuse ja saksa keelega - Euroopa Personalivaliku Ametiga (EPSO) suhtlemise keel - Määrus nr 1 - Ametnike personalieeskirjad - Artikli 1d lõige 1 - Erinev kohtlemine keele tõttu - Põhjendamine - Teenistuse huvid - Nõue võtta tööle „kohe töövalmis“ administraatorid - Kohtulik kontroll - Nõutav tõendamisstandard)
(2023/C 127/02)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Gattinara, T. Lilamand ja D. Milanowska)
Teised menetlusosalised: Itaalia Vabariik (esindajad: G. Palmieri, keda abistas avvocato dello Stato P. Gentili), Hispaania Kuningriik (esindajad: L. Aguilera Ruiz ja A. Gavela Llopis)
Resolutsioon
|
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Itaalia Vabariigi kohtukulud. |
|
3. |
Jätta Hispaania Kuningriigi kohtukulud tema enda kanda. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/3 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Itaalia Vabariik, Hispaania Kuningriik
(Kohtuasi C-635/20 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Keeltekasutuse kord - Teade avalike konkursside korraldamise kohta uurijate ja uurijate meeskonna juhtide töölevõtmiseks - Keelteoskus - Konkursside teise keele valiku piiramine inglise, prantsuse ja saksa keelega - Euroopa Personalivaliku Ametiga (EPSO) suhtlemise keel - Määrus nr 1 - Ametnike personalieeskirjad - Artikli 1d lõige 1 - Erinev kohtlemine keele tõttu - Põhjendamine - Teenistuse huvid - Nõue võtta tööle „kohe töövalmis“ administraatorid - Kohtulik kontroll - Nõutav tõendamisstandard)
(2023/C 127/03)
Kohtumenetluse keeled: hispaania ja itaalia
Pooled
Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Gattinara, T. Lilamand, D. Milanowska ja N. Ruiz García)
Teised menetlusosalised: Itaalia Vabariik (esindajad: G. Palmieri, keda abistas avvocato dello Stato P. Gentili), Hispaania Kuningriik (esindajad: L. Aguilera Ruiz ja A. Gavela Llopis)
Resolutsioon
|
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Hispaania Kuningriigi ja Itaalia Vabariigi kohtukulud. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/3 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus (Upper Tribunali (Tax and Chancery Chamber) eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – Gallaher Limited versus The Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
(Kohtuasi C-707/20 (1), Gallaher)
(Eelotsusetaotlus - Otsesed maksud - Äriühingu tulumaks - ELTL artiklid 49, 63 ja 64 - Asutamisvabadus - Kapitali vaba liikumine - Kontsernisisene vara võõrandamine - Liikmesriigi maksuresidendist äriühing, kelle emaettevõtja on teise liikmesriigi maksuresident ja sõsarettevõtja kolmanda riigi maksuresident - Liikmesriigi maksuresidendist äriühingu intellektuaalomandi õiguste võõrandamine kolmanda riigi maksuresidendist sõsarettevõtjale - Liikmesriigi maksuresidendist äriühingu poolt ühe oma tütarettevõtja aktsiate võõrandamine oma emaettevõtjale, kes on teise liikmesriigi maksuresident - Vastutasu, mis vastab võõrandatud vara turuväärtusele - Maksuvabastus või maksustamine olenevalt soodustatud äriühingu registrijärgse asukoha riigist)
(2023/C 127/04)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Gallaher Limited
Vastustaja: The Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
Resolutsioon
|
1. |
ELTL artiklit 63 tuleb tõlgendada nii, et riigisisesed õigusnormid, mida kohaldatakse ainult kontsernidele, ei kuulu selle kohaldamisalasse. |
|
2. |
ELTL artiklit 49 tuleb tõlgendada nii, et riigisisesed õigusnormid, millega on ette nähtud viivitamatult tasumisele kuuluv maks vara võõrandamise korral liikmesriigi maksuresidendist äriühingu poolt sõsarettevõtjale, kes on kolmanda riigi maksuresident ja kes ei tegele selles liikmesriigis majandustegevusega püsiva tegevuskoha kaudu, kui mõlemad äriühingud on tütarettevõtjad, kelle kapitalis kuulub 100 % osalus ühisele emaettevõtjale, kes on mõne teise liikmesriigi maksuresident, ei kujuta endast emaettevõtja asutamisvabaduse piirangut ELTL artikli 49 tähenduses olukorras, kus selline võõrandamine toimuks maksualaselt neutraalselt, kui sõsarettevõtja oleks samuti esimese liikmesriigi maksuresident või tegutseks seal püsiva tegevuskoha kaudu. |
|
3. |
ELTL artiklit 49 tuleb tõlgendada nii, et asutamisvabaduse piirang, mis tuleneb sellest, et riigisiseseid ja piiriüleseid kontsernisiseseid vara võõrandamisi tasu eest koheldakse erinevalt riigisiseste õigusnormide alusel, mis kehtestavad liikmesriigi maksuresidendist äriühingu poolt vara võõrandamise korral vahetu maksukohustuse, võib põhimõtteliselt olla põhjendatud vajadusega säilitada maksustamispädevuse tasakaalustatud jaotus liikmesriikide vahel, ilma et selle piirangu proportsionaalsuse tagamiseks oleks vaja ette näha võimalust maksu tasumist edasi lükata, kui asjaomane maksukohustuslane on saanud vara võõrandamise eest tasu, mis vastas selle vara täielikule turuväärtusele. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/4 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus (Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia eelotsusetaotlus – Hispaania) – Tráficos Manuel Ferrer S.L., Ignacio versus Daimler AG
(Kohtuasi C-312/21 (1), Tráficos Manuel Ferrer)
(Eelotsusetaotlus - Konkurents - ELTL artikli 101 lõikega 1 keelatud tegevusega tekitatud kahju hüvitamine - Komisjoni otsus, milles tuvastati salajased kokkulepped veokite hinnastamise ja brutohinna tõstmise kohta Euroopa Majanduspiirkonnas (EMP) - Riigisisene tsiviilkohtumenetluse norm, milles on ette nähtud, et nõude osalise rahuldamise korral jäävad kohtukulud kummagi poole kanda, välja arvatud juhul, kui tegemist on kuritarvitusega - Liikmesriikide menetlusautonoomia - Tõhususe põhimõte ja võrdväärsuse põhimõte - Direktiiv 2014/104/EL - Eesmärgid ja terviklik tasakaal - Artikkel 3 - Õigus tekitatud kahju täielikule hüvitamisele - Artikli 11 lõige 1 - Konkurentsiõiguse rikkumise toimepanijate solidaarvastutus - Artikli 17 lõige 1 - Liikmesriigi kohtu võimalus kahju hinnata - Tingimused - Kahju suuruse kindlakstegemine, mis on praktiliselt võimatu või ülemäära keeruline - Artikkel 22 - Ajaline kohaldatavus)
(2023/C 127/05)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Juzgado de lo Mercantil no 3 de Valencia
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Tráficos Manuel Ferrer S.L., Ignacio
Kostja: Daimler AG
Resolutsioon
|
1. |
ELTL artiklit 101 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. novembri 2014. aasta direktiivi 2014/104/EL teatavate eeskirjade kohta, millega reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu konkurentsiõiguse rikkumise korral, artikli 3 lõikeid 1 ja 2 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus riigisisene tsiviilkohtumenetluse norm, mille kohaselt nõude osalise rahuldamise korral jäävad kohtukulud kummagi poole kanda ja kumbki pool kannab poole ühistest kuludest, välja arvatud kuritarvituse korral. |
|
2. |
Direktiivi 2014/104 artikli 17 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et ei asjaolu, et direktiivi kohaldamisalasse kuuluva hagimenetluse kostja tegi hagejale kättesaadavaks andmed, millele ta tugines viimase eksperdiarvamusele vastuvaidlemiseks, ega asjaolu, et hageja esitas oma nõude rikkumise toimepanijatest ainult ühe vastu, ei ole iseenesest asjakohased selle analüüsimisel, kas liikmesriikide kohtutel on lubatud kahju hinnata, kusjuures hindamine eeldab esiteks, et kahju tekkimine on tuvastatud, ja teiseks, et kahju suuruse täpne kindlakstegemine on praktiliselt võimatu või ülemäära keeruline, mis tähendab, et tuleb arvesse võtta kõiki selle järelduseni viivaid parameetreid ja eelkõige seda, et niisugused toimingud nagu direktiivi artiklis 5 ette nähtud tõendite väljanõudmise taotlus ei ole tulemust andnud. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/5 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus (Varhoven administrativen sadi eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – PV versus Zamestnik izpalnitelen direktor na Darzhaven fond „Zemedelie“
(Kohtuasi C-343/21 (1), Zamestnik izpalnitelen direktor na Darzhaven fond „Zemedelie“)
(Eelotsusetaotlus - Ühine põllumajanduspoliitika - Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist antavad maaelu arengu toetused - Põllumajanduse keskkonnatoetus - Määrus (EÜ) nr 1974/2006 - Abisaaja võimatus jätkata võetud kohustuste täitmist - Mõisted „ümberkruntimine“ ja „maakorralduse meetmed“ - Niisuguste meetmete puudumine, mis on vajalikud abisaaja kohustuste kohandamiseks põllumajandusettevõtte uuele olukorrale - Määrus (EÜ) nr 1122/2009 - Mõiste „vääramatu jõud ja erandlikud asjaolud“)
(2023/C 127/06)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Varhoven administrativen sad
Põhikohtuasja pooled
Hageja: PV
Kostja: Zamestnik izpalnitelen direktor na Darzhaven fond „Zemedelie“
Resolutsioon
|
1. |
Komisjoni 15. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1974/2006, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1698/2005 (Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta) kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad, artikli 45 lõiget 4 tuleb tõlgendada nii, et see on kohaldatav juhul, kui põllumajandustootja ei saa enda võetud põllumajanduse keskkonnakohustuste täitmist kohustuste täitmise viimasel aastal jätkata ning see võimatus tuleneb vahetult niisugusest pädeva riigiasutuse otsustatud või kinnitatud ümberkruntimisest või maakorralduse meetmest, mis mõjutab põllumajandusettevõtte struktuuri. Seevastu ei ole see säte kohaldatav, kui nimetatud võimatus tuleneb sellest, et on ära langenud õigus kasutada üht osa selle põllumajandusettevõtte maa pindalast nende kohustuste täitmise ajal. |
|
2. |
Määruse nr 1974/2006 artikli 45 lõiget 4 tuleb tõlgendada nii, et olukorras, kus liikmesriik ei ole võtnud vajalikke meetmeid, et toetusesaaja võetud põllumajanduse keskkonnakohustusi oleks võimalik kohandada vastavalt põllumajandusettevõtte uuele olukorrale, mis tuleneb ümberkruntimisest või maakorralduse meetmetest selle sätte tähenduses, ei saa toetusesaajalt nõuda rahalise toetuse tagastamist aja eest, mil seda kohustust on täidetud. |
|
3. |
Nõukogu 19. jaanuari 2009. aasta määruse (EÜ) nr 73/2009, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames põllumajandustootjate suhtes kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks, muudetakse määruseid (EÜ) nr 1290/2005, (EÜ) nr 247/2006, (EÜ) nr 378/2007 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1782/2003, artiklit 31 tuleb tõlgendada nii, et see, kui põllumajandustootja ei saa põllumajanduse keskkonnakohustuste täitmist jätkata seetõttu, et põllumajandustootja ning teiste põllumajandusmaa omanike või kasutajate vahel ei ole selle maa kasutamiseks sõlmitud lepinguid, võib põhimõtteliselt kujutada endast vääramatu jõu juhtumit, kuid üksnes tingimusel, et see võimatus on tingitud ettevõtjast olenematutest ebatavalistest ja ettenägematutest asjaoludest, mille tagajärgi ei olnud kogu rakendatud hoolsusele vaatamata võimalik vältida, mida tuleb kontrollida eelotsusetaotluse esitanud kohtul. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/6 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus (Spetsializiran nakazatelen sadi eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – HYA, IP, DD, ZI, SS
(Kohtuasi C-349/21 (1), HYA jt (telefonikõnede pealtkuulamise lubade põhjendamine))
(Eelotsusetaotlus - Telekommunikatsioonisektor - Isikuandmete töötlemine ja eraelu puutumatuse kaitse - Direktiiv 2002/58 - Artikli 15 lõige 1 - Elektroonilise side konfidentsiaalsuse piiramine - Kohtu otsus, millega antakse luba raskes tahtlikus kuriteos kahtlustatavate isikute telefonikõnede pealtkuulamiseks, salvestamiseks ja säilitamiseks - Praktika vormistada otsus eelnevalt koostatud näidissõnastuses ja ilma isikustatud põhjendusteta - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 47 teine lõik - Põhjendamiskohustus)
(2023/C 127/07)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Spetsializiran nakazatelen sad
Põhikohtuasja pooled
Hagejad HYA, IP, DD, ZI, SS
Menetluses osales: Spetsializirana prokuratura
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiivi 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv), artikli 15 lõiget 1 tuleb Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 47 teise lõigu alusel
tõlgendada nii, et
sellega ei ole vastuolus riigisisene praktika, mille kohaselt vormistatakse kohtute otsused, millega antakse kohtueelse uurimise asutuse põhjendatud ja üksikasjaliku taotluse alusel luba jälitustoiminguteks, eelnevalt koostatud sõnastuses ilma isikustatud põhjendusteta, piirdudes vaid loa kehtivusaja märkimisega ja kinnitusega, et otsuses nimetatud õigusnormides sätestatud nõudeid on järgitud, tingimusel et täpseid põhjusi, miks pädev kohtunik leidis, et seaduses sätestatud nõudeid on asjaomase juhtumi faktiliste ja õiguslike asjaolude osas järgitud, on võimalik hõlpsasti ja ühemõtteliselt mõista, kui lugeda koos seda otsust ja loataotlust, millega isikul, kelle suhtes jälitustoimingute tegemiseks on luba antud, peab olema võimalik hiljem pärast loa andmist tutvuda.
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/7 |
Euroopa Kohtu (neljas koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus (Lietuvos Aukščiausiasis Teismase eelotsusetaotlus – Leedu) – Menetlus, mille algatas Lufthansa Technik AERO Alzey GmbH
(Kohtuasi C-393/21 (1), Lufthansa Technik AERO Alzey)
(Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö tsiviil- ja kaubandusasjades - Määrus (EÜ) nr 805/2004 - Euroopa täitekorraldus vaidlustamata nõuete kohta - Artikli 23 punkt c - Euroopa täitekorraldusena kinnitatud kohtuotsuse täitmise peatamine - Erakorralised asjaolud - Mõiste)
(2023/C 127/08)
Kohtumenetluse keel: leedu
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Lufthansa Technik AERO Alzey GmbH
Menetluses osalesid: Arik Air Limited, Asset Management Corporation of Nigeria (AMCON), antstolis Marekas Petrovskis
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 805/2004, millega luuakse Euroopa täitekorraldus vaidlustamata nõuete kohta, artikli 23 punkti c tuleb tõlgendada nii, et selles sisalduv mõiste „erakorralised asjaolud“ hõlmab juhtumit, kus Euroopa täitekorraldusena kinnitatud kohtuotsuse täitemenetluse jätkamine olukorras, kus võlgnik esitas päritoluriigis selle otsuse peale kaebuse või taotluse Euroopa täitekorralduse tõend parandada või tagasi võtta, kujutab võlgniku jaoks tegelikku ohtu saada eriti suurt kahju, mille hüvitamine on otsuse tühistamise või täitekorralduse tõendi parandamise või tagasivõtmise korral võimatu või äärmiselt keeruline. See mõiste ei viita asjaoludele, mis on seotud kohtumenetlusega, mis päritoluliikmesriigis toimub Euroopa täitekorraldusena kinnitatud otsuse või Euroopa täitekorralduse tõendi suhtes. |
|
2. |
Määruse nr 805/2004 artiklit 23 tuleb tõlgendada nii, et see võimaldab korraga kohaldada nimetatud artikli punktides a ja b ette nähtud piiravat meedet ja tagatise andmise meedet, kuid mitte kohaldada ühte neist kahest meetmest samal ajal koos punktis c ette nähtud täitemenetluse peatamise meetmega. |
|
3. |
Määruse nr 805/2004 artikli 6 lõiget 2 koostoimes artikliga 11 tuleb tõlgendada nii, et kui päritoluliikmesriigis on Euroopa täitekorraldusena kinnitatud otsuse täitmisele pööratavus peatatud ja artikli 6 lõikes 2 ette nähtud tõend on esitatud täitmise liikmesriigi kohtule, peab kõnealune kohus selle otsuse alusel peatama viimati nimetatud riigis algatatud täitemenetluse. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/8 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus (Bundesgerichtshof eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Monz Handelsgesellschaft lnternational mbH & Co. KG versus Büchel GmbH & Co. Fahrzeugtechnik KG
(Kohtuasi C-472/21 (1), Monz Handelsgesellschaft International)
(Eelotsusetaotlus - Intellektuaalomand - Disainilahendus - Direktiiv 98/71/EÜ - Artikli 3 lõiked 3 ja 4 - Mitmeosalise toote koostisosale kaitse saamise tingimused - Mõisted „nähtavus“ ja „tavakasutus“ - Mitmeosalise toote koostisosa nähtavus selle toote tavakasutusel lõppkasutaja poolt)
(2023/C 127/09)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesgerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: Monz Handelsgesellschaft lnternational mbH & Co. KG
Vastustaja kassatsioonimenetluses: Büchel GmbH & Co. Fahrzeugtechnik KG
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. oktoobri 1998. aasta direktiivi 98/71/EÜ disainilahenduste õiguskaitse kohta artikli 3 lõikeid 3 ja 4
tuleb tõlgendada nii, et
selles sättes ette nähtud „nähtavuse“ nõuet, mis on kehtestatud disainilahenduse suhtes, mida on kasutatud või mis sisaldub mitmeosalise toote koostisosaks olevas tootes, et sellele saaks laieneda disainilahenduse õiguskaitse, tuleb hinnata selle mitmeosalise toote tavakasutusolukorda arvestades, mistõttu asjaomane koostisosa jääb juhul, kui see on asjaomasesse tootesse paigutatud, sellisel kasutusviisil nähtavaks. Selleks tuleb seda, kas mitmeosalise toote koostisosa on lõppkasutaja „tavakasutuse“ käigus nähtav, hinnata nii kasutaja kui ka välise vaatleja vaatenurgast, kusjuures tuleb täpsustada, et see tavakasutus peab hõlmama nii toiminguid, mida tehakse mitmeosalise toote peamise kasutamise käigus, kui ka toiminguid, mida lõppkasutaja peab tavapäraselt sellise kasutamise käigus tegema, välja arvatud hooldus, teenindus ja remont.
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/9 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus (Curtea de Apel Cluji eelotsusetaotlus – Rumeenia) – ASA versus DGRFP Cluj
(Kohtuasi C-519/21 (1), DGRFP Cluj)
(Eelotsusetaotlus - Ühine käibemaksusüsteem - Direktiiv 2006/112/EÜ - Hoonekompleksi ehitamine juriidilise isiku staatuseta ühenduse poolt - Ühinguleping - Hoonekompleksi korterite müük teatavate osanike poolt - Maksu tasumise eest vastutava isiku kindlaksmääramine - Neutraalse maksustamise põhimõte - Käibemaksu mahaarvamise õigus)
(2023/C 127/10)
Kohtumenetluse keel: rumeenia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Curtea de Apel Cluj
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: ASA
Vastustaja: DGRFP Cluj
Menetluses osalesid: BP, MB
Resolutsioon
|
1. |
Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikleid 9 ja 11 tuleb tõlgendada nii, et juriidilise isiku staatuseta ühenduse sellise ühingulepingu pooli, mida ei ole pädevas maksuametis registreeritud enne asjaomase majandustegevuse algust, ei saa käsitada „maksukohustuslastena“ selle maksukohustuslase kõrval, kes on kohustatud tasuma maksu maksustatavalt tehingult. |
|
2. |
Direktiivi 2006/112 ning proportsionaalsuse põhimõtet ja neutraalse maksustamise põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et need ei kohusta andma maksukohustuslasele juhul, kui tal ei ole tema nimele esitatud arvet, õigust arvata maha sisendkäibemaks, mille on tasunud juriidilise isiku staatuseta ühingu teine osanik selle ühingu majandustegevuse eesmärgil, isegi kui maksukohustuslane on selle tegevuse eest vastutav, kui puuduvad objektiivsed tõendid selle kohta, et põhikohtuasjas vaidlusalused kaubad ja teenused on maksukohustuslased talle tegelikult varem tarninud tema enda tehingute tarbeks, mis on käibemaksuga maksustatavad. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/10 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus (Curtea de Apel Bucureşti eelotsusetaotlus – Rumeenia) – IG versus Agenţia Judeţeană de Ocupare a Forţei de Muncă Ilfov (C-524/21) ja Agenţia Municipală pentru Ocuparea Forţei de Muncă Bucureşti versus IM (C-525/21)
(Liidetud kohtuasjad C-524/21 ja C-525/21 (1), Agenţia Judeţeană de Ocupare a Forţei de Muncă Ilfov jt)
(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Töötajate kaitse tööandja maksejõuetuse korral - Direktiiv 2008/94/EÜ - Töötajate töötasunõuete katmine garantiiasutuste poolt - Garantiiasutuste maksekohustuse piiramine töötasunõuetega, mis puudutavad maksejõuetusmenetluse algatamise kuupäevale eelnevat või järgnevat kolmekuulist ajavahemikku - Aegumistähtaja kohaldamine - Garantiiasutuse tehtud alusetute maksete tagasinõudmine - Tingimused)
(2023/C 127/11)
Kohtumenetluse keel: rumeenia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Curtea de Apel Bucureşti
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: IG (C-524/21), Agenţia Municipală pentru Ocuparea Forţei de Muncă Bucureşti (C-525/21)
Kostjad: Agenţia Judeţeană de Ocupare a Forţei de Muncă Ilfov (C-524/21), IM (C-525/21)
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiivi 2008/94/EÜ töötajate kaitse kohta tööandja maksejõuetuse korral artikli 1 lõiget 1 ja artikli 2 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et nende sätetega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis näevad ette, et kuupäev, millest lähtudes määratakse kindlaks ajavahemik, mille eest peab garantiiasutus välja maksma töötajate rahuldamata töötasunõuded, on nende töötajate tööandja kogu vara hõlmava maksejõuetusmenetluse algatamise kuupäev. |
|
2. |
Direktiivi 2008/94 artikli 3 teist lõiku ja artikli 4 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et nende sätetega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis piiravad töötajate rahuldamata töötasunõuete maksmise kolme kuu pikkuse ajavahemikuga, mis jääb nende töötajate tööandja kogu vara hõlmava maksejõuetusmenetluse algatamise kuupäevale vahetult eelnevat ja järgnevat kolme kuud sisaldava võrdlusperioodi sisse. |
|
3. |
Direktiivi 2008/94 artikli 12 punkti a tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi vastu võetud õigusnorme, mis näevad ette, et töötajalt nõutakse tagasi summad, mis on talle rahuldamata töötasunõuete alusel pärast üldist aegumistähtaega välja makstud, ei saa – kui asjaomasele töötajale ei saa omistada mingit tegevust või tegevusetust – lugeda vajalikeks meetmeteks kuritarvituste vältimiseks selle sätte tähenduses. |
|
4. |
Direktiivi 2008/94, arvestades võrdväärsuse põhimõtet ja tõhususe põhimõtet, tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus selliste liikmesriigi maksuõigusnormide kohaldamine, mille kohaselt nõutakse töötajatelt koos intressi ja viivisega tagasi summad, mis garantiiasutus on töötajate rahuldamata töötasunõuete alusel alusetult välja maksnud ajavahemike eest, mida ei hõlma selle riigi õigusnormides sätestatud võrdlusperiood ning millele osutatakse esimeses ja teises küsimuses, või summad, mida taotleti pärast üldist aegumistähtaega, juhul kui
|
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/11 |
Euroopa Kohtu (kümnes koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Kreeka Vabariik
(Kohtuasi C-633/21) (1)
(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Keskkond - Direktiiv 2008/50/EÜ - Välisõhu kvaliteet - Artikli 13 lõige 1 ja XI lisa - Lämmastikdioksiidi (NO2) aastase piirtaseme süstemaatiline ja püsiv ületamine Ateena (Kreeka) linnastus - Artikli 23 lõige 1 - XV lisa - Piirtasemete ületamise „võimalikult lühike“ periood - Asjakohased meetmed)
(2023/C 127/12)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: M. Konstantinidis ja M. Noll-Ehlers)
Kostja: Kreeka Vabariik (esindaja: E. Skandalou)
Resolutsioon
|
1. |
Kuna Kreeka Vabariik
|
|
2 |
Mõista kohtukulud välja Kreeka Vabariigilt. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/12 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus (Supremo Tribunal de Justiça eelotsusetaotlus – Portugal) – Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A. versus 2045-Empresa de Segurança, S.A., FL
(Kohtuasi C-675/21 (1), Strong Charon)
(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Ettevõtete ülemine - Töötajate õiguste säilimine - Direktiiv 2009/34/EÜ - Kohaldamisala - Ülevõtja keeldumine töölepingu üleminemise tunnustamisest - Mõiste „üleminek“ - Mõiste „majandusüksus“ - Üleandja ja ülevõtja vahel lepingulise suhte puudumine)
(2023/C 127/13)
Kohtumenetluse keel: portugali
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Supremo Tribunal de Justiça
Põhikohtuasja pooled
Kassaator: Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A.
Vastustajad: 2045-Empresa de Segurança, S.A., FL
Resolutsioon
|
1. |
Nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/23/EÜ ettevõtjate, ettevõtete või nende osade üleminekul töötajate õigusi üleminekul liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta tuleb tõlgendada nii, et lepingulise suhte puudumine ettevõtja, ettevõtte või nende osade üleandja ja ülevõtja vahel ei avalda mõju ülemineku kindlakstegemisele selle direktiivi tähenduses. |
|
2. |
Direktiivi 2001/23 artikli 1 lõiget tuleb tõlgendada nii, et selle direktiivi kohaldamisalasse ei kuulu olukord, kus teatav teenuseid osutav äriühing on ühe oma kliendi vajadusi arvestades tema juurde tööle määranud teatavast arvust töötajatest koosneva töörühma, kelle see klient on asendanud sama teenuse osutamiseks uue teenuseid osutava äriühinguga, ning kus ühelt poolt see uus äriühing võtab üle vaid väikese arvu nimetatud töörühma kuulunud töötajaid, ilma et üle võetud töötajad omaksid erioskusi ja –teadmisi sellele kliendile teenuste osutamiseks, ja teiselt poolt ei võta uus teenuste osutaja üle materiaalset ja immateriaalset vara, mis väidetavalt on nende teenuste katkematu osutamise huvides vajalik. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/13 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus (Oberster Gerichtshofi eelotsusetaotlus – Austria) – IEF Service GmbH versus HB
(Kohtuasi C-710/21 (1), IEF Service)
(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Töötajate kaitse tööandja maksejõuetuse korral - Direktiiv 2008/94/EÜ - Artikli 9 lõige 1 - Ettevõtja, kelle asukoht on ühes liikmesriigis ja kes pakub teenuseid teises liikmesriigis - Selles teises liikmesriigis elav töötaja - Töö, mida tehakse tema tööandja asukoha liikmesriigis ja igal teisel nädalal tema elukoha liikmesriigis - Selle liikmesriigi kindlaksmääramine, kelle garantiiasutus vastutab rahuldamata töötasunõuete tasumise eest)
(2023/C 127/14)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Oberster Gerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: IEF Service GmbH
Vastustaja kassatsioonimenetluses: HB
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiivi 2008/94/EÜ töötajate kaitse kohta tööandja maksejõuetuse korral artikli 9 lõiget 1
tuleb tõlgendada nii, et
selleks, et teha kindlaks, millise liikmesriigi garantiiasutus vastutab töötajate rahuldamata nõuete tasumise eest, tuleb asuda seisukohale, et maksejõuetu tööandja ei tegutse vähemalt kahes liikmesriigis selle sätte tähenduses, kui asjaomase töötaja töölepingus on ette nähtud, et tema töö kese ja tavaline töökoht on tööandja asukohaliikmesriigis, kuid et võrdse osa oma tööajast täidab ta oma ülesandeid sidevahendi abil teisest liikmesriigist, kus on tema peamine elukoht.
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/13 |
Euroopa Kohtu (kümnes koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus (Rechtbank Den Haag zittingsplaats Zwolle eelotsusetaotlus – Madalmaad) – L.G. versus Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
(Kohtuasi C-745/21, Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (varjupaigataotluse esitamise ajal veel sündimata laps)) (1)
(Eelotsusetaotlus - Varjupaigapoliitika - Määrus (EL) nr 604/2013 - Rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest vastutava liikmesriigi määramise kriteeriumid ja mehhanismid - Artikli 6 lõige 1 - Lapse parimad huvid - Artikli 16 lõige 1 - Ülalpeetav isik - Artikli 17 lõige 1 - Kaalutlusõigust käsitlev säte - Rakendamine liikmesriigi poolt - Kolmanda riigi kodanik, kes on rahvusvahelise kaitse taotluse esitamise ajal rase - Abielu - Asjaomases liikmesriigis rahvusvahelise kaitse saanud abikaasa - Otsus jätta taotlus läbi vaatamata ja anda taotleja üle teisele liikmesriigile, keda peetakse selle taotluse eest vastutavaks)
(2023/C 127/15)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Rechtbank Den Haag zittingsplaats Zwolle
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: L.G.
Vastustaja: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määruse (EL) nr 604/2013, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest, artikli 16 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et see säte ei ole kohaldatav juhul, kui esineb sõltuvussuhe kas rahvusvahelise kaitse taotleja ja tema abikaasa vahel, kes elab seaduslikult liikmesriigis, kus rahvusvahelise kaitse taotlus esitati, või taotleja sündimata lapse ja taotleja abikaasa vahel, kes on ka selle lapse isa. |
|
2. |
Määruse nr 604/2013 artikli 17 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et selle sättega ei ole vastuolus see, kui liikmesriigi õigusnormidega pannakse liikmesriigi pädevatele asutustele kohustus ainuüksi lapse parimatest huvidest tuleneval põhjusel vaadata läbi kolmanda riigi kodaniku esitatud rahvusvahelise kaitse taotlus, kui see isik oli taotluse esitamise ajal rase, ehkki määruse artiklites 7–15 kehtestatud kriteeriumide kohaselt vastutab taotluse läbivaatamise eest mõni teine liikmesriik. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/14 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 16. veebruari 2023. aasta otsus (Sąd Apelacyjny w Warszawie eelotsusetaotlus – Poola) – T.C., Rzecznik Praw Dziecka, Prokurator Generalny versus M.C., Prokurator Prokuratury Okręgowej we Wrocławiu
(Kohtuasi C-638/22 PPU (1), Rzecznik Praw Dziecka jt (tagasitoomisotsuse täitmise peatamine))
(Eelotsusetaotlus - Eelotsuse kiirmenetlus - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Kohtualluvus ning kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega - Rahvusvaheline lapserööv - 1980. aasta Haagi konventsioon - Määrus (EÜ) nr 2201/2003 - Artikkel 11 - Lapse tagasitoomise taotlus - Lapse tagasitoomist nõudev lõplik otsus - Liikmesriigi õigusnormid, mis näevad ette selle otsuse täitmise automaatse peatamise teatavate riigisiseste ametiasutuste taotlusel)
(2023/C 127/16)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Apelacyjny w Warszawie
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: T.C., Rzecznik Praw Dziecka, Prokurator Generalny
Menetluses osalesid: M.C., Prokurator Prokuratury Okręgowej we Wrocławiu
Resolutsioon
Nõukogu 27. novembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 2201/2003, mis käsitleb kohtualluvust ning kohtuotsuste tunnustamist ja täitmist kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1347/2000, artikli 11 lõiget 3 koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47
tuleb tõlgendada nii, et
sellega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis annavad asutustele, kellel ei ole kohtu staatust, võimaluse saavutada automaatselt vähemalt kaheks kuuks Haagis 25. oktoobril 1980 sõlmitud rahvusvahelise lapseröövi suhtes tsiviilõiguse kohaldamise konventsiooni alusel tehtud tagasitoomisotsuse täitmise peatamine, ilma et nad peaksid oma peatamistaotlust põhjendama.
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/15 |
Gabriel Pombo da Silva 6. septembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 27. juuni 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-292/22: Pombo da Silva versus komisjon
(Kohtuasi C-586/22 P)
(2023/C 127/17)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Apellant: Gabriel Pombo da Silva (esindaja: advokaat M. Chao Dobarro)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Euroopa Kohus (kaheksas koda) jättis 17. veebruari 2023. aasta määrusega apellatsioonkaebuse ilmselge põhjendamatuse tõttu rahuldamata ja jättis apellandi kohtukulud tema enda kanda.
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/15 |
Okan Balabani 15. novembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 14. septembri 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-705/21: Okan Balaban versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
(Kohtuasi C-702/22 P)
(2023/C 127/18)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: Okan Balaban (esindaja: advokaat T. Schaaf)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 1. veebruari 2023. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata ja jätta hageja kohtukulud tema enda kanda.
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/15 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administrativen sad Varna (Bulgaaria) 30. detsembril 2022 – „Solvay Sodi“ AD versus Zamestnik-predsedatel na Darzhavna agentsia „Darzhaven rezerv i voennovremenni zapasi“
(Kohtuasi C-784/22)
(2023/C 127/19)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Administrativen sad Varna
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja:„Solvay Sodi“ AD
Vastustaja: Zamestnik-predsedatel na Darzhavna agentsia „Darzhaven rezerv i voennovremenni zapasi“
Eelotsuse küsimused
|
1) |
Kas niisugusel juhul nagu on kõne all põhikohtuasjas, milles liikmesriik on direktiivi 2009/119 (1) artiklist 3 tuleneva kohustuse täitmiseks otsustanud majandustegevuses osalejatele kehtestada varude säilitamise kohustuse, tuleb direktiivi 2009/119 artiklis 8 sisalduvat majandustegevuses osaleja määratlust tõlgendada nii, et selle alla kuulub liikmesriigi äriühing, mis importis eelmisel kalendriaastal liikmesriigi territooriumile ühte määruse (EÜ) nr 1099/2008 (2) A lisa punktis 3.4 nimetatud energiatoodet (käesoleval juhul naftakoksi), kui asjaomane kõnealune äriühing kasutab seda energiatoodet ainult kütusena, mitte toorainena naftatoodete tootmiseks ega paku seda toornafta ja naftatoodete turul müügiks? |
|
2) |
Milliseid asjaolusid peab liikmesriik oma õigusnormides arvesse võtma, kui ta määratleb isiku „majandustegevuses osalejana“, kellele kohaldub varude säilitamise kohustus? Kas liikmesriik peab isiku „majandustegevuses osalejana“ määratlemisel direktiivi 2009/119 artikli 8 tähenduses võtma äriühingu majandustegevust arvesse eeskätt sellises tähenduses, et naftatoodete kriisivaru säilitamise kohustuse kehtestamiseks äriühingule peab nimetatud äriühingu majandustegevus hõlmama asjaomaste naftatoodete importi, nendega kauplemist või nende kasutamist? |
|
3) |
Kas niisugusel juhul nagu on kõne all põhikohtuasjas – milles liikmesriik piirab naftatoodete liigid, mida tuleb varuda, säilitada, asendada, kasutada, täiendada ja kontrollida, õigusnormis (ZZNNi artikli 2 lõige 1) selgelt järgneva nelja kategooriaga: 1. mootoribensiin, 2. gaasiõli, petrooli tüüpi reaktiivkütus ja diislikütus, 3. raske kütteõli, 4. veeldatud naftagaas –, on lubatav, et määratledes varusid hoidma kohustatud majandustegevuses osalejate ringi ning varude suuruse, mida need majandustegevuses osalejad peavad säilitama, arvab asjaomane liikmesriik nende hulka ka (kõigi muude) naftatoodete importijad vastavalt määruse (EÜ) nr 1099/2008 A lisa punktile 3.4? |
|
4) |
Kas liikmesriigi õigusnorm on kooskõlas direktiivi 2009/119 artiklis 1 ning selle direktiivi põhjendustes 3, 17 ja 33 nimetatud eesmärgiga, kõnealuse direktiivi artikli 20 lõikega 1 (mille kohaselt tagavad liikmesriigid, et nende kriisivarud saab kas kõik või osaliselt lasta kiiresti, reaalselt ja läbipaistvalt ringlusse) ning Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 16 („Ettevõtlusvabadus“), kui liikmesriigi asjaomase sätte kohaselt on majandustegevuses osaleja, kes ei impordi, osta või müü ega kasuta ümbertöötlemiseks või muul viisil oma tootmises teatavat naftatoodet, mille kriisivaru soovib liikmesriik direktiivi 2009/119 artiklist 3 tuleneva kohustuse täitmiseks hoida (käesoleval juhul raske kütteõli), kohustatud looma just selle naftatoote (raske kütteõli) varu, ning oma kohustuse täitmiseks peab ta asuma tegutsema naftatoodete (käesoleval juhul raske kütteõli) turul, mis ei ole seotud tema majandustegevusega, ja looma niisuguste toodete varu, mida tal ei ole vaja ja mida ta oma tegevuses ei kasuta? |
|
5) |
Kas niisugune liikmesriigi õigusnorm, nagu on kõne all käesolevas asjas, on kooskõlas liidu õiguses sätestatud kaupade vaba liikumise põhivabadusega, eeskätt ELTL artiklitega 30 ja 34, kui sellega kehtestatakse isikutele, kes impordivad Bulgaaria turule muid energiatooteid kui vedelkütuseid (käesoleval juhul naftakoksi), kohustus luua ja säilitada selliste naftatoodete kriisivaru (vedelkütused nagu kütteõli/raske kütteõli, bensiin, gaasi- ja diisliõli), mida nad oma majandustegevuses ei kasuta (mida nad ei impordi ega töötle ning millega nad ei kauple), mille jaoks ei ole neil ladustamisvõimalusi ning mida nad peavad varude säilitamise kohustuse täitmiseks teistelt naftatööstuse eraettevõtjatelt laenama või ostma ning peavad seega naftatoodete turule sisenema ja seal tegevust alustama? |
|
6) |
Kas proportsionaalsuse põhimõtte järgimine, eeskätt avalike ja erahuvide vaheline nõutav tasakaal on tagatud, kui majandustegevuses osalejale, kes ei impordi, osta, müü, töötle ega kasuta oma tootmiseks muul moel naftatoodet, mida ta on kohustatud varuma (käesoleval juhul rasket kütteõli), pannakse kohustus luua ja säilitada selle naftatoote kriisivaru niivõrd suures koguses, mis ületab selle toote (raske kütteõli) keskmise aastase tarbimise kõnealuses liikmesriigis, ning kui majandustegevuses osaleja peab selle kohustuse täitmiseks tegema märkimisväärseid kulutusi, mis ohustavad tema majanduslikku ja finantsstabiilsust ning tekitavad suure ohu, et tema varade suhtes kohaldatakse täitemenetlust? |
|
7) |
Kas direktiivi 2009/119 artikliga 1 koostoimes artikli 2 punktidega i ja j, artikli 3 lõikega 1 ning artikli 20 lõigetega 1, 3 ja 5 on kooskõlas niisugune liikmesriigi õigusnorm, nagu on kõne all põhikohtuasjas, mille kohaselt luuakse ainult teatud vedelate naftatoodete (bensiin, petrooleum, gaasi- ja diisliõli, kütteõli ja veeldatud naftagaas) kriisivaru, kuid varude loomise ja säilitamise kohustus on ka nendel majandustegevuses osalejatel, kes kasutavad imporditud või ühendusesisese soetamise teel omandatud muud liiki energiatooteid määruse (EÜ) nr 1099/2008 A lisa punkti 3.4 tähenduses (käesoleval juhul naftakoksi), mistõttu on asjaomased majandustegevuses osalejad küll kohustatud seaduses ette nähtud tooteliike varuma, kuid neil puudub võimalus neid kriisivarusid edaspidi kasutada, sest tegemist on energiatoodetega, mida nad ei kasuta? |
|
8) |
Kas tõhususe, proportsionaalsuse ja hoiatava toime põhimõtetega vastavalt direktiivi 2009/119 põhjendusele 11 ja artiklile 21 on kooskõlas karistusi puudutavad sätted, mis on kehtestatud kriisivaru loomise kohustust käsitlevate liikmesriigi eeskirjade rikkumise puhuks, ja milles on ette nähtud, et kriisivaru loomise kohustust rikkunud majandustegevuses osalejale määratakse suur trahv, mis vastab rikkumise esemeks olevate varude kogusele tonnides, ja seda enne kui kohus on teinud otsuse selle haldusakti õiguspärasuse suhtes, millega kriisivarude tagamise kohustus kehtestati? Kas liikmesriik peab karistusi puudutavates sätetes nägema ette pädeva asutuse kohustuse hinnata iga rikkumist individuaalselt ning võtma konkreetse trahvi suuruse kindlaksmääramisel arvesse kõiki rikkumisega seoses olulisi asjaolusid ning rikkumise võimalikke tagajärgi seaduse eesmärki silmas pidades, sealhulgas asjaolu, et kriisivaru loomise ja säilitamise kohustuse rikkumine tuleneb sellest, et antud liikmesriigis puuduvad asjaomase toote (käesoleval juhul raske kütteõli) määratud koguste varude säilitamiseks vajalikud ladustamisvõimalused, ning et talle pandud kohustuse täitmiseks peab majandustegevuses osaleja tegema märkimisväärseid kulutusi, mis ohustavad tema finantsstabiilsust ning tekitavad täitemenetluse kohaldamise ohu? |
(1) Nõukogu 14. septembri 2009. aasta direktiiv 2009/119/EÜ, millega kohustatakse liikmesriike säilitama toornafta ja/või naftatoodete miinimumvarusid (ELT 2009, L 265, lk 9).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1099/2008 energiastatistika kohta (ELT 2008, L 304, lk 1).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/17 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberlandesgericht Wien (Austria) 3. jaanuaril 2023 – FL und KM Baugesellschaft m.b.H. & Co. KG, S AG
(Kohtuasi C-2/23, FL und KM Baugesellschaft ja S)
(2023/C 127/20)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Oberlandesgericht Wien
Põhikohtuasja pooled
Kaebajad: FL und KM Baugesellschaft m.b.H. & Co. KG, S AG
Menetlusosaline: Zentrale Staatsanwaltschaft zur Verfolgung von Wirtschaftsstrafsachen und Korruption
Eelotsuse küsimused
Esimene küsimus:
Kas liidu õiguses sisalduvaid konkurentsiõigusnorme – eelkõige 26. novembri 2014. aasta direktiivi 2014/104/EL (1) ja selle artikli 6 lõikeid 6 ja 7 ning artikli 7 lõiget 1 ning 11. detsembri 2018. aasta direktiivi 2019/1/EL (2) ja selle artikli 31 lõiget 3 – tuleb tõlgendada nii, et viidatud õigusnormidest tulenev leebusavalduste ja kokkuleppe sõlmimise taotluste ja nendest saadud teabe kaitse on absoluutne ja kehtib ka õiguskaitseasutuste (prokuratuurid ja kriminaalkohtud) suhtes, mistõttu ei või leebusavaldusi ja kokkuleppe sõlmimise taotlusi lisada toimikusse ja kasutada edasise uurimise alusena?
Teine küsimus:
Kas liidu õiguses sisalduvaid konkurentsiõigusnorme – eelkõige 26. novembri 2014. aasta direktiivi 2014/104 ja selle artikli 6 lõikeid 6 ja 7 ning artikli 7 lõiget 1 ning 11. detsembri 2018. aasta direktiivi 2019/1 ja selle artikli 31 lõiget 3 – tuleb tõlgendada nii, et leebusavalduste ja kokkuleppe sõlmimise taotluste absoluutne kaitse (esimese küsimuse tähenduses) hõlmab ka dokumente ja neist saadud teavet, mille on leebusavalduse esitaja või kokkuleppe sõlmimise taotleja esitanud selleks, et selgitada, täpsustada ja tõendada leebusavalduse või kokkuleppe sõlmimise taotluse sisu?
Kolmas küsimus:
Kas liidu õiguses sisalduvaid konkurentsiõigusnorme – eelkõige 26. novembri 2014. aasta direktiivi 2014/104 ja selle artikli 6 lõikeid 6 ja 7 ning artikli 7 lõiget 1 ning 11. detsembri 2018. aasta direktiivi 2019/1 ja selle artikli 31 lõiget 3 – tuleb tõlgendada nii, et viidatud õigusnormidest tulenev leebusavalduste, kokkuleppe sõlmimise taotluste (ja teise küsimuse tähenduses dokumentide) ja nendest saadud teabe kaitse on absoluutne ja kehtib kriminaalmenetluses ühelt poolt ka kahtlustatavate suhtes, kes ei ole asjaomase leebusavalduse või kokkuleppe sõlmimise taotluse koostajad, ja teiselt poolt kriminaalmenetluse muude osaliste suhtes (eelkõige kahju saanud isikute suhtes, et nad saaksid esitada tsiviilõiguslikke nõudeid), mistõttu ei või kahtlustatavatel ja kahju saanud isikutel lubada tutvuda leebusavalduste, kokkuleppe sõlmimise taotluste ja nende kohta esitatud dokumentidega ning nendest saadud teabega?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. novembri 2014. aasta direktiiv 2014/104/EL teatavate eeskirjade kohta, millega reguleeritakse liikmesriikide õiguse kohaseid kahju hüvitamise hagisid liikmesriikide ja Euroopa Liidu konkurentsiõiguse rikkumise korral (ELT 2014, L 349, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta direktiiv (EL) 2019/1, mille eesmärk on anda liikmesriikide konkurentsiasutustele volitused, et tulemuslikumalt tagada konkurentsinormide täitmine ja et tagada siseturu nõuetekohane toimimine (ELT 2019, L 11, lk 3).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/18 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Prantsusmaa) 12. jaanuaril 2023 – FH versus Conseil national de l’ordre des médecins
(Kohtuasi C-8/23, Conseil national de l’ordre des médecins)
(2023/C 127/21)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil d’État
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: FH
Vastustaja: Conseil national de l’ordre des médecins
Menetlusosalised: Ministère de la Santé et de la Prévention, Ministère de l'Économie, des Finances et de la Souveraineté industrielle et numérique
Eelotsuse küsimus
Kas arst, kes on Euroopa Liidu liikmesriigi kodanik ja kellel on liikmesriigis väljastatud eriarsti kvalifikatsiooni tõendav dokument, mis on nimetatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiivi 2005/36/EÜ (kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta) V lisa punktis 5.1.2, võib üksnes selle dokumendiga tugineda teises liikmesriigis selle direktiivi artiklis 21 määratletud kvalifikatsiooni tõendavate dokumentide automaatse tunnustamise korrale, isegi kui tal on kolmanda riigi väljastatud üldarsti kvalifikatsiooni (1) tõendav dokument, mida on tunnustanud ainult see liikmesriik, kus ta on saanud eriarsti diplomi, ja mida ei ole selle direktiivi V lisa punktis 5.1.1 osutatud dokumentide hulgas, ja isegi kui direktiivi artikli 25 lõikes 4 on eriarsti kvalifikatsiooni tõendava dokumendi väljastamise tingimuseks seatud, et isikul peab olema üks nendest üldarsti kvalifikatsiooni tõendavatest dokumentidest?
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/19 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Osnabrück (Saksamaa) 16. jaanuaril 2023 – cdVet Naturprodukte GmbH versus Niedersächsisches Landesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (LA-VES)
(Kohtuasi C-13/23, cdVet Naturprodukte GmbH)
(2023/C 127/22)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Verwaltungsgericht Osnabrück
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: cdVet Naturprodukte GmbH
Vastustaja: Niedersächsisches Landesamt für Verbraucherschutz und Lebensmittelsicherheit (LA-VES)
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas määrus (EÜ) nr 1831/2003 (1), eelkõige selle artikli 3 lõike 1 punkt a, artikli 4 lõige 1, artikli 7 lõige 1 ja artikli 10 lõike 1 punkt a, lõiked 2 ja 5, mis sätestavad loa puudumise korral söödalisandite turuleviimise, kasutamise ja töötlemise üldise keelu, võtmata seejuures arvesse iga üksikjuhtumi asjaolusid, on arvestades Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artikliga 16 kaitstud ettevõtlusvabadust ja harta artikli 17 lõikes 1 sätestatud õigust omandile kooskõlas harta artikli 52 lõikes 1 kehtestatud proportsionaalsuse põhimõttega? |
|
2. |
Juhul kui Euroopa Kohus vastab esimesele küsimusele jaatavalt, mille tagajärjel tuleks määrust (EÜ) nr 1831/2003, eelkõige selle artikli 3 lõike 1 punkti a, artikli 4 lõiget 1, artikli 7 lõiget 1 ja artikli 10 lõike 1 punkti a, lõikeid 2 ja 5 kohaldada piiranguteta: Kas ekstrakti puhul, mida kaebaja kasutab söödalisandina ja mida toote koostisosade tarnija tootespetsifikaadi kohaselt toodetakse greibiseemnetest ja -koortest ning mida seal on nimetatud greibiseemne ekstraktiks (täpsemalt: Grapefruitkern-Extrakt S) on tegemist (igal juhul ka) ainega „greibiekstrakt (CoE nr: 140)“, mida on nimetatud rakendusmääruse (EL) 2021/758 (2) artikli 2 lõikes 3 koostoimes I lisa I.A peatüki 1 osaga? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta (ELT 2003, L 268, lk 29; ELT eriväljaanne 03/40, lk 238).
(2) Komisjoni 7. mai 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/758, milles käsitletakse teatavate toodete staatust Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1831/2003 kohaldamisalasse kuuluva söödalisandina ja teatavate söödalisandite turult kõrvaldamist (ELT 2021, L 162, lk 5).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/19 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administratīvā rajona tiesa (Läti) 19. jaanuaril 2023 – SIA „Citadeles nekustamie īpašumi“versus Valsts ieņēmumu dienests
(Kohtuasi C-22/23, Citadeles nekustamie īpašumi)
(2023/C 127/23)
Kohtumenetluse keel: läti
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Administratīvā rajona tiesa
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: SIA „Citadeles nekustamie īpašumi“
Vastustaja: Valsts ieņēmumu dienests
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas direktiivi 2015/849 (1) artikli [3] punkti 7 alapunktis c kasutatud mõistet „äriühinguteenuste pakkuja“ tuleb tõlgendada nii, et see hõlmab eraldiseisvat teenust, mis ei tulene tehingust, mis seisneb talle kuuluva kinnisasja rendileandmises ega ole sellise tehinguga seotud, olenemata sellest, kas rendileandja on nõustunud sellega, et rentnik registreerib seal oma asukoha ja teeb seal tehinguid? |
|
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on eitav, siis kas direktiivi 2015/849 artikli [3] punkti 7 alapunktis c kasutatud mõistet „äriühinguteenuste pakkuja“ tuleb tõlgendada nii, et juhul kui kinnisasja annab rendile füüsiline isik, tuleb tema suhtes kohaldada samu tingimusi nagu juriidilisele isikule või juriidilisele üksusele, sõltumata faktilistest asjaoludest, näiteks nende kinnisasjade arvust, mis on selle füüsilise isiku omandis ja mida ta rendile annab, et kinnisasja rendileandmine ei ole seotud majandustegevusega, või muudest asjaoludest? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ ja komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ (ELT 2015, L 141, lk 73).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/20 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 26. jaanuaril 2023 – AV, BT, CV, DW versus Ministero della Giustizia
(Kohtuasi C-41/23, Peigli (1))
(2023/C 127/24)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Consiglio di Stato
Põhikohtuasja pooled
Kaebajad ja apellandid: AV, BT, CV, DW
Vastustaja ja vastustaja apellatsioonimenetluses: Ministero della Giustizia
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas direktiivi 2003/88 (2) artiklit 7 ja tähtajalist tööd käsitleva raamkokkuleppe klauslit 4 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis ei näe esimese astme kohtu aukohtunikele ja Vabariigi au-aseprokuröridele ette mitte mingit õigust saada hüvitist töövabal perioodil, kui tegevus on peatatud, ega õigust kohustuslikele sotsiaal- ja tervisekindlustustagatistele õnnetuste ja kutsehaiguste vastu? |
|
2. |
Kas tähtajalist tööd käsitleva raamkokkuleppe klauslit 5 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mille alusel võib aukohtunike tähtajalisele töösuhtele, mis kvalifitseerub teenistussuhteks, mitte alluvuslikuks töösuhteks avalikus sektoris, ja millele on ette nähtud algse ametisse nimetamise akti ja ainult ühe hilisema uuesti ametisse kinnitamise alusel sätestatud kord, kohaldada erinevaid üleriigilise tasandi seadustes sisalduvaid pikendusi, kui puuduvad tõhusad ja hoiatavad sanktsioonid ning võimalus muuta kõnealused suhted tähtajatuteks töölepinguteks avalikus teenistuses, sellises faktilises olukorras, millel võib olla olnud adressaatide õiguslikus sfääris soodne hüvitav toime, kuna nende teenistust on sisuliselt automaatselt järgmiseks ajavahemikuks pikendatud? |
(1) Käesoleva kohtuasja nimi on väljamõeldud nimi. See ei vasta ühegi menetluspoole tegelikule nimele.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiiv 2003/88/EÜ tööaja korralduse teatavate aspektide kohta (EÜT 2003, L 299, lk 9; ELT eriväljaanne 05/04, lk 381).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/21 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Fővárosi Törvényszék (Ungari) 31. jaanuaril 2023 – Budapest Főváros IV. Kerület Újpest Önkormányzat Polgármesteri Hivatala versus Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság
(Kohtuasi C-46/23, Újpesti Polgármesteri Hivatal)
(2023/C 127/25)
Kohtumenetluse keel: ungari
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Fővárosi Törvényszék
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Budapest Főváros IV. Kerület Újpest Önkormányzat Polgármesteri Hivatala
Vastustaja: Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määruse füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (edaspidi „isikuandmete kaitse üldmäärus“) (1) artikli 58 lõiget 2, eelkõige selle punkte c, d ja g tuleb tõlgendada nii, et riiklik järelevalveasutus võib oma parandusvolitusi rakendades anda vastutavale töötlejale või volitatud töötlejale korralduse kustutada ebaseaduslikult töödeldud isikuandmed isegi ilma isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 17 lõike 1 kohase andmesubjekti selgesõnalise taotluseta? |
|
2. |
Juhul, kui vastus esimesele eelotsuse küsimusele on, et järelevalveasutus võib anda vastutavale töötlejale või volitatud töötlejale korralduse kustutada ebaseaduslikult töödeldud andmed ka ilma andmesubjekti taotluseta, siis kas see sõltub sellest, kas isikuandmed on saadud andmesubjektilt või mitte? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT 2016, L 119, lk 1).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/21 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Markkinaoikeus (Soome) 1. veebruaril 2023 – Alajärven Sähkö Oy ym. ja Elenia Verkko Oyj versus Energiavirasto
(Kohtuasi C-48/23, Alajärven Sähkö jt)
(2023/C 127/26)
Kohtumenetluse keel: soome
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Markkinaoikeus
Põhikohtuasja pooled
Kaebajad: Alajärven Sähkö Oy ym. ja Elenia Verkko Oyj
Vastustaja: Energiavirasto
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Milliseid kriteeriume tuleb kohaldada ja arvesse võtta selle hindamisel, kas tegemist on riigi reguleeriva asutuse põhilistesse regulatiivsetesse kohustustesse ja volitustesse sekkumisega viisil, mille puhul ei ole tagatud riigi reguleeriva asutuse sõltumatus vastavalt elektriturudirektiivi (1) artikli 57 lõigetele 4 ja 5, või kas on tegemist üldsuunistega, mis ei ole seotud elektriturudirektiivi artikli 59 kohaste regulatiivsete kohustuste ja volitustega? |
|
2. |
Kas elektriturudirektiivi artikli 57 lõigetes 4 ja 5 ette nähtud riigi reguleeriva asutuse sõltumatuse nõudega saab lugeda kooskõlas olevaks sellist eelkirjeldatud (käesoleva eelotsusetaotluse punktid 13, 14, 16 ja 17 ning lisaks eelkõige punktid 36–41) riigisiseste õigusnormide muudatust, mille eesmärk oli, nagu on märgitud seaduse ettevalmistavates materjalides, mõjutada elektrienergia jaotamise hindu, tehes riigisiseses elektrituruseaduses võrguettevõtjate regulatiivset keskkonda puudutavaid muudatusi, millega ei ole küll otseselt sekkutud ülekande- või jaotustasudesse või nende arvutamise metoodikasse, kuid mille tõttu pidi riigi reguleeriv asutus siiski muutma oma metoodikat järelevalveperioodi ajal? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/944 elektrienergia siseturu ühiste normide kohta ja millega muudetakse direktiivi 2012/27/EL (uuesti sõnastatud) (ELT 2019, L 158, lk 125).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/22 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Satversmes tiesa (Läti) 1. veebruaril 2023 – AZ, 1Dream OÜ, Produktech Engineering AG, BBP, Polaris Consulting Ltd versus Latvijas Republikas Saeima
(Kohtuasi C-49/23)
(2023/C 127/27)
Kohtumenetluse keel: läti
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Satversmes tiesa
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitajad: AZ, 1Dream OÜ, Produktech Engineering AG, BBP, Polaris Consulting Ltd
Vastustaja: Latvijas Republikas Saeima
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas direktiivi 2014/42 (1), eelkõige selle artikli 4, ja raamotsuse 2005/212 (2), eelkõige selle artikli 2, kohaldamisalasse kuulub liikmesriigi õigusnorm, mille kohaselt liikmesriigi kohus otsustab kriminaaltulu konfiskeerimise üle ebaseaduslikult omandatud vara käsitlevas eraldi menetluses, mis eraldatakse kriminaalmenetlusest enne, kui tuvastatakse kuriteo toimepanek ja tunnistatakse keegi selle toimepanemises süüdi, ning milles on samuti nähtud ette konfiskeerimine kriminaalasja toimikust eraldatud materjalidele tuginedes? |
|
2. |
Kui esimesele küsimusele vastatakse jaatavalt, siis kas mõiste „konfiskeerimisotsus“ direktiivi 2014/42, eelkõige selle artikli 8 lõike 6 teise lause tähenduses hõlmab mitte ainult neid kohtuotsuseid, millega tunnistatakse, et vara saadi ebaseaduslikult, ja antakse korraldus selle konfiskeerimiseks, vaid ka neid kohtuotsuseid, millega lõpetatakse ebaseaduslikult saadud vara käsitlev menetlus? |
|
3. |
Kui teisele küsimusele vastatakse eitavalt, siis kas harta artikliga 47 ja direktiivi 2014/42 artikli 8 lõike 6 teise lausega on kooskõlas õigusnorm, milles ei nähta ette varaga seotud isikute õigust kaevata konfiskeerimisotsust edasi? |
|
4. |
Kas liidu õiguse ülimuslikkuse põhimõtet tuleb tõlgendada nii, sellega on vastuolus, kui liikmesriigi konstitutsioonikohus, mis menetleb põhiseaduskaebust, mis on esitatud liidu õigusega vastuolus olevaks kuulutatud liikmesriigi õigusnormi kohta, otsustab, et õiguskindluse põhimõte on kohaldatav ja nimetatud õigusnormi õiguslikud tagajärjed säilitatakse ajutiselt kuni nimetatud kohtu otsusega määratud hetkeni, kui vaidlustatud säte kaotab kehtivuse? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu3. aprilli 2014. aasta direktiiv 2014/42/EL, kuriteovahendite ja kriminaaltulu arestimise ja konfiskeerimise kohta Euroopa Liidus (ELT 2014, L 127, lk 39).
(2) Nõukogu 24. veebruari 2005. aasta raamotsus 2005/212/JSK, mis käsitleb kuritegevusega seotud tulu, kuriteovahendite ja omandi konfiskeerimist (ELT L 68, lk 49).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/23 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 31. jaanuaril 2023 – B.E. Srl, Play Game Srl ja Coral Srl versus Ministero dell’Economia e delle Finanze ja Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
(Kohtuasi C-50/23, B.E. ja Play Game)
(2023/C 127/28)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Consiglio di Stato
Põhikohtuasja pooled
Apellandid: B.E. Srl, Play Game Srl ja Coral Srl
Vastustajad: Ministero dell’Economia e delle Finanze ja Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas eespool viidatud riigisisesed õigusnormid rikuvad Euroopa asutamis- ja ettevõtlusvabadust, sest need: i) näevad ette äriühingu suurusest sõltumatu tasu suurenemise ja ii) seavad eelnimetatud tasu maksmise kohustuse pikenemise ja tasu suurenemise, millega kaasneb ruumide üleandmise keeld, aktsepteerimise järgmises hankes – mille toimumine on samuti määramata ajaks edasi lükatud –osalemise ebamõistlikuks tingimuseks? |
|
2. |
Esimesele küsimusele jaatava vastuse korral: kas eelnimetatud piirangut saab pidada põhjendatuks väidetava ülekaaluka üldise huvi põhjuse tõttu, milleks on vajadus tagada hankemenetluste ühel ajal korraldamine? |
|
3. |
Kui Euroopa Kohus peaks siiski leidma, et on olemas ülekaalukas üldise huvi põhjus, kas siis on rikutud ka: i) proportsionaalsuse põhimõtet, kuna piirav meede ei ole ametlikult esile toodud üldise huvi eesmärgi saavutamiseks kitsas tähenduses piisav, sobiv ega proportsionaalne, ja ii) konkurentsivabaduse põhimõtet, kuna kontsessioonide pikendamise ja hankemenetluste korraldamise edasilükkamise otsus takistab sektori ettevõtjatel kasutada ettevõtlusvabadust, seda vähemalt tegevuse kujundamist ja planeerimist puudutavas osas? |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/23 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Högsta förvaltningsdomstolen (Rootsi) 6. veebruaril 2023 – Skatteverket versus Digital Charging Solutions GmbH
(Kohtuasi C-60/23)
(2023/C 127/29)
Kohtumenetluse keel: rootsi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Högsta förvaltningsdomstolen
Põhikohtuasja pooled
Apellatsioonikaebuse esitaja: Skatteverket
Vastustaja: Digital Charging Solutions GmbH
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas niisugune elektrisõiduki kasutajale pakutav sooritus, mis seisneb sõiduki laadimispunktis laadimises, on käibemaksudirektiivi (1) artikli 14 lõike 1 ja artikli 15 lõike 1 alusel kaubatarne? |
|
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas niisugust sooritust tuleb käsitada nii, et see esineb kõigis tehinguahela etappides, mis hõlmavad vahendavat äriühingut, kui tehinguahelaga kaasneb igas etapis leping, kuid ainult sõiduki kasutajal on õigus otsustada selliste küsimuste üle nagu kogus, ostuaeg ja laadimiskoht, samuti elektrienergia kasutamise viis? |
(1) Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT 2006, L 347, lk 1).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/24 |
Prantsuse Vabariigi 8. veebruaril 2023 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda laiendatud koosseisus) 23. novembri 2022. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades T-279/20 ja T-288/20, CWS Powder Coatings jt versus komisjon ning kohtuasjas T-283/20, Billions Europe jt versus komisjon
(Kohtuasi C-71/23)
(2023/C 127/30)
Kohtumenetluse keeled: saksa ja inglise
Pooled
Apellant: Prantsuse Vabariik (esindajad: B. Fodda, J.-L. Carré, G. Bain)
Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon, CWS Powder Coatings GmbH, Billions Europe Ltd, Cinkarna Metalurško-kemična Industrija Celje d.d. (Cinkarna Celje d.d.), Evonik Operations GmbH, Kronos Titan GmbH, Precheza a.s., Tayca Corp., Tronox Pigments (Holland) BV, Venator Germany GmbH, Brillux GmbH & Co. KG, Daw SE, Ettengruber GmbH Abbruch und Tiefbau, Ettengruber GmbH Recycling und Verwertung, TIGER Coatings GmbH & Co. KG, Euroopa Keemiatööstuse Nõukogu – European Chemical Industry Council (Cefic), Euroopa värvi-, trükivärvi- ja kunstnikuvärvide tööstuse nõukogu (CEPE), British Coatings Federation Ltd (BCF), American Coatings Association, Inc. (ACA), Mytilineos SA, Delfi-Distomon Anonymos Metalleytiki Etaireia, Sto SE & Co. KGaA, Rembrandtin Coatings GmbH, Taani Kuningriik, Madalmaade Kuningriik, Rootsi Kuningriik, Euroopa Kemikaaliamet, Sloveenia Vabariik, Euroopa Parlament, Euroopa Liidu Nõukogu
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 23. novembri 2022. aasta otsus liidetud kohtuasjades T-279/20 ja T-288/20, CWS Powder Coatings jt vs. komisjon ning kohtuasjas T-283/20, Billions Europe jt vs. komisjon; |
|
— |
teha ise teha asja suhtes lõplik kohtuotsus ja jätta rahuldamata hagid, mis CWS Powder Coatings GmbH, Billions Europe Ltd, Brillux GmbH & Co. KG ja Daw SE esimeses kohtuastmes asjades T-279/20, T-283/20 ja T-288/20 esitasid, või kui Euroopa Kohus leiab, et kohtuasi ei ole otsuse tegemiseks vajalikus staadiumis, siis suunata kohtuasi tagasi Üldkohtule; |
|
— |
mõista kohtukulud välja vastustajatelt CWS Powder Coatings GmbH, Billions Europe Ltd, Brillux GmbH & Co. KG ja Daw SE. |
Väited ja peamised argumendid
Prantsuse valitsus esitab apellatsioonkaebuse põhjendamiseks neli väidet:
Esimene väide: kvalifitseerides uurimistöö Heinrich otsustava tähtsusega uurimistööks, moonutas Üldkohus esiteks talle esitatud tõendeid ja teiseks rikkus õigusnormi, kuna ta ei järginud määrusest nr 1272/2008
vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist ning millega muudetakse direktiive 67/548/EMÜ ja 1999/45/EÜ ja tunnistatakse need kehtetuks ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1907/2006 (ELT 2008, L 353, lk 1).
tulenevaid ainete kantserogeenseks klassifitseerimise põhimõtteid, täpsemalt tõendusmaterjali veenvuse hindamise põhimõtet ja mis tahes muu asjakohase teabe uurimise põhimõtet inimese jaoks kantserogeensete omadustega ainete erinevatesse ohuklassidesse klassifitseerimisel.
Teine väide: Üldkohus väljus kohtuliku kontrolli piiridest, sest ta läks kaugemale ilmse hindamisvea kontrollimisest ja asendas Euroopa Kemikaaliameti riskihindamise komitee hinnangu omaenda hinnanguga. (1) Neljas väide: Üldkohus rikkus õigusnormi, kui asus seisukohale, et määruse (EÜ) nr 1272/2008 I lisa punkti 3.6.2.2.1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus aine käsitamine olemuslikult vähi tekitavana juhul, kui selle aine kantserogeensus avaldub osakeste teatava koguse korral.
(1) Kolmas väide: Üldkohus rikkus tal lasuvat põhjendamiskohustust.
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/25 |
Kurdistan Workers’ Party (PKK) 10. veebruaril 2023 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 14. detsembri 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-182/21: PKK versus nõukogu
(Kohtuasi C-72/23 P)
(2023/C 127/31)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Kurdistan Workers’ Party (PKK) (esindajad: advocaten A. M. van Eik ja T. Buruma)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Nõukogu
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul:
|
— |
liita käesolev apellatsioonkaebus numbri C-44/23 P all registreeritud apellatsioonkaebusega; |
|
— |
tühistada Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus kohtuasjas T-182/21; |
|
— |
teha käesoleva apellatsioonkaebuse esemeks olevates küsimustes lõplik otsus ning tühistada nõukogu 5. veebruari 2021. aasta otsus (ÜVJP) 2021/142 (1) ja nõukogu rakendusmäärus (EL) nr 2021/138 (2); nõukogu 19. juuli 2021. aasta otsus (ÜVJP) 2021/1192 (3) ja nõukogu rakendusmäärus (EL) 2021/1188 (4) ning nõukogu 3. veebruari 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/152 (5) ja nõukogu rakendusmäärus (EL) 2022/147 (6) PKK-d (tuntud ka kui KADEK ja KONGRA-GEL) puudutavas osas; |
|
— |
mõista seoses käesoleva apellatsioonkaebusega ja kohtuasjaga T-182/21 apellandi kantud kohtukulud koos intressiga välja nõukogult. |
Väited ja peamised argumendid
Apellant väidab, et Üldkohus tegi vaidlustatud kohtuotsuses järgmised vead:
|
1. |
Üldkohus rikkus õigusnormi seoses ühise seisukoha (7) 2001/931 (edaspidi „ühine seisukoht“) artikli 1 lõike 3 esimese lõiguga, täpsemalt seoses tõlgendusega, mis anti selles mainitud sõnale „eesmärgid“, ning selle kohaldamisega käesoleval juhtumil. Üldkohus järeldas vääralt, et ühise seisukoha artikli 1 lõike 3 rikkumise väide tuleb tagasi lükata. |
|
2. |
Üldkohus leidis vääralt, et nõukogu võis tugineda Ühendkuningriigi siseministri 29. märtsi 2001. aasta määrusele (edaspidi „UK 2001 otsus“) kui otsusele ühise seisukoha artikli 1 lõike 4 tähenduses, kuna ei ole selge, kas UK 2001 otsusega seoses seletuskirjas mainitud sündmused on aluseks UK 2001 otsusele, need sündmused on asjakohasuse minetanud ja need ei toeta järeldust, et apellant oli terrorirühmitus selle artikli tähenduses. Üldkohus jõudis väärale järeldusele, et ühise seisukoha artikli 1 lõigete 3 ja 4 rikkumise väide tuleb osas, milles vaidlustatud meetmed põhinevad UK 2001 otsusel, tagasi lükata. |
|
3. |
Üldkohus leidis vääralt, et nõukogu läbivaatamine vastas ühise seisukoha artikli 1 lõikest 6 tulenevatele kohustustele ning apellandi väide, et nõukogu rikkus artikli 1 lõiget 6, tuleb tagasi lükata. |
|
4. |
Üldkohus rikkus õigusnormi seoses proportsionaalsuse põhimõttega ning kohaldas seda käesolevas asjas valesti. |
|
5. |
Üldkohus leidis vääralt, et nõukogu on täitnud põhjendamiskohustust. |
(1) Nõukogu 5. veebruari 2021. aasta otsus (ÜVJP) 2021/142, millega ajakohastatakse loetelu isikutest, rühmitustest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta) artikleid 2, 3 ja 4, ning millega tunnistatakse kehtetuks otsus (ÜVJP) 2020/1132 (ELT 2021, L 43, lk 14).
(2) Nõukogu 5. veebruari 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/138, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3 ning millega tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) 2020/1128 (ELT 2021, L 43, lk 1).
(3) Nõukogu 19. juuli 2021. aasta otsus (ÜVJP) 2021/1192, millega ajakohastatakse selliste isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta) artikleid 2, 3 ja 4, ning tunnistatakse kehtetuks otsus (ÜVJP) 2021/142 (ELT 2021, L 258, lk 42).
(4) Nõukogu 19. juuli 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/1188, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3 ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) 2021/138 (ELT 2021, L 258, lk 14).
(5) Nõukogu 3. veebruari 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/152, millega ajakohastatakse loetelu isikutest, rühmitustest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta) artikleid 2, 3 ja 4, ning tunnistatakse kehtetuks otsus (ÜVJP) 2021/1192 (ELT 2022, L 25, lk 13).
(6) Nõukogu 3. veebruari 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/147, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3 ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) 2021/1188 (ELT 2022, L 25, lk 1).
(7) Nõukogu 27. detsembri 2001. aasta ühine seisukoht terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta (EÜT 2001, L 344, lk 93; ELT eriväljaanne 18/01, lk 217).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/26 |
Euroopa Komisjoni 14. veebruaril 2023 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda laiendatud koosseisus) 23. novembri 2022. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades T-279/20 ja T-288/20, CWS Powder Coatings jt versus komisjon ning kohtuasjas T-283/20, Billions Europe jt versus komisjon
(Kohtuasi C-82/23)
(2023/C 127/32)
Kohtumenetluse keeled: saksa ja inglise
Pooled
Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: S. Delaude, A. Dawes, R. Lindenthal ja M. Noll-Ehlers)
Teised menetlusosalised: CWS Powder Coatings GmbH, Billions Europe Ltd, Cinkarna Metalurško-kemična Industrija Celje d.d. (Cinkarna Celje d.d.), Evonik Operations GmbH, Kronos Titan GmbH, Precheza a.s., Tayca Corp., Tronox Pigments (Holland) BV, Venator Germany GmbH, Brillux GmbH & Co. KG, Daw SE, Ettengruber GmbH Abbruch und Tiefbau, Ettengruber GmbH Recycling und Verwertung, TIGER Coatings GmbH & Co. KG, Euroopa Keemiatööstuse Nõukogu – European Chemical Industry Council (Cefic), Euroopa värvi-, trükivärvi- ja kunstnikuvärvide tööstuse nõukogu (CEPE), British Coatings Federation Ltd (BCF), American Coatings Association, Inc. (ACA), Mytilineos SA, Delfi-Distomon Anonymos Metalleytiki Etaireia, Sto SE & Co. KGaA, Rembrandtin Coatings GmbH, Taani Kuningriik, Prantsue Vabariik, Madalmaade Kuningriik, Rootsi Kuningriik, Euroopa Kemikaaliamet, Sloveenia Vabariik, Euroopa Parlament, Euroopa Liidu Nõukogu
Apellandi nõuded
Komisjon palub Euroopa Kohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 23. novembri 2022. aasta otsus liidetud kohtuasjades T-279/20 ja T-288/20, CWS Powder Coatings jt vs. komisjon ning kohtuasjas T-283/20, Billions Europe jt vs. komisjon; |
|
— |
lükata tagasi hagi teine väide, seitsmenda väite esimene ja viies osa ning kaheksas väide liidetud kohtuasjades T-279/20 ja T-288/20 ning esimene väide kohtuasjas T-283/20; |
|
— |
saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse, et viimane teeks otsuse hagi nende väidete kohta, mida ta veel ei analüüsinud, |
|
— |
jätta kohtukulude üle otsustamine edaspidiseks. |
Väited ja peamised argumendid
Komisjon esitab apellatsioonkaebuse põhjendamiseks kolm väidet.
Esiteks väidab ta, et Üldkohus rikkus õigusnormi, moonutades talle esitatud tõendeid, kui ta jõudis järeldusele, et Euroopa Kemikaaliameti riskihindamise komitee ja komisjon tegid ilmse hindamisvea seoses Heinrichi jt poolt 1995. aastal avaldatud loomadel tehtud uuringu (edaspidi „uurimistöö Heinrich“) usaldusväärsuse ja heakskiidetusega.
Teiseks rikkus Üldkohus õigusnormi, asendades riskihindamise komitee ja komisjoni järelduse enda omaga, kui ta järeldas, et riskihindamise komitee ei võtnud selles uurimistöös tuvastatud kopsude ülekoormuse arvutuse kontrollimisel arvesse kõiki asjakohaseid asjaolusid.
Kolmandaks rikkus Üldkohus õigusnormi, kui ta jõudis järeldusele, et vaidlusalused klassifikatsioon ja märgistus ei puuduta ainet, mis võib olemuslikult vähki tekitada.
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/27 |
European Association of Non-Integrated Metal Importers & distributors (Euranimi) 17. veebruaril 2023 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 8. detsembri 2022. aasta määruse peale kohtuasjas T-769/21: Euranimi versus komisjon
(Kohtuasi C-95/23 P)
(2023/C 127/33)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: European Association of Non-Integrated Metal Importers & distributors (Euranimi) (esindajad: avvocati V. Villante, D. Rovetta, M. Campa, advokat P. Gjørtler)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Apellandi nõuded
|
— |
tunnistada apellatsioonkaebus vastuvõetavaks; |
|
— |
tühistada vaidlustatud kohtumäärus ja tunnistada EURANIMI hagi vastuvõetavaks; |
|
— |
saata kohtuasi Üldkohtule EURANIMI hagi sisuliseks läbivaatamiseks tagasi; |
|
— |
mõista Euroopa Komisjonilt välja apellatsioonimenetluse ja esimese astme kohtumenetluse kulud. |
Väited ja peamised argumendid
Apellant esitab apellatsioonkaebuses kolm peamist väidet:
Esimene väide: ELTL artikli 263 neljanda lõigu ja eelkõige eelduse „otseselt ja isiklikult puudutav“ vale tõlgendamine. Asjaolude väär kvalifitseerimine.
Teine väide: ELTL artikli 263 neljanda lõigu viimase lauseosa ning üldkohaldatava akti, mis ei vaja rakendusmeetmeid, kui eelduse ja mõiste vale tõlgendamine. Asjaolude väär kvalifitseerimine ja tõendite moonutamine.
Kolmas väide: Asjaolude väär kvalifitseerimine ja tõendite moonutamine.
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/28 |
PT Pelita Agung Agrindustri ja PT Permata Hijau Palm Oleo 24. veebruaril 2023 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda laiendatud koosseisus) 14. detsembri 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-143/20: PT Pelita Agung Agrindustri ja PT Permata Hijau Palm Oleo versus komisjon
(Kohtuasi C-112/23 P)
(2023/C 127/34)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellandid: PT Pelita Agung Agrindustri, PT Permata Hijau Palm Oleo (esindajad: advocaten F. Graafsma ja J. Cornelis,)
Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon, European Biodiesel Board (EBB)
Apellantide nõuded
Apellandid paluvad Euroopa Kohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud kohtuotsus; |
|
— |
tühistada komisjoni 28. novembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2092, millega kehtestatakse lõplik tasakaalustav tollimaks Indoneesiast pärit biodiislikütuse impordi suhtes, (1) |
|
— |
mõista apellatsioonimenetluse ja Üldkohtu menetlusega seotud apellantide kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt; või teise võimalusena |
|
— |
saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse, |
|
— |
jätta Üldkohtu menetluse ja apellatsioonimenetlusega seotud kohtukulude üle otsustamine edaspidiseks. |
Väited ja peamised argumendid
Apellandid esitavad apellatsioonkaebuse põhjendamiseks kuus väidet.
Esiteks, vaidlustatud kohtuotsuses on järelduse puhul, et toimus oluline hinna allalöömine, vääralt tõlgendatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määruse (EL) 2016/1037 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, (2) (edaspidi „alusmäärus“) artikli 8 lõiget 2 ning moonutatud tõendeid.
Teiseks, vaidlustatud kohtuotsuses on vääralt tõlgendatud WTO vaekogu 25. jaanuari 2018. aasta aruande „Euroopa Liit – Indoneesiast pärit biodiislikütuse impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastased meetmed“ (WT/DS 480/R) järeldusi, või teise võimalusena on jäetud need järeldused ekslikult arvesse võtmata.
Kolmandaks, vaidlustatud kohtuotsuses on vääralt tõlgendatud WTO vaekogu 2. augusti 2013. aasta aruande „Hiina – dumpinguvastased ja tasakaalustusmeetmed, mis puudutavad Ühendriikidest pärit broilerist valmistatud tooteid“ (WT/DS 427/R) järeldusi ning muud asjasse puutuvat WTO praktikat ja EL kohtupraktikat.
Neljandaks, vaidlustatud kohtuotsuses tõlgendati vääralt alusmääruse artikli 8 lõiget 1, kui leiti, et allalöömise arvutus, mis ei võta arvesse 45 % liidu tootmisharu müüki, vastab õigusaktidest tulenevalt nõudele, mille kohaselt peab hindamine põhinema objektiivsel uurimisel ja otsesel tõendusmaterjalil.
Viiendaks, vaidlustatud kohtuotsuses moonutati tõendeid, kui järeldati, et õlipalmiistanduste fondi kava alusel antud subsiidiumi ei antud valmistatud, toodetud, eksporditud või veetud koguste alusel.
Kuuendaks, vaidlustatud kohtuotsuses on apellantide argumenti moonutatud ja alusmääruse artikli 7 lõiget 2 vääralt tõlgendatud.
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/29 |
Swissgrid AG 28. veebruaril 2023 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 21. detsembri 2022. aasta määruse peale kohtuasjas T-127/21: Swissgrid versus komisjon
(Kohtuasi C-121/23 P)
(2023/C 127/35)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Swissgrid AG (esindajad: advokaadid P. De Baere, P. L’Ecluse, K. T’Syen ja V. Lefever)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud kohtumäärus; |
|
— |
jätta komisjoni esitatud vastuvõetamatuse vastuväide rahuldamata ja tunnistada tühistamishagi vastuvõetavaks ning saata asi sisulise otsuse tegemiseks tagasi Üldkohtule; |
|
— |
otsustada kohtukulude kandmine edaspidi. |
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse põhjenduseks esitab apellant kolm väidet.
Esimene väide, et Üldkohus on rikkunud õigusnormi, kuna ta kohaldas väära õiguslikku kriteeriumi, kui ta otsustas selle üle, kas 17. detsembri 2020. aasta kirjas sisaldunud otsus, millele on alla kirjutanud komisjoni energeetika peadirektoraadi direktor (edaspidi „vaidlustatud otsus“), kujutab endast ELTL artikli 263 tähenduses vaidlustatavat akti.
Teine väide, et Üldkohus on rikkunud õigusnormi, kuna ta kinnitas, et komisjoni 23. novembri 2017. aasta määruse (EL) 2017/2195, millega kehtestatakse elektrisüsteemi tasakaalustamise eeskiri (1), artikli 1 lõiked 6 ja 7 ei anna apellandile õigusi, mida vaidlustatud otsus võiks mõjutada.
Kolmas väide, et vaidlustatud kohtumääruses ei ole esitatud piisavalt põhjendusi, mis kinnitaksid lõplikku järeldust, et komisjoni määruse (EL) 2017/2195 artikli 1 lõige 7 ei anna apellandile mingeid õigusi.
Üldkohus
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/30 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – Austrian Power Grid jt versus ACER
(Kohtuasi T-606/20) (1)
(Energeetika - Elektrienergia siseturg - Sageduse taastamise reservidest automaatse käivitamise teel saadava tasakaalustamisenergia vahetamise Euroopa keskkonna rakendamisraamistik - Üksikasjaliku korra, tingimuste ja metoodika vastuvõtmise menetlus - Võrguettevõtjate ühise ettepaneku tagasilükkamine - ACERi pädevus - Õigusnormi rikkumine - Kaitseõigused - Põhjendamiskohustus)
(2023/C 127/36)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Austrian Power Grid AG (Viina, Austria) ja veel 7 hagejat, kelle nimed on esitatud kohtuotsuse lisas (esindajad: advokaat M. Levitt ning solicitors B. Byrne ja D. Jubrail)
Kostja: Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööamet (esindajad: advokaat E. Ameye ning A. Tellidou ja E. Tremmel)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis paluvad hagejad tühistada Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööameti (ACER) apellatsiooninõukogu 16. juuli 2020. aasta otsuse, millega jäeti muutmata ACERi 24. jaanuari 2020. aasta otsus 02/2020, sageduse taastamise reservidest automaatse käivitamise teel saadava tasakaalustamisenergia vahetamise Euroopa keskkonna rakendamise kohta (edaspidi „aFRR-keskkond“) ja millega jäeti rahuldamata nende kaebus juhtumis A-001-2020 (konsolideeritud) (edaspidi „vaidlustatud otsus“), osas, milles see otsus hagejaid puudutab; ning nõue tühistada otsuse 02/2020 artikkel 1 ning selle otsuse I lisas ära toodud aFFR-keskkonna rakendamisraamistiku (edaspidi „aFRRi metoodika“ või „aFRRIF“) artikli 3 lõige 3 ja lõike 4 punkt b, artikli 4 lõige 6, artikkel 6, artikli 11 lõike 1 punkt c ning artikkel 12.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Austrian Power Grid AG-lt ja teistelt hagejatelt, kelle nimed on ära toodud lisas. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/31 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – Austrian Power Grid jt versus ACER
(Kohtuasi T-607/20) (1)
(Energeetika - Elektrienergia siseturg - Sageduse taastamise reservidest käsitsi käivitamise teel saadava tasakaalustamisenergia vahetamise Euroopa keskkonna rakendamisraamistik - Üksikasjaliku korra, tingimuste ja metoodika vastuvõtmise menetlus - Võrguettevõtjate ühise ettepaneku tagasilükkamine - ACERi pädevus - Õigusnormi rikkumine - Kaitseõigused - Põhjendamiskohustus)
(2023/C 127/37)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Austrian Power Grid AG (Viin, Austria) ja veel 7 hagejat, kelle nimed on esitatud kohtuotsuse lisas (esindajad: advokaat M. Levitt ning solicitors B. Byrne ja D. Jubrail)
Kostja: Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööamet (ACER) (esindajad: advokaat E. Ameye ning A. Tellidou ja E. Tremmel)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis paluvad hagejad tühistada Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööameti (ACER) apellatsiooninõukogu 16. juuli 2020. aasta otsuse, millega jäeti muutmata ACERi 24. jaanuari 2020. aasta otsus 03/2020, sageduse taastamise reservidest käsitsi käivitamise teel saadava tasakaalustamisenergia vahetamise Euroopa keskkonna rakendamise kohta (edaspidi „mFRR-keskkond“) ja millega jäeti rahuldamata nende kaebus juhtumis A-002-2020 (konsolideeritud) (edaspidi „vaidlustatud otsus“), osas, milles see otsus hagejaid puudutab; ning nõue tühistada otsuse 03/2020 artikkel 1 ning selle otsuse I lisas ära toodud mFFR-keskkonna rakendamisraamistiku (edaspidi „mFRRi metoodika“ või „mFRRIF“) artikli 3 lõige 3 ja lõike 5 punkt b, artikli 4 lõige 6, artikkel 6, artikli 11 lõike 1 punkt c ning artikkel 12.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Austrian Power Grid AG-lt ja teistelt hagejatelt, kelle nimed on ära toodud lisas. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/31 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – UPL Europe ja Indofil Industries (Netherlands) versus komisjon
(Kohtuasi T-742/20) (1)
(Taimekaitsevahendid - Toimeaine mankotseeb - Heakskiidu pikendamata jätmine - Määrus (EÜ) nr 1107/2009 ja rakendusmäärus (EL) nr 844/2012 - Toimeaine heakskiidu pikendamise taotluse hindamise menetlus - Endise referentliikmesriigi liidust väljaastumise tõttu uue referentliikmesriigi määramine - Kaitseõigused - Hea halduse põhimõte - Ilmne hindamisviga - Ühtlustatud klassifitseerimise ja märgistuse menetlus - Määrus (EÜ) nr 1272/2008 - Õiguspärane ootus)
(2023/C 127/38)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: UPL Europe Ltd (Warrington, Ühendkuningriik), Indofil Industries (Netherlands) BV (Amsterdam, Madalmaad) (esindajad: advokaadid C. Mereu ja P. Sellar)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Dawes, G. Koleva ja F. Castilla Contreras)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis paluvad hagejad tühistada komisjoni 14. detsembri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/2087, milles käsitletakse toimeaine mankotseebi heakskiidu pikendamata jätmist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise kohta ning millega muudetakse komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 540/2011 lisa (ELT 2020, L 423, lk 50).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta UPL Europe Ltd ja Indofil Industries (Netherlands) BV kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja Euroopa Komisjoni käesoleva menetlusega seotud kohtukulud. |
|
3. |
Jätta Indofil Industries (Netherlands) kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud komisjoni kohtukulud. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/32 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – Aquind jt versus ACER
(Kohtuasi T-492/21) (1)
(Energeetika - ACERi pädevus - Ühendkuningriigi väljaastumine Euroopa Liidust - Õigusnormi rikkumine - Määruse (EL) 2019/943 artikli 2 punkt 1 - Väljaastumislepingu artikkel 92 - Kaubandus- ja koostöölepingu artiklis 308 ja 28. lisas sätestatud ad hoc erandi tegemise kord)
(2023/C 127/39)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Aquind Ltd (London, Ühendkuningriik), Aquind Energy Sàrl (Luxembourg, Luksemburg), Aquind SAS (Rouen, Prantsusmaa) (esindajad: solicitor S. Goldberg ja avocat E. White)
Kostja: Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostöö Amet (esindajad: P. Martinet ja E. Tremmel, keda abistas avocat B. Creve)
Kostja toetuseks menetlusse astujad: Euroopa Parlament (esindajad: A. Tamás ja O. Denkov), Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: A. Lo Monaco, L. Vétillard ja É. Sitbon)
Ese
Hagejad paluvad ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostöö Ameti (ACER) apellatsiooninõukogu 4. juuni 2021. aasta otsuse, mis käsitleb vabastustaotlust seoses Ühendkuningriigi ja Prantsusmaa põhivõrkusid ühendava elektrivõrkudevahelise ühendusega.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Aquind Ltd, Aquind SASi, Aquind Energy Sàrl-i ja Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostöö Ameti (ACER) kohtukulud nende endi kanda. |
|
3. |
Euroopa Parlament ja Euroopa Liidu Nõukogu kannavad ise oma kohtukulud. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/33 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – Belaeronavigatsia versus nõukogu
(Kohtuasi T-536/21) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Valgevenes - Selliste isikute, üksuste ja asutuste loetelud, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist - Hageja nime loeteludesse kandmine ja jätmine - Mõiste „repressioonide eest vastutav isik“ - Hindamisviga - Proportsionaalsus)
(2023/C 127/40)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Belaeronavigatsia (Minsk, Valgevene) (esindaja: advokaat M. Michalauskas)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: R. Meyer ja S. Van Overmeire)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Giolito ja M. Carpus Carcea)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagiga tühistada nõukogu 21. juuni 2021. aasta otsuse (ÜVJP) 2021/1001, millega muudetakse otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes (ELT 2021, L 219 I, lk 67); nõukogu 21. juuni 2021. aasta rakendusmääruse (EL) 2021/999, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 765/2006 (milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes) artikli 8a lõiget 1 (ELT 2021, L 219 I, lk 55); nõukogu 24. veebruari 2022. aasta otsuse (ÜVJP) 2022/307, millega muudetakse otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes (ELT 2022, L 46, lk 97), ja nõukogu 24. veebruari 2022. aasta rakendusmääruse (EL) 2022/300, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 765/2006 (milles käsitletakse piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes) artiklit 8a (ELT 2022, L 46, lk 3) teda puudutavas osas.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Belaeronavigatsia kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud. |
|
3. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/34 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – Mostostal versus EUIPO – Polimex – Mostostal (MOSTOSTAL)
(Kohtuasi T-684/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk MOSTOSTAL - Põhjendamiskohustus - Määruse 2017/1001 artikli 94 lõige 1)
(2023/C 127/41)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Mostostal S.A. (Varssavi, Poola) (esindajad: advokaadid C. Saettel ja K. Krawczyk)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Crespo Carrillo)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Polimex – Mostostal S.A. (Varssavi) (esindajad: advokaadid J. Kubalski, K. Szczudlik ja M. Hyży)
Ese
Hagi, mis on esitatud ELTL artikli 263 alusel ja milles hageja esitab nõude tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 30. juuli 2021. aasta otsus (asi R 2508/2019-5).
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda koja 30. juuli 2021. aasta otsus (R 2508/2019-5). |
|
2. |
Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Mostostal S.A. kohtukulud. |
|
3. |
Polimex – Mostostal S.A. kannab ise oma kohtukulud. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/34 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – LG Electronics versus EUIPO – ZTE Deutschland (V10)
(Kohtuasi T-741/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk V10 - Absoluutne keeldumispõhjus - Tähtnumbriline tähis - Kirjeldavus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c)
(2023/C 127/42)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: LG Electronics, Inc. (Soul, Lõuna-Koera) (esindaja: advokaat M. Bölling)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Gája)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: ZTE Deutschland GmbH (Düsseldorf, Saksamaa) (esindajad: advokaadid T. M. Müller ja C. Sauerborn)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 14. septembri 2021. aasta otsus (asi R 2101/2020-5).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja LG Electronics, Inc-ilt. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/35 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – Topcart versus EUIPO – Carl International (TC CARL)
(Kohtuasi T-8/22) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi TC CARL taotlus - Varasem siseriiklik kujutismärk carl touch - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))
(2023/C 127/43)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Topcart GmbH (Wiesbaden, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Hoffmann)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Eberl ja T. Klee)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Carl International (Limonest, Prantsusmaa)
Ese
Hagi, mis on esitatud ELTL artikli 263 alusel ja milles hageja esitab nõude tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 8. oktoobri 2021. aasta otsus (asi R 2561/2018-2).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Topcart GmbH-lt. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/36 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – Asesores Comunitarios versus komisjon
(Kohtuasi T-77/22) (1)
(Dokumentidega tutvumine - Määrus (EÜ) nr 1049/2001 - Taaste- ja vastupidavuskavaga seotud dokumendid, mille liikmesriik on esitanud komisjonile - Liikmesriigist pärit dokumendid - Dokumentidega tutvumise võimaldamisest keeldumine - Liidu või liikmesriigi finants-, raha- või majanduspoliitika kaitsega seotud erand)
(2023/C 127/44)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Asesores Comunitarios, SL (Madrid, Hispaania) (esindaja: advokaat J. Monrabà Bagan)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Spina, T. Adamopoulos ja M. Burón Pérez)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Hipaania Kuningriik (esindajad: A. Gavela Llopis ja L. Aguilera Ruiz)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Komisjoni 3. detsembri 2021. aasta otsus, millega keelduti talle võimalusest tutvuda Hispaania Kuningriigist pärit dokumentidega, mida ta taotles Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (ELT 2001, L 145, lk 43) alusel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Asesores Comunitarios, SL-i kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
|
3. |
Jätta Hispaania Kuningriigi kohtukulud tema enda kanda. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/36 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – Bambu Sales versus EUIPO (BAMBU)
(Kohtuasi T-82/22) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi BAMBU taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c)
(2023/C 127/45)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Bambu Sales, Inc. (Secaucus, New Jersey, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat T. Stein)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Eberl ja T. Frydendahl)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 16. detsembri 2021. aasta otsus (asi R 1702/2020-1).
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 16. detsembri 2021. aasta otsus (asi R 1702/2020-1) osas, mis puudutab järgimisi kaupu: aurustid tubaka ja muude taimsete ainete allaneelamiseks ja sissehingamiseks; suitsetajatele mõeldud elektroonilised aurustid, st e-sigaretid ja e-aurustid, mida kasutatakse traditsiooniliste sigarettide asendajana; tühjana müüdavad padrunid suitsetajatele mõeldud aurustite jaoks; sigarilõikurid; elektrilised sigaretid; elektrilised sigarid; e-sigaretid; tühjana müüdavad täitepadrunid e-sigarettide jaoks; e-sigarid; vesipiibu osad, st voolikud; veeldatud gaasi silindrid välgumihklite jaoks; suitsetamistarbed, st taskusse mahtuvad, kaanega metallist toosid sigaretikonide jaoks; piibuorgid; piibupuhastajad. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Jätta Bambu Sales, Inc. ja EUIPO kohtukulud nende endi kanda. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/37 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – Rimini Street versus EUIPO (OTHER COMPANIES DO SOFTWARE WE DO SUPPORT)
(Kohtuasi T-204/22) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk OTHER COMPANIES DO SOFTWARE WE DO SUPPORT - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt 7)
(2023/C 127/46)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Rimini Street, Inc. (Las Vegas, Nevada, Ühendriigid) (esindaja: advokaat E. Ratjen)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: E. Śliwińska ja T. Frydendahl)
Ese
Hagi, mis on esitatud ELTL artikli 263 alusel ja milles hageja esitab nõude tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 14. veebruari 2022. aasta otsus (asi R 1389/2021-4).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Rimini Street, Inc-ilt. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/38 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – Freixas Montplet jt versus Regioonide Komitee
(Kohtuasi T-260/22) (1)
(Avalik teenitust - Ametnikud - Edutamine - 2021. aasta edutamine - Otsus jätta hageja nimi kandmata edutamiseks kõlblikest ametnike nimekirja - Palgaastmel töötamise staaži hindamise kuupäev - Personalieeskirjade artikli 45 lõige 1 - Võrdne kohtlemine)
(2023/C 127/47)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hagejad: David Freixas Montplet (Berchem-Sainte-Agathe, Belgia), Gustavo López Cutillas (Woluwe-Saint-Pierre, Belgia), Valeria Schirru (Brüssel, Belgia), Svetlozar Andreev (Brüssel) (esindajad: advokaadid L. Levi ja P. Baudoux)
Kostja: Regioonide Komitee (esindaja: B. Rentmeister)
Ese
Hagejad paluvad oma ELTL artikli 270 alusel esitatud nõudega tühistada Regioonide Komitee koostatud nimekiri 2021. aasta edutamise raames edutamiseks kõlblikest ametnikest osas, milles selles ei sisaldu nende nimed.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta David Freixas Montplet’, Gustavo López Cutillase, Valeria Schirru ja Svetlozar Andreevi kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja Regioonide Komitee kohtukulud. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/38 |
Üldkohtu 15. veebruari 2023. aasta otsus – Das Neves versus komisjon
(Kohtuasi T-357/22) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Distsiplinaarmenetlus - Hoiatus - Personalieeskirjade artikkel 21 - Kaitseõigused - Vastutus)
(2023/C 127/48)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: José Das Neves (La Hulpe, Belgia) (esindaja: advokaat J.-P. Vandersteen)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Bohr ja I. Melo Sampaio)
Ese
Hageja palub oma ELTL artikli 270 alusel esitatud nõudega esiteks tühistada Euroopa Komisjoni 12. oktoobri 2021. aasta otsus, millega komisjon saatis talle Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade IX lisa artikli 3 lõike 1 punkti b alusel hoiatuse, ja teiseks hüvitada talle selle otsuse tõttu tekitatud kahju.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja José Das Nevesilt. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/39 |
Üldkohtu 9. veebruari 2023. aasta määrus – Aziz versus komisjon
(Kohtuasi T-266/22) (1)
(Tühistamishagi - Isikuandmete kaitse - Määrus (EL) 2018/1725 - Kodukorra artikli 76 punkt d - Vorminõuete rikkumine - Vastuvõetamatus)
(2023/C 127/49)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Ahmad Aziz (Pietà, Malta) (esindaja: advokaat L. Cuschieri)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Bouchagiar ja H. Kranenborg)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis palub hageja sisuliselt tühistada Euroopa Komisjoni 1. aprilli 2022. aasta otsuse Ares(2022) 2457760 ja 26. aprilli 2022. aasta otsuse Ares(2022) 3227480, mis käsitlevad tema taotlusi oma isikuandmetega tutvumkseks ja nende andmete parandamiseks.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi vastuvüetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
2. |
Jätta Ahmad Azizi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/39 |
Üldkohtu 9. veebruari 2023. aasta määrus – Aziz versus komisjon
(Kohtuasi T-286/22) (1)
(Tühistamishagi - Isikuandmete kaitse - Määrus (EL) 2018/1725 - Kodukorra artikli 76 punkt d - Vorminõuete rikkumine - Vastuvõetamatus)
(2023/C 127/50)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Ahmad Aziz (Pietà, Malta) (esindaja: advokaat L. Cuschieri)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Bouchagiar ja H. Kranenborg)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis palub hageja sisuliselt tühistada Euroopa Komisjoni 16. mai 2022. aasta vaikimisi tehtud otsuse keelduda talle ettenähtud tähtaja jooksul edastamast tema isikuandmeid.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
2. |
Jätta Ahmad Azizi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/40 |
Üldkohtu 14. veebruari 2023. aasta määrus – Laboratorios Ern versus EUIPO – Arrowhead Pharmaceuticals (TRiM)
(Kohtuasi T-428/22) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk TRiM - Varasemad riigisisesed sõnamärgid RYM - Rahvusvahelise registreeringu kehtivuse lõppemine - Vaidluse eseme äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)
(2023/C 127/51)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Laboratorios Ern, SA (Barcelona, Hispaania) (esindaja: advokaat S. Correa Rodríguez)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: A. Ringelhann ja T. Frydendahl)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Arrowhead Pharmaceuticals, Inc. (Pasadena, California, Ameerika Ühendriigid)
Ese
Hageja, kellele kuuluvad varasemad Hispaania sõnamärgid RYM, palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) teise apellatsioonikoja 12. aprilli 2022. aasta otsuse (asi R 1158/2021-2), millega jäeti rahuldamata vastulause, mille ta esitas teisele poolele EUIPO apellatsioonikoja menetluses, st Arrowhead Pharmaceuticals, Inc-ile kuuluva sõnamärgi TRiM rahvusvahelise registreeringu nr 1411062 kaitse vastu Euroopa Liidu territooriumil.
Resolutsioon
|
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
|
2. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/40 |
Üldkohtu presidendi 14. veebruari 2023. aasta määrus – Ferreira de Macedo Silva versus Frontex
(Kohtuasi T-595/22 R)
(Ajutiste meetmete kohaldamine - Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - Teenistusest vabastamine enne katseaja lõppu - Kohaldamise peatamise taotlus - Kiireloomulisuse puudumine)
(2023/C 127/52)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Carlos Miguel Ferreira de Macedo Silva (Cercal do Alentejo, Portugal) (esindaja: advokaat L. Rolo)
Kostja: Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve Amet (esindajad: S. Karkala, keda abistas advokaat B. Wägenbaur)
Ese
Hageja palub oma ELTL artiklite 278 ja 279 alusel esitatud nõudega peatada sellise Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve Ameti (Frontex) 29. augusti 2022. aasta otsuse kohaldamine, mis puudutab tema ajutise teenistuja lepingu ülesütlemist enne katseaja lõppu.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata. |
|
2. |
Kohtukulude kandmine otsustatakse edaspidi. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/41 |
6. jaanuaril 2023 esitatud hagi – PS versus Euroopa välisteenistus
(Kohtuasi T-4/23)
(2023/C 127/53)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: PS (esindajad: advokaadid S. Rodrigues ja A. Champetier)
Kostja: Euroopa välisteenistus
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa välisteenistuse 30. septembri 2022. aasta otsus Ares (2022)6765407, millega jäeti rahuldamata 20. mai 2022. aasta kaebus, ning vajalikus ulatuses tühistada 22. veebruari 2022. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata 20. oktoobri 2021. aasta nõue mõista välja hüvitis kahju eest; |
|
— |
mõista välja 65 000 suurune summa hüvitisena erialase kahju eest, 75 000 euro suurune summa rahalise hüvitisena tervisele tekitatud kahju eest ja 3 289 200 euro suurune summa rahalise hüvitisena varalise kahju eest; |
|
— |
mõista käesoleva menetluse kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja järgmised väited.
|
1. |
Esimene väide, et kostja tegi vigu ja tegutses õigusvastaselt, kuna:
|
|
2. |
Teine väide, et hagejale on tekitatud kahju, kuna kostja ekslikul tegevusel olid rasked tagajärjed hageja jaoks, mistõttu talle on tekitatud kahte liiki kahju, milleks on erialane kahju ja mittevaraline kahju:
|
|
3. |
Kolmas väide, et esineb selge põhjuslik seos kostja tehtud vea ja hagejale tekitatud kahju vahel. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/42 |
17. jaanuaril 2023 esitatud hagi – UI versus komisjon
(Kohtuasi T-14/23)
(2023/C 127/54)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: UI (esindaja: advokaat S. Pappas)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada valikukomisjoni 2. mai 2022. aasta otsus (edaspidi „esimene vaidlustatud otsus“), millega jäeti rahuldamata taotlus vaadata läbi otsus mitte lubada hagejat avaliku konkursi EPSO/AST-SC/10/20 – Sekretärid (SC 1/SC 2) (edaspidi „konkurss“) järgmisesse etappi; ametisse nimetava asutuse 7. oktoobri 2022. aasta otsus (edaspidi „teine vaidlustatud otsus“), millega lükati vaikimisi tagasi hageja poolt 7. juunil 2022 Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 alusel esitatud kaebus, ja ametisse nimetava asutuse 27. oktoobri 2022. aasta sõnaselge otsus ARES (2022)s. 8274712 (edaspidi „kolmas vaidlustatud otsus“), millega lükati tagasi ülalmainitud kaebus; |
|
— |
jätta kostja kohtukulud käesolevas menetluses tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.
|
1. |
Esimene väide, mille kohaselt rikuvad esimene ja teine vaidlustatud otsus konkursiteadet EPSO/AST-SC/10/20 – Sekretärid (SC 1/SC 2) (edaspidi „konkursiteade“), kuna valikukomisjon määrates ja kohaldas õigusvastaselt uusi konkursile lubamise tingimusi, mida ei ole konkursiteates nimetatud. |
|
2. |
Teine väide, mille kohaselt on esimeses ja teises vaidlustatud otsuses tehtud ilmne viga konkursiteates ette nähtud reeglite kohaldamisel. Hageja väidab, et kuna valikukomisjoni poolt seatud konkursile lubamise tingimused rikuvad konkursiteadet, tuleks need jätta kohaldamata. Ainuke seaduslik ja kohaldatav tingimus kandidaatide lubamiseks sellele konkursile on see, mis sisaldub konkursiteates. Konkursikomisjon tegi ilmse vea selle reegli kohaldamisel. |
|
3. |
Kolmas väide, mille kohaselt ei ole esimene ja teine vaidlustatud otsus piisavalt põhistatud. Hageja väidab, et 7. märtsi 2022. aasta otsuses tegi valikukomisjon teatavaks järelduse, et hageja ei kvalifitseeru konkursi teise etappi lubamiseks, sest tal ei ole seitset aastat töökogemust, mis oleks otseselt seotud täidetavate ülesannete sisuga. Valikukomisjon jõudis sellele järeldusele ainult uute tingimuste põhjal. Otsuses oli esitatud ainult põhjenduse kokkuvõte, mis oli otsusele lisatud hüperlingina. 2. mai 2022. aasta vastuses läbivaatamise taotlusele jättis valikukomisjon selle otsuse muutmata, korrates ainul algse 7. märtsi 2022. aasta otsuse põhjendusi. Ei esitatud mingit täpset selgitust, mis võimaldaks hagejal mõista valikukomisjoni otsuse põhjust. |
|
4. |
Neljanda väite kohaselt, mis on esitatud täiendava võimalusena ja puudutab kolmandat vaidlustatud otsust, on rikutud konkursiteate reeglit kandidaatide konkursile lubamise kohta. Hageja väidab, et kolmas vaidlustatud otsus on samuti õigusvastane, sest see kinnitab konkursiteadet rikkuvate tingimuste kohaldamist. |
|
5. |
Viienda väite kohaselt, mis on esitatud täiendava võimalusena ja puudutab kolmandat vaidlustatud otsust, on tehtud ilmne viga valikukomisjoni seatud uute tingimuste kohaldamisel. Hageja väidab, et isegi kui oleks mööndav, et valikukomisjon määratles uued konkursile lubamise tingimused õigesti (mis ei ole nii), ei muudaks see tõsiasja, et valikukomisjon tegi ilmse hindamisvea nende kohaldamisel. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/43 |
2. veebruaril 2023 esitatud hagi – Acqua & Sole versus komisjon
(Kohtuasi T-39/23)
(2023/C 127/55)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Acqua & Sole Srl (Milano, Itaalia) (esindajad: advokaadid P. Ferraris, E. Robaldo ja F. Trolli)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Komisjoni 2. detsembri 2022. aasta rakendusotsus 2022 C(2022) 8645 final, millega kinnitatakse Itaalia PAC 2023-2027 strateegiakava, osas, milles märgitakse, et keskkonna- ja kliimakohustustega seotud sekkumistega (edaspidi „vaidlusalune sekkumine“) seoses on sätestatud kohustus – millest sõltub toetuste andmine – keelata agronoomias biosetete ja kõigi muude jäätmete kasutamine, mis on saadud R10 töötlemise tulemusel, mida mainitakse seadusandliku dekreedi nr 152/2006 IV osas, ning kehtestatakse kohustus kasutada üksnes väetisi, mis on tunnustatud määruses (EL) 2019/1009 ja/või seal mainitud koostisosadest koosnevaid orgaanilisi väetisi. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja seitse väidet.
|
1. |
Esimese väite kohaselt on rikutud määrust (EL) 2021/2115 (1) ja Euroopa Komisjoni 9. novembri 2022. aasta teatist „Väetiste kättesaadavuse ja taskukohasuse tagamise kohta – COM (2022) 590 final“.
|
|
2. |
Teise väite kohaselt on rikutud direktiivi 2008/98/EÜ (2), direktiivi (EL) 2018/851 (3), ringmajanduse põhimõtteid ja direktiivi 86/278/EMÜ (4).
|
|
3. |
Kolmande väite kohaselt on rikutud direktiivi 86/278/EMÜ ning moonutatud turgu ja konkurentsi, kahjustades biosetete taaskasutamise valdkonnas tegutsevaid ettevõtjaid.
|
|
4 |
Neljanda väite kohaselt on rikutud ELTL artikli 296 lõiget 2, määrust (EL) 2021/2115 ja direktiivi 86/278/EMÜ: uurimisel esinesid puudused, fakte on moonutatud, puudutavad eeltingimused, esineb vastuolu, ilmne ebaloogilisus, erinev kohtlemine ja tõsine põhjenduse puudumine.
|
|
5 |
Viienda väite kohaselt on rikutud määrust (EL) 2021/2115 ja proportsionaalsuse põhimõtet.
|
|
6 |
Kuuenda väite kohaselt on võimu kuritarvitatud, kuna menetluse kesksest eesmärgist on kõrvale kaldutud. Puuduvad eeldused keelata biosetete ja sellest saadud toodete kasutamine.
|
|
7 |
Seitsmenda väite kohaselt on rikutud 2. detsembri 2021. aasta määruse (EL) 2021/2115 artiklit 70 ja proportsionaalsuse põhimõtet.
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta määrus (EL) 2021/2115, millega kehtestatakse liikmesriikide koostatavate Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondist (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) rahastatavate ühise põllumajanduspoliitika strateegiakavade (ÜPP strateegiakavad) toetamise reeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1305/2013 ja (EL) nr 1307/2013 (ELT 2021, L 435, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta direktiiv 2008/98/EÜ, mis käsitleb jäätmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks teatud direktiivid (ELT 2008, L 312, lk 3).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta direktiiv (EL) 2018/851, millega muudetakse direktiivi 2008/98/EÜ, mis käsitleb jäätmeid (ELT 2018, L 150, lk 109).
(4) 12. juuni 1986. aasta nõukogu direktiiv 86/278/EMÜ keskkonna ja eelkõige pinnase kaitsmise kohta reoveesetete kasutamisel põllumajanduses (EÜT L 181, lk 6; ELT eriväljaanne 15/01, lk 265).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1009, millega kehtestatakse ELi väetisetoodete turul kättesaadavaks tegemise nõuded ning muudetakse määrusi (EÜ) nr 1069/2009 ja (EÜ) nr 1107/2009 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2003/2003 (ELT 2019, L 170, lk 1).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/45 |
30. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Hatherly versus EUAA
(Kohtuasi T-40/23)
(2023/C 127/56)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Xavier James Hatherly (Hamrun, Malta) (esindaja: advokaat A. Grima)
Kostja: Euroopa Liidu Varjupaigaamet (EUAA)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada haldusnõukogu 3. novembri 2022. aasta otsus nr 121; |
|
— |
tühistada kiri, milles loobuti 8. aprilli 2002. aasta tööpakkumisest vastavalt valikumenetlusele EASO/2021/TA/007 haldusassistendi ametikoha täitmiseks (profiil D: hankeassistent); |
|
— |
nõuda, et EUAA haldusnõukogu kinnitaks kõnealuse tööpakkumise ja lõimiks hageja tema ametikohale alates 22. märtsist 2022; |
|
— |
nõuda, et EUAA hüvitaks hagejale aruandes kajastatud kuupäeva seisuga saamata jäänud tulu. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
|
1. |
Esimene väide, et kõnealusel ametikohal nõutavat kvalifikatsiooni tõlgendati vääralt.
|
|
2. |
Teine väide, et ei tunnustatud hageja kvalifikatsiooni Malta Ülikooli väljastatud ametlikul diplomilisal.
|
|
3. |
Kolmas väide, et hageja kvalifikatsiooni niisugune mittetunnustamine on diskrimineeriv ning sellele järgnenud tööpakkumisest loobumine on ebaproportsionaalne.
|
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/46 |
6. veebruaril 2023 esitatud hagi – UG versus ERCEA
(Kohtuasi T-45/23)
(2023/C 127/57)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: UG (esindaja: advokaat N. Flandin)
Kostja: Euroopa Teadusnõukogu Rakendusamet
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks; |
seetõttu
|
— |
tühistada hageja 2021. aasta hindamisaruanne; |
|
— |
teise võimalusena tühistada 2021. aasta hindamisaruanne osas, milles see sisaldab kommentaare, millele on vastu vaieldud; |
|
— |
koostoimes ja vajalikus ulatuses tühistada ERCEA 26. oktoobri 2022. aasta otsus osas, milles sellega on jäetud rahuldamata hageja kaebus tema 2021. aasta hindamisaruande peale; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et vaidlustatud otsuse põhjendustes on tehtud ilmne hindamisviga, valesti on võetud arvesse eelnevaid hindamisaruandeid, rikutud on Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artiklit 43 ja on riivatud põhimõtet, et hindamine toimub kord aastas. |
|
2. |
Teine väide, et vaidlustatud otsuses ja kommentaarides, millele on vastu vaieldud, on tehtud ilmsed hindamisvead, rikutud on hoolitsemiskohustust, on jäetud arvesse võtmata Covidi tõttu 2021. aastal eriti tugevalt häiritud erialast konteksti ja kommentaarid on ebaproportsionaalsed võrreldes tegeliku olukorraga. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/47 |
16. veebruaril 2023 esitatud hagi – Angelidis versus parlament
(Kohtuasi T-49/23)
(2023/C 127/58)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Angel Angelidis (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid M. Maes ja J.-N. Louis)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada parlamendi 15. juuli 2022. aasta otsus distsiplinaarkaristuse määramise kohta; |
|
— |
eemaldada see otsus hageja isikutoimikust; |
|
— |
hüvitada hagejale selle otsuse täitmiseks tema vanaduspensionilt kinni peetud summad koos viivisega alates esimesest kinnipidamisest; |
|
— |
mõista parlamendilt hageja kasuks välja 50 000 euro suurune hüvitis talle tekitatud olulise mittevaralise ja varalise kahju eest, sealhulgas hageja pereelu rahu rikkumise eest olukorras, kus ta peab samal ajal hooldama oma abikaasat, kes põeb rasket haigust; |
|
— |
mõista kohtukulud välja parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
|
1. |
Esimese väite kohaselt on rikutud Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade VII lisa artiklit 2. Hageja väidab, et pädeva asutuse otsusega või õigusnormi alusel ei antud tema poja, kes on täisealine, hooldusõigust emale. Hageja leiab seega, et parlament oli kohustatud ülalpeetava lapse toetust jätkuvalt talle maksma. |
|
2. |
Teise väite kohaselt on rikutud haldusjuhtide järelduste nr 274/15 artikli 1 punkte a ja b. Hageja väidab, et viidatud sätete kohaselt oleks parlament pidanud tema poja tegelikku ülalpidamist eeldama ega nõudma selle tõendamist. |
|
3. |
Kolmanda väite kohaselt on rikutud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 41, kuna hagejat ei kuulatud enne tema suhtes määratud karistust ära ja parlamendi peasekretär oli ilmselgelt erapoolik. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/47 |
13. veebruaril 2023 esitatud hagi – Alan jt versus komisjon
(Kohtuasi T-69/23)
(2023/C 127/59)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hagejad: Alan Srl (Zinasco, Itaalia), Evergreen Italia Srl (Milano, Itaalia), Agrorisorse Srl (Bergamo, Itaalia), Azienda Agricola Allevi Srl (Sannazzaro dè Burgondi, Itaalia) (esindajad: advokaadid P. Ferraris, E. Robaldo ja F. Trolli)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
Tühistada Euroopa Komisjoni 2. detsembri 2022. aasta rakendusotsus 2022 C(2022) 8645 final, millega kinnitatakse Itaalia PAC 2023-2027 strateegiakava, osas, milles märgitakse, et keskkonna- ja kliimakohustustega seotud sekkumistega (edaspidi „vaidlusalune sekkumine“) seoses on sätestatud kohustus – millest sõltub toetuste andmine – keelata agronoomias biosetete ja kõigi muude jäätmete kasutamine, mis on saadud R10 töötlemise tulemusel, mida mainitakse seadusandliku dekreedi nr 152/2006 IV osas, ning kehtestatakse kohustus kasutada üksnes väetisi, mis on tunnustatud määruses (EL) 2019/1009 ja/või seal mainitud koostisosadest koosnevaid orgaanilisi väetisi. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja seitse väidet.
|
1. |
Esimese väite kohaselt on rikutud määrust (EL) 2021/2115 (1) ja Euroopa Komisjoni 9. novembri 2022. aasta teatist „Väetiste kättesaadavuse ja taskukohasuse tagamise kohta – COM (2022) 590 final“.
|
|
2. |
Teise väite kohaselt on rikutud direktiivi 2008/98/EÜ (2) direktiivi (EL) 2018/851 (3), ringmajanduse põhimõtteid, direktiivi 86/278/EMÜ (4) ja 5. juuni 2019. aasta määrust (EL) 2019/1009 (5).
|
|
3. |
Kolmanda väite kohaselt on rikutud direktiivi 86/278/EMÜ ning moonutatud turgu ja konkurentsi, kahjustades biosetete taaskasutamise valdkonnas tegutsevaid ettevõtjaid.
|
|
4. |
Neljanda väite kohaselt on rikutud ELTL artikli 296 lõiget 2, määrust (EL) 2021/2115 ja direktiivi 86/278/EMÜ: uurimisel esinesid puudused, fakte on moonutatud, puudutavad eeltingimused, esineb vastuolu, ilmne ebaloogilisus, erinev kohtlemine ja tõsine põhjenduse puudumine.
|
|
5. |
Viienda väite kohaselt on rikutud määrust (EL) 2021/2115 ja proportsionaalsuse põhimõtet.
|
|
6. |
Kuuenda väite kohaselt on võimu kuritarvitatud, kuna menetluse kesksest eesmärgist on kõrvale kaldutud. Puuduvad eeldused keelata biosetete ja sellest saadud toodete kasutamine.
|
|
7. |
Seitsmenda väite kohaselt on rikutud 2. detsembri 2021. aasta määruse (EL) 2021/2115 artiklit 70 ja proportsionaalsuse põhimõtet.
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta määrus (EL) 2021/2115, millega kehtestatakse liikmesriikide koostatavate Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondist (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) rahastatavate ühise põllumajanduspoliitika strateegiakavade (ÜPP strateegiakavad) toetamise reeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1305/2013 ja (EL) nr 1307/2013 (ELT 2021, L 435, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta direktiiv 2008/98/EÜ, mis käsitleb jäätmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks teatud direktiivid (ELT 2008, L 312, lk 3).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta direktiiv (EL) 2018/851, millega muudetakse direktiivi 2008/98/EÜ, mis käsitleb jäätmeid (ELT 2018, L 150, lk 109).
(4) 12. juuni 1986. aasta nõukogu direktiiv 86/278/EMÜ keskkonna ja eelkõige pinnase kaitsmise kohta reoveesetete kasutamisel põllumajanduses (EÜT L 181, lk 6; ELT eriväljaanne 15/01, lk 265).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1009, millega kehtestatakse ELi väetisetoodete turul kättesaadavaks tegemise nõuded ning muudetakse määrusi (EÜ) nr 1069/2009 ja (EÜ) nr 1107/2009 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 2003/2003 (ELT 2019, L 170, lk 1).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/49 |
14. veebruaril 2023 esitatud hagi – Data Protection Commission versus Euroopa Andmekaitsenõukogu
(Kohtuasi T-70/23)
(2023/C 127/60)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Data Protection Commission (esindajad: Solicitors D. Young, A. Bateman ja R. Minch, B. Kennelly, SC, Barristers D. Fennelly ja E. Synnott)
Kostja: Euroopa Andmekaitsenõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada otsuse punkti 198 teine rida; |
|
— |
tühistada otsuse punkti 487 teine rida, ja |
|
— |
kohustada Euroopa Andmekaitsenõukogu tasuma Data Protection Commissioni kohtukulud käesolevas menetluses. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja esitab nõude tühistada Irish Supervisory Authority (Iiri järelevalveasutus) poolt esitatud vaidluse kohta, mis puudutab Meta Platforms Ireland Limitedi ja tema Facebooki teenust, tehtud siduva otsuse 3/2022 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/679 (1) (edaspidi „isikuandmete kaitse üldmäärus“) artikkel 65) punktide 198 ja 487 teised laused põhjendamiseks kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et Euroopa Andmekaitsenõukogu ületas talle isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 65 lõike 1 punktiga a antud pädevust, kui ta kohustas siduva otsuse punktides 198 ja 487 Data Protection Commissionit (Iiri füüsiliste isikute isikuandmete kaitse järelevalveasutus) esiteks läbi viima uue uurimise ja teiseks koostama uue otsuse eelnõu vastavalt isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 60 lõikele 3. |
|
2. |
Teine väide, et Euroopa Andmekaitsenõukogu rikkus isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 4 punkti 24 ja artikli 65 lõike 1 punkti a, tõlgendades neid sätteid ebaõigesti nii, et need annavad Euroopa Andmekaitsenõukogule pädevuse kohustada Data Protection Commissionit esiteks läbi viima uue uurimise ja teiseks koostama uue otsuse eelnõu vastavalt isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 60 lõikele 3. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT 2016, L 119, lk 1).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/50 |
15. veebruaril 2023 esitatud hagi – RT France versus nõukogu
(Kohtuasi T-75/23)
(2023/C 127/61)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: RT France (Boulogne-Billancourt, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat E. Piwnica)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Liidu nõukogu 16. detsembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/2477, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega, osas, milles see otsus puudutab organisatsiooni „TV-Novosti“ ja talle kuuluvaid äriühinguid; |
|
— |
tühistada nõukogu 16. detsembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/2476, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega, osas, milles see rakendusmäärus puudutab organisatsiooni „TV-Novosti“ ja talle kuuluvaid äriühinguid; |
|
— |
mõista kõik kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult; |
|
— |
koos kõigi kaasnevate õiguslike tagajärgedega. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
|
— |
Esimene väide, et nõukogu on rikkunud põhjendamiskohustust. |
|
— |
Teine väide, et nõukogu on rikkunud omandiõigust, mis tuleneb Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklist 17. |
|
— |
Kolmas väide, et nõukogu on rikkunud ettevõtlusvabadust, mis tuleneb Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklist 16. |
|
— |
Neljas väide, et vaidlustatud aktides on nõukogu hinnanud faktilisi asjaolusid valesti. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/51 |
17. veebruaril 2023 esitatud hagi – Beauty Biosciences versus EUIPO – Société de Recherche Cosmétique (BEAUTYBIO)
(Kohtuasi T-80/23)
(2023/C 127/62)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Beauty Biosciences LLC (Dallas, Texas, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat D. Mărginean)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Société de Recherche Cosmétique SARL (Luxembourg, Luksemburg)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja Üldkohtus
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk BEAUTYBIO – ELi kaubamärk nr 16 919 342
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 20. detsembri 2022. aasta otsus asjas R 1038/2022-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus ning lükata kehtetuks tunnistamise taotlus tervikuna tagasi ja jätta vaidlustatud kaubamärk registreerituks kõikide klassi 3 kuuluvate kaupade jaoks, mille jaoks see on registreeritud; |
|
— |
muuta vaidlustatud otsust nii, et lükata kehtetuks tunnistamise taotlus tervikuna tagasi ja jätta vaidlustatud kaubamärk registreerituks kõikide klassi 3 kuuluvate kaupade jaoks, mille jaoks see on registreeritud; |
|
— |
mõista Beauty Biosciences LLC kohtukulud, apellatsioonikoja menetluse ja tühistamisosakonna menetluse kulud välja Société de Recherche Cosmétique SARLilt. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti a ja artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti a ja artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/52 |
17. veebruaril 2023 esitatud hagi – Beauty Biosciences versus EUIPO – Société de Recherche Cosmétique (BEAUTYBIO SCIENCE)
(Kohtuasi T-81/23)
(2023/C 127/63)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Beauty Biosciences LLC (Dallas, Texas, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat D. Mărginean)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Société de Recherche Cosmétique SARL (Luxembourg, Luksemburg)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja Üldkohtus
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk BEAUTYBIO SCIENCE – ELi kaubamärk nr 16 919 301
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 20. detsembri 2022. aasta otsus asjas R 1039/2022-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus ning lükata kehtetuks tunnistamise taotlus tervikuna tagasi ja jätta vaidlustatud kaubamärk registreerituks kõikide klassi 3 kuuluvate kaupade jaoks, mille jaoks see on registreeritud; |
|
— |
muuta vaidlustatud otsust nii, et lükata kehtetuks tunnistamise taotlus tervikuna tagasi ja jätta vaidlustatud kaubamärk registreerituks kõikide klassi 3 kuuluvate kaupade jaoks, mille jaoks see on registreeritud; |
|
— |
mõista Beauty Biosciences LLC kohtukulud, apellatsioonikoja menetluse ja tühistamisosakonna menetluse kulud välja Société de Recherche Cosmétique SARLilt. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti a ja artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti a ja artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/53 |
17. veebruaril 2023 esitatud hagi – Data Protection Commission versus Euroopa Andmekaitsenõukogu
(Kohtuasi T-84/23)
(2023/C 127/64)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Data Protection Commission (esindajad: Solicitors D. Young, A. Bateman ja R. Minch, B. Kennelly, SC, Barristers D. Fennelly ja E. Synnott)
Kostja: Euroopa Andmekaitsenõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Irish Supervisory Authority (Iiri järelevalveasutus) poolt isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 65 alusel esitatud vaidluse kohta, mis puudutab Meta Platforms Ireland Limited ja tema Instagrami teenust, Euroopa Andmekaitsenõukogu tehtud siduva otsuse 4/2022 punktide 203 ja 454 teised read; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et Euroopa Andmekaitsenõukogu ületas talle Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/679 (1) (edaspidi „isikuandmete kaitse üldmäärus“) artikli 65 lõike 1 punktiga a antud pädevust, kui ta kohustas Data Protection Commissionit (Iiri füüsiliste isikute isikuandmete kaitse järelevalveasutus) esiteks läbi viima uue uurimise ja teiseks koostama uue otsuse eelnõu vastavalt isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 60 lõikele 3. |
|
2. |
Teine väide, et Euroopa Andmekaitsenõukogu rikkus isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 4 punkti 24 ja artikli 65 lõike 1 punkti a, tõlgendades neid sätteid ebaõigesti nii, et need annavad Euroopa Andmekaitsenõukogule pädevuse kohustada Data Protection Commissionit esiteks läbi viima uue uurimise ja teiseks koostama uue otsuse eelnõu vastavalt isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 60 lõikele 3. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT 2016, L 119, lk 1).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/53 |
20. veebruaril 2023 esitatud hagi – DGC Switzerland versus EUIPO (cyberscan)
(Kohtuasi T-85/23)
(2023/C 127/65)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: DGC Switzerland AG (Zürich, Šveits) (esindaja: advokaat N. Medler)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi cyberscan taotlus – registreerimistaotlus nr 18 607 123
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 19. detsembri 2023. aasta otsus asjas R 1587/2022-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
saata asi tagasi kontrollijale. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/54 |
20. veebruaril 2023 esitatud hagi – Kande Mupompa versus nõukogu
(Kohtuasi T-88/23)
(2023/C 127/66)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Alex Kande Mupompa (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
Tühistada nõukogu 8. detsembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/2412 annuler la décision (PESC) 2022/2412 du Conseil du 8 décembre 2022 (1), osas, milles hageja nimi on jäetud selle otsuse lisa punkti 5; |
|
— |
Tühistada nõukogu 8. detsembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/2401 (2), osas, milles hageja nimi on jäetud selle määruse I lisa punkti 5. |
|
— |
mõista kohtukulud välja nõukogult. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
|
1. |
Esimese väite kohaselt on rikutud kaitseõigusi. Sellega seoses esitab hageja mitu etteheidet, mis puudutavad tema õiguste rikkumist menetlustes, mille tagajärjel nõukogu võttis vastu piiravad meetmed tema suhtes ja pikendas neid meetmeid, ja eelkõige seda, et on rikutud tema õigust olla ära kuulatud vastuvõetavatel tingimustel. |
|
2. |
Teise väite kohaselt on nõukogu teinud ilmse hindamisvea seoses hageja seotusega tegudes, mis kujutavad endast tõsiseid inimõiguste rikkumisi Kongo Demokraatlikus Vabariigis. Hageja kritiseerib läbivaatamise konteksti, mis eelnes piiravate meetmete pikendamisele, ning vaidleb vastu igasugusele praegusele seotusele tegudes, mille alusel ta lisati nende isikute loetellu, keda käsitleb otsus 2010/788/ÜVJP. |
(1) Nõukogu 8. detsembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/2412, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis (ELT 2022, L 317, lk 122).
(2) Nõukogu rakendusmäärus (EL) 2022/2401, 8. detsember 2022, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis) artiklit 9 (ELT 2022, L 317, lk 32).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/55 |
20. veebruaril 2023 esitatud hagi – Boshab versus nõukogu
(Kohtuasi T-89/23)
(2023/C 127/67)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Évariste Boshab (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf ja A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada nõukogu 8. detsembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/2412 (1) osas, milles hageja nimi jäetakse selle otsuse lisa punkti 5; |
|
— |
tühistada nõukogu 8. detsembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/2401 (2) osas, milles hageja nimi jäetakse selle määruse I lisa punkti 5. |
|
— |
mõista kohtukulud välja nõukogult. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet, mis on keskses osas identsed või sarnased nendega, mis esitati kohtuasjas T-88/23, Kande Mupompa vs. nõukogu.
(1) Nõukogu 8. detsembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/2412, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis (ELT 2022, L 317, lk 122).
(2) Nõukogu 8. detsembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/2401, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis) artiklit 9 (ELT 2022, L 317, lk 32).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/56 |
21. veebruaril 2023 esitatud hagi – Kontrollikoda versus Allianz Insurance Luxembourg
(Kohtuasi T-93/23)
(2023/C 127/68)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Euroopa Kontrollikoda (esindajad: C. Lange-Tramoni, K. Kantza ja B. Schäfer)
Kostja: Allianz Insurance Luxembourg (Luxembourg, Luksemburg)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tuvastada, et kahju seoses mõranenud või kahjustatud klaasidega, samuti kontrollikoja hoone K3 keldriseinalt krohvi eraldumisega kuulub kümne- ja kaheaastase tsiviilvastutuskindlustuse lepingu kohaldamisalasse; |
|
— |
kohustada kostjat hüvitama kahju, milleks on kulu ja kulutused praeguse seisuga hinnanguliselt 90 145 eurot klaaside ja 89 809,55 eurot keldriseina eest, kokku summas 179 954,55 eurot, millele lisandub seadusjärgne intress alates käesoleva hagiavalduse kättetoimetamisest; |
|
— |
tuvastada, et kostja rikkus oma kohustusi, mis tulenevad kümne- ja kaheaastase tsiviilvastutuskindlustuse lepingust; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja tugineb hagi põhjendamiseks ühele väitele, mis puudutab tema kümne- ja kaheaastase tsiviilvastutuskindlustuse lepingust (edaspidi „kindlustusleping“) tulenevat õigust nõuda kostjalt kui kindlustusasjalt pärast hoone K3 valmimist tekkinud kahju hüvitamist. Ta väidab seoses nende kahe kahjuga, et selle lepingu tingimuste kohaselt peab kostja kandma kõik tema asjasse puutuvad kulud, samuti remondiks vajalikud kulud.
Klaase puudutava kahju osas väidab hageja, et klaaside suhtes kehtib kindlustuslepingu garantii, sest tegemist on ehitustööde varjatud puudustega ning et see, et kostja eristab ühelt poolt klaaside projekteerimisel ja/või tootmisprotsessi käigus tekkinud puudusi ja teiselt poolt ehitusvigu, ei ole asjakohane.
Keldriseina puudutava kahju osas väidab hageja, et kostja viidatud vastutuse välistamise tingimus, mis käsitleb lepinguliste kohustuste täitmata jätmisest või osalisest täitmisest tulenevat kahju, ei ole kohaldatav lõpetatud töö suhtes ning asjaolu, et kahju on võimalik heastada, ei sea seda järeldust kahtluse alla.
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/56 |
23. veebruaril 2023 esitatud hagi – Medela versus EUIPO (THE SCIENCE OF CARE)
(Kohtuasi T-97/23)
(2023/C 127/69)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Medela Holding AG (Baar, Šveits) (esindajad: advokaadid M. Hartmann, S. Fröhlich ja H. Lerchl)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: sõnamärgi THE SCIENCE OF CARE ELi nimetav rahvusvaheline registreering – ELi nimetav rahvusvaheline registreering nr 1 635 852
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 2. detsembri 2022. aasta otsus asjas R 1163/2022-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus, millega osaliselt lükati tagasi kaitse laiendamise taotlus rahvusvahelisele registreeringule nr 1 635 852 THE SCIENCE OF CARE, osas millega jäeti rahuldamata kaebus kaitse andmisest keeldumise peale kaubamärgile klassi 44 kuuluvate teenuste „rinnapumpade ja vaakumpumpade rent; nõustamis- ja teabeteenused seoses meditsiinitoodetega; meditsiiniaparaatide ja -instrumentidega seotud nõustamisteenused“ jaoks. |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 94 lõike 1 esimese lause rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/57 |
23. veebruaril 2023 esitatud hagi – Atomico Investment versus EUIPO – Gomes Tominaga (atomic fund)
(Kohtuasi T-98/23)
(2023/C 127/70)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Atomico Investment Holdings Limited (Road Town, Briti neitsisaared) (esindaja: advokaat S. Malynicz)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Augusto Gomes Tominaga (Amsterdam, Madalmaad)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi atomic fund taotlus – registreerimistaotlus nr 17 796 781
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 9. detsembri 2022. aasta otsus asjas R 324/2022-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja teiselt menetluspoolelt apellatsioonikojas, kui viimane astub käesolevasse menetlusse. |
Väide
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 5 rikkumine. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/58 |
24. veebruaril 2023 esitatud hagi – Darila versus EUIPO – Original Buff (Buffet)
(Kohtuasi T-101/23)
(2023/C 127/71)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Michal Darila (Bratislava, Slovakkia) (esindaja: advokaat M. Holič)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Original Buff, SA (Igualada, Hispaania)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi Buffet taotlus – registreerimistaotlus nr 18 285 108
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 16. detsembri 2022. aasta otsus asjas R 528/2022-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
muuta vaidlustatud otsust; |
|
— |
tunnistada kehtivaks vastulausete osakonna otsus vastulause nr B 3 136 022 kohta; |
|
— |
jätta vastulause rahuldamata; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/58 |
24. veebruaril 2023 esitatud hagi – Data Protection Commission versus Euroopa Andmekaitsenõukogu
(Kohtuasi T-111/23)
(2023/C 127/72)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Data Protection Commission (esindajad: esindajad: B. Kennelly, SC, Barristers-at-Law D. Fennelly ja E. Synnott, Solicitors D. Young, A. Bateman ja R. Minch)
Kostja: Euroopa Andmekaitsenõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada Irish Supervisory Authority (Iiri järelevalveasutus) poolt isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 65 alusel esitatud vaidluse kohta, mis puudutab WhatsApp Ireland Limitedi, Euroopa Andmekaitsenõukogu tehtud siduva otsuse 5/2022 punkt 222 ja punkti 326 lõige 8; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjendamiseks esitab hageja kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et Euroopa Andmekaitsenõukogu ületas talle Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/679 (1) (edaspidi „isikuandmete kaitse üldmäärus“) artikli 65 lõike 1 punktiga a antud pädevust, kui ta kohustas Data Protection Commissionit (Iiri füüsiliste isikute isikuandmete kaitse järelevalveasutus) esiteks läbi viima uue uurimise ja teiseks koostama uue otsuse eelnõu vastavalt isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 60 lõikele 3. |
|
2. |
Teine väide, et Euroopa Andmekaitsenõukogu rikkus isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 4 punkti 24 ja artikli 65 lõike 1 punkti a, tõlgendades neid sätteid ebaõigesti nii, et need annavad Euroopa Andmekaitsenõukogule pädevuse kohustada Data Protection Commissionit esiteks läbi viima uue uurimise ja teiseks koostama uue otsuse eelnõu vastavalt isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 60 lõikele 3. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (EMPs kohaldatav tekst) (ELT 2016, L 119, lk 1).
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/59 |
2. märtsil 2023 esitatud hagi – Papier-Mettler versus EUIPO (Kandekoti kuju)
(Kohtuasi T-113/23)
(2023/C 127/73)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Papier-Mettler KG (Morbach, Saksamaa) (esindajad: advokaadid D. Graetsch ja M. Bergermann)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi ruumilise kaubamärgi (Kandekoti kuju) taotlus – registreerimistaotlus nr 18 580 604
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 19. detsembri 2022. aasta otsus asjas R 764/2022-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud, sealhulgas apellatsioonikoja menetlusega seotud kulud, välja EUIPO-lt. |
Väide
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/60 |
2. märtsil 2023 esitatud hagi – Papier-Mettler versus EUIPO (Kandekoti kuju)
(Kohtuasi T-114/23)
(2023/C 127/74)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Papier-Mettler KG (Morbach, Saksamaa) (esindajad: advokaadid D. Graetsch ja M. Bergermann)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi ruumilise kaubamärgi (Kandekoti kuju) taotlus – registreerimistaotlus nr 18 580 606
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 19. detsembri 2022. aasta otsus asjas R 765/2022-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud, sealhulgas apellatsioonikoja menetlusega seotud kulud, välja EUIPO-lt. |
Väide
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
11.4.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 127/60 |
Üldkohtu 17. veebruari 2023. aasta määrus – Mylan Ireland versus EMA
(Kohtuasi T-653/20) (1)
(2023/C 127/75)
Kohtumenetluse keel: inglise
Kaheksanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.