ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 83

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

66. aastakäik
6. märts 2023


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2023/C 83/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2023/C 83/02

Kohtuasi C-632/20 P: Euroopa Kohtu (suurkoda) 17. jaanuari 2023. aasta otsus – Hispaania Kuningriik versus Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus – Välissuhted – Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping – Elektrooniline side – Määrus (EL) 2018/1971 – Elektroonilise side Euroopa reguleerivate asutuste amet (BEREC) – Artikli 35 lõige 2 – Kosovo reguleeriva asutuse osalemine selles organis – Mõisted kolmas maa ja kolmas riik – Euroopa Komisjoni pädevus)

2

2023/C 83/03

Kohtuasi C-680/20, Unilever Italia Mkt. Operations: Euroopa Kohtu (viies koda) 19. jaanuari 2023. aasta otsus (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus – Itaalia) – Unilever Italia Mkt. Operations Srl versus Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (Eelotsusetaotlus – Konkurents – ELTL artikkel 102 – Turgu valitsev seisund – Edasimüüjate tegevuse omistamine tootjale – Tootja ja edasimüüjate vahelised lepingulised suhted – Mõiste majandusüksus – Kohaldamisala – Kuritarvitamine – Ainuvarustustingimus – Turu mõjutamise tõendamise vajadus)

3

2023/C 83/04

Kohtuasi C-147/21, CIHEF jt: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 19. jaanuari 2023. aasta otsus (Conseil d'État’ eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Comité interprofessionnel des huiles essentielles françaises (CIHEF) jt versus Ministre de la Transition écologique, Premier ministre (Eelotsusetaotlus – Õigusaktide ühtlustamine – Biotsiidid – Määrus (EL) nr 528/2012 – Artikkel 72 – Kaupade vaba liikumine – ELTL artikkel 34 – Liikmesriikide võimalus võtta piiravaid meetmeid seoses kauplemistavade ja reklaamiga – ELTL artikli 34 kohaldamisalast välja jäävad müügitingimused – Põhjendatus – ELTL artikkel 36 – Eesmärk kaitsta inimeste ja loomade tervist ning keskkonda – Proportsionaalsus)

3

2023/C 83/05

Kohtuasi C-162/21, Pesticide Action Network Europe jt: Euroopa Kohtu (esimene koda) 19. jaanuari 2023. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlus – Belgia) – Pesticide Action Network Europe, Nature et Progrès Belgique ASBL ja TN versus État belge (Eelotsusetaotlus – Keskkond – Määrus (EÜ) nr 1107/2009 – Taimekaitsevahendite turulelaskmine – Artikli 53 lõige 1 – Taimekaitse eriolukorrad – Erand – Kohaldamisala – Taimekaitsevahenditega töödeldud seemned – Neonikotinoidid – Toimeained, millest tuleneb suur risk mesilastele – Selliseid toimeaineid sisaldavate taimekaitsevahenditega töödeldud seemnete turulelaskmise ja väljaspool kasutamise keeld – Rakendusmäärus (EL) 2018/784 ja rakendusmäärus (EL) 2018/785 – Erandi kohaldamatus – Inimeste ja loomade tervise ning keskkonna kaitse – Ettevaatuspõhimõte)

5

2023/C 83/06

Kohtuasi C-292/21, CNAE jt: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 19. jaanuari 2023. aasta otsus (Tribunal Supremo eelotsusetaotlus – Hispaania) – Administración General del Estado, Confederación Nacional de Autoescuelas (CNAE), UTE CNAE-ITT-FORMASTER-ECT versus Asociación para la Defensa de los Intereses Comunes de las Autoescuelas (AUDICA), Ministerio Fiscal (Eelotsusetaotlus – Direktiiv 2006/123/EÜ – Teenused siseturul – Artikli 2 lõike 2 punkt d – Esemeline kohaldamisala – Transpordivaldkonna teenused – Juhiloapunktide tagasisaamiseks läbiviidavate liiklusalase teadlikkuse suurendamise ja järelõppe kursuste pakkumine – Avaliku teenuse kontsessioon – Artikkel 15 – Nõuded – Territooriumi jagamine viieks osaks – Asjaomasele tegevusalale juurdepääsu kvantitatiivne ja territoriaalne piirang – Ülekaaluka üldise huviga seotud põhjus – Põhjendatus – Liiklusohutus – Proportsionaalsus – Üldist majandushuvi pakkuv teenus)

6

2023/C 83/07

Kohtuasi C-495/21: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 19. jaanuari 2023. aasta otsus (Bundesverwaltungsgerichti eelotsusetaotlus – Saksamaa) – L. GmbH (C-495/21), H. Ltd (C-496/21) versus Bundesrepublik Deutschland (Eelotsusetaotlus – Meditsiiniseadmed – Direktiiv 93/42/EMÜ – Artikli 1 lõike 2 punkt a – Mõiste – Artikli 1 lõike 5 punkt c – Kohaldamisala – Inimtervishoius kasutatavad ravimid – Direktiiv 2001/83/EÜ – Artikli 1 punkt 2 – Mõiste ravim määratlus – Artikli 2 lõige 2 – Kohaldatavad õigusnormid – Klassifitseerimine meditsiiniseadmeks või ravimiks)

6

2023/C 83/08

Kohtuasi C-506/22, SNI: Euroopa Kohtu (kuues koda) 12. jaanuari 2023. aasta määrus (Judecătoria Câmpina eelotsusetaotlus – Rumeenia) – kriminaalmenetlus järgmise isiku suhtes: SNI (Eelotsusetaotlus – Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 – Nõue esitada põhjendused, miks Euroopa Kohtu vastus on vajalik – Nõue näidata, milline seos on nende liidu õigusnormide, mille tõlgendamist taotletakse, ja kohaldatavate riigisiseste õigusnormide vahel – Piisavate täpsustuste puudumine – Ilmselge vastuvõetamatus)

7

2023/C 83/09

Kohtuasi C-137/22: Georgios Theodorakise ja Maria Theodoraki 26. veebruaril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda laiendatud koosseisus) 17. detsembri 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-495/14: Theodorakis ja Theodoraki versus nõukogu

8

2023/C 83/10

Kohtuasi C-691/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Prantsusmaa) 9. novembril 2022 – RTL Belgium SA, RTL BELUX SA & Cie SECS versus Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)

8

2023/C 83/11

Kohtuasi C-692/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Prantsusmaa) 9. novembril 2022 – RTL Belgium SA, RTL BELUX SA & Cie SECS versus Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)

9

2023/C 83/12

Kohtuasi C-716/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal judiciaire d’Auch (Prantsusmaa) 23. novembril 2022 – EP versus Préfet du Gers, Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE)

10

2023/C 83/13

Kohtuasi C-738/22 P: Google LLC, Alphabet, Inc. 30. novembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda laiendatud koosseisus) 14. septembri 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-604/18: Google ja Alphabet versus komisjon

11

2023/C 83/14

Kohtuasi C-23/23: 20. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Malta Vabariik

13

2023/C 83/15

Kohtuasi C-26/23 P: Citizens’ Committee of the European Citizens’ Initiative Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe21. jaanuaril 2023 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 9. novembri 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-158/21: Minority SafePack – one million signatures for diversity versus komisjon

14

 

Üldkohus

2023/C 83/16

Kohtuasi T-617/17 RENV: Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Vialto Consulting versus komisjon (Lepinguväline vastutus – Ühinemiseelse abi rahastamisvahend – OLAFi juurdlus – Kohapealne kontroll – Komisjoni poolt väidetavalt toime pandud eeskirjade ja kohustuste rikkumine – Õigus olla ära kuulatud – Mittevaraline kahju – Põhjuslik seos)

15

2023/C 83/17

Kohtuasi T-537/18: Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Vialto Consulting versus komisjon (Ühinemiseelse abi rahastamisvahend – Toetused – OLAFi juurdlus – Halduskaristus – Liidu üldeelarvest rahastatavatest hankemenetlusest ja toetuse andmise menetlustest kahe aasta jooksul kõrvale jätmine – Põhjendamiskohustus – Määruse (EÜ) nr 2185/96 artikli 7 lõige 1 – Hea halduse põhimõte – Õiguspärane ootus – Täielik pädevus – Sanktsiooni proportsionaalsus)

15

2023/C 83/18

Kohtuasi T-626/20: Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Landwärme versus komisjon (Riigiabi – Biogaasi turg – Maksuvabastused, millega hüvitatakse täiendavad tootmiskulud – Otsus jätta vastuväited esitamata – Tühistamishagi – Põhjendatud huvi – Vastuvõetavus – Ametliku uurimismenetluse algatamata jätmine – Tõsised raskused – ELTL artikli 108 lõiked 2 ja 3 – Määruse (EL) 2015/1589 artikli 4 lõiked 3 ja 4 – Keskkonna ja energiaalase riigiabi suunised aastateks 2014 – 2020 – Abi kumuleerumine – Mitme liikmesriigi poolt antud abi – Imporditud biogaas – Diskrimineerimiskeelu põhimõte – ELTL artikkel 110)

16

2023/C 83/19

Kohtuasi T-746/20: Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Grünig versus komisjon (Dumping – Hiinast pärit teatavate polüvinüülalkoholide import – Lõplik dumpinguvastane tollimaks – Teatava kasutusotstarbega impordi tollimaksuvabastus – Tühistamishagi – Eraldatavus – Halduse üldakt, mis vajab rakendusmeetmeid – Otsene puutumus – Vaidlustatav akt – Vastuvõetavus – Määruse (EL) 2016/1036 artikli 9 lõike 5 esimene lõik – Diskrimineerimisvabal alusel kohaldatav tollimaks – Võrdne kohtlemine)

17

2023/C 83/20

Kohtuasi T-747/20: Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – EOC Belgium versus komisjon (Dumping – Hiinast pärit teatavate polüvinüülalkoholide import – Lõplik dumpinguvastane tollimaks – Teatava kasutusotstarbega impordi tollimaksuvabastus – Tühistamishagi – Eraldatavus – Halduse üldakt, mis vajab rakendusmeetmeid – Otsene puutumus – Vaidlustatav akt – Vastuvõetavus – Määruse (EL) 2016/1036 artikli 9 lõike 5 esimene lõik – Diskrimineerimisvabal alusel kohaldatav tollimaks – Võrdne kohtlemine)

18

2023/C 83/21

Kohtuasi T-33/21: Üldkohtu 18. jaanuari 2023. aasta otsus – Rumeenia versus komisjon (EAGF ja EAFRD – Rahastamisest välja jäetud kulud – Rumeenia kantud kulud – Riiklik maaelu arengu programm 2007 – 2013 – Meetme 215 allmeetme 1a toetusmäära arvutamise meetodid – Nuumsigade ja nooremiste heaolu toetus – Igale loomale eraldatud ruumi suurendamine vähemalt 10 % – Põhjendamiskohustus – Õiguspärane ootus – Õiguskindlus – Faktiliste asjaolude õiguslik kvalifitseerimine – Delegeeritud määruse (EL) nr 907/2014 artikli 12 lõiked 6 ja 7 – Vastavuse kontrolli ning raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise menetluste raames kohaldatavate finantskorrektsioonide arvutamise suunised)

18

2023/C 83/22

Kohtuasi T-187/21: Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Firearms United Network jt versus komisjon (REACH – Määrus (EL) 2021/57 – Määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisa uuendamine – Pliiga seotud piirang – Pliid sisaldava laskemoona kasutamine märgaladel või nende ümbruses – Ilmne hindamisviga – Proportsionaalsus – Õiguskindlus – Süütuse presumptsioon)

19

2023/C 83/23

Kohtuasi T-330/21: Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – EWC Academy versus komisjon (Sotsiaalpoliitika – Äriühingu üldjuhtimise alaste algatuste edendamiseks antavad toetused – Konkursikutse VP/2020/008 – Juriidilise isiku staatuseta Euroopa töönõukogude välistamine – Määruse (EL) 2018/1046 artikli 197 lõike 2 punkt c)

20

2023/C 83/24

Kohtuasi T-443/21: Üldkohtu 18. jaanuari 2023. aasta otsus – YAplus DBA Yoga Alliance versus EUIPO – Vidyanand (YOGA ALLIANCE INDIA INTERNATIONAL) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – Kujutismärk YOGA ALLIANCE INDIA INTERNATIONAL – Varasem Euroopa Liidu kujutismärk yoga ALLIANCE – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosuse puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b – Faktide kontrollimine omal algatusel – Määruse 2017/1001 artikli 95 lõige 1)

20

2023/C 83/25

Kohtuasi T-644/21: Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Pharmadom versus EUIPO – Wellbe Pharmaceuticals (WellBe PHARMACEUTICALS) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu kujutismärgi WellBe PHARMACEUTICALS taotlus – Varasem riigisisene sõnamärk WELL AND WELL – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosuse puudumine – Tähiste sarnasuse puudumine – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

21

2023/C 83/26

Kohtuasi T-726/21: Üldkohtu 18. jaanuari 2023. aasta otsus – Rolex versus EUIPO – PWT (krooni kujutis) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – Krooni kujutav kujutismärk – Varasemad Euroopa Liidu kujutismärgid, mille moodustavad krooni kujutis ja sõna ROLEX – Suhtelised keeldumispõhjused – Segiajamise tõenäosuse puudumine – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) – Maine kahjustamise puudumine – Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 5 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 8 lõige 5))

22

2023/C 83/27

Kohtuasi T-758/21: Üldkohtu 18. jaanuari 2023. aasta otsus – Dorsum versus EUIPO – id Quantique (Clavis) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi Clavis taotlus – Varasem Euroopa Liidu sõnamärk CLAVIS – Vastulauses varasema kaubamärgi identifitseerimata jätmine – Vastulause vastuvõetavuse tingimused)

22

2023/C 83/28

Kohtuasi T-4/22: Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Puma versus EUIPO – DN Solutions (PUMA) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu kujutismärgi PUMA taotlus – Varasem rahvusvaheline kujutismärk PUMA – Suhteline keeldumispõhjus – Maine kahjustamine – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 5 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 5))

23

2023/C 83/29

Kohtuasi T-118/22: Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – OM versus komisjon (Avalik teenistus – Ajutised teenistujad – Töölevõtmine – Vaba ametikoha teade – Kandidatuuri tagasilükkamine – Teise kandidaadi ametisse nimetamine – Õiguskontrollikomitee liikme ametikoht – Põhjendamiskohustus – Vaba ametikoha teate rikkumine – Õiguspärane ootus – Võrdne kohtlemine – Ilmne hindamisviga)

24

2023/C 83/30

Kohtuasi T-166/22: Üldkohtu 18. jaanuari 2023. aasta määrus – Seifert versus nõukogu (Tühistamishagi – Piiravad meetmed seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas – Venemaa kodanikke, Venemaal elavaid füüsilisi isikuid ja Venemaal asutatud juriidilisi isikuid, üksusi ja asutusi mõjutavad meetmed – Põhjendatud huvi puudumine – Vastuvõetamatus)

24

2023/C 83/31

Kohtuasi T-500/22 R: Üldkohtu presidendi 20. jaanuari 2023. aasta määrus – Vleuten Insects ja New Generation Nutrition versus komisjon (Ajutiste meetmete kohaldamine – Toiduohutus – Uuendtoit – Määrus (EL) 2015/2283 – Alphitobius diaperinuse vastsete turule laskmiseks loa andmine – Kohaldamise peatamise taotlus – Kiireloomulisuse puudumine)

25

2023/C 83/32

Kohtuasi T-689/22: 7. novembril 2022 esitatud hagi – SN versus komisjon

25

2023/C 83/33

Kohtuasi T-784/22: 13. detsembril 2022 esitatud hagi – Zásilkovna versus komisjon

26

2023/C 83/34

Kohtuasi T-7/23: 13. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Prantsusmaa versus komisjon

27

2023/C 83/35

Kohtuasi T-13/23: 20. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Balaban versus EUIPO – Shenzhen Stahlwerk Welding Technology (STAHLWERK)

27

2023/C 83/36

Kohtuasi T-19/23: 23. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Laboratorios Normon versus EUIPO – Sofar (NORMOCARE)

28

2023/C 83/37

Kohtuasi T-20/23: 23. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Japan Tobacco versus EUIPO – Dunhill Tobacco of London (FLOW FILTER)

29

2023/C 83/38

Kohtuasi T-21/23: 23. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Chart versus EUIPO (ABSOLUTEFLOW)

30

2023/C 83/39

Kohtuasi T-22/23: 24. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Markt-Pilot versus EUIPO (MARKT-PILOT)

30

2023/C 83/40

Kohtuasi T-518/22: Üldkohtu 17. jaanuari 2023. aasta määrus – GKP versus EUIPO – Cristalfarma (TIARA RUBIS)

31


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2023/C 83/01)

Viimane väljaanne

ELT C 71, 27.2.2023

Eelmised väljaanded

ELT C 63, 20.2.2023

ELT C 54, 13.2.2023

ELT C 45, 6.2.2023

ELT C 35, 30.1.2023

ELT C 24, 23.1.2023

ELT C 15, 16.1.2023

Käesolevad tekstid on kättesaadavad

EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/2


Euroopa Kohtu (suurkoda) 17. jaanuari 2023. aasta otsus – Hispaania Kuningriik versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-632/20 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Välissuhted - Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo vaheline stabiliseerimis- ja assotsieerimisleping - Elektrooniline side - Määrus (EL) 2018/1971 - Elektroonilise side Euroopa reguleerivate asutuste amet (BEREC) - Artikli 35 lõige 2 - Kosovo reguleeriva asutuse osalemine selles organis - Mõisted „kolmas maa“ ja „kolmas riik“ - Euroopa Komisjoni pädevus)

(2023/C 83/02)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Apellant: Hispaania Kuningriik (esindajad: S. Centeno Huerta, hiljem A. Gavela Llopis)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Castillo de la Torre, M. Kellerbauer ja T. Ramopoulos)

Resolutsioon

1.

Tühistada Üldkohtu 23. septembri 2020. aasta otsus Hispaania vs. komisjon (T-370/19, EU:T:2020:440).

2.

Tühistada komisjoni 18. märtsi 2019. aasta otsus Kosovo reguleeriva asutuse osalemise kohta Elektroonilise Side Euroopa Reguleerivate Asutuste Ühendatud Ameti tegevuses.

3.

Jätta komisjoni 18. märtsi 2019. aasta otsuse Kosovo reguleeriva asutuse osalemise kohta Elektroonilise Side Euroopa Reguleerivate Asutuste Ühendatud Ameti tegevuses tagajärjed kehtima seni, kuni mõistliku aja jooksul, mis ei tohi ületada kuut kuud alates käesoleva kohtuotsuse kuulutamisest, jõustub võimalik uus töökord, milles on Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta määruse (EL) 2018/1971, millega asutatakse elektroonilise side Euroopa reguleerivate asutuste amet (BEREC) ja BERECi tugiamet (BERECi büroo) ja muudetakse määrust (EL) 2015/2120 ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1211/2009, artikli 35 lõike 2 järgi kokku leppinud elektroonilise side Euroopa reguleerivate asutuste amet (BEREC), BERECi tugiamet (BERECi büroo) ja Kosovo reguleeriv asutus.

4.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Hispaania Kuningriigi kulud seoses käesoleva apellatsioonimenetluse ja Euroopa Liidu Üldkohtu menetlusega.


(1)  ELT C 62, 22.2.2021.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/3


Euroopa Kohtu (viies koda) 19. jaanuari 2023. aasta otsus (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus – Itaalia) – Unilever Italia Mkt. Operations Srl versus Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

(Kohtuasi C-680/20 (1), Unilever Italia Mkt. Operations)

(Eelotsusetaotlus - Konkurents - ELTL artikkel 102 - Turgu valitsev seisund - Edasimüüjate tegevuse omistamine tootjale - Tootja ja edasimüüjate vahelised lepingulised suhted - Mõiste „majandusüksus“ - Kohaldamisala - Kuritarvitamine - Ainuvarustustingimus - Turu mõjutamise tõendamise vajadus)

(2023/C 83/03)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Consiglio di Stato

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Unilever Italia Mkt. Operations Srl

Vastustaja: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

Menetluses osales: La Bomba Snc

Resolutsioon

1.

ELTL artiklit 102 tuleb tõlgendada nii, et turgu valitsevas seisundis tootja kaupade või teenuste turustusvõrku kuuluvate edasimüüjate tegevuse võib omistada sellele tootjale, kui on tõendatud, et edasimüüjad ei tegelenud selle tegevusega sõltumatult, vaid see oli osa poliitikast, mille üle otsustas ühepoolselt tootja, kuid mida viidi ellu edasimüüjate kaudu.

2.

ELTL artiklit 102 tuleb tõlgendada nii, et kui turustuslepingus on ainuvarustustingimus, on konkurentsiasutus kohustatud turgu valitseva seisundi kuritarvitamise tuvastamiseks kindlaks tegema, et see tingimus võib konkurentsi piirata, tuginedes seejuures kõigile asjasse puutuvatele asjaoludele ja arvestades muu hulgas majandusuuringuid, mille võib olla esitanud turgu valitsevas seisundis ettevõtja selle kohta, et ta ei suuda oma tegevusega turult välja tõrjuda sama tõhusat konkurenti kui tema ise. Sama tõhusa konkurendi testi kasutamine ei ole kohustuslik. Kui aga puudutatud ettevõtja sellise testi tulemused haldusmenetluses esitab, on konkurentsiasutus kohustatud hindama selle tõenduslikku väärtust.


(1)  ELT C 79, 8.3.2021.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/3


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 19. jaanuari 2023. aasta otsus (Conseil d'État’ eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Comité interprofessionnel des huiles essentielles françaises (CIHEF) jt versus Ministre de la Transition écologique, Premier ministre

(Kohtuasi C-147/21 (1), CIHEF jt)

(Eelotsusetaotlus - Õigusaktide ühtlustamine - Biotsiidid - Määrus (EL) nr 528/2012 - Artikkel 72 - Kaupade vaba liikumine - ELTL artikkel 34 - Liikmesriikide võimalus võtta piiravaid meetmeid seoses kauplemistavade ja reklaamiga - ELTL artikli 34 kohaldamisalast välja jäävad müügitingimused - Põhjendatus - ELTL artikkel 36 - Eesmärk kaitsta inimeste ja loomade tervist ning keskkonda - Proportsionaalsus)

(2023/C 83/04)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil d'État

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Comité interprofessionnel des huiles essentielles françaises (CIHEF), Florame, Hyteck Aroma-Zone, Laboratoires Gilbert, Laboratoire Léa Nature, Laboratoires Oméga Pharma France, Pierre Fabre Médicament, Pranarom France, Puressentiel France

Kostjad: Ministre de la Transition écologique, Premier ministre

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määruse (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrusega (EL) nr 334/2014, artiklit 72 tuleb tõlgendada nii, et

sellega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis nõuavad lisaks kõnealuses artiklis sätestatule kutselistele kasutajatele suunatud mis tahes reklaami puhul 2. ja 4. tooteliigi biotsiididele, mis kuuluvad selle määruse V lisas põhirühma 1, ning 14. ja 18. tooteliigi biotsiididele, mis kuuluvad määruse V lisas põhirühma 3, märke lisamist;

ning sellega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis keelavad 2. ja 4. tooteliigi biotsiidide, mis kuuluvad määruse nr 528/2012, mida on muudetud määrusega nr 334/2014, V lisas põhirühma 1, ning 14. ja 18. tooteliigi biotsiidide, mis kuuluvad selle määruse V lisas põhirühma 3, tavatarbijatele suunatud reklaami.

2.

ELTL artikleid 34 ja 36 tuleb tõlgendada nii, et

nendega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mille kohaselt on keelatud teatud kaubandustavad, nagu soodushindade kindlaksmääramine, hinnaalanduste ja hinda mõjutavate kliendisoodustuste tegemine, müügilepingu tüüp- ja eritingimuste diferentseerimine, kauba peale tasuta toodete pakkumine ja muud samaväärsed tavad 14. ja 18. tooteliigi biotsiidide puhul, mis kuuluvad määruse nr 528/2012, mida on muudetud määrusega nr 334/2014, V lisas põhirühma 3, sest need õigusnormid on põhjendatud inimeste tervise ja elu ning keskkonna kaitse eesmärkidega, mis on sobivad niisuguste eesmärkide saavutamise tagamiseks ega lähe kaugemale sellest, mis on vajalik kõnealuste eesmärkide saavutamiseks – selle kontrollimine on eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne;

nendega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis keelavad 2. ja 4. tooteliigi biotsiidide, mis kuuluvad määruse nr 528/2012 V lisas põhirühma 1, ning 14. ja 18. tooteliigi biotsiidide, mis kuuluvad määruse V lisas põhirühma 3, tavatarbijatele suunatud reklaami, sest need õigusnormid on põhjendatud inimeste tervise ja elu ning keskkonna kaitse eesmärkidega, mis on sobivad niisuguste eesmärkide saavutamise tagamiseks ega lähe kaugemale sellest, mis on vajalik kõnealuste eesmärkide saavutamiseks – selle kontrollimine on eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne.


(1)  ELT C 215, 29.6.2020.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/5


Euroopa Kohtu (esimene koda) 19. jaanuari 2023. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlus – Belgia) – Pesticide Action Network Europe, Nature et Progrès Belgique ASBL ja TN versus État belge

(Kohtuasi C-162/21 (1), Pesticide Action Network Europe jt)

(Eelotsusetaotlus - Keskkond - Määrus (EÜ) nr 1107/2009 - Taimekaitsevahendite turulelaskmine - Artikli 53 lõige 1 - Taimekaitse eriolukorrad - Erand - Kohaldamisala - Taimekaitsevahenditega töödeldud seemned - Neonikotinoidid - Toimeained, millest tuleneb suur risk mesilastele - Selliseid toimeaineid sisaldavate taimekaitsevahenditega töödeldud seemnete turulelaskmise ja väljaspool kasutamise keeld - Rakendusmäärus (EL) 2018/784 ja rakendusmäärus (EL) 2018/785 - Erandi kohaldamatus - Inimeste ja loomade tervise ning keskkonna kaitse - Ettevaatuspõhimõte)

(2023/C 83/05)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil d’État

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: Pesticide Action Network Europe, Nature et Progrès Belgique ASBL ja TN

Vastustaja: État belge

Menetluses osalesid: Sesvanderhave SA, Confédération des Betteraviers Belges ASBL, Société Générale des Fabricants de Sucre de Belgique ASBL (Subel), Isera & Scaldis Sugar SA (Iscal Sugar) ja Raffinerie Tirlemontoise SA

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta artikli 53 lõiget 1

tuleb tõlgendada nii, et

see ei võimalda liikmesriigil anda luba taimekaitsevahendite turulelaskmiseks seemnete töötlemise eesmärgil ning nende toodetega töödeldud seemnete turulelaskmiseks ja kasutamiseks, kui nende toodetega töödeldud seemnete turulelaskmine ja kasutamine on konkreetse rakendusmäärusega sõnaselgelt keelatud.


(1)  ELT C 242, 21.6.2021.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/6


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 19. jaanuari 2023. aasta otsus (Tribunal Supremo eelotsusetaotlus – Hispaania) – Administración General del Estado, Confederación Nacional de Autoescuelas (CNAE), UTE CNAE-ITT-FORMASTER-ECT versus Asociación para la Defensa de los Intereses Comunes de las Autoescuelas (AUDICA), Ministerio Fiscal

(Kohtuasi C-292/21 (1), CNAE jt)

(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2006/123/EÜ - Teenused siseturul - Artikli 2 lõike 2 punkt d - Esemeline kohaldamisala - Transpordivaldkonna teenused - Juhiloapunktide tagasisaamiseks läbiviidavate liiklusalase teadlikkuse suurendamise ja järelõppe kursuste pakkumine - Avaliku teenuse kontsessioon - Artikkel 15 - Nõuded - Territooriumi jagamine viieks osaks - Asjaomasele tegevusalale juurdepääsu kvantitatiivne ja territoriaalne piirang - Ülekaaluka üldise huviga seotud põhjus - Põhjendatus - Liiklusohutus - Proportsionaalsus - Üldist majandushuvi pakkuv teenus)

(2023/C 83/06)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Supremo

Põhikohtuasja pooled

Kassaatorid: Administración General del Estado, Confederación Nacional de Autoescuelas (CNAE), UTE CNAE-ITT-FORMASTER-ECT

Vastustajad kassatsioonimenetluses: Asociación para la Defensa de los Intereses Comunes de las Autoescuelas (AUDICA), Ministerio Fiscal

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiivi 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul artiklit 15

tuleb tõlgendada nii, et

sellega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mille kohaselt tuleb juhiloapunktide tagasisaamiseks läbiviidavate liiklusalase teadlikkuse suurendamise ja järelõppe kursuste korraldamiseks sõlmida avaliku teenuse kontsessioonileping, sest need õigusnormid lähevad kaugemale, kui on vajalik nendega järgitava üldise huvi eesmärgi, nimelt liiklusohutuse parandamise saavutamiseks.


(1)  ELT C 329, 16.8.2021.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/6


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 19. jaanuari 2023. aasta otsus (Bundesverwaltungsgerichti eelotsusetaotlus – Saksamaa) – L. GmbH (C-495/21), H. Ltd (C-496/21) versus Bundesrepublik Deutschland

(Kohtuasi C-495/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Meditsiiniseadmed - Direktiiv 93/42/EMÜ - Artikli 1 lõike 2 punkt a - Mõiste - Artikli 1 lõike 5 punkt c - Kohaldamisala - Inimtervishoius kasutatavad ravimid - Direktiiv 2001/83/EÜ - Artikli 1 punkt 2 - Mõiste „ravim“ määratlus - Artikli 2 lõige 2 - Kohaldatavad õigusnormid - Klassifitseerimine „meditsiiniseadmeks“ või „ravimiks“)

(2023/C 83/07)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesverwaltungsgericht

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: L. GmbH (C-495/21), H. Ltd (C-496/21)

Kostja: Bundesrepublik Deutschland

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiivi 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiiviga 2004/27/EÜ, artikli 2 lõiget 2

tuleb tõlgendada nii, et

seda ei kohaldata mitte ainult direktiivi 2001/83, mida on muudetud, artikli 1 punkti 2 alapunktis b nimetatud „ravimitele toime alusel“, vaid ka selle direktiivi artikli 1 punkti 2 alapunktis a nimetatud „ravimitele esitlusviisi alusel“.

2.

Nõukogu 14. juuni 1993. aasta direktiivi 93/42/EMÜ meditsiiniseadmete kohta, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. septembri 2007. aasta direktiiviga 2007/47/EÜ, artikli 1 lõike 2 punkti a ning direktiivi 2001/83, mida on muudetud direktiiviga 2004/27, artikli 1 punkti 2

tuleb tõlgendada nii, et

kui toote peamine toimimisviis ei ole teaduslikult tuvastatud, ei saa see toode vastata mõiste „meditsiiniseade“ määratlusele direktiivi 93/42, mida on muudetud direktiiviga 2007/47, tähenduses ega mõiste „ravim toime alusel“ määratlusele direktiivi 2001/83, mida on muudetud direktiiviga 2004/27, tähenduses. Liikmesriigi kohus peab igal üksikjuhul hindama, kas direktiivis 2001/83, mida on muudetud direktiiviga 2004/27, kasutatud mõiste „ravim esitlusviisi alusel“ määratluse tingimused on täidetud.


(1)  ELT C 471, 22.11.2021.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/7


Euroopa Kohtu (kuues koda) 12. jaanuari 2023. aasta määrus (Judecătoria Câmpina eelotsusetaotlus – Rumeenia) – kriminaalmenetlus järgmise isiku suhtes: SNI

(Kohtuasi C-506/22 (1), SNI)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 - Nõue esitada põhjendused, miks Euroopa Kohtu vastus on vajalik - Nõue näidata, milline seos on nende liidu õigusnormide, mille tõlgendamist taotletakse, ja kohaldatavate riigisiseste õigusnormide vahel - Piisavate täpsustuste puudumine - Ilmselge vastuvõetamatus)

(2023/C 83/08)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Judecătoria Câmpina

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool

SNI

Resolutsioon

Judecătoria Câmpina (Câmpina esimese astme kohus, Rumeenia) 1. juuli 2022. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus on ilmselgelt vastuvõetamatu.


(1)  Saabumise kuupäev: 26.7.2022.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/8


Georgios Theodorakise ja Maria Theodoraki 26. veebruaril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda laiendatud koosseisus) 17. detsembri 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-495/14: Theodorakis ja Theodoraki versus nõukogu

(Kohtuasi C-137/22)

(2023/C 83/09)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Apellandid: Georgios Theodorakis ja Maria Theodoraki (esindajad: advokaadid Vasileios Spiridon Christianos, Alexandros Politis ja Maria-Cristina Vlachou)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon

Euroopa Kohus (kuues koda) jättis 17. jaanuari 2023. aasta kohtumäärusega apellatsioonkaebuse ilmselge põhjendamatuse tõttu rahuldamata.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/8


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Prantsusmaa) 9. novembril 2022 – RTL Belgium SA, RTL BELUX SA & Cie SECS versus Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)

(Kohtuasi C-691/22)

(2023/C 83/10)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil d’État

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: RTL Belgium SA, RTL BELUX SA & Cie SECS

Vastustaja: Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. märtsi 2010. aasta direktiivi 2010/13/EL audiovisuaalmeedia teenuste osutamist käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide koordineerimise kohta artikli 1 lõike 1 punkte c–f ning artikleid 2, 3 ja 4 tuleb selle direktiivi põhjendustes 34 ja 35 väljendatud topeltpädevuse vältimise eesmärki ning ELL artikli 4 lõiget 3 ja ELTL artiklit 49 arvestades tõlgendada nii, et nendega on vastuolus see, kui reguleeriv asutus, kes leiab, et ta kuulub selle liikmesriigi jurisdiktsiooni alla, kus on asutatud isik, keda tuleks pidada meediateenuse osutajaks, määrab sellele isikule sanktsiooni, kuigi esimene liikmesriik on juba tunnistanud ennast pädevaks selle audiovisuaalmeedia teenuse suhtes, mille jaoks ta on andnud kontsessiooni?

2.

Kas ELL artikli 4 lõikega 3 (endine EÜ asutamislepingu artikkel 10) tagatud lojaalse koostöö põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et see paneb liikmesriigile, kes kavatseb teostada pädevust selle teenuse suhtes, kuigi esimene liikmesriik juba teostab seda, kohustuse nõuda, et esimene liikmesriik tühistaks selle audiovisuaalmeedia teenuse jaoks enda antud kontsessiooni, ja kui ta seda ei tee, siis esitada Euroopa Liidu Kohtule hagi, milles ta nõuab, et Euroopa Komisjon esitaks esimese liikmesriigi vastu liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi (ELTL artikkel 258), või esitada ise liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi (ELTL artikkel 259) ning hoiduda igasugusest materiaalsest või juriidilisest toimingust, mis väljendaks tema kavatsust teostada selle teenuse suhtes pädevust, välja arvatud juhul kui, ja seni, kuni Euroopa Liidu Kohus kinnitab, et tal on õigus?

3.

Kas sama põhimõte tähendab tingimata, et liikmesriik, kes soovib teostada pädevust audiovisuaalmeedia teenuse suhtes, kuigi esimene liikmesriik seda juba teeb, peaks enne mis tahes materiaalse või õigusliku toimingu tegemist, mis väljendab tema kavatsust teostada pädevust selle teenuse suhtes, ja sõltumata küsimuses 2 nimetatud menetluste algatamisest,

a)

konsulteerima esimese liikmesriigiga, et leida võimaluse korral ühine lahendus ja/või

b)

taotlema, et küsimus esitataks eespool viidatud direktiivi 2010/13/EL artikliga 29 loodud kontaktkomiteele ja/või

c)

taotlema Euroopa Komisjoni arvamust ja/või

d)

paluma esimesel liikmesriigil, kes on andnud selle audiovisuaalmeedia teenuse kontsessiooni, selle kontsessiooni tühistada ja keeldumise korral kasutama esimeses liikmesriigis kättesaadavaid ja tõhusaid kohtumenetlusi kontsessiooni tühistamisest keeldumise vaidlustamiseks?

4.

Kas teisele ja kolmandale küsimusele antavat vastust mõjutab asjaolu, et audiovisuaalvaldkonna reguleerival asutusel on eraldiseisev õigusvõime ja oma asukohaliikmesriigist eraldiseisvad tegutsemisvahendid?

5.

Kas olukorras, kus audiovisuaalmeedia teenuse jaoks on kontsessiooni andnud esimene liikmesriik, keelab ELTL artikkel 344 koostoimes ELL artikli 4 lõikega 3 ja eespool viidatud direktiiviga 2010/13/EL teise liikmesriigi kohtul otsustada, et selle teise liikmesriigi reguleeriv asutus on põhjendatult tunnistanud ennast pädevaks seda teenust kontrollima, võttes arvesse, et seejuures otsustab see kohus kaudselt, et esimene liikmesriik on oma pädevust valesti tõlgendanud, ning teeks kaudselt kohtuotsuse kahe liikmesriigi vahelises vaidluses liidu õiguse tõlgendamise ja/või kohaldamise küsimuses? Kas niisuguses olukorras peaks teise liikmesriigi kohus piirduma sellega, et ta ainult tühistab selle reguleeriva asutuse otsuse põhjendusega, et esimene liikmesriik on kõnealuse audiovisuaalmeedia teenuse jaoks juba kontsessiooni andnud?


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/9


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Prantsusmaa) 9. novembril 2022 – RTL Belgium SA, RTL BELUX SA & Cie SECS versus Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)

(Kohtuasi C-692/22)

(2023/C 83/11)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil d’État

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: RTL Belgium SA, RTL BELUX SA & Cie SECS

Vastustaja: Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. märtsi 2010. aasta direktiivi 2010/13/EL audiovisuaalmeedia teenuste osutamist käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide koordineerimise kohta artikli 1 lõike 1 punkte c–f ning artikleid 2, 3 ja 4 tuleb selle direktiivi põhjendustes 34 ja 35 väljendatud topeltpädevuse vältimise eesmärki ning ELL artikli 4 lõiget 3 ja ELTL artiklit 49 arvestades tõlgendada nii, et nendega on vastuolus see, kui reguleeriv asutus, kes leiab, et ta kuulub selle liikmesriigi jurisdiktsiooni alla, kus on asutatud isik, keda tuleks pidada meediateenuse osutajaks, määrab sellele isikule sanktsiooni, kuigi esimene liikmesriik on juba tunnistanud ennast pädevaks selle audiovisuaalmeedia teenuse suhtes, mille jaoks ta on andnud kontsessiooni?

2.

Kas ELL artikli 4 lõikega 3 (endine EÜ asutamislepingu artikkel 10) tagatud lojaalse koostöö põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et see paneb liikmesriigile, kes kavatseb teostada pädevust selle teenuse suhtes, kuigi esimene liikmesriik juba teostab seda, kohustuse nõuda, et esimene liikmesriik tühistaks selle audiovisuaalmeedia teenuse jaoks enda antud kontsessiooni, ja kui ta seda ei tee, siis esitada Euroopa Liidu Kohtule hagi, milles ta nõuab, et Euroopa Komisjon esitaks esimese liikmesriigi vastu liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi (ELTL artikkel 258), või esitada ise liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi (ELTL artikkel 259) ning hoiduda igasugusest materiaalsest või juriidilisest toimingust, mis väljendaks tema kavatsust teostada selle teenuse suhtes pädevust, välja arvatud juhul kui, ja seni, kuni Euroopa Liidu Kohus kinnitab, et tal on õigus?

3.

Kas sama põhimõte tähendab tingimata, et liikmesriik, kes soovib teostada pädevust audiovisuaalmeedia teenuse suhtes, kuigi esimene liikmesriik seda juba teeb, peaks enne mis tahes materiaalse või õigusliku toimingu tegemist, mis väljendab tema kavatsust teostada pädevust selle teenuse suhtes, ja sõltumata küsimuses 2 nimetatud menetluste algatamisest,

a)

konsulteerima esimese liikmesriigiga, et leida võimaluse korral ühine lahendus ja/või

b)

taotlema, et küsimus esitataks eespool viidatud direktiivi 2010/13/EL artikliga 29 loodud kontaktkomiteele ja/või

c)

taotlema Euroopa Komisjoni arvamust ja/või

d)

paluma esimesel liikmesriigil, kes on andnud selle audiovisuaalmeedia teenuse kontsessiooni, selle kontsessiooni tühistada ja keeldumise korral kasutama esimeses liikmesriigis kättesaadavaid ja tõhusaid kohtumenetlusi kontsessiooni tühistamisest keeldumise vaidlustamiseks?

4.

Kas teisele ja kolmandale küsimusele antavat vastust mõjutab asjaolu, et audiovisuaalvaldkonna reguleerival asutusel on eraldiseisev õigusvõime ja oma asukohaliikmesriigist eraldiseisvad tegutsemisvahendid?

5.

Kas olukorras, kus audiovisuaalmeedia teenuse jaoks on kontsessiooni andnud esimene liikmesriik, keelab ELTL artikkel 344 koostoimes ELL artikli 4 lõikega 3 ja eespool viidatud direktiiviga 2010/13/EL teise liikmesriigi kohtul otsustada, et selle teise liikmesriigi reguleeriv asutus on põhjendatult tunnistanud ennast pädevaks seda teenust kontrollima, võttes arvesse, et seejuures otsustab see kohus kaudselt, et esimene liikmesriik on oma pädevust valesti tõlgendanud, ning teeks kaudselt kohtuotsuse kahe liikmesriigi vahelises vaidluses liidu õiguse tõlgendamise ja/või kohaldamise küsimuses? Kas niisuguses olukorras peaks teise liikmesriigi kohus piirduma sellega, et ta ainult tühistab selle reguleeriva asutuse otsuse põhjendusega, et esimene liikmesriik on kõnealuse audiovisuaalmeedia teenuse jaoks juba kontsessiooni andnud?


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/10


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal judiciaire d’Auch (Prantsusmaa) 23. novembril 2022 – EP versus Préfet du Gers, Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE)

(Kohtuasi C-716/22)

(2023/C 83/12)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal judiciaire d’Auch

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: EP

Vastustajad: Préfet du Gers, Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE)

Menetluses osales: Thoux’ omavalitsusüksus, mida esindab Thoux’ vallavanem

Eelotsuse küsimused

1.

Kas otsus 2020/135 (1) Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu sõlmimise kohta on osaliselt kehtetu niivõrd, kuivõrd Ühendkuningriigi Euroopa Liidust väljaastumise leping rikub Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikleid 1, 7, 11, 21, 39 ja 41, Euroopa Liidu lepingu artikli 6 lõiget 3 ning harta artiklis 52 sätestatud proportsionaalsuse põhimõtet, sest see ei sisalda sätet, mis võimaldaks säilitada õiguse hääletada Euroopa Parlamendi valimistel nende Ühendkuningriigi kodanike jaoks, kes on kasutanud oma õigust vabalt liikuda ja asuda vabalt elama teise liikmesriigi territooriumile, olenemata sellest, kas topeltkodakondsus on lubatud või mitte, eriti mis puutub neisse Ühendkuningriigi kodanikesse, kes on elanud teise liikmesriigi territooriumil üle 15 aasta ja kelle suhtes kohaldatakse Briti „15 aasta reeglit“, mis muudab igasugusest õigusest hääletada ilmajätmise veelgi rängemaks isikute jaoks, kel ei ole olnud õigust hääletada liidu kodakondsuse kaotamise vastu, ja ka nende jaoks, kes on andnud Ühendkuningriigile ustavusvande?

2.

Kas otsust 2020/135, Ühendkuningriigi Euroopa Liidust väljaastumise lepingut, Euroopa Parlamendi liikmete valimist otsestel ja üldistel valimistel käsitleva akti, mis oli lisatud nõukogu 20. septembri 1976. aasta otsusele 76/787/ESTÜ, EMÜ, Euratom (2), artiklit 1, Euroopa Liidu Kohtu 12. septembri 2006. aasta kohtuotsust Hispaania vs. Ühendkuningriik, C-145/04, Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikleid 1, 7, 11, 21 , 39 ja 41, Euroopa Liidu lepingu artikli 6 lõiget 3 ja Euroopa Liidu Kohtu 9. juuni 2022. aasta kohtuotsust Préfet du Gers, C-673/20, tuleb tõlgendada nii, et need võtavad õiguse hääletada ja kandideerida liikmesriigis Euroopa Parlamendi valimistel nii endistelt liidu kodanikelt, kes on kasutanud õigust vabalt liikuda ja asuda vabalt elama liidu territooriumil, kui täpsemalt ka endistelt liidu kodanikelt, kel ei ole enam mitte mingit õigust hääletada, sest nad on elanud oma era- ja perekonnaelu liidu territooriumil rohkem kui 15 aastat ega saanud hääletada oma liikmesriigi Euroopa Liidust väljaastumise vastu, mille tagajärjel nad kaotasid liidu kodakondsuse?


(1)  Nõukogu 30. jaanuari 2020. aasta otsus (EL) 2020/135 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu sõlmimise kohta (ELT 2020, L 29, lk 1).

(2)  EÜT 1976, L 278, lk 1.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/11


Google LLC, Alphabet, Inc. 30. novembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda laiendatud koosseisus) 14. septembri 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-604/18: Google ja Alphabet versus komisjon

(Kohtuasi C-738/22 P)

(2023/C 83/13)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellandid: Google LLC, Alphabet, Inc. (esindajad: avocats G. Forwood, J. Killick ja N. Levy, dikigoros A. Komninos, abogado A. Lamadrid de Pablo, barristers D. Gregory ja H. Mostyn, M. Pickford KC, Rechtsanwalt J. Schindler, ja P. Stuart, Barrister-at-Law)

Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon, Application Developers Alliance, Computer & Communications Industry Association, Gigaset Communications GmbH, HMD global Oy, Opera Norway AS, varem Opera Software AS, BDZV – Bundesverband Digitalpublisher und Zeitungsverleger eV, varem Bundesverband Deutscher Zeitungsverleger eV, Bureau européen des unions de consommateurs (BEUC), FairSearch AISBL, Qwant, Seznam.cz, a.s., Verband Deutscher Zeitschriftenverleger eV

Apellantide nõuded

Apellandid paluvad Euroopa Kohtul:

tühistada vaidlustatud kohtuotsus;

tühistada komisjoni 18. juuli 2018. aasta otsus C(2018) 4761 final ELTL artiklis 102 ja EMP lepingu artiklis 54 sätestatud menetluse kohta (juhtum AT.40099 – Google Android) (edaspidi „otsus“);

teise võimalusena, saata kohtuasi tagasi Üldkohtule;

kolmanda võimalusena tühistada vaidlustatud kohtuotsuse resolutsiooni punkt 2 ja oluliselt vähendada otsuse artiklis 2 määratud trahvi summat, ja

mõista komisjonilt välja apellandi kohtukulud käesolevas menetluses ning menetluses Üldkohtus.

Väited ja peamised argumendid

Apellandid esitavad apellatsioonkaebuse põhjendamiseks kuus väidet.

Esimene väide: Üldkohus tegi vea, kui ta analüüsis põhjuslikku seost mobiilirakenduste turustamise kokkulepete (edaspidi „rakenduste turustamise kokkulepped“) eelinstallimise tingimuste ja nende väidetava välistava mõju vahel.

Üldkohus analüüsis rakenduste turustamise kokkulepete eelinstallimise tingimuste õiguspärasust valesti, kui ta viitas vaidlustatud rakenduste turustamise kokkulepete ja õiguspäraste tulude jagamise kokkulepete (edaspidi „tulude jagamise kokkulepped“) koosmõjule.

Üldkohus jättis kontrollimata, kas kasutajate otsus konkureerivaid teenuseid sagedamini alla laadida olid tingitud pigem kuritarvitavast eelinstallimisest kui kasutaja eelistustest.

Üldkohus leidis ekslikult, et vaikimisi seadistamist puudutavad tõendid olid rakenduste turustamise kokkulepete eelinstallimise tingimuste analüüsimisel asjakohased.

Üldkohus tegi rakenduste turustamise kokkulepete eelinstallimise tingimuste mõju analüüsimisel vea, kuna ta jättis arvesse võtmata selle konkurentsi puudumist, mis oleks nende tingimusteta eksisteerinud.

Teine väide: Üldkohus tegi vea, kui jättis otsuse jõusse vaatamata sellele, et otsuses ei olnud tõendatud suutlikkust sama tõhusate konkurentide väljatõrjumiseks.

Üldkohus ei kontrollinud, kas otsingurakenduse (Google Search) sidumine Playga suutis välistada sama tõhusad konkureerivad üldotsinguteenused.

Üldkohus ei kontrollinud, kas lehitseja Chrome sidumine Playga ja otsingurakendusega suutis välistada sama tõhusad konkureerivad lehitsejad.

Kolmas väide: Üldkohus tegi vea, kui ta kirjutas ümber otsuses killustatuse vältimise kohustuste kuritarvitamise järelduse ning omistas väidetava välistava mõju käitumisele, mida otsuses ei loetud kuritarvituseks.

Üldkohus tegi vea, kui ta kirjutas ümber otsuses sisalduva kirjelduse kuritarvituse kohta, mis puudutab killustatuse vältimise kohustusi.

Üldkohus tegi vea, kui ta omistas väidetava välistava mõju käitumisele, mida otsuses ei loetud kuritarvituseks.

Neljas väide: Üldkohus hindas valesti killustatuse vältimise kohustuste objektiivseid põhjendusi.

Üldkohus jättis ekslikult kontrollimata vaidlustatud killustatuse vältimise kohustuste vajaduse.

Üldkohus jättis ekslikult arvesse võtmata Google’i õiguspärase huvi kaitsta kogu Androidi ökosüsteemi, sealhulgas eelkõige seadmetes, kus puuduvad mobiiliteenused.

Üldkohus jättis otsuse ekslikult muutmata, kuigi otsuses ei kontrollitud nõuetekohaselt tingimusi, mille kohaselt võttis Google vaba kasutuslitsentsi Androidile.

Üldkohus ei hinnanud nõuetekohaselt toimikus sisalduvaid tõendeid killustatuse vältimise kokkuleppe vajalikkuse kohta, arvestades kaubamärgilahenduse sobimatust.

Viies väide: Üldkohus tegi otsuse muutmata jätmisega vea, vaatamata sellele, et ta jättis välja portfelli kohta tulude jagamise kokkulepetes seisneva kuritarvituse.

Kuues väide: Üldkohus tegi vea, kui kasutas oma täielikku pädevust trahvi muutmiseks.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/13


20. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Malta Vabariik

(Kohtuasi C-23/23)

(2023/C 83/14)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Hermes ja R. Lindenthal)

Kostja: Malta Vabariik

Hageja nõuded

tuvastada, et kuna Malta Vabariik on kehtestanud erandsüsteemi, mis võimaldab seitset liiki looduslikult elavate vintlaste isendite (metsvint (Fringilla coelebs), kanepilind (Carduelis cannabina), ohakalind (Carduelis carduelis), rohevint (Carduelis chloris), suurnokk-vint (Coccothraustes coccothraustes), koldvint (Serinus serinus) ja siisike (Carduelis spinus)) eluspüüki, on Malta Vabariik rikkunud kohustusi, mis tulenevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/147/EÜ loodusliku linnustiku kaitse kohta (1) (edaspidi „linnudirektiiv“) artiklist 5 ja artikli 8 lõikest 1, tõlgendatuna koostoimes linnudirektiivi artikli 9 lõikega 1; ja

mõista kohtukulud välja Malta Vabariigilt.

Väited ja peamised argumendid

Malta kehtestas 2014. aastal linnudirektiivi artikli 9 lõike 1 punktile c tuginedes erandsüsteemi seitsme looduslike vintlaste liigi isendite meelelahutusliku püügi lubamiseks, mille alusel ta andis loa 2014. ja 2015. aastal püünisjahiks. Euroopa Kohus leidis 21. juuni 2018. aasta kohtuotsuses komisjon vs. Malta (C-557/15, EU:C:2018:477), et see erandsüsteem ei vasta linnudirektiivi artikli 9 lõike 1 punkti c tingimustele. Malta tunnistas selle erandsüsteemi kehtetuks.

2020. aasta oktoobris kehtestas Malta sarnase erandsüsteemi samade vintlaste liikide püüdmiseks. Seekord tugines Malta linnudirektiivi artikli 9 lõike 1 punktis b sätestatud erandile, väites, et uus erandsüsteem teenib teadusuuringute eesmärki. Malta avas 2020., 2021. ja 2022. aastal püünisjahi väidetavate „teadusuuringute“ jaoks.

Linnudirektiiv kohustab liikmesriike keelama selliste metslindude nagu kõnealused vintlased püüdmise ja pidamise ning igasuguse metslindude püüdmise mittevalikuliste vahendite, näiteks püüniste või võrkude abil. Kõik erandid nendest keeldudest peavad vastama linnudirektiivi artiklis 9 sätestatud rangetele tingimustele.

Komisjon leiab, et Malta ei ole tõendanud, et linnudirektiivi artikli 9 lõike 1 punkti b kohase erandi tegemise tingimused on täidetud. Esiteks ei ole Malta tõendanud, et tema erandsüsteemi eesmärgiks on ka tegelikult teadusuuringud. Teiseks ei ole Malta esitanud põhjendusi teise rahuldava lahenduse puudumise kohta. Kolmandaks ei ole Malta sisuliselt tõendanud teise rahuldava lahenduse puudumist.


(1)  ELT 2010, L 20, lk 7.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/14


Citizens’ Committee of the European Citizens’ Initiative „Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe“21. jaanuaril 2023 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 9. novembri 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-158/21: Minority SafePack – one million signatures for diversity versus komisjon

(Kohtuasi C-26/23 P)

(2023/C 83/15)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Citizens’ Committee of the European ’Initiative „Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe“ (esindaja: Rechtsanwalt T. Hieber)

Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon, Ungari, Kreeka Vabariik ja Slovaki Vabariik

Apellandi nõuded

Apellant palub Euroopa Kohtul:

tühistada Üldkohtu 9. novembri 2022. aasta otsus kohtuasjas T-158/21 ja tühistada komisjoni 14. jaanuari 2021. aasta teatis C(2021) 171 (final);

või teise võimalusena tühistada Üldkohtu 9. novembri 2022. aasta otsus kohtuasjas T-158/21 ja saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Harta artikli 47 lõike 2 rikkumine. Kohtuasja määramine teisele ettekandja-kohtunikule oli vastuolus harta artikli 47 lõikega 2.

ELL artikli 9 rikkumine. Üldkohus jättis tähelepanuta, et komisjon ei pööranud võrdselt tähelepanu kõigile Euroopa kodanikualgatustele, millele olid kogutud vähemalt miljon allkirja ja mis täitsid kõiki nõudeid, mis olid kehtestatud kohaldatavas Euroopa kodanikualgatuse määruses.

Euroopa Komisjoni pädevuse eiramine. Üldkohus eiras komisjoni pädevust Minority SafePack Initiative’i elluviimisel.

Väljendi „ilmne hindamisviga“ väär tõlgendus. Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta lisas täiendavaid tingimusi.

Ilmne hindamisviga. Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta lükkas tagasi apellandi arutluskäigu, mille kohaselt komisjon tegi ilmse hindamisvea seoses vaidlustatud teatises esitatud meetmetega selleks, et põhjendada tema keeldumist võtta vastu Minority SafePack Initiative’i ettepanekud 1 ja 3.

Tõendamiskoormise rikkumine. Üldkohus rikkus õigusnormi, kuna ta pani ebaõigesti tõendamiskoormise apellandile.

Põhjendamiskohustuse rikkumine. Üldkohus eiras põhjendamiskohustuse ulatust seoses vaidlustatud teatisega.

Põhikirja artikli 36 rikkumine. Üldkohtu esitatud põhjendused olid vastuolulised ja ebapiisavad.


Üldkohus

6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/15


Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Vialto Consulting versus komisjon

(Kohtuasi T-617/17 RENV) (1)

(Lepinguväline vastutus - Ühinemiseelse abi rahastamisvahend - OLAFi juurdlus - Kohapealne kontroll - Komisjoni poolt väidetavalt toime pandud eeskirjade ja kohustuste rikkumine - Õigus olla ära kuulatud - Mittevaraline kahju - Põhjuslik seos)

(2023/C 83/16)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Hageja: Vialto Consulting Kft. (Budapest, Ungari) (esindajad: advokaadid S. Paliou ja A. Skoulikis)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Triantafyllou, J. Baquero Cruz ja A. Katsimerou)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 268 alusel esitatud hagis hüvitada kahju, mis talle väidetavalt tekkis esiteks seetõttu, et Euroopa Pettusevastane Amet (OLAF) toimis tema ruumides toimunud kontrolli raames õigusvastaselt, ja teiseks seetõttu, et Euroopa Komisjon toimis pärast seda kontrolli õigusvastaselt.

Resolutsioon

1.

Mõista Euroopa Komisjonilt Vialto Consulting Kft. kasuks välja 5 000 eurot tekitatud mittevaralise kahju hüvitamiseks.

2.

Vialto Consultingu hüvitiselt tuleb arvestada viivist alates käesoleva kohtuotsuse kuulutamisest kuni hüvitise täies ulatuses väljamaksmiseni Euroopa Keskpanga (EKP) poolt peamiste refinantseerimistehingute jaoks kehtestatud määras, mis on asjaomasel ajavahemikul kohaldatav ning mida suurendatakse kahe protsendipunkti võrra.

3.

Mõista komisjonilt välja Euroopa Kohtus kohtuasja C-650/19 P apellatsioonimenetlusega seonduvad kulud ning samuti kohtuasja T-617/17 menetluse ja kohtuasja T-617/17 RENV menetlusega Üldkohtus seonduvad kulud.


(1)  ELT C 402, 27.11.2017.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/15


Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Vialto Consulting versus komisjon

(Kohtuasi T-537/18) (1)

(Ühinemiseelse abi rahastamisvahend - Toetused - OLAFi juurdlus - Halduskaristus - Liidu üldeelarvest rahastatavatest hankemenetlusest ja toetuse andmise menetlustest kahe aasta jooksul kõrvale jätmine - Põhjendamiskohustus - Määruse (EÜ) nr 2185/96 artikli 7 lõige 1 - Hea halduse põhimõte - Õiguspärane ootus - Täielik pädevus - Sanktsiooni proportsionaalsus)

(2023/C 83/17)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Hageja: Vialto Consulting Kft. (Budapest, Ungari) (esindajad: advokaadid V. Christianos, A. Politis ja G. Kelepouri)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Katsimerou ja R. Pethke)

Ese

Hageja palub oma hagis esiteks ELTL artikli 263 alusel tühistada Euroopa Komisjoni 29. juuni 2018. aasta otsuse, millega ta jäeti kahe aasta jooksul kõrvale hankemenetlusest, toetuse andmise menetlustest, rahastamisvahendite menetlustest (sihtotstarbeliste investeerimisvahendite ja finantsvahendite jaoks) ja auhinnamenetlustest, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrust (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT 2012, L 298, lk 1), ning hankemenetlustest, mille suhtes kohaldatakse nõukogu 2. märtsi 2015. aasta määrust (EL) 2015/323, mis käsitleb 11. Euroopa Arengufondi suhtes kohaldatavat finantsmäärust (ELT 2015, L 58, lk 17), ja nägi ette menetlustest kõrvale jätmise kohta teate avaldamise oma veebilehel, ning teiseks ELTL artikli 358 alusel hüvitada talle selle otsusega tekitatud kahju.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Vialto Consulting Kft-lt.


(1)  ELT C 427, 26.11.2018.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/16


Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Landwärme versus komisjon

(Kohtuasi T-626/20) (1)

(Riigiabi - Biogaasi turg - Maksuvabastused, millega hüvitatakse täiendavad tootmiskulud - Otsus jätta vastuväited esitamata - Tühistamishagi - Põhjendatud huvi - Vastuvõetavus - Ametliku uurimismenetluse algatamata jätmine - Tõsised raskused - ELTL artikli 108 lõiked 2 ja 3 - Määruse (EL) 2015/1589 artikli 4 lõiked 3 ja 4 - Keskkonna ja energiaalase riigiabi suunised aastateks 2014 – 2020 - Abi kumuleerumine - Mitme liikmesriigi poolt antud abi - Imporditud biogaas - Diskrimineerimiskeelu põhimõte - ELTL artikkel 110)

(2023/C 83/18)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Landwärme GmbH (München, Saksamaa) (esindajad: advokaadid J. Bonhage ja M. Frank)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: K. Blanck, A. Bouchagiar ja P. Němečková)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Rootsi Kuningriik (esindajad: O. Simonsson, C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, M. Salborn Hodgson, H. Shev, H. Eklinder ja R. Shahsavan Eriksson)

Ese

Hageja on ELTL artikli 263 alusel esitanud hagi, millega ta palub esiteks tühistada komisjoni 29. juuni 2020. aasta otsus C(2020) 4489 (final) riigiabi SA.56125 (2020/N) kohta – Rootsi – Kava SA.49893 (2018/N) pikendamine ja muutmine – Maksuvabastus soojusenergia tootmiseks mõeldud biogaasile ja biopropaanile, mis ei ole saadud toidukultuuridest, ja teiseks komisjoni 29. juuni 2020. aasta otsus C(2020) 4487 (final) riigiabi SA.56908 (2020/N) kohta – Rootsi – Rootsis mootorikütusena kasutatava biogaasi toetuskava pikendamine ja muutmine

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 29. juuni 2020. aasta otsus C(2020) 4489 (final) riigiabi SA.56125 (2020/N) kohta – Rootsi – Kava SA.49893 (2018/N) pikendamine ja muutmine – Maksuvabastus soojusenergia tootmiseks mõeldud biogaasile ja biopropaanile, mis ei ole saadud toidukultuuridest.

2.

Tühistada komisjoni 29. juuni 2020. aasta otsus C(2020) 4487 (final) riigiabi SA.56908 (2020/N) kohta – Rootsi – Rootsis mootorikütusena kasutatava biogaasi toetuskava pikendamine ja muutmine.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Landwärme GmbH kohtukulud.

4.

Jätta Rootsi Kuningriigi kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 414, 30.11.2020.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/17


Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Grünig versus komisjon

(Kohtuasi T-746/20) (1)

(Dumping - Hiinast pärit teatavate polüvinüülalkoholide import - Lõplik dumpinguvastane tollimaks - Teatava kasutusotstarbega impordi tollimaksuvabastus - Tühistamishagi - Eraldatavus - Halduse üldakt, mis vajab rakendusmeetmeid - Otsene puutumus - Vaidlustatav akt - Vastuvõetavus - Määruse (EL) 2016/1036 artikli 9 lõike 5 esimene lõik - Diskrimineerimisvabal alusel kohaldatav tollimaks - Võrdne kohtlemine)

(2023/C 83/19)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Grünig KG (Bad Kissingen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid Y. Melin ja I. Fressynet)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: K. Blanck, G. Luengo ja M. Gustafsson)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada komisjoni 25. septembri 2020. aasta rakendusmääruse (EL) 2020/1336, millega kehtestatakse lõplikud dumpinguvastased tollimaksud Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate polüvinüülalkoholide impordi suhtes (ELT 2020, L 315, lk 1), artikli 1 lõige 4.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Grünig KG-lt.


(1)  ELT C 53, 15.2.2021.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/18


Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – EOC Belgium versus komisjon

(Kohtuasi T-747/20) (1)

(Dumping - Hiinast pärit teatavate polüvinüülalkoholide import - Lõplik dumpinguvastane tollimaks - Teatava kasutusotstarbega impordi tollimaksuvabastus - Tühistamishagi - Eraldatavus - Halduse üldakt, mis vajab rakendusmeetmeid - Otsene puutumus - Vaidlustatav akt - Vastuvõetavus - Määruse (EL) 2016/1036 artikli 9 lõike 5 esimene lõik - Diskrimineerimisvabal alusel kohaldatav tollimaks - Võrdne kohtlemine)

(2023/C 83/20)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: EOC Belgium (Oudenaarde, Belgia) (esindajad: advokaadid Y. Melin ja I. Fressynet,)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindaja: K. Blanck, G. Luengo ja M. Gustafsson)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada komisjoni 25. septembri 2020. aasta rakendusmääruse (EL) 2020/1336, millega kehtestatakse lõplikud dumpinguvastased tollimaksud Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate polüvinüülalkoholide impordi suhtes (ELT 2020, L 315, lk 1), artikli 1 lõige 4.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja EOC Belgiumilt.


(1)  ELT C 53, 15.2.2021.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/18


Üldkohtu 18. jaanuari 2023. aasta otsus – Rumeenia versus komisjon

(Kohtuasi T-33/21) (1)

(EAGF ja EAFRD - Rahastamisest välja jäetud kulud - Rumeenia kantud kulud - Riiklik maaelu arengu programm 2007 – 2013 - Meetme 215 allmeetme „1a“ toetusmäära arvutamise meetodid - Nuumsigade ja nooremiste heaolu toetus - Igale loomale eraldatud ruumi suurendamine vähemalt 10 % - Põhjendamiskohustus - Õiguspärane ootus - Õiguskindlus - Faktiliste asjaolude õiguslik kvalifitseerimine - Delegeeritud määruse (EL) nr 907/2014 artikli 12 lõiked 6 ja 7 - Vastavuse kontrolli ning raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise menetluste raames kohaldatavate finantskorrektsioonide arvutamise suunised)

(2023/C 83/21)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Pooled

Hageja: Rumeenia (esindajad: E. Gane ja L.-E. Baţagoi)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Aquilina, A. Biolan ja M. Kaduczak)

Ese

Rumeenia palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada komisjoni 18. novembri 2020. aasta rakendusotsus (EL) 2020/1734, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (ELT 2020, L 390, lk 10), osas, millega jäetakse rahastamisest välja teatavad kulud, mida ta kandis eelarveaastatel 2017–2019, summas 18 717 475,08 eurot.

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 18. novembri 2020. aasta rakendusotsus (EL) 2020/1734, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames, osas, milles sellega on rahastamisest välja jäetud teatavad kulud, mida Rumeenia kandis EAFRD raames eelarveaastatel 2017–2019, summas 18 717 475,08 eurot.

2.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.


(1)  ELT C 163, 3.5.2021.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/19


Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Firearms United Network jt versus komisjon

(Kohtuasi T-187/21) (1)

(REACH - Määrus (EL) 2021/57 - Määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisa uuendamine - Pliiga seotud piirang - Pliid sisaldava laskemoona kasutamine märgaladel või nende ümbruses - Ilmne hindamisviga - Proportsionaalsus - Õiguskindlus - Süütuse presumptsioon)

(2023/C 83/22)

Kohtumenetluse keel: poola

Pooled

Hagejad: Firearms United Network (Varssavi, Poola), Tomasz Walter Stępień (Żelechów, Poola), Michał Budzyński (Cegłów, Poola), Andrzej Marcjanik (Złotokłos, Poola) (esindaja: advokaat E. Woźniak)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: K. Herrmann ja K. Mifsud-Bonnici)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Saksamaa Liitvabariik (esindaja: J. Möller), Prantsuse Vabariik (esindajad: T. Stéhelin ja G. Bain), Euroopa Kemikaaliamet (esindajad: M. Heikkilä, W. Broere ja N. Herbatschek)

Ese

Hagejad paluvad ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada komisjoni 25. jaanuari 2021. aasta määrus (EL) 2021/57, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)) XVII lisa seoses pliid sisaldava laskemoonaga märgaladel või nende ümbruses (ELT 2021, L 24, lk 19).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Firearms United Networki, Tomasz Walter Stępieńi, Michał Budzyński ja Andrzej Marcjaniki kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud, seal hulgas kulud ajutiste meetmete kohaldamise menetluses.

3.

Jätta Saksamaa Liitvabariigi, Prantsuse Vabariigi ja Euroopa Kemikaaliameti kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 217, 7.6.2021.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/20


Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – EWC Academy versus komisjon

(Kohtuasi T-330/21) (1)

(Sotsiaalpoliitika - Äriühingu üldjuhtimise alaste algatuste edendamiseks antavad toetused - Konkursikutse VP/2020/008 - Juriidilise isiku staatuseta Euroopa töönõukogude välistamine - Määruse (EL) 2018/1046 artikli 197 lõike 2 punkt c)

(2023/C 83/23)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: EWC Academy GmbH (Hamburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat H. Däubler Gmelin)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: R. Pethke ja B. R. Killmann)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Komisjoni 14. aprilli 2021. aasta otsus, millega viimane jättis rahuldamata toetuseavalduse, mille hageja oli konsortsiumi koordineerijana esitanud konkursikutse VP/2020/008 raames töötajate osalemise kohta äriühingu üldjuhtimises.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Komisjoni 14. aprilli 2021. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata EWC Academy GmbH konkursikutse VP/2020/008 alusel esitatud toetuseavaldus.

2.

Jätta komisjoni kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja EWC Academy kohtukulud.


(1)  ELT C 320, 9.8.2021.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/20


Üldkohtu 18. jaanuari 2023. aasta otsus – YAplus DBA Yoga Alliance versus EUIPO – Vidyanand (YOGA ALLIANCE INDIA INTERNATIONAL)

(Kohtuasi T-443/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk YOGA ALLIANCE INDIA INTERNATIONAL - Varasem Euroopa Liidu kujutismärk yoga ALLIANCE - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b - Faktide kontrollimine omal algatusel - Määruse 2017/1001 artikli 95 lõige 1)

(2023/C 83/24)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: YAplus DBA Yoga Alliance (Arlington, Virginia, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat A. Thünken)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: T. Frydendahl ja V. Ruzek)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Swami Vidyanand (Villupuram, India) (esindajad: advokaadid L. Saglietti ja E. Bianco)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 17. mai 2021. aasta otsus (asi R 1062/2020-1).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja YAplus DBA Yoga Alliance’ilt.


(1)  ELT C 368, 13.9.2021.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/21


Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Pharmadom versus EUIPO – Wellbe Pharmaceuticals (WellBe PHARMACEUTICALS)

(Kohtuasi T-644/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi WellBe PHARMACEUTICALS taotlus - Varasem riigisisene sõnamärk WELL AND WELL - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Tähiste sarnasuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2023/C 83/25)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Pharmadom (Boulogne-Billancourt, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat M.-P. Dauquaire)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Wellbe Pharmaceuticals S.A. (Varssavi, Poola)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 12. juuli 2021. aasta otsuse (asi R 1423/2020-5).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Pharmadomilt.


(1)  ELT C 37, 24.1.2022.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/22


Üldkohtu 18. jaanuari 2023. aasta otsus – Rolex versus EUIPO – PWT (krooni kujutis)

(Kohtuasi T-726/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Krooni kujutav kujutismärk - Varasemad Euroopa Liidu kujutismärgid, mille moodustavad krooni kujutis ja sõna ROLEX - Suhtelised keeldumispõhjused - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) - Maine kahjustamise puudumine - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 5 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 8 lõige 5))

(2023/C 83/26)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Rolex SA (Genf, Šveits) (esindajad: advokaadid C. Sueiras Villalobos, P. Tent Alonso ja V. Gigante Pérez)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Gája)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: PWT A/S (Aalborg, Taani) (esindajad: advokaadid A. Skovfoged Melgaard ja C. Barrett Christiansen)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 25. augusti 2021. aasta otsuse (asi R 2389/2020-4).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Rolex SA-lt.


(1)  ELT C 11, 10.1.2022.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/22


Üldkohtu 18. jaanuari 2023. aasta otsus – Dorsum versus EUIPO – id Quantique (Clavis)

(Kohtuasi T-758/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi Clavis taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk CLAVIS - Vastulauses varasema kaubamärgi identifitseerimata jätmine - Vastulause vastuvõetavuse tingimused)

(2023/C 83/27)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Dorsum Informatikai Fejlesztő és Szolgáltató Zrt. (Budapest, Ungari) (esindaja: advokaat G. Hajdu)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Stoyanova-Valchanova ja D. Hanf)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: id Quantique SA (Carouge, Šveits) (esindaja: advokaat F. Nielsen)

Ese

Hagi, mis on esitatud ELTL artikli 263 alusel ja milles hageja esitab nõude muuta või tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 22. septembri 2021. aasta otsus (asi R 189/2021-1).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Dorsum Informatikai Fejlesztő és Szolgáltató Zrt. kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud

3.

id Quantique SA kannab ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 51, 31.1.2022.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/23


Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – Puma versus EUIPO – DN Solutions (PUMA)

(Kohtuasi T-4/22) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi PUMA taotlus - Varasem rahvusvaheline kujutismärk PUMA - Suhteline keeldumispõhjus - Maine kahjustamine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 5 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 5))

(2023/C 83/28)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Puma SE (Herzogenaurach, Saksamaa) (esindaja: advokaat P. González-Bueno Catalán de Ocón)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Gája)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: DN Solutions Co. Ltd., varem Doosan Machine Tools Co. Ltd. (Seongsan-gu, Changwon-si, Lõuna-Korea) (esindajad: advokaadid R. Böhm ja C. Brecht)

Ese

Hagi, mis on esitatud ELTL artikli 263 alusel ja milles hageja esitab nõude tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 28. oktoobri 2021. aasta otsus (asi R 1677/2020-1).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Puma SE-lt.


(1)  ELT C 109, 7.3.2022.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/24


Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta otsus – OM versus komisjon

(Kohtuasi T-118/22) (1)

(Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - Töölevõtmine - Vaba ametikoha teade - Kandidatuuri tagasilükkamine - Teise kandidaadi ametisse nimetamine - Õiguskontrollikomitee liikme ametikoht - Põhjendamiskohustus - Vaba ametikoha teate rikkumine - Õiguspärane ootus - Võrdne kohtlemine - Ilmne hindamisviga)

(2023/C 83/29)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: OM (esindaja: advokaat G. Paris)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: I. Melo Sampaio ja A.-C. Simon)

Ese

Hageja palub oma ELTL artikli 270 alusel esitatud hagis tühistada 29. aprilli 2021. aasta otsuse, millega Euroopa Komisjon lükkas tagasi tema kandidatuuri õiguskontrollikomitee liikme ametikohale ja teavitas teda teise kandidaadi sellele ametikohale nimetamisest.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja OMilt.


(1)  ELT C 191, 10.5.2022.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/24


Üldkohtu 18. jaanuari 2023. aasta määrus – Seifert versus nõukogu

(Kohtuasi T-166/22) (1)

(Tühistamishagi - Piiravad meetmed seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas - Venemaa kodanikke, Venemaal elavaid füüsilisi isikuid ja Venemaal asutatud juriidilisi isikuid, üksusi ja asutusi mõjutavad meetmed - Põhjendatud huvi puudumine - Vastuvõetamatus)

(2023/C 83/30)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Evgenia Seifert (München, Saksamaa) (esindaja: advokaat T. Seifert)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: T. Haas ja A. Westerhof Löfflerová)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada nõukogu 25. veebruari 2022. aasta määruse (EL) 2022/328, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas (ELT 2022, L 49, lk 1), artikli 1 punkt 9 osas, milles selle sättega rikutakse diskrimineerimise keelu põhimõtet koostoimes tema õigusega eraelu puutumatusele.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta Evgenia Seiferti kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud.


(1)  ELT C 222, 7.6.2022.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/25


Üldkohtu presidendi 20. jaanuari 2023. aasta määrus – Vleuten Insects ja New Generation Nutrition versus komisjon

(Kohtuasi T-500/22 R)

(Ajutiste meetmete kohaldamine - Toiduohutus - Uuendtoit - Määrus (EL) 2015/2283 - Alphitobius diaperinuse vastsete turule laskmiseks loa andmine - Kohaldamise peatamise taotlus - Kiireloomulisuse puudumine)

(2023/C 83/31)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Vleuten Insects vof (Hoogeloon, Madalmaad), New Generation Nutrition BV (Helvoirt, Madalmaad) (esindaja: advokaat N. Carbonnelle)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Rous Demiri ja F. van Schaik)

Ese

Hagejad paluvad ELTL artiklite 278 ja 279 alusel esitatud hagis peatada komisjoni 2. juuni 2022. aasta rakendusotsuse C(2022) 3478 final, millega lõpetatakse Alphitobius diaperinuse vastsete uuendtoiduna turule laskmise loa andmise menetlus ilma liidu uuendtoidu loetelu ajakohastamiseta, kohaldamine.

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Kohtukulude kandmine otsustatakse edaspidi.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/25


7. novembril 2022 esitatud hagi – SN versus komisjon

(Kohtuasi T-689/22)

(2023/C 83/32)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: SN (esindajad: advokaadid L. Levi ja P. Baudoux)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada kostja 11. jaanuari 2022. aasta otsus osas, milles sellega kehtestatakse hagejale isiklikel põhjustel puhkuse piiranguna tingimus, et ta ei tohi olla kaasatud, osaleda või nõu anda menetlustes ja/või asjades, mida viivad läbi või millega on seotud Euroopa Komisjon või liidu kohtud, ega luua oma praeguse tööga seoses tööalaseid otseseid või kaudseid (sealhulgas kirjalikke) kontakte asjaomaste komisjoni teenistustega;

tühistada kostja 27. juuli 2022. aasta otsus, millega hageja kaebus rahuldamata jäeti;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja järgmised väited.

1.

Esimese väite kohaselt on kostja rikkunud põhjendamiskohustust.

2.

Teise väite kohaselt on kostja rikkunud liidu personalieeskirjade artiklit 40 ja 29. juuni 2018. aasta otsust C(2018)4048, mis puudutab tegutsemist väljaspool teenistuskohustusi ja töötamist pärast teenistusest lahkumist, ning proportsionaalsuse põhimõtet.

3.

Kolmanda väite kohaselt on kostja rikkunud võrdse kohtlemise põhimõtet.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/26


13. detsembril 2022 esitatud hagi – Zásilkovna versus komisjon

(Kohtuasi T-784/22)

(2023/C 83/33)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Zásilkovna s. r. o. (Praha, Tšehhi Vabariik) (esindaja: advokaat R. Kubáč)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 25. juuli 2022. aasta otsus C (2022) 5136 final asjas SA.55208 (2020/C) – universaalteenuse osutamise kohustuse täitmise eest makstav hüvitis Tšehhi Postile ajavahemikul 2018–2022, millega tunnistatakse riigiabi siseturuga kokkusobivaks;

jätta komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.

1.

Esimene väide, et komisjon rikkus olulist menetlusnormi, kuna ta ei põhjendanud otsust nõuetekohaselt. Eelkõige piirdus komisjon oma põhjendustes lihtsate avaldustega ilma üksikasju esitamata ja eiras kõiki muid asjaomases kohtupraktikas sätestatud nõudeid. Nii ei põhjendanud komisjon piisavalt seda kõrvalekaldumist kohtupraktikast ja oma esialgsetest avaldatud seisukohtadest. Seega rikkus komisjon hageja olulist menetlusõigust, kuna kõik liidu institutsioonid on kohustatud oma meedet põhjendama, et tagada selle kohtulik kontroll.

2.

Teine väide, et komisjon tegi ilmse hindamisvea, kui ta järeldas, et Tšehhi Post peab posti universaalteenuse osutamise kohustuse kulude ja muu (ärilise) tegevuse kulude osas eraldi arvestust. Hageja on vastupidi veendunud, et taristuinvesteeringute ja võrgu haldamise kulud ei ole proportsionaalselt jagatud Tšehhi Posti üldist majandushuvi pakkuvate teenuste ja muu äritegevuse vahel, kuna osa posti universaalteenuse osutamise kohustuse kuludest (nt personal, seadmed, sealhulgas autod, andmebaasid jne) kasutatakse praktikas ka posti universaalteenuse osutamise kohustuste väliseks äritegevuseks. Komisjoni järeldus, et kulude netokokkuhoiu arvutus hõlmab ainult posti universaalteenuse osutamise kohustuse täitmiseks vajalikke kulusid, ei tähenda automaatselt, et Tšehhi Post ei kasutaks samu kulusid (nt personal, seadmed, sealhulgas autod, andmebaasid jne) ka muu äritegevuse jaoks. Seetõttu on komisjon valesti kohaldanud riigiabi eeskirju ja seega rikkunud ELTLi.

3.

Kolmas väide, et komisjon tegi ilmse hindamisvea, kui ta täielikult eiras või ei käsitlenud piisavalt teatavaid hageja vastuväiteid, mis puudutavad ülemäärase hüvitise maksmist Tšehhi Postile, sealhulgas seda, et i) eraettevõtjad saavad posti universaalteenuse osutamise kohustust täita ärilistel alustel ilma igasuguse abita; ii) ülesande andmise perioode hõlmavad amortisatsiooniperioodid on täiesti põhjendamatud; ja iii) vastupidise stsenaariumi puhul on lähtutud valedest eeldustest. Seetõttu on komisjon vääralt kohaldanud riigiabi eeskirju ja seega rikkunud ELTLi.

4.

Neljas väide, et komisjon tegi ilmse hindamisvea, kui ta järeldas, et ristsubsideerimine Tšehhi Postis ei kujuta endast riigiabi. Hageja sõnul kujutab ristsubsideerimine Tšehhi Postis endast eraldiseisvat siseturuga kokkusobimatut riigiabi ELTL artikli 107 lõike 1 tähenduses ja seda anti juba vähemalt ajavahemikul 2013–2017 (kuid väga tõenäoliselt isegi varem) ning komisjon oleks seega pidanud seda põhjalikult hindama eraldi haldusmenetluses, mitte kõrvalteemana juhtumis SA.55208 (2020/C), mis piirdus ajavahemikuga 2018–2022. Komisjon järeldas aga ekslikult, et kõnealune ristsubsideerimine ei kujuta endast üldse riigiabi. See järeldus on nii faktilisest kui ka õiguslikust seisukohast väär. Lisaks on see selges vastuolus nii komisjoni väljakujunenud halduspraktikaga kui ka Euroopa Liidu Kohtu väljakujunenud praktikaga. Järelikult on komisjon valesti kohaldanud riigiabi eeskirju ja seega rikkunud ELTLi.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/27


13. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Prantsusmaa versus komisjon

(Kohtuasi T-7/23)

(2023/C 83/34)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Prantsuse Vabariik (esindajad: T. Stéhelin, B. Fodda ja E. Leclerc)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada avaliku konkursi EPSO/AD/401/22 „energia-, kliima- ja keskkonnavaldkonna administraatorid (AD 6)“ teade;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Oma hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased nendega, mis esitati kohtuasjas T-555/22, Prantsusmaa vs. komisjon.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/27


20. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Balaban versus EUIPO – Shenzhen Stahlwerk Welding Technology (STAHLWERK)

(Kohtuasi T-13/23)

(2023/C 83/35)

Hagiavalduse keel: saksa

Pooled

Hageja: Okan Balaban (Bornheim, Saksamaa) (esindaja: advokaat T. Schaaf)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Shenzhen Stahlwerk Welding Technology Co. Ltd (Shenzhen, Hiina)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk STAHLWERK – ELi kaubamärk nr 11 554 201

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 31. oktoobri 2022. aasta otsus asjas R 2060/2021-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/28


23. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Laboratorios Normon versus EUIPO – Sofar (NORMOCARE)

(Kohtuasi T-19/23)

(2023/C 83/36)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Laboratorios Normon, SA (Tres Cantos, Hispaania) (esindaja: advokaat I. Gonzalez-Mogena Gonzalez)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Sofar SpA (Trezzano Rosa, Itaalia)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk NORMOCARE – ELi kaubamärk nr 17 767 294

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 26. oktoobri 2022. aasta otsus asjas R 916/2022-1

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja kui see on asjakohane, Sofar Spalt.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkti a rikkumine;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/29


23. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Japan Tobacco versus EUIPO – Dunhill Tobacco of London (FLOW FILTER)

(Kohtuasi T-20/23)

(2023/C 83/37)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Japan Tobacco, Inc. (Tōkyō, Jaapan) (esindajad: advokaadid J. Gracia Albero ja E. Cebollero González)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Dunhill Tobacco of London Ltd (London, Ühendkuningriik)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk FLOW FILTER – ELi kaubamärk nr 18 002 134

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 25. oktoobri 2022. aasta otsus asjas R 1774/2021-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus niivõrd, kuivõrd sellega jäeti muutmata otsus lükata tagasi taotlus tunnistada registreering vaidlusaluste kaupadega seoses kehtetuks;

mõista Üldkohtu menetlusega seotud kulud Üldkohtu kodukorra artikli 190 lõike 2 alusel välja EUIPO-lt ja mõista tühistamisosakonna ja viienda apellatsioonikoja menetlusega seotud kulud välja menetlusse astujalt.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti d rikkumine.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/30


23. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Chart versus EUIPO (ABSOLUTEFLOW)

(Kohtuasi T-21/23)

(2023/C 83/38)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Chart Inc. (Ball Ground, Georgia, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: advokaadid R. Drożdż ja J. Wachinger)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi ABSOLUTEFLOW taotlus – registreerimistaotlus nr 18 669 744

Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 31. oktoobri 2022. aasta otsus asjas R 1583/2022-1

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/30


24. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Markt-Pilot versus EUIPO (MARKT-PILOT)

(Kohtuasi T-22/23)

(2023/C 83/39)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Markt-Pilot GmbH (Beilstein, Saksamaa) (esindajad: advokaadid M. Nielen ja A. Puff)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi MARKT-PILOT taotlus – registreerimistaotlus nr 18 531 626

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 7. novembri 2022. aasta otsus asjas R 672/2022-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine.


6.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 83/31


Üldkohtu 17. jaanuari 2023. aasta määrus – GKP versus EUIPO – Cristalfarma (TIARA RUBIS)

(Kohtuasi T-518/22) (1)

(2023/C 83/40)

Kohtumenetluse keel: inglise

Kuuenda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 398, 17.10.2022.