ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 63 |
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
66. aastakäik |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
2023/C 63/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
V Teated |
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
Euroopa Kohus |
|
2023/C 63/02 |
||
2023/C 63/03 |
||
2023/C 63/04 |
||
2023/C 63/05 |
||
2023/C 63/06 |
||
2023/C 63/07 |
||
2023/C 63/08 |
||
2023/C 63/09 |
||
2023/C 63/10 |
||
2023/C 63/11 |
||
2023/C 63/12 |
||
2023/C 63/13 |
||
2023/C 63/14 |
||
2023/C 63/15 |
||
2023/C 63/16 |
||
2023/C 63/17 |
||
2023/C 63/18 |
||
2023/C 63/19 |
||
2023/C 63/20 |
||
2023/C 63/21 |
||
2023/C 63/22 |
||
2023/C 63/23 |
||
2023/C 63/24 |
||
2023/C 63/25 |
||
2023/C 63/26 |
||
2023/C 63/27 |
||
2023/C 63/28 |
||
2023/C 63/29 |
||
2023/C 63/30 |
||
2023/C 63/31 |
||
2023/C 63/32 |
||
2023/C 63/33 |
||
2023/C 63/34 |
||
2023/C 63/35 |
||
|
Üldkohus |
|
2023/C 63/36 |
||
2023/C 63/37 |
||
2023/C 63/38 |
||
2023/C 63/39 |
||
2023/C 63/40 |
||
2023/C 63/41 |
||
2023/C 63/42 |
||
2023/C 63/43 |
||
2023/C 63/44 |
||
2023/C 63/45 |
||
2023/C 63/46 |
||
2023/C 63/47 |
||
2023/C 63/48 |
||
2023/C 63/49 |
||
2023/C 63/50 |
||
2023/C 63/51 |
||
2023/C 63/52 |
||
2023/C 63/53 |
||
2023/C 63/54 |
||
2023/C 63/55 |
||
2023/C 63/56 |
||
2023/C 63/57 |
||
2023/C 63/58 |
||
2023/C 63/59 |
||
2023/C 63/60 |
||
2023/C 63/61 |
||
2023/C 63/62 |
||
2023/C 63/63 |
||
2023/C 63/64 |
||
2023/C 63/65 |
||
2023/C 63/66 |
||
2023/C 63/67 |
||
2023/C 63/68 |
||
2023/C 63/69 |
||
2023/C 63/70 |
||
2023/C 63/71 |
Kohtuasi T-713/22: 14. novembril 2022 esitatud hagi – Portumo Madeira jt versus komisjon |
|
2023/C 63/72 |
Kohtuasi T-720/22: 15. novembril 2022 esitatud hagi – Nova Ship Invest versus komisjon |
|
2023/C 63/73 |
Kohtuasi T-724/22: 15. novembril 2022 esitatud hagi – Neottolemo versus komisjon |
|
2023/C 63/74 |
Kohtuasi T-725/22: 15. novembril 2022 esitatud hagi – Register.com versus komisjon |
|
2023/C 63/75 |
Kohtuasi T-760/22: 6. detsembril 2022 esitatud hagi – TB versus ENISA |
|
2023/C 63/76 |
Kohtuasi T-786/22: 18. detsembril 2022 esitatud hagi – Frajese versus komisjon |
|
2023/C 63/77 |
Kohtuasi T-788/22: 19. detsembril 2022. aasta esitatud hagi – PT versus komisjon |
|
2023/C 63/78 |
Kohtuasi T-790/22: 1. detsembril 2022 esitatud hagi – Sberbank Europe versus EKP |
|
2023/C 63/79 |
||
2023/C 63/80 |
||
2023/C 63/81 |
Kohtuasi T-803/22: 30. detsembril 2022 esitatud hagi – TZ versus nõukogu |
|
2023/C 63/82 |
Kohtuasi T-830/22: 22. detsembril 2022 esitatud hagi – Poola versus Euroopa Komisjon |
|
2023/C 63/83 |
Kohtuasi T-831/22: 22. detsembril 2022 esitatud hagi – TO versus EUAA |
|
2023/C 63/84 |
Kohtuasi T-3/23: 9. jaanuaril 2023 esitatud hagi – UA versus EUAA |
|
2023/C 63/85 |
Kohtuasi T-5/23: 10. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Illumina versus komisjon |
|
2023/C 63/86 |
||
2023/C 63/87 |
||
2023/C 63/88 |
Kohtuasi T-443/22: Üldkohtu 15. detsembri 2022. aasta määrus – PV versus Euroopa Prokuratuur |
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2023/C 63/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/2 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus – Euroopa Parlament versus Giulia Moi
(Kohtuasi C-246/21 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Institutsiooniline õigus - Euroopa Parlamendi liige - Ne ultra petita põhimõte - Hagi ese - Kaitseõigused - ELTL artikkel 232 - Euroopa Parlamendi töökord - ELTL artikli 263 kuues lõik - Hagi esitamise tähtaeg - Vastuapellatsioonkaebus)
(2023/C 63/02)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Apellant: Euroopa Parlament (esindajad: T. Lazian, S. Seyr ja M. Windisch)
Teine menetlusosaline: Giulia Moi (esindajad: avvocati M. Pisano ja P. Setzu)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus ja vastuapellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Mõista apellatsioonkaebusega seotud kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
3. |
Mõista vastuapellatsioonkaebusega seotud kohtukulud välja Giulia Moilt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/2 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus (Østre Landsreti eelotsusetaotlus – Taani) – X versus Udlændingenævnet
(Kohtuasi C-279/21) (1)
(Eelotsusetaotlus - EMÜ-Türgi assotsiatsioonileping - Artikkel 9 - Otsus nr 1/80 - Artikli 10 lõige 1 - Artikkel 13 - Standstill-tingimus - Perekonna taasühinemine - Riigisisesed õigusnormid, millega kehtestatakse uued, piiravamad tingimused asjaomase liikmesriigi alalise elamisloaga Türgi kodanike abikaasade perekonnaga taasühinemise valdkonnas - Selle liikmesriigi riigikeele teataval tasemel valdamist tõendava eksami edukalt sooritamise nõude kehtestamine Türgi töötajale - Õigustus - Eduka integratsiooni tagamise eesmärk)
(2023/C 63/03)
Kohtumenetluse keel: taani
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Østre Landsret
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: X
Vastustaja: Udlændingenævnet
Resolutsioon
Assotsiatsiooninõukogu 19. septembri 1980. aasta otsuse nr 1/80 Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelise assotsiatsiooni edasiarendamise kohta artiklit 13
tuleb tõlgendada nii, et
riigisisesed õigusnormid, mis kehtestati pärast selle otsuse jõustumist asjaomases liikmesriigis ning mille kohaselt sõltub selles liikmesriigis seaduslikult elava Türgi kodanikust töötaja ja tema abikaasa taasühinemine sellest, kas nimetatud töötaja on edukalt sooritanud selle liikmesriigi riigikeele teataval tasemel valdamist tõendava eksami, on „uus piirang“ selle sätte tähenduses. Sellist piirangut ei saa õigustada eesmärk tagada selle abikaasa edukas integratsioon, kui need õigusnormid ei võimalda pädevatel ametiasutustel võtta arvesse ei abikaasa enda integratsioonivõimet ega muid tegureid peale selle eksami eduka sooritamise, mis tõendavad, et see töötaja on asjaomases liikmesriigis tegelikult integreerunud ning et ta võib seega aidata oma abikaasal selles liikmesriigis integreeruda.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/3 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus – Universität Koblenz-Landau versus Euroopa Hariduse ja Kultuuri Rakendusamet (EACEA)
(Kohtuasi C-288/21 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Vahekohtuklausel - „Tempus IV“ programmid - Toetuslepingud Ecesis, Diusas ja Deque - Süstemaatiline ja korduv eeskirjade eiramine - Taotlus maksta täielikult tagasi ülekantud summad - Õigus olla ära kuulatud - Proportsionaalsuse põhimõte - Õiguspärase ootuse kaitse põhimõte - Esimese astme menetluse suulise osa uuendamise taotlus - Üldkohtu kodukorra artikli 113 lõike 2 punkt c)
(2023/C 63/04)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: Universität Koblenz-Landau (esindajad: Rechtsanwälte R. Di Prato ja C. von der Lühe)
Teine menetlusosaline: Euroopa Hariduse ja Kultuuri Rakendusamet (EACEA) (esindajad: H. Monet ja N. Sbrilli, keda abistasid advocaat R. van der Hout ja Rechtsanwalt C. Wagner)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Universität Koblenz-Landault. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/4 |
Euroopa Kohtu (kümnes koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus (Tribunalul Bucureşti eelotsusetaotlus – Rumeenia) – Quadrant Amroq Beverages SRL versus Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili
(Kohtuasi C-332/21) (1)
(Eelotsusetaotlus - Maksualaste õigusaktide ühtlustamine - Direktiiv 92/83/EMÜ - Alkoholi- ja alkohoolsete jookide aktsiisi struktuuri ühtlustamine - Aktsiis - Etanool - Maksuvabastused - Artikli 27 lõike 1 punkt e - Toiduainete ja alkoholivabade jookide valmistamiseks mõeldud selliste lõhna- ja maitseainete tootmine, mille alkoholisisaldus ei ületa 1,2 mahuprotsenti - Kohaldamisala - Proportsionaalsuse ja tõhususe põhimõte)
(2023/C 63/05)
Kohtumenetluse keel: rumeenia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunalul Bucureşti
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Quadrant Amroq Beverages SRL
Kostja: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili
Resolutsioon
1. |
Nõukogu 19. oktoobri 1992. aasta direktiivi 92/83/EMÜ alkoholi ja alkohoolsete jookide aktsiisimaksude struktuuri ühtlustamise kohta artikli 27 lõike 1 punkti e tuleb tõlgendada nii, et selles sättes ette nähtud aktsiisivabastuse kohaldamisalasse kuuluvad nii etanool, mida kasutatakse lõhna- ja maitseainete tootmiseks, mis on omakorda mõeldud selliste mittealkohoolsete jookide valmistamiseks, mille alkoholisisaldus ei ole suurem kui 1,2 mahuprotsenti, kui ka etanool, mida juba on kasutatud selliste lõhna- ja maitseainete tootmiseks. |
2. |
Direktiivi 92/83 artikli 27 lõike 1 punkti e tuleb tõlgendada nii, et kui etanool on tarbimisse lubatud ühes liikmesriigis, kus see on aktsiisist vabastatud, kuna seda kasutatakse selleks, et toota lõhna- ja maitseaineid kuni 1,2 mahuprotsendilise alkoholisisaldusega mittealkohoolsete jookide valmistamiseks, ja kui seda seejärel turustatakse teises liikmesriigis, peab viimati nimetatu sellele etanoolile kohaldama samasugust aktsiisivabastust, tingimusel et esimene liikmesriik on kohaldanud nimetatud sättes ette nähtud aktsiisivabastust nõuetekohaselt ja puuduvad tõendid aktsiisimaksupettuse, aktsiisi tasumisest hoidumise või muu kuritarvituse kohta. |
3. |
Direktiivi 92/83 artikli 27 lõike 1 punkti e tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis seavad ettevõtjale – kes turustab asjaomasel territooriumil tooteid, mis on ostetud müüjalt, kelle asukoht on teise liikmesriigi territooriumil, kus need on vastavalt nimetatud sättele valmistatud, tarbimisse lubatud ja aktsiisist vabastatud – selle sätte kohase aktsiisivabastuse saamiseks tingimuse, et see ettevõtja peab olema registreeritud kaubasaaja ja asjaomane müüja volitatud laopidaja, kui konkreetsetest, objektiivsetest ja kontrollitavatest tõenditest ei nähtu, et need tingimused on vajalikud selleks, et tagada selle aktsiisivabastuse nõuetekohane ja arusaadav kohaldamine ning ära hoida aktsiisimaksupettused, aktsiisi tasumisest hoidumine või muud kuritarvitused. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/5 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlused – Belgia) – Sambre & Biesme SCRL (C-383/21), Commune de Farciennes (C-384/21) versus Société wallonne du logement
(Liidetud kohtuasjad C-383/21 ja C-384/21) (1)
(Eelotsusetaotlus - Riigihanked - Direktiiv 2014/24/EL - Lepingu sõlmimine riigihankemenetlust korraldamata - Avaliku sektori üksuste vahelised lepingud - Artikli 12 lõige 3 - Lepingud, mis sõlmitakse in house-tehinguna - Mõiste „analoogne kontroll“ - Tingimused - Kõigi osalevate hankijate esindatus - Artikli 12 lõige 4 - Leping avaliku sektori hankijate vahel, kellel on ühised avaliku huvi eesmärgid - Mõiste „koostöö“ - Tingimused - Tähtaja jooksul üle võtmata jätmine - Vahetu õigusmõju)
(2023/C 63/06)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil d’État
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Sambre & Biesme SCRL (C-383/21), Commune de Farciennes (C-384/21)
Kostja: Société wallonne du logement
Resolutsioon
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta artikli 12 lõikeid 3 ja 4 tuleb tõlgendada nii, et neil on vahetu õigusmõju avalik-õiguslike juriidiliste isikute vahelistes vaidlustes otselepingute sõlmimise üle, kui asjaomane liikmesriik on jätnud selle direktiivi tähtajaks riigisisesesse õigusesse üle võtmata. |
2. |
Direktiivi 2014/24 artikli 12 lõike 3 teise lõigu alapunkti i tuleb tõlgendada nii, et selleks, et tuvastada, et hankija teostab lepingut täitva juriidilise isiku üle koos teiste hankijatega ühiselt kontrolli, mis sarnaneb kontrolliga, mida nad teostavad oma osakondade üle, ei ole selles sättes kehtestatud nõue, et hankija peab olema esindatud kontrollitava juriidilise isiku otsuseid tegevates organites, täidetud üksnes seetõttu, et teda esindava juriidilise isiku nõukogusse kuulub teine hankija, kes on ühtlasi esimese hankija nõukogu liige. |
3. |
Direktiivi 2014/24 artikli 12 lõiget 4 tuleb tõlgendada nii, et selle direktiivi kohaldamisalast ei ole välja jäetud leping, millega antakse ühele hankijale üle avaliku teenuse osutamise ülesanded, mis asetuvad teiste hankijate vahelise koostöö raamistikku, kui niisuguste ülesannete täitmisel ei taotle üks hankija, kellele need ülesanded on delegeeritud, eesmärke, mida ta jagab teiste hankijatega, vaid piirdub sellega, et aitab kaasa nende eesmärkide saavutamisele, mille täitmiseks on ühiselt kohustatud ainult need teised hankijad. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/6 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus (Curtea de Apel Cluji eelotsusetaotlus – Rumeenia) – TJ versus Inspectoratul General pentru Imigrări
(Kohtuasi C-392/21) (1)
(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Töötajate ohutuse ja tervise kaitse - Direktiiv 90/270/EMÜ - Artikli 9 lõige 3 - Kuvariga töötamine - Töötajate silmade ja nägemise kaitse - Nägemisteravust korrigeerivad erivahendid - Prillid - Soetamine töötaja poolt - Tööandjapoolse kulude kandmise kord)
(2023/C 63/07)
Kohtumenetluse keel: rumeenia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Curtea de Apel Cluj
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: TJ
Vastustaja: Inspectoratul General pentru Imigrări
Resolutsioon
1. |
Nõukogu 29. mai 1990. aasta direktiivi 90/270/EMÜ kuvariga töötamise tervishoiu ja ohutuse miinimumnõuete kohta (viies üksikdirektiiv direktiivi 89/391/EMÜ artikli 16 lõike 1 tähenduses) artikli 9 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et „nägemisteravust korrigeerivad erivahendid“ selle sätte tähenduses hõlmavad prille, mis on spetsiaalselt mõeldud kuvariga töötamisega seotud nägemishäirete korrigeerimiseks ja ennetamiseks. Lisaks ei piirdu need „nägemisteravust korrigeerivad erivahendid“ üksnes töö- või ametiülesannete käigus kasutatavate vahenditega. |
2. |
Direktiivi 90/270 artikli 9 lõikeid 3 ja 4 tuleb tõlgendada nii, et selles sättes ette nähtud, tööandjal lasuvat kohustust pakkuda asjaomastele töötajatele nägemisteravust korrigeerivad erivahendid saab täita kas seeläbi, et tööandja annab sellise vahendi asjaomasele töötajale või seeläbi, et tööandja hüvitab selle vahendi eest kantud kulud, ent mitte töötajale üldise lisatasu maksmisega. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/6 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus (Tribunale Ordinario di Asti eelotsusetaotlus – Itaalia) – WP versus Istituto nazionale della previdenza sociale, Itaalia Vabariik
(Kohtuasi C-404/21) (1)
(Eelotsusetaotlus - Euroopa Keskpanga (EKP) personal - Riiklikus pensioniskeemis omandatud pensioniõiguste ülekandmine EKP pensioniskeemi - ELL artikli 4 lõige 3 - Lojaalse koostöö põhimõte - EKP teenistustingimused - IIIa lisa artikkel 8 - Riigisisese õigusakti sätte või asjaomase liikmesriigi ja EKP vahelise kokkuleppe puudumine)
(2023/C 63/08)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale Ordinario di Asti
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: WP
Vastustajad: Istituto nazionale della previdenza sociale, Itaalia Vabariik
Resolutsioon
1. |
ELTL artikleid 45 ja 48, Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade VIII lisa artikli 11 lõiget 2 ning Euroopa Keskpanga 9. juuni 1998. aasta otsuse Euroopa Keskpanga personali teenistustingimuste vastuvõtmise kohta, mida on muudetud 31. märtsil 1999, IIIa lisa artikli 8 punkti a tuleb tõlgendada nii, et Euroopa Keskpanga (EKP) ja asjaomase liikmesriigi vahelise kokkuleppe puudumisel ei ole nendega vastuolus selle liikmesriigi õigusnormid või halduspraktika, mis ei võimalda EKP töötajal kanda EKP pensioniskeemi üle summat, mis vastab tema poolt selle liikmesriigi pensioniskeemis omandatud pensioniõigustele. ELL artikli 4 lõige 3 nõuab siiski, et vastavalt selles sättes ette nähtud lojaalse koostöö põhimõttele peab liikmesriik, kellele EKP teeb ettepaneku sõlmida kokkulepe IIIa lisa artikli 8 punkti a alusel, mis käsitleb EKP töötajate poolt selle liikmesriigi pensioniskeemis omandatud pensioniõiguste ülekandmist EKP pensioniskeemi, osalema aktiivselt ja heas usus läbirääkimistel, mille eesmärk on sõlmida EKPga kokkulepe. |
2. |
Liidu õigust tuleb tõlgendada nii, et see ei luba Euroopa Keskpanga (EKP) töötaja nõuet läbi vaataval liikmesriigi kohtul teha ettekirjutust asjaomase isiku poolt vastava liikmesriigi pensioniskeemis omandatud pensioniõiguste ülekandmiseks, kui niisugust ülekandmist ette nägev riigisisene õigusnorm või asjaomase liikmesriigi ja EKP vaheline kokkulepe puudub. Kui aga see liikmesriik rikub ELL artikli 4 lõikes 3 sätestatud lojaalse koostöö põhimõttest tulenevat kohustust osaleda aktiivselt ja heas usus EKPga pensioniõiguste ülekandmist käsitleva kokkuleppe sõlmimiseks peetavatel läbirääkimistel, mistõttu ei ole EKP töötajal võimalik kanda nimetatud liikmesriigis oma pensioniõigusi üle EKP pensioniskeemi, siis nõuab see säte, et asjaomane kohus võtaks kõik riigisisestes menetlusnormides ette nähtud meetmed, et tagada selle kohustuse täitmine liikmesriigi pädeva asutuse poolt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/7 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus (Bundesfinanzhofi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Hauptzollamt Hamburg versus Shell Deutschland Oil GmbH
(Kohtuasi C-553/21) (1)
(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2003/96/EÜ - Energiatoodete ja elektrienergia maksustamine - Artikli 5 neljas taane - Erinevad aktsiisimäärad, mis sõltuvad sellest, kas need tooted on äriotstarbeliseks kasutamiseks või mitte - Valikulised maksuvabastused ja - vähendused - Valikulise maksuvähenduse taotluse esitamine pärast selleks ette nähtud tähtaja möödumist, kuid enne asjaomase maksu määramise tähtaja möödumist - Õiguskindluse põhimõte - Tõhususe põhimõte - Proportsionaalsuse põhimõte)
(2023/C 63/09)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesfinanzhof
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Hauptzollamt Hamburg
Vastustaja: Shell Deutschland Oil GmbH
Resolutsioon
Tõhususe põhimõtet ja proportsionaalsuse põhimõtet kui liidu õiguse üldpõhimõtet tuleb tõlgendada nii, et sellise sätte rakendamisel – nagu seda on nõukogu 27. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/96/EÜ, millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik, artikli 5 neljas taane, mis lubab liikmesriikidel teatud tingimustel kohaldada selles direktiivis erinevaid maksumäärasid energiatoodete ja elektrienergia äriotstarbelise ja muu kui äriotstarbelise kasutuse vahel – on nendega vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mille kohaselt on liikmesriigi pädevad asutused kohustatud jätma automaatselt ja erandeid tegemata rahuldamata maksuvabastuse taotluse, mis on esitatud kõnealuse maksu määramiseks liikmesriigi õigusega ette nähtud tähtajal, pelgalt põhjusel, et taotleja ei ole järginud selle taotluse esitamiseks nimetatud õigusega kehtestatud tähtaega.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/8 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus (Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) eelotsusetaotlus – Portugal) – IM Gestão de Ativos (IMGA) – Sociedade Gestora de Organismos de Investimento Coletivo SA jt versus Autoridade Tributária e Aduaneira
(Kohtuasi C-656/21) (1)
(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2008/7/EÜ - Artikli 5 lõike 2 punkt a - Kapitali suurendamise kaudne maksustamine - Tempelmaks, mida võetakse vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeeringuks loodud lepinguliste fondide osakute turustamiselt)
(2023/C 63/10)
Kohtumenetluse keel: portugali
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitajad: IM Gestão de Ativos (IMGA) – Sociedade Gestora de Organismos de Investimento Coletivo SA, IMGA Rendimento Semestral, IMGA Ações Portugal Cat A, IMGA Ações América Cat A, IMGA Mercados Emergentes, IMGA Eurofinanceiras, IMGA Eurocarteira, IMGA Rendimento Mais, IMGA Investimento PPR, IMGA Alocação Moderada Cat A, IMGA Alocação Dinâmica Cat A, IMGA Global Equities Selection Cat A, IMGA Liquidez Cat A, IMGA Money Market Cat A, IMGA Euro Taxa Variável Cat A, IMGA Dívida Pública Europeia, IMGA Retorno Global Cat A, IMGA Poupança PPR, IMGA Alocação Conservadora Cat A, IMGA Iberia Equities ESG Cat A, IMGA Iberia Fixed Income ESG Cat A, IMGA Alternativo, CA Curto Prazo, IMGA Ações Europa, IMGA Flexível Cat A, CA Monetário, CA Rendimento, Eurobic PPR/OICVM Ciclo Vida 35-44, Eurobic PPR/OICVM Ciclo Vida 45-54, Eurobic PPR/OICVM Ciclo Vida + 55, Eurobic Seleção Top, IMGA European Equities Cat A
Vastustaja: Autoridade Tributária e Aduaneira
Resolutsioon
Nõukogu 12. veebruari 2008. aasta direktiivi 2008/7/EÜ kapitali suurendamise kaudse maksustamise kohta artikli 5 lõike 2 punkti a
tuleb tõlgendada nii, et
sellega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis näevad ette, et tempelmaksuga maksustatakse esiteks tasu, mida finantseerimisasutus saab lepingulise fondi valitsejalt turustamisteenuste osutamise eest, mille eesmärk on uute emiteeritud fondiosakute märkimise huvides uued kapitali sissemaksed, ning teiseks summad, mida fondivalitseja saab lepinguliselt fondilt, kui need summad sisaldavad tasu, mida fondivalitseja on finantseerimisasutustele nimetatud turustamisteenuste eest maksnud.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/9 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Syndicat Les Entreprises du Médicament (LEEM) versus Ministre des Solidarités et de la Santé
(Kohtuasi C-20/22) (1)
(Eelotsusetaotlus - Inimtervishoius kasutatavad ravimid - Direktiiv 89/105/EMÜ - Inimtervishoius kasutatavate ravimite hinnakujundust reguleerivate meetmete läbipaistvus ja nende hõlmamine siseriiklike tervisekindlustussüsteemidega - Artikkel 4 - Kõigi ravimite või teatavate ravimikategooriate hindade külmutamine - Riigisisene meede, mis puudutab ainult teatavaid konkreetseid ravimeid - Tervishoiuasutustele teatavate ravimite maksimaalse müügihinna kindlaksmääramine)
(2023/C 63/11)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil d’État
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Syndicat Les Entreprises du médicament (LEEM)
Kostja: Ministre des Solidarités et de la Santé
Resolutsioon
Nõukogu 21. detsembri 1988. aasta direktiivi 89/105/EMÜ, mis käsitleb inimtervishoius kasutatavate ravimite hinnakujundust reguleerivate meetmete läbipaistvust ja nende hõlmamist siseriiklike tervisekindlustussüsteemidega, artikli 4 lõiget 1
tuleb tõlgendada nii, et
väljend „kõigi ravimite või teatavate ravimikategooriate [hindade külmutamine]“ ei ole kohaldatav meetme suhtes, mille eesmärk on kontrollida teatavate konkreetsete ravimite hindu.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/10 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus – Euroopa Investeerimispank versus KL
(Kohtuasi C-68/22 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Euroopa Investeerimispanga (EIP) töötajad - Mõiste „töövõimetus“ - Tõend töövõime kohta - Põhjuseta töölt puudumine - Tühistamishagi ja kahju hüvitamise nõue)
(2023/C 63/12)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: Euroopa Investeerimispank (esindajad: G. Faedo ja I. Zanin, keda abistas avocate A. Duron)
Teine menetlusosaline: KL (esindajad: avocates A. Champetier ja L. Levi)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Jätta Euroopa Investeerimispanga (EIP) kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja KLi kohtukulud. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/10 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 22. detsembri 2022. aasta otsus (Cour d’appel de Paris’ eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Eurelec Trading SCRL, Scabel SA versus Ministre de l’Économie et des Finances
(Kohtuasi C-98/22) (1)
(Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Kohtualluvus ning kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine tsiviil- ja kaubandusasjades - Määrus (EL) nr 1215/2012 - Artikli 1 lõige 1 - Mõiste „tsiviil- ja kaubandusasjad“ - Ametiasutuse hagi konkurentsi piirava tegevuse tuvastamiseks ja lõpetamiseks ning selle eest karistamiseks)
(2023/C 63/13)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour d’appel de Paris
Põhikohtuasja menetluse pool
Apellant: Eurelec Trading SCRL, Scabel SA
Vastustaja: Ministre de l’Économie et des Finances
Menetluses osalesid: Groupement d’achat des centres Édouard Leclerc (GALEC), Association des centres distributeurs Édouard Leclerc (ACDLEC)
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 1 lõiget 1
tuleb tõlgendada nii, et
mõiste „tsiviil- ja kaubandusasjad“ selle sätte tähenduses ei hõlma hagi, mille liikmesriigi ametiasutus on esitanud teises liikmesriigis asutatud äriühingute vastu, et tuvastada ja lõpetada esimeses liikmesriigis asutatud tarnijate suhtes rakendatud konkurentsi piiravad praktikad ja määrata nende eest karistus, kui see ametiasutus kasutab kohtusse pöördumise õigust või uurimisvolitusi, mis väljuvad eraõiguslike isikute vahelistele suhetele kohaldatavate üldnormide kohaldamisalast.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/11 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 22. detsembri 2022. aasta määrus (Úrad pre verejné obstarávanie eelotsusetaotlus – Slovakkia) – Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou, Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s., Dôvera zdravotná poist’ovňa a.s., Union zdravotná poisťovňa, a.s.
(Kohtuasi C-204/22) (1)
(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 - ELTL artikkel 267 - Mõiste „kohus“ - Struktuurilised ja funktsionaalsed kriteeriumid - Õigusemõistmise või haldusülesannete täitmine - Eelotsusetaotluse esitanud organi koostöökohustus - Direktiivid 89/665/EMÜ ja 2014/24/EL - Riigihanked - Riigihangete järelevalveorgan - Õigus tegutseda omal algatusel - Sanktsioonide määramise pädevus - Otsused, mida saab kohtus vaidlustada - Vaidluse puudumine eelotsusetaotluse esitanud organis - Eelotsusetaotluse ilmselge vastuvõetamatus)
(2023/C 63/14)
Kohtumenetluse keel: slovakkia
Eelotsusetaotluse esitanud organ
Úrad pre verejné obstarávanie
Põhikohtuasja menetluse pooled
Menetlusele allutatud isikud: Úrad pre dohľad nad zdravotnou starostlivosťou, Všeobecná zdravotná poisťovňa, a.s., Dôvera zdravotná poist’ovňa a.s., Union zdravotná poisťovňa, a.s.
Resolutsioon
Úrad pre verejné obstarávanie (Riigihangete järelevalveorgan, Slovakkia) 16. märtsi 2022. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus on ilmselget vastuvõetamatu.
(1) Saabumise kuupäev: 16.3.2022.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/11 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 8. detsembri 2022. aasta määrus (High Court (Irlande) eelotsusetaotlus – Iirimaa) – Enniskerry Alliance, Enniskerry Demesne Management Company CLG ja Protect East Meath Limited versus An Bord Pleanála, The Attorney General, Irlande ja Louth County Council
(Kohtuasi C-464/22) (1)
(Keskkond - Århusi konventsioon - Õigus pöörduda kohtusse - Nõue, et menetlus ei oleks üle jõu käivalt kulukas - Kohaldamisala - Riigisisese menetlusõiguse kooskõlalise tõlgendamise nõue)
(2023/C 63/15)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
High Court (Irlande)
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hagejad: Enniskerry Alliance, Enniskerry Demesne Management Company CLG ja Protect East Meath Limited
Kostjad: An Bord Pleanála, The Attorney General, Irlande ja Louth County Council
Resolutsioon
Üheksanda koja president kustutas 8. detsembri 2022. aasta määrusega kohtuasja C-464/22 Euroopa Kohtu registrist.
(1) Saabumise kuupäev: 11.7.2022.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/12 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 8. detsembri 2022. aasta määrus (High Court (Irlande) eelotsusetaotlus – Iirimaa) – Save Roscam Peninsula CLG, SC-F, MF, PH, Abbey Park ja District Residents Association Baldoyle versus An Bord Pleanála, Galway City Council, The Minister for Housing, Local Government and Heritage, Irlande, The Attorney General ja Fingal County Council
(Kohtuasi C-543/22) (1)
(Århusi konventsioon - Õigus pöörduda kohtusse - Nõue, et menetlus ei oleks üle jõu käivalt kulukas - Kohaldamisala - Riigisisese menetlusõiguse kooskõlalise tõlgendamise nõue)
(2023/C 63/16)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
High Court (Irlande)
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hagejad: Save Roscam Peninsula CLG, SC-F, MF, PH, Abbey Park ja District Residents Association Baldoyle
Kostjad: An Bord Pleanála, Galway City Council, The Minister for Housing, Local Government and Heritage, Irlande, The Attorney General ja Fingal County Council
Resolutsioon
Üheksanda koja president kustutas 8. detsembri 2022. aasta määrusega kohtuasja C-543/22 Euroopa Kohtu registrist.
(1) Saabumise kuupäev: 11.8.2022.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/12 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 8. detsembri 2022. aasta määrus (High Court (Irlande) eelotsusetaotlus – Iirimaa) – GY versus An Bord Pleanála, The Minister for Housing, Local Government and Heritage, Irlande ja The Attorney General
(Kohtuasi C-616/22) (1)
(Keskkond - Århusi konventsioon - Õigus pöörduda kohtusse - Nõue, et menetlus ei oleks üle jõu käivalt kulukas - Kohaldamisala - Riigisisese menetlusõiguse kooskõlalise tõlgendamise nõue)
(2023/C 63/17)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
High Court (Irlande)
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: GY
Kostjad: An Bord Pleanála, The Minister for Housing, Local Government and Heritage, Irlande ja The Attorney General
Resolutsioon
Üheksanda koja president kustutas 8. detsembri 2022. aasta määrusega kohtuasja C-616/22 Euroopa Kohtu registrist.
(1) Saabumise kuupäev: 23.9.2022.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/13 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 19. oktoobril 2022 – Airbnb Ireland UC versus Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Kohtuasi C-662/22)
(2023/C 63/18)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Airbnb Ireland UC
Vastustaja: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas määrusega (EL) 2019/1150 (1) on vastuolus riigisisene õigusnorm, millega veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks õigluse ja läbipaistvuse edendamiseks, sh suuniste vastuvõtmise, käitumisjuhendite edendamise ja asjakohase teabe kogumise kaudu, sätestatakse veebipõhiste vahendusteenuste pakkujatele ja veebipõhiste otsingumootorite pakkujatele kohustus registreeruda registris, millega kaasneb asjakohase teabe esitamine oma struktuuri kohta ja rahalise tasu maksmine ning sanktsioonide kohaldamine selle kohustuse täitmata jätmisel? |
2. |
Kas direktiiviga (EL) 2015/1535 (2) kehtestatakse liikmesriikidele kohustus teavitada komisjoni meetmetest, millega sätestatakse veebipõhiste vahendusteenuste pakkujatele ja veebipõhiste otsingumootorite pakkujatele kohustus registreeruda registris, millega kaasneb asjakohase teabe edastamine oma struktuuri kohta ja rahalise tasu maksmine ning sanktsioonide kohaldamine selle kohustuse täitmata jätmisel? Kas jaatava vastuse korral lubab direktiiv eraisikul vaielda vastu sellele, kui tema suhtes kohaldatakse meetmeid, millest komisjoni ei ole teavitatud? |
3. |
Kas direktiivi 2000/31/EÜ (3) artikliga 3 on vastuolus riigi asutuste poolt selliste sätete kehtestamine, millega veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks õigluse ja läbipaistvuse edendamiseks, sh suuniste vastuvõtmise, käitumisjuhendite edendamise ja asjakohase teabe kogumise kaudu, sätestatakse teises Euroopa riigis asutatud teenusepakkujatele halduslikud ja rahalised lisakohustused, nagu registris registreerumine, millega kaasneb asjakohase teabe edastamine oma struktuuri kohta ja rahalise tasu maksmine ning sanktsioonide kohaldamine selle kohustuse täitmata jätmisel? |
4. |
Kas ELTL artiklis 56 sätestatud teenuste osutamise vabaduse põhimõttega ja direktiivi 2006/123/EÜ (4) artikliga 16 on vastuolus riiklike asutuste poolt selliste sätete kehtestamine, millega veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks õigluse ja läbipaistvuse edendamiseks, sh suuniste vastuvõtmise, käitumisjuhendite edendamise ja asjakohase teabe kogumise kaudu, sätestatakse teises Euroopa riigis asutatud teenusepakkujatele halduslikud ja rahalised lisakohustused, nagu registris registreerumine, millega kaasneb asjakohase teabe edastamine oma struktuuri kohta ja rahalise tasu maksmine ning sanktsioonide kohaldamine selle kohustuse täitmata jätmisel? |
5. |
Kas direktiivi 2000/31/EÜ artikli 3 lõike 4 punktiga b kohustatakse liikmesriike teavitama komisjoni meetmetest, millega sätestatakse veebipõhiste vahendusteenuste pakkujatele ja veebipõhiste otsingumootorite pakkujatele kohustus registreeruda registris, millega kaasneb asjakohase teabe edastamine oma struktuuri kohta ja rahalise tasu maksmine ning sanktsioonide kohaldamine selle kohustuse täitmata jätmisel? Kas jaatava vastuse korral lubab direktiiv eraisikul vaielda vastu sellele, kui tema suhtes kohaldatakse meetmeid, millest komisjoni ei ole teavitatud? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1150, mis käsitleb õigluse ja läbipaistvuse edendamist veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks (ELT 2019, L 186, lk 57).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. septembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/1535, millega nähakse ette tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord (ELT 2015, L 241, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2000. aasta direktiiv 2000/31/EÜ, infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) (EÜT 2002, L 178, lk 1; ELT eriväljaanne 13/25, lk 399).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiv 2006/123/EÜ, teenuste kohta siseturul (ELT 2006, L 376, lk 36).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/14 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 19. oktoobril 2022 – Expedia Inc. versus Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Kohtuasi C-663/22)
(2023/C 63/19)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Expedia Inc.
Vastustaja: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas määrusega (EL) 2019/1150 (1) ja eelkõige artikliga 15 ning proportsionaalsuse põhimõttega on vastuolus liikmesriigi õigusnorm või riikliku sõltumatu asutuse võetud meede – nagu need, millele osutati põhjendavas osas –, mis kohustab välismaiseid veebipõhiste vahendusteenuste pakkujaid esitama aruannet, mis sisaldab määruse eesmärgiga mitteseotud andmeid? |
2. |
Kas igal juhul võib süsteemi majandusteabe kaudu nõutud teavet pidada asjakohaseks ja vajalikuks määruse (EL) 2019/1150 nõuetekohaseks ja tõhusaks rakendamiseks? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1150, mis käsitleb õigluse ja läbipaistvuse edendamist veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks (ELT 2019, L 186, lk 57).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/14 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 21. oktoobril 2022 – Google Ireland Limited versus Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Kohtuasi C-664/22)
(2023/C 63/20)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Google Ireland Limited
Vastustaja: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Liidu õigusega on vastuolus selliste riigisiseste sätete kohaldamine, nagu need, mida sisaldavad 30. detsembri 2020. aasta seaduse nr 178 artikli 1 lõiked 515, 516 ja 517, milles on teises Euroopa riigis asutatud, kuid Itaalias tegutsevatele ettevõtetele ette nähtud halduslikud ja rahalised lisakohustused, nagu konkreetses registris registreerumine ja rahalise tasu maksmine; eelkõige, kas viidatud riigisisene säte rikub direktiivi elektroonilise kaubanduse kohta (Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2000. aasta (1) direktiiv 2000/31/EÜ) artiklit 3, mille kohaselt kohaldatakse infoühiskonna teenusepakkuja – käesoleval juhul Google Ireland Limited – suhtes ainult selle liikmesriigi õigusnorme […], kus ta on asutatud? |
2. |
Kas Euroopa Liidu õigusega on vastuolus selliste riigisiseste õigusnormide kohaldamine, nagu need, mis on sätestatud 30. detsembri 2020. aasta seaduse nr 178 artikli 1 lõigetes 515, 516 ja 517, millega kehtestatakse teises Euroopa riigis asutatud ettevõtjatele halduslikud ja rahalised lisakohustused; eelkõige, kas [ELTL] artiklis 56 sätestatud teenuste osutamise vabaduse põhimõttega ning direktiividest 2006/123/EÜ (2) ja 2000/31/EÜ tulenevate analoogsete põhimõtetega on vastuolus riiklik meede, millega sätestatakse Itaalias tegutsevatele vahendajatele, kes ei ole seal asutatud, lisakohustusi võrreldes kohustustega, mis on sama tegevuse teostamisele päritoluriigis ette nähtud? |
3. |
Kas Euroopa Liidu õiguse ja eelkõige direktiiviga (EL) 2015/1535 (3) kehtestati Itaalia riigile kohustus teavitada komisjoni sideoperaatorite registris registreerumise kohustusest, mis on ette nähtud veebipõhiste vahendusteenuste pakkujatele ja veebipõhiste otsingumootorite pakkujatele, ning – eelkõige – kas direktiivi 2000/31 artikli 3 lõike 4 punkti b teist taanet tuleb tõlgendada nii, et erinevas liikmesriigis kui Itaalias asutatud eraisik võib vaielda vastu sellele, et tema suhtes kohaldatakse Itaalia seadusandja võetud meetmeid (30. detsembri 2020. aasta seaduse nr 178 artikli 1 lõiked 515, 516, 517), mis võivad piirata infoühiskonna teenuse vaba liikumist, kui nendest meetmetest ei ole viidatud sätte kohaselt teavitatud? |
4. |
Kas määrusega (EL) 2019/1150 (4) ja eelkõige artikliga 15 ning proportsionaalsuse põhimõttega on vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid või sõltumatu riikliku asutuse võetud meede, millega kohustatakse liikmesriigis tegutsevaid veebipõhiste vahendusteenuste pakkujaid registreeruma sideoperaatorite registris, millega kaasnevad mitmed formaalsed ja menetluslikud kohustused, maksete tasumise kohustused ja keelud teenida kasumit, mis ületab teatava summa? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2000. aasta direktiiv 2000/31/EÜ, infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) (EÜT 2000, L 178, lk 1; ELT eriväljaanne 13/25, lk 399).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiv 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul (ELT 2006, L 376, lk 36).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. septembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/1535, millega nähakse ette tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord (ELT 2015, L 241, lk 1).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1150, mis käsitleb õigluse ja läbipaistvuse edendamist veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks (ELT 2019, L 186, lk 57).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/15 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 21. oktoobril 2022 – Amazon Services Europe Sàrl versus Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Kohtuasi C-665/22)
(2023/C 63/21)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Amazon Services Europe Sàrl
Vastustaja: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas määrusega (EL) 2019/1150 (1) on vastuolus riigisisene õigusnorm, millega kehtestatakse selle määruse nõuetekohase ja mõjusa rakendamise tagamise konkreetsel eesmärgil, sh asjakohase teabe kogumise kaudu, veebipõhiste vahendusteenuste pakkujatele ja veebipõhiste otsingumootorite pakkujatele kohustus edastada perioodiliselt oma tulu kohta asjakohast teavet? |
2. |
Kas määruse (EL) 2019/1150 alusel võib leida, et süsteemi majandusteabes ette nähtud andmed, mis on peamiselt seotud saadud tuluga, on asjakohased ja aitavad saavutada määrusega taotletud eesmärke? |
3. |
Kas direktiiviga (EL) 2015/1535 (2) kehtestatakse liikmesriikidele kohustus teavitada komisjoni meetmetest, millega sätestatakse veebipõhiste vahendusteenuste pakkujatele ja veebipõhiste otsingumootorite pakkujatele kohustus edastada teavet, mis sisaldab andmeid nende tulude kohta, ning mille rikkumine toob kaasa rahaliste sanktsioonide kohaldamise? Kas jaatava vastuse korral lubab direktiiv eraisikul vaielda vastu sellele, kui tema suhtes kohaldatakse meetmeid, millest komisjoni ei ole teavitatud? |
4. |
Kas direktiivi 2000/31/EÜ (3) artikliga 3 on vastuolus riigi asutuste poolt selliste sätete kehtestamine, millega nähakse määruse (EL) 2019/1150 rakendamise tagamise eesmärgil ette halduslikud ja rahalised lisakohustused teises Euroopa riigis asutatud, kuid Itaalias tegutsevatele teenusepakkujatele, nagu sellise teabedokumendi edastamine, mis sisaldab asjakohast teavet nende tulu kohta, mille rikkumine toob kaasa rahaliste sanktsioonide kohaldamise? |
5. |
Kas ELTL artiklis 56 sätestatud teenuste osutamise vabaduse põhimõttega ja direktiivi 2006/123/EÜ (4) artikliga 16 ning [direktiiviga] 2000/31/EÜ on vastuolus riigi asutuste poolt selliste sätete kehtestamine, millega nähakse määruse (EL) 2019/1150 rakendamise tagamise eesmärgil teenusepakkujatele, kes on asutatud teises Euroopa riigis, ette halduslikud ja rahalised lisakohustused, nagu sellise teabedokumendi edastamine, mis sisaldab asjakohast teavet tema tulu kohta, mille rikkumine toob kaasa rahaliste sanktsioonide kohaldamise? |
6. |
Kas direktiivi 2000/31/EÜ artikli 3 lõike 4 punktiga b kohustatakse liikmesriike teavitama komisjoni meetmetest, millega sätestatakse veebipõhiste vahendusteenuste pakkujatele ja veebipõhiste otsingumootorite pakkujatele kohustus edastada teabedokument, mis sisaldab vastavaid andmeid nende tulu kohta, mille rikkumisega kaasneb rahaliste sanktsioonide kohaldamine? Kas jaatava vastuse korral lubab direktiiv eraisikul vaielda vastu sellele, kui tema suhtes kohaldatakse meetmeid, millest komisjoni ei ole teavitatud |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1150, mis käsitleb õigluse ja läbipaistvuse edendamist veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks (ELT 2019, L 186, lk 57).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. septembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/1535, millega nähakse ette tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord (ELT 2015, L 241, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2000. aasta direktiiv 2000/31/EÜ, infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) (EÜT 2000, L 178, lk 1; ELT eriväljaanne 13/25, lk 399).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiv 2006/123/EÜ, teenuste kohta siseturul (ELT 2006, L 376, lk 36).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/16 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 21. oktoobril 2022 – Eg Vacation Rentals Ireland Limited versus Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Kohtuasi C-666/22)
(2023/C 63/22)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Eg Vacation Rentals Ireland Limited
Vastustaja: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Liidu õigusega on vastuolus selliste riigisiseste sätete kohaldamine, nagu need, mida sisaldavad 30. detsembri 2020. aasta seaduse nr 178 artikli 1 lõiked 515, 516 ja 517, milles on teises Euroopa riigis asutatud, kuid Itaalias tegutsevatele ettevõtetele ette nähtud halduslikud ja rahalised lisakohustused, nagu konkreetses registris registreerumine ja rahalise tasu maksmine; eelkõige, kas viidatud riigisisene säte rikub direktiivi elektroonilise kaubanduse kohta (Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2000. aasta (1) direktiiv 2000/31/EÜ) artiklit 3, mille kohaselt kohaldatakse infoühiskonna teenusepakkuja suhtes ainult selle liikmesriigi õigusnorme […], kus teenusepakkuja on asutatud? |
2. |
Kas Euroopa Liidu õigusega on vastuolus selliste riigisiseste õigusnormide kohaldamine, nagu need, mis on sätestatud 30. detsembri 2020. aasta seaduse nr 178 artikli 1 lõigetes 515, 516 ja 517, millega kehtestatakse teises Euroopa riigis asutatud ettevõtjatele halduslikud ja rahalised lisakohustused; eelkõige, kas [ELTL] artiklis 56 sätestatud teenuste osutamise vabaduse põhimõttega ning direktiividest 2006/123/EÜ (2) ja 2000/31/EÜ tulenevate analoogsete põhimõtetega on vastuolus riiklik meede, millega sätestatakse Itaalias tegutsevatele vahendajatele, kes ei ole seal asutatud, registris registreerumise kohustus, millega kaasnevad lisakohustused võrreldes kohustustega, mis on sama tegevuse teostamisele päritoluriigis ette nähtud? |
3. |
Kas Euroopa Liidu õiguse ja eelkõige direktiiviga (EL) 2015/1535 (3) kehtestati Itaalia riigile kohustus teavitada komisjoni sideoperaatorite registris registreerumise kohustusest, mis on ette nähtud veebipõhiste vahendusteenuste pakkujatele ja veebipõhiste otsingumootorite pakkujatele, ning – eelkõige – kas direktiivi 2000/31 artikli 3 lõike 4 punkti b teist taanet tuleb tõlgendada nii, et erinevas liikmesriigis kui Itaalias asutatud eraisik võib vaielda vastu sellele, et tema suhtes kohaldatakse Itaalia seadusandja võetud meetmeid (30. detsembri 2020. aasta seaduse nr 178 artikli 1 lõiked 515, 516, 517), mis võivad piirata infoühiskonna teenuse vaba liikumist, kui nendest meetmetest ei ole viidatud sätte kohaselt teavitatud; |
4. |
Kas määrusega (EL) 2019/1150 (4) ja eelkõige artikliga 15 ning proportsionaalsuse põhimõttega on vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid või sõltumatu riikliku asutuse võetud meede, millega kohustatakse liikmesriigis tegutsevaid veebipõhiste vahendusteenuste pakkujaid registreeruma sideoperaatorite registris, millega kaasnevad mitmed formaalsed ja menetluslikud kohustused, maksete tasumise kohustused ja keelud teenida kasumit, mis ületab kindla summa? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2000. aasta direktiiv 2000/31/EÜ, infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) (EÜT 2000, L 178, lk 1; ELT eriväljaanne 13/25, lk 399).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiv 2006/123/EÜ, teenuste kohta siseturul (ELT 2006, L 376, lk 36).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. septembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/1535, millega nähakse ette tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord (ELT 2015, L 241, lk 1).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1150, mis käsitleb õigluse ja läbipaistvuse edendamist veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks (ELT 2019, L 186, lk 57).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/17 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 21. oktoobril 2022 – Amazon Services Europe Sàrl versus Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
(Kohtuasi C-667/22)
(2023/C 63/23)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Amazon Services Europe Sàrl
Vastustaja: Autorità per le Garanzie nelle Comunicazioni
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas määrusega (EL) 2019/1150 (1) on vastuolus riigisisene õigusnorm, millega veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks õigluse ja läbipaistvuse edendamiseks, sh suuniste vastuvõtmise, käitumisjuhendite edendamise ja asjakohase teabe kogumise kaudu, sätestatakse veebipõhiste vahendusteenuste pakkujatele ja veebipõhiste otsingumootorite pakkujatele kohustus registreerida ennast registris, millega kaasneb asjakohase teabe esitamine oma struktuuri kohta ja rahalise tasu maksmine ning sanktsioonide kohaldamine selle kohustuse täitmata jätmisel? |
2. |
Kas direktiiviga (EL) 2015/1535 (2) kehtestatakse liikmesriikidele kohustus teavitada komisjoni meetmetest, millega sätestatakse veebipõhiste vahendusteenuste pakkujatele ja veebipõhiste otsingumootorite pakkujatele kohustus registreeruda registris, millega kaasneb asjakohase teabe edastamine oma struktuuri kohta ja rahalise tasu maksmine ning sanktsioonide kohaldamine selle kohustuse täitmata jätmisel? Kas jaatava vastuse korral lubab direktiiv eraisikul vaielda vastu sellele, kui tema suhtes kohaldatakse meetmeid, millest komisjoni ei ole teavitatud? |
3. |
Kas direktiivi 2000/31/EÜ (3) artikliga 3 on vastuolus riigi asutuste poolt selliste sätete kehtestamine, millega veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks õigluse ja läbipaistvuse edendamiseks, sh suuniste vastuvõtmise, käitumisjuhendite edendamise ja asjakohase teabe kogumise kaudu, sätestatakse teises Euroopa riigis asutatud teenusepakkujatele halduslikud ja rahalised lisakohustused, nagu registris registreerimine, millega kaasneb asjakohase teabe edastamine oma struktuuri kohta ja rahalise tasu maksmine ning sanktsioonide kohaldamine selle kohustuse täitmata jätmisel? |
4. |
Kas ELTL artiklis 56 sätestatud teenuste osutamise vabaduse põhimõttega ja direktiivi 2006/123/EÜ (4) artikliga 16 on vastuolus riiklike asutuste poolt selliste sätete kehtestamine, millega veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks õigluse ja läbipaistvuse edendamiseks, sh suuniste vastuvõtmise, käitumisjuhendite edendamise ja asjakohase teabe kogumise kaudu, sätestatakse teises Euroopa riigis asutatud teenusepakkujatele halduslikud ja rahalised lisakohustused, nagu registris registreerimine, millega kaasneb asjakohase teabe edastamine oma struktuuri kohta ja rahalise tasu maksmine ning sanktsioonide kohaldamine selle kohustuse täitmata jätmisel? |
5. |
Kas direktiivi 2000/31/EÜ artikli 3 lõike 4 punktiga b kohustatakse liikmesriike teavitama komisjoni meetmetest, millega sätestatakse veebipõhiste vahendusteenuste pakkujatele ja veebipõhiste otsingumootorite pakkujatele kohustus registreerida ennast registris, millega kaasneb asjakohase teabe edastamine oma struktuuri kohta ja rahalise tasu maksmine ning sanktsioonide kohaldamine selle kohustuse täitmata jätmisel? Kas jaatava vastuse korral lubab direktiiv eraisikul vaielda vastu sellele, kui tema suhtes kohaldatakse meetmeid, millest komisjoni ei ole teavitatud? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1150, mis käsitleb õigluse ja läbipaistvuse edendamist veebipõhiste vahendusteenuste ärikasutajate jaoks (ELT 2019, L 186, lk 57).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. septembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/1535, millega nähakse ette tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord (ELT 2015, L 241, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2000. aasta direktiiv 2000/31/EÜ, infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) (EÜT 2000, L 178, lk 1; ELT eriväljaanne 13/25, lk 399).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiv 2006/123/EÜ, teenuste kohta siseturul (ELT 2006, L 376, lk 36).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/19 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltugnsgerichtshof (Austria) 25. oktoobril 2022 – T GmbH versus Bezirkshautpmannschaft Spittal an der Drau
(Kohtuasi C-671/22)
(2023/C 63/24)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Verwaltugnsgerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Kassaator: T GmbH
Vastustaja kassatsioonimenetluses: Bezirkshautpmannschaft Spittal an der Drau
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2000. aasta direktiivi 2000/60/EÜ, millega kehtestatakse ühenduse veepoliitika alane tegevusraamistik (1), V lisa punkti 1.2.2 (Järvede väga hea, hea ja keskmise ökoloogilise seisundi määratlused) tuleb tõlgendada nii, et tabeli „Bioloogilised kvaliteedielemendid“ rea „Kalastik“ veerus „Väga hea seisund“ märgitud „häiriv mõju“ hõlmab üksnes inimtegevuse mõju füüsikalis-keemilistele ja hüdromorfoloogilistele kvaliteedielementidele? Kui esimesele küsimusele vastatakse eitavalt: |
2. |
Kas nimetatud sätet tuleb tõlgendada nii, et bioloogilises kvaliteedielemendis „Kalastik“ tuvastatud muutused võrreldes väga hea seisundiga, mis on põhjustatud muust häirivast mõjust kui inimtegevuse mõju füüsikalis-keemilistele ja hüdromorfoloogilistele kvaliteedielementidele, viivad selleni, et bioloogilise kvaliteedielemendi „Kalastik“ seisundit ei saa klassifitseerida ka „heaks“ või „keskmiseks“? |
(1) EÜT 2000, L 327, lk 1; ELT eriväljaanne 15/05, lk 275.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/19 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sofiyski rayonen sad (Bulgaaria) 22. novembril 2022 – S.R.G. versus Profi Credit Bulgaria EOOD
(Kohtuasi C-714/22)
(2023/C 63/25)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sofiyski rayonen sad
Põhikohtuasja pooled
Hageja: S.R.G.
Kostja: Profi Credit Bulgaria EOOD
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas direktiivi 2008/48/EÜ (1) artikli 3 punkti g tuleb tõlgendada nii, et tarbijakrediidilepinguga seoses kokku lepitud kõrvalteenuste tasu, näiteks tasu osamaksete ajatamise ja nende summa vähendamise võimaluse eest, on krediidikulukuse aastamäära osa? |
2. |
Kas direktiivi 2008/48/EÜ artikli 10 lõike 2 punkti g tuleb tõlgendada nii, et krediidikulukuse aastamäära kohta valede andmete esitamine ettevõtjast krediidiandja ja tarbijast krediidisaaja vahel sõlmitud krediidilepingus tähendab seda, et krediidikulukuse aastamäär on jäetud krediidilepingus esitamata, ning liikmesriigi kohus peab kohaldama tarbijakrediidilepingus krediidikulukuse aastamäära esitamata jätmise eest riigisiseses õiguses ette nähtud õiguslikke tagajärgi? |
3. |
Kas direktiivi 2008/48/EÜ artiklit [23] tuleb tõlgendada nii, et riigisiseses õiguses ette nähtud sanktsioon, nimelt tarbijakrediidilepingu tühisus, mille puhul tuleb tagasi maksta üksnes antud krediidi põhisumma, on proportsionaalne, kui krediidikulukuse aastamäära ei ole tarbijakrediidilepingus täpselt esitatud? |
4. |
Kas direktiivi 93/13/EMÜ (2) artikli 4 lõikeid 1 ja 2 tuleb tõlgendada nii, et selliste kõrvalteenuste paketi eest makstav tasu, mille osutamine on ette nähtud põhilepinguks oleva tarbijakrediidilepingu kõrval eraldi sõlmitud lisalepinguga, tuleb pidada lepingu põhiobjekti osaks, mistõttu ei allu see ebaõiglase olemuse kontrollile? |
5. |
Kas direktiivi 93/13/EMÜ artikli 3 lõiget 1 koosmõjus selle direktiivi lisa punkti 1 alapunktiga o tuleb tõlgendada nii, et tarbijakrediidiga seotud kõrvalteenuste kohta sõlmitud lepingus sisalduv lepingutingimus on ebaõiglane, kui tarbijale antakse sellega abstraktne võimalus osamakseid ajatada ja ümber kavandada, mille eest peab tarbija maksma tasu ka siis, kui ta seda võimalust ei kasuta? |
6. |
Kas direktiivi 93/13/EMÜ artikli 6 lõiget 1 ja artikli 7 lõiget 1 ning tõhususe põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus õigusnormid, mille kohaselt võib osa menetluskuludest jätta tarbija kanda järgmistel juhtudel: 1) kui nõue tuvastada, et lepingutingimuse tuvastatud ebaõiglase olemuse tõttu ei tule makseid teha, osaliselt rahuldatakse […]; 2) kui õiguse kasutamine nõude summa numbrilisel kindlaksmääramisel on tarbija jaoks muutunud praktiliselt võimatuks või ülemäära keeruliseks ja 3) alati, kui tegemist on ebaõiglase lepingutingimusega, sealhulgas juhtudel, mil ebaõiglase lepingutingimuse olemasolu ei avalda tervikuna ega osaliselt vahetut mõju krediidiandja nõude suurusele või kui lepingutingimus ei ole menetluse esemega vahetult seotud? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2008. aasta direktiiv 2008/48/EÜ, mis käsitleb tarbijakrediidilepinguid ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 87/102/EMÜ (ELT 2008, L 133, lk 66)
(2) Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes (ELT 1993, L 95, lk 29, ELT eriväljaanne 15/02, lk 288)
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/20 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supreme Court (Iirimaa) 25. novembril 2022 – Friends of the Irish Environment CLG versus Government of Ireland, Minister for Housing, Planning and Local Government, Ireland and the Attorney General
(Kohtuasi C-727/22)
(2023/C 63/26)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Supreme Court
Põhikohtuasja pooled
Kassaator: Friends of the Irish Environment CLG
Vastustajad kassatsioonimenetluses: Government of Ireland, Minister for Housing, Planning and Local Government, Ireland and the Attorney General
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas keskkonnamõju strateegilise hindamise direktiivi (1) artikli 2 punkti a koostoimes artikli 3 lõike 2 punktiga a tuleb tõlgendada nii, et meedet, mille on vastu võtnud liikmesriigi täitevvõim muul põhjusel kui õigus- või haldusnormist tuleneva kohustuse tõttu ning mitte õigus- või haldusnormidest tulenevate volituste alusel, saab käsitada kava või programmina, mis on hõlmatud direktiivi kohaldamisalaga, kui selliselt vastu võetud kavas või programmis on kindlaks määratud madalama tasandi arendusele nõusoleku andmise või selle andmisest keeldumise raamistik, ja seega on see kooskõlas direktiivi artikli 3 lõikest 2 tulenevate nõuetega? |
2. |
Kas keskkonnamõju strateegilise hindamise direktiivi artikli 3 lõiget 1 koostoimes artikli 3 lõigetega 8 ja 9 tuleb tõlgendada nii, et kava või programm, milles on konkreetselt, ehkki kirjelduse kohaselt „soovituslikult“ ette nähtud rahaliste vahendite eraldamine teatavate taristuprojektide ehitamiseks, et toetada teise kava ruumilise arengu strateegiat, mis on ise madalama tasandi ruumilise arengu strateegia alus, võib ise olla kava või programm keskkonnamõju strateegilise hindamise direktiivi tähenduses? Kui vastus teise küsimuse punktile a on jaatav, siis kas asjaolu, et kava eesmärk on vahendite eraldamine, tähendab, et seda tuleb käsitada eelarvekavana artikli 3 lõike 8 tähenduses? |
3. |
Kas keskkonnamõju strateegilise hindamise direktiivi artiklit 5 ja I lisa tuleb tõlgendada nii, et kui artikli 3 lõike 1 kohaselt on nõutav keskkonnamõju hindamine, tuleb artiklis 5 ette nähtud keskkonnamõju hindamise aruandes pärast eelistatud valiku mõistlike alternatiivide kindlakstegemist viia läbi eelistatud valiku ja mõistlike alternatiivide võrreldav hindamine? Kui vastus küsimuse punktile a on jaatav, siis kas direktiivi nõue on täidetud, kui mõistlike alternatiivide võrreldav hindamine on toimunud enne eelistatud valiku tegemist ning seejärel hinnatakse kava või programmi eelnõud ja korraldatakse täielikum keskkonnamõju strateegiline hindamine üksnes eelistatud valiku suhtes? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. juuni 2001. aasta direktiiv 2001/42/EÜ teatavate kavade ja programmide keskkonnamõju hindamise kohta (ELT 2001, L 197, lk 30; ELT eriväljaanne 15/06, lk 157).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/21 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Varhoven administrativen sad (Bulgaaria) 29. novembril 2022 – Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Sofia pri Tsentralno upravlenie na NAP versus„Valentina Heights“ EOOD
(Kohtuasi C-733/22)
(2023/C 63/27)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Varhoven administrativen sad
Põhikohtuasja pooled
Kassaator: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ – Sofia pri Tsentralno upravlenie na NAP
Vastustaja kassatsioonimenetluses:„Valentina Heights“ EOOD
Eelotsuse küsimused
1 |
Kas nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ (1), mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 98 lõiget 2 koostoimes III lisa punktiga 12 tuleb tõlgendada nii, et viidatud sättes hotellide ja muude samalaadsete majutusasutuste pakutava majutuse suhtes ette nähtud vähendatud maksumäära kohaldamine on lubatud, kui kõnealused majutusasutused ei ole taotluse esitanud liikmesriigi õigusnormide alusel liigitatud teatud kategooriasse[?] |
2 |
Kas juhul, kui eelmisele küsimusele vastatakse eitavalt, tuleb nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 98 lõiget 2 koostoimes III lisa punktiga 12 tõlgendada nii, et viidatud säte lubab vähendatud maksumäära valikuliselt kohaldada teatud kategooria teenuste konkreetsetele ja eriomastele osadele, kui selleks on kehtestatud tingimus, et hotellides ja muudes samalaadsetes majutusasutustes pakutav majutus võib toimuda ainult majutusasutustes, mis on taotluse esitanud liikmesriigi õigusnormide alusel liigitatud teatud kategooriasse või millele on väljastatud ajutine tõend teatud kategooriasse liigitamise menetluse alustamise kohta[?] |
(1) Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT 2006, L 347, lk 1).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/22 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud 1. detsembril 2022 Østre Landsret (Taani) – Staten og Kommunernes Indkøbsservice A/S versus BibMedia A/S
(Kohtuasi C-737/22)
(2023/C 63/28)
Kohtumenetluse keel: taani
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Østre Landsret
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Staten og Kommunernes Indkøbsservice A/S
Vastustaja: BibMedia A/S
Eelotsuse küsimused
Kas riigihankedirektiivi (1) artiklis 18 sätestatud läbipaistvuse põhimõtte ja võrdse kohtlemise põhimõtte ning nendest tuleneva läbirääkimiskeeluga on vastuolus see, kui pakkujale, kes on esitanud majandusliku soodsuse arvestuses teisele kohale jäänud pakkumuse avatud hankemenetluses, milles hange on jaotatud eraldi osadeks (vt riigihankedirektiivi artiklid 27 ja 46), antakse pärast pakkumuse esitamise tähtaja möödumist ja vastavalt hanke tehnilises kirjelduses ette kindlaks määratud tingimustele võimalus osutada pakutavaid teenuseid ühe hankeosa raames samadel tingimustel nagu see pakkuja, kes on esitanud majanduslikult kõige soodsama pakkumuse ja kellega sõlmitakse seepärast hankeleping teise hankeosa kohta, mille suhtes korraldati hankemenetlus samal ajal?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2014, L 94, lk 65).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/22 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Itä-Suomen hovioikeus (Soome) 2. detsembril 2022 – Endemol Shine Finland Oy
(Kohtuasi C-740/22)
(2023/C 63/29)
Kohtumenetluse keel: soome
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Itä-Suomen hovioikeus
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Endemol Shine Finland Oy
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas isikuandmete suuline edastamine kujutab endast isikuandmete töötlemist isikuandmete kaitse üldmääruse (1) artikli 2 lõike 1 ja artikli 4 punkti 2 tähenduses? |
2. |
Kas üldsuse juurdepääsu ametlikele dokumentidele on isikuandmete kaitse üldmääruse kohase õigusega isikuandmete kaitsele võimalik määruse artiklis 86 osutatud viisil ühitada nii, et juhul, kui esitatakse taotlus edastada teave taotlejale suuliselt, on füüsilise isiku suhtes tehtud süüdimõistvaid kohtuotsuseid ja füüsilise isiku õigusrikkumisi käsitlev teave kohtu isikuregistrist piiranguteta kättesaadav? |
3. |
Kas teisele küsimusele vastamisel on oluline, kas taotleja on äriühing või eraisik? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT 2016, L 119, lk 1).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/23 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Fővárosi Törvényszék (Ungari) 6. detsembril 2022 – Slovenské Energetické Strojárne A. S. versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(Kohtuasi C-746/22)
(2023/C 63/30)
Kohtumenetluse keel: ungari
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Fővárosi Törvényszék
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Slovenské Energetické Strojárne A. S.
Vastustaja: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas nõukogu direktiivi 2008/9/EÜ, millega sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad käibemaksu tagastamiseks vastavalt direktiivile 2006/112/EÜ maksukohustuslastele, kelle asukoht ei ole tagastamisliikmesriigis, vaid teises liikmesriigis (1) (edaspidi „direktiiv 2008/9“), artikli 23 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et nimetatud direktiivis edasikaebamise kohta sätestatud nõuetega on kooskõlas riigisisene õigusnorm – nimelt 2017. aasta CLI seaduse maksukorralduse kohta (az adóigazgatási rendtartásról szóló 2017. évi CLI. törvény; edaspidi „maksukorralduse seadus“) § 124 lõige 3 –, mis ei luba käibemaksu tagastamise taotluste hindamisel kooskõlas nõukogu direktiiviga 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist maksusüsteemi (2) (edaspidi „käibemaksudirektiiv“), esitada edasikaebamise etapis uusi faktilisi asjaolusid ega tõendeid, millest taotleja oli enne esimese astme otsuse tegemist teadlik, kuid mida ta ei esitanud, kuigi maksuhaldur temalt seda nõudis, millega tekib selline sisuline piirang, mis ületab direktiivis 2008/9 sätestatud vorminõuded ja tähtajad? |
2. |
Kui esimesele küsimusele vastatakse jaatavalt, siis kas see tähendab, et direktiivi 2008/9 artikli 20 lõikes 2 kehtestatud ühe kuu pikkust tähtaega tuleb pidada lõplikuks? Kas kõik see on kooskõlas Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artiklis 47 sätestatud õigusega tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule arutamisele, käibemaksudirektiivi artiklites 167, 169, 170 ja artikli 171 lõikes 1 sätestatuga ning Euroopa Liidu Kohtu väljatöötatud neutraalse maksustamise ja proportsionaalsuse põhimõttega? |
3. |
Kas direktiivi 2008/9 artikli 23 lõikes 1 tagastamistaotluse tervikuna või osaliselt rahuldamata jätmise kohta sätestatut tuleb tõlgendada nii, et sellega on kooskõlas riigisisene õigusnorm – nimelt maksukorralduse seaduse § 49 lõike 1 punkt b –, mille kohaselt maksuhaldur lõpetab menetluse, kui taotluse esitanud maksukohustuslane ei täida maksuhalduri korraldust ega oma kohustust puudused kõrvaldada ning kui selle tegematajätmise korral ei ole võimalik taotluse kohta hinnangut anda, ning ei jätka omal algatusel menetlust? |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/24 |
Euroopa Keskpanga 21. detsembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda laiendatud koosseisus) 12. oktoobri 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-502/19: Francesca Corneli versus EKP
(Kohtuasi C-777/22 P)
(2023/C 63/31)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Apellant: Euroopa Keskpank (esindajad: C. Hernández Saseta, A. Pizzolla, advokaat M. Lamandini)
Teised menetlusosalised: Francesca Corneli, Euroopa Komisjon
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul:
1) |
tühistada Üldkohtu 12. oktoobri 2022. aasta otsus kohtuasjas Francesca Corneli vs. EKP (T-502/19, ei avaldata, EU:T:2022:627) selles osas, millega on tühistatud EKP 1. jaanuari 2019. aasta otsus ja 29. märtsi 2019. aasta otsus; ning selleks |
2) |
tuvastada, et hagi, mille Francesca Corneli Üldkohtule esitas, on ELTL artikli 263 neljanda lõigu alusel vastuvõetamatu, ning sellest tulenevalt jätta see tervikuna läbi vaatamata; |
3) |
teise võimalusena tuvastada, et EKP otsused on käesoleva kohtuasja esemeks olevas osas õiguspärased ja ühtlasi saata kohtuasi tagasi Üldkohtule, et ta teeks otsuse hagi nende nõuete kohta, mida ei ole vaidlustatud kohtuotsuses analüüsitud; |
4) |
mõista EKP kohtukulud mõlemas kohtuastmes välja Francesca Cornelilt. |
Väited ja peamised argumendid
Euroopa Keskpank põhjendab oma apellatsioonkaebust kahe väitega.
Esimeses väites osutab EKP, et Üldkohus on rikkunud õigusnorme, kuna ta võttis faktilisi asjaolusid arvesse moonutatult, kui ta hindas Francesca Corneli – kes ei vasta ELTL artikli 263 neljandas lõigus seatud tingimustele – õigust esitada hagi ja põhjendatud huvi. Täpsemalt väidab EKP, et Üldkohus:
i) |
võttis asjas tähtsust omavaid faktilisi asjaolusid arvesse moonutatult, kui ta leidis, et tühistatud otsused mõjutasid Francesca Cornelil kui Banca Carige aktsionäril väidetavalt olemasolevaid „õigusi“, mida tal tegelikult ei olnud või mida need otsused ei mõjutanud; |
ii) |
on rikkunud õigusnorme, kuna ta leidis, et tühistatud otsused mõjutavad Francesca Corneli õiguslikku olukorda otseselt, kuigi ta oli hagi esitamise ajal üks Banca Carige väikeaktsionär 35 000 väikeaktsionäri hulgast; |
iii) |
on rikkunud õigusnorme, kui ta järeldas, et tühistatud otsused puudutavad Francesca Cornelit isiklikult, kuna need riivavad tema kui Banca Carige aktsionäri seisundit, mis Üldkohtu arvates teda kõigist teistest isikutest eristas, mistõttu tühistatud otsused puudutasid teda isiklikult; |
iv) |
on rikkunud õigusnorme, kui ta järeldas, et Francesca Cornelil oli tühistatud otsuste tühistamise vastu otsuse adressaadi huvist eraldiseisev huvi, st Banca Carigega seonduv huvi, kuna selline järeldus ei ole kooskõlas väljakujunenud kohtupraktikaga, mis käsitleb erandjuhtumeid, mille puhul võib tunnustada osaniku õigust esitada hagi. |
Teises väites osutab EKP, et Üldkohus on rikkunud õigusnorme, kui ta hindas õiguslikku alust, mille põhjal EKP tühistatud otsused vastu võttis, kuna tühistatud otsustes seoses analüütiliselt kirjeldatud raskete asjaoludega kasutatud väljend „krediidiasutuse olukorra märkimisväärne halvenemine“ kuulub erakorralise haldusmeetme võtmise eeltingimuste hulka. Täpsemalt väidab EKP, et Üldkohus:
i) |
jättis tähelepanuta liikmesriigi kohtute tõlgenduse pangandusseaduse konsolideeritud teksti artikli 70 kohta ja rikkus seega õigusnormi selle sätte ja seal pangandusseaduse konsolideeritud teksti artikli 69-octiesdieces lõike 1 punktile b tehtud viite kohaldamisala tõlgendamisel; |
ii) |
on rikkunud õigusnorme, kui ta jättis riigisisese õiguse tervikuna arvesse võtmata, kuigi sellest nähtub selgelt Itaalia seadusandja tahe võtta direktiiv 2014/59/EÜ (1) riigisisesesse õigusesse üle tervikuna ja korrektselt; |
iii) |
on rikkunud õigusnorme, kui ta jättis arvesse võtmata pangandusseaduse konsolideeritud teksti artiklite 69-octiesdieces ja 70 kontekstipõhise ja teleoloogilise tõlgenduse, pidades silmas varalise sekkumise meetmete, sealhulgas ajutise halduse eesmärki; |
iv) |
on rikkunud õigusnorme, kui ta järeldas, et pangandusseaduse konsolideeritud teksti artikli 70 tõlgendamine kooskõlas direktiivi 2014/59/EL artikliga 29 tähendaks Itaalia õigusnormide contra legem tõlgendamist. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/59/EL, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT 2014, L 173, lk 190).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/25 |
LE 23. detsembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 26. oktoobri 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-475/20, LE versus komisjon
(Kohtuasi C-781/22 P)
(2023/C 63/32)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: LE (esindaja: advocaat M. Straus)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Apellandi nõuded
— |
tühistada Üldkohtu otsus tühistamishagi kohta või muu kohtulahend seoses otsust C(2020)3988 final puudutava kohtuvaidlusega; |
— |
saata asi tagasi Üldkohtule uue kohtumenetluse läbiviimiseks LE nende väidete ja vastuväidete kohta, mille ta on esitanud ka temaga seotud poolte nimel ning vaidlustatud kohtuotsuse peale ja kohta; |
teise võimalusena
— |
teha enne põhinõuete kohta otsuse tegemist vaheotsus tunnistajate ärakuulamiseks või kohtuasjas tähtsust omavate tõendite esitamiseks; |
— |
tühistada Üldkohtu otsus tühistamishagi kohta või muu kohtulahend seoses otsust C(2020)3988 final puudutava kohtuvaidlusega ning kui Euroopa Kohus nii tuvastab ja sellise otsuse teeb, siis saata asi tagasi Üldkohtule uue kohtumenetluse läbiviimiseks vaidlustatud kohtuotsuse peale ja kohta esitatud väidete ja vastuväidete kohta; |
täiendava võimalusena
— |
teha otsus või võtta muid selliseid meetmeid, mida Euroopa Kohus peab õiglaseks ja asjassepuutuvaks. |
Menetlusküsimuses
— |
mõista käesoleva menetluse kohtukulud, kaasa arvatud tema enda esindajate tasud, välja Euroopa Komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Apellant esitab neli väidet, millest osa jaguneb mitmeks alaväiteks. LE väidab neis, et Üldkohus on vaidlustatud kohtuotsuses teinud järgmised õiguslikud vead:
— |
ta tugines vaidlustatud otsusele oma hinnangu andmisel Euroopa Komisjoni esitatud vastuväidetele; |
— |
ta kohaldas otsustele ülemäära rangeid ja vääraid tõendamiseeskirju; |
— |
ta piiras Üldkohtu tehtava kontrolli miinimumini; |
— |
ta ei kohaldanud seoses menetluslike õiguspõhimõtetega kohaldatavaid õiguslikke tingimusi ega võtnud arvesse selliseid õiguspõhimõtteid, nagu võistlevuse, võrdse kohtlemise, hea halduse ja õiguspärase ootuse kaitse põhimõte, ning apellandi jaoks soodsat kohtupraktikat; |
— |
ta tugines väidetavatele tõenditele, mida ei edastatud ega esitatud enne komisjoni otsuse tegemist apellandile. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/26 |
„Sistem ecologica“ production, trade and services d.o.o. Srbaci 29. detsembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 19. oktoobri 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-81/21: „Sistem ecologica“ production, trade and services d.o.o. versus komisjon
(Kohtuasi C-787/22 P)
(2023/C 63/33)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant:„Sistem ecologica“ production, trade and services d.o.o. Srbac (esindajad: advocaat D. Diris ja advocaat D. Rjabynina)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul:
— |
tunnistada apellatsioonkaebus vastuvõetavaks ja põhjendatuks; |
— |
tühistada Üldkohtu 19. oktoobri 2022. aasta otsus kohtuasjas T-81/21; |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Esimene väide, et on rikutud ELTL artiklit 263, määrust nr 883/2013 (1) ja määrust nr 1049/2001 (2), samuti ei ole otsust piisavalt põhjendatud ja tühistamishagi vastuvõetavuse hindamisel on põhjendused vastuolulised;
Teine väide, et on rikutud Bosnia ja Hertsegoviina ning Euroopa Liidu vahel sõlmitud lepingu artiklit 124, protokoll nr 5 artikli 7 lõikeid 2 ja 4, Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 21 koostoimes artikliga 51 ja määrust nr 883/2013, kui kontrolliti kohaldatavat õigust ja OLAFi pädevust üldiselt ja 4. detsembri 2019. aasta kontrolli puhul konkreetselt;
Kolmas väide, et rikuti apellandi õigust, et ta ei pea andma ennast süüstavaid ütlusi 4. detsembri 2019. aasta kontrolli ajal;
Neljas väide, et määrust nr 883/2013 kohaldati või tõlgendati valesti seoses OLAFi sisemise nõustamis- ja kontrollimehhanismiga ning apellandi õigusega esitada kaebus;
Viies väide, et otsust ei ole piisavalt põhjendatud ja seoses apellandi õigusega olla ära kuulatud, on põhjendused vastuolulised;
Kuues väide, et puuduvad piisavad põhjendused seoses OLAFi peadirektori erapooletusega;
Seitsmes väide, et on rikutud apellandi kaitseõigusi ja nende õigustega seoses on põhjendused vastuolulised, eelkõige mis puudutab määruse nr 883/2013 artikli 9 lõiget 1 seoses Horvaatia tolli poolt OLAFi palvel läbi viidud proovidega.
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 883/2013, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999 (ELT 2013, L 248, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT 2001, L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/27 |
Euroopa Komisjoni 22. detsembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda laiendatud koosseisus) 12. oktoobri 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-502/19: Francesca Corneli versus EKP
(Kohtuasi C-789/22 P)
(2023/C 63/34)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: V. Di Bucci, D. Triantafyllou, A. Nijenhuis)
Teised menetlusosalised: Francesca Corneli, Euroopa Keskpank
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul:
— |
tühistada Üldkohtu (neljas koda laiendatud koosseisus) 12. oktoobri 2022. aasta otsus kohtuasjas Francesca Corneli vs. Euroopa Keskpank (T-502/19), mis on komisjonile teatavaks tehtud samal kuupäeval; |
— |
jätta esimeses kohtuastmes esitatud hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata, kuna see on ka põhjendamatu, ja mõista kohtukulud mõlemas kohtuastmes välja hagejalt; |
— |
teise võimalusena tühistada Üldkohtu otsus ja saata kohtuasi Üldkohtule tagasi. |
Väited ja peamised argumendid
Komisjon põhjendab oma apellatsioonkaebust viie väitega.
Esimeses väites osutab komisjon, et Üldkohus on rikkunud ELTL artiklit 263, kui ta ekslikult järeldas, et esimeses astmes vaidlustatud otsused puudutavad esimese kohtuastme hagejat otseselt ja isiklikult ning et nimetatud isikul on eraldiseisev huvi esitada nende otsuste peale tühistamishagi, samuti on ta moonutanud faktilisi asjaolusid.
Teises väites osutab komisjon, et kui Üldkohus analüüsis väidet, et on rikutud 1. septembri 1993. aasta seadusandliku dekreedi nr 385 „Pangandus- ja krediidialaste seaduste konsolideeritud tekst“ (edaspidi „pangandusseaduse konsolideeritud tekst“) artikli 70 lõiget 1, rikkus ta Üldkohtu kodukorra artiklit 84. Seda väidet ei ole esimese kohtuastme hagis esitatud ja seda ei oleks tohtinud esitada hiljem repliigi staadiumis, kuna see ei põhinenud menetluse käigus ilmnenud õiguslikel ja faktilistel asjaoludel. Sellisel juhul on Üldkohus rikkunud põhimõtet, mille kohaselt peavad tõendid esitama kohtumenetluse pooled, ja keeldu esitada omal algatusel vaidlustatud akti õiguspärasust puudutav tühistamise alus.
Kolmandas väites osutab komisjon, et Üldkohus on rikkunud määruse (EL) nr 1024/2013 (1) artikli 4 lõiget 3 ja pangandusseaduse konsolideeritud teksti artikli 70 lõiget 1, kuna ta tõlgendas Itaalia õiguse tõlgendamise tavapäraste põhimõtete seisukohast vääralt teisena nimetatud sättes ette nähtud tingimusi, mis puudutavad krediidiasutuse juhtimis- ja järelevalveorganite laialisaatmist. Üldkohus eksis nimetatud artikli 70 sõnastuse tõlgendamisel, kuna ta ei teadvustanud süstemaatilise, ajaloolise, teleoloogilise ja Itaalia Vabariigi põhiseadusele vastava tõlgenduse vajadust ning jättis lisaks arvesse võtmata ka liikmesriigi kohtupraktika.
Neljandas väites osutab komisjon, et Üldkohus on rikkunud ELTL artikli 288 kolmandat lõiku, asudes ekslikult seisukohale, et pangandusseaduse konsolideeritud teksti artikli 70 lõiget 1 ei saa tõlgendada kooskõlas direktiivi 2014/1059/EL (2) artikliga 29. Täpsemalt jättis Üldkohus täitmata kohtule pandud kohustuse teha oma pädevuse piires kõik endast olenev, võttes arvesse liikmesriigi õigust tervikuna ja kohaldades sellega tunnustatud tõlgendusmeetodeid, et tagada asjasse puutuva direktiivi täieulatuslik toime ja leida lahendus, mis on kooskõlas direktiivi taotletava eesmärgiga.
Viiendas väites osutab komisjon, et Üldkohus on rikkunud määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 4 lõiget 3 ning ELTL artikli 288 teist ja kolmandat lõiku, kui ta keelas Euroopa Keskpangal tugineda oma nõuetes direktiivide vahetu õigusmõjuga sätetele ja kohustas teda kohaldama direktiive ülevõtvaid riigisiseseid õigusakte, mis on nende direktiivide endiga vastuolus.
(1) Nõukogu 15. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 1024/2013, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga (ELT 2013, L 287, lk 63).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/59/EL, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT 2014, L 173 lk 190).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/28 |
Kreeka Vabariigi 27. detsembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 19. oktoobri 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-850/19: Kreeka versus komisjon
(Kohtuasi C-797/22 P)
(2023/C 63/35)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Apellant: Kreeka Vabariik (esindajad: E. Leftheriotou, A.-E. Vasilopoulou)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Apellandi nõuded
– Apellant palub apellatsioonkaebus rahuldada ja tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 19. oktoobri 2022. aasta otsus kohtuasjas T-850/19 (1), millega jäeti rahuldamata Kreeka Vabariigi 12. detsembri 2019. aasta hagi nõudega tühistada komisjoni 7. oktoobri 2019. aasta rakendusotsus C (2019) 7094 (final), mis käsitleb meetmeid SA. 39119 (2016/C) (ex 2015/NN) (ex 2014/CP), mida Kreeka Vabariik rakendas intressitoetuste ja garantiidena seoses 2007. aasta tulekahjudega (otsus hõlmab üksnes põllumajandussektorit) (ELT 2020, L 76, lk 4), et selle tulemusena rahuldataks eespool nimetatud hagi ja tühistataks komisjoni otsus.
Väited ja peamised argumendid
Apellant põhjendab oma apellatsioonkaebust kahe väitega.
Apellatsioonkaebuse esimese väite kohaselt on ELTL artikli 107 lõiget 1 vääralt tõlgendatud ja kohaldatud ning vaidlustatud kohtuotsuse põhjendus on ebapiisav ja ekslik; väide jaguneb kaheks osaks.
Apellatsioonkaebuse esimese väite esimeses osas leitakse, et Üldkohus on vääralt tõlgendanud ja kohaldanud ELTL artikli 107 lõiget 1, kui ta leidis, et 2007. aasta tulekahjudest kahjustatud piirkondades tegutsevad põllumajandusettevõtted, kes on saanud Kreeka riigi garantiiga laenu (ja üksnes need ettevõtted) on saanud majandusliku eelise. Lisaks ei ole ta sellist kohtuotsust piisavalt põhistanud.
Apellatsioonkaebuse esimese väite teises osas leitakse, et Üldkohus on vääralt tõlgendanud ja kohaldanud ELTL artikli 107 lõiget 1, kui ta leidis, et vaidlusalused meetmed on valikulised.
Apellatsioonkaebuse teise väite kohaselt on vääralt tõlgendatud ja kohaldatud mõistet „erakorralised asjaolud“, mille tõttu abi ei ole tagasinõutav, arvestades selliseid üldpõhimõtteid nagu proportsionaalsuse põhimõte ja hea halduse põhimõte, lisaks on põhjendused lünklikud ja omavahel vastuolus.
(1) ECLI:EU:T:2022:638.
Üldkohus
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/30 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Xinyi PV Products (Anhui) Holdings versus komisjon
(Kohtuasi T-586/14 RENV II) (1)
(Dumping - Hiinast pärit solaarklaasi import - Määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 2 lõiked 8 – 10 ning artiklid 19 ja 20 (nüüd määruse (EL) 2016/1036 artikli 2 lõiked 8 – 10 ning artiklid 19 ja 20) - Õigus tutvuda konfidentsiaalsete dokumentidega - Ilmne hindamisviga - Kaitseõigused)
(2023/C 63/36)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd (Anhui, Hiina) (esindajad: advokaadid Y. Melin ja B. Vigneron)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Flynn ja T. Maxian Rusche)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: GMB Glasmanufaktur Brandenburg GmbH (Tschernitz, Saksamaa) (esindaja: solicitor R. MacLean)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 13. mai 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 470/2014, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit solaarklaasi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT 2014, L 142, lk 1).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Xinyi PV Products (Anhui) Holdings Ltd kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
3. |
Jätta GMB Glasmanufaktur Brandenburg GmbH kohtukulud tema enda kanda. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/31 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – PT Wilmar Bioenergi Indonesia jt versus komisjon
(Kohtuasi T-111/20) (1)
(Toetused - Indoneesiast pärit biodiislikütuse import - Rakendusmäärus (EL) 2019/2092 - Lõplik tasakaalustav tollimaks - Määruse (EL) 2016/1037 artikli 3 punkti 1 alapunkt a - Rahaline toetus - Määruse 2016/1037 artikli 3 punkt 2 - Kasu - Määruse 2016/1037 artikli 7 lõike 1 punkt a - Tasakaalustava subsiidiumisumma arvutamine - Määruse 2016/1037 artikli 3 punkti 1 alapunkti a alapunkt iv ja punkt 2 - Tegevus, mis seisneb selles, et eraõiguslikule asutusele „antakse volitus“ või „tehakse ülesandeks“ täita ülesannet, mis kujutab endast rahalist toetust - Piisavast väiksem tasu - Tulu- või hinnatoetus - Määruse 2016/1037 artikli 28 lõige 5 - Kasutada olevate faktide kasutamine - Määruse 2016/1037 artikli 3 punkt 2 ja artikli 6 punkt d - Kasu - Määruse 2016/1037 artikli 8 lõige 8 - Liidu tootmisharule olulise kahju tekitamise oht - Määruse 2016/1037 artikli 8 lõiked 5 ja 6 - Põhjuslik seos - Omistamise analüüs - Mitteomistamise analüüs)
(2023/C 63/37)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: PT Wilmar Bioenergi Indonesia (Medan, Indoneesia), PT Wilmar Nabati Indonesia (Medan), PT Multi Nabati Sulawesi (Põhja-Sulawesi, Indoneesia) (esindajad: advokaadid P. Vander Schueren ja T. Martin-Brieu)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Kienapfel, G. Luengo ja P. Němečková)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: European Biodiesel Board (EBB) (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid M.-S. Dibling ja L. Amiel)
Ese
Hagejad paluvad ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada neid puudutavas osas komisjoni 28. novembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2092, millega kehtestatakse lõplik tasakaalustav tollimaks Indoneesiast pärit biodiislikütuse impordi suhtes (ELT 2019, L 317, lk 42).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja PT Wilmar Bioenergi Indonesialt, PT Wilmar Nabati Indonesialt ja PT Multi Nabati Sulawesilt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/31 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Autoridad Portuaria de Bilbao versus komisjon
(Kohtuasi T-126/20) (1)
(Riigiabi - Sadamasektor - Hispaania poolt Biskaia lahe sadamatele kohaldatud ettevõtte tulumaksu vabastuse kord - Otsus, millega tunnistatakse abi siseturuga kokkusobimatuks - Olemasolev abi - Kasu - Tõendamiskoormis - Valikulisus - Liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamine - Konkurentsi moonutamine - Vajalikud meetmed)
(2023/C 63/38)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Autoridad Portuaria de Bilbao (Bilbao, Hispaania) (esindajad: advokaadid D. Sarmiento Ramírez-Escudero ja X. Codina García-Andrade)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindaja: B. Stromsky)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada esiteks Euroopa Komisjoni 8. jaanuari 2019. aasta otsuse C(2018) 8676 final riigiabi SA.38397 (2018/E) kohta – Hispaania sadamate maksustamine, milles komisjon tegi järelduse, et Hispaania Kuningriigi poolt oma sadama käitajatele ettevõtte tulumaksu vabastuse näol antud riigiabi oli siseturuga kokkusobimatu olemasolev abi ning tegi ettepaneku võtta „sobivad meetmed“ vastavalt ELTL artikli 108 lõikele 1, ning teiseks komisjoni 7. märtsi 2019. aasta otsuse C(2019) 1765 final – Hispaania sadamate maksustamine, millega komisjon parandas oma ettepanekut sobivate meetmete kohta, ning kolmandaks komisjoni 15. novembri 2019. aasta otsuse C(2019) 8068 final riigiabi SA.38397 (2018/E) – Hispaania sadama käitajate ettevõtte tulumaksust vabastamine – Otsus protokollida, et ettepandud meetmed kiideti heaks (olemasolev abi), vastavalt nõukogu 13. juuli 2015. aasta määruse (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad ELTL artikli 108 kohaldamiseks (ELT 2015, L 248, lk 9) artiklile 23, millega komisjon protokollis, et Hispaania Kuningriik oli ettepandud sobivad meetmed heaks kiitnud.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagu rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Autoridad Portuaria de Bilbaolt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/32 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – PT Ciliandra Perkasa versus komisjon
(Kohtuasi T-138/20) (1)
(Toetused - Indoneesiast pärit biodiislikütuse import - Rakendusmäärus (EL) 2019/2092 - Lõplik tasakaalustav tollimaks - Määruse (EL) 2016/1037 artikli 8 lõiked 1 ja 2 - Hinna allalöömine - Hinnasurve - Määruse 2016/1037 artikli 8 lõige 5 - Põhjuslik seos - Määruse 2016/1037 artikli 3 punkt 2 ja artikli 6 punkt d - Kasu - Määruse 2016/1037 artikli 3 punkti 1 alapunkti a alapunkt i ja punkt 2 - Raha otsene ülekandmine - Määruse 2016/1037 artikkel 7 - Kasu suuruse arvutamine - Määruse 2016/1037 artikli 8 lõiked 1 ja 8 - Olulise kahju tekitamise oht - Kaitseõigused)
(2023/C 63/39)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: PT Ciliandra Perkasa (Lääne-Jakarta, Indoneesia) (esindajad: advokaadid F. Graafsma, J. Cornelis ja E. Rogiest)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Kienapfel, G. Luengo ja P. Němečková)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: European Biodiesel Board (EBB) (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid M.-S. Dibling ja L. Amiel)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada teda puudutavas osas komisjoni 28. novembri 2019. aasta rakendusmääruse (EL) 2019/2092, millega kehtestatakse lõplik tasakaalustav tollimaks Indoneesiast (ELT 2019, L 317, lk 42) pärit biodiislikütuse impordi suhtes.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja PT Ciliandra Perkasalt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/33 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – PT Pelita Agung Agrindustri ja PT Permata Hijau Palm Oleo versus komisjon
(Kohtuasi T-143/20) (1)
(Toetused - Indoneesiast pärit biodiislikütuse import - Rakendusmäärus (EL) 2019/2092 - Lõplik tasakaalustav tollimaks - Määruse (EL) 2016/1037 artikli 8 lõiked 1 ja 2 - Hinna allalöömine - Surve hinnale - Määruse 2016/1037 artikli 8 lõige 5 - Põhjuslik seos - Määruse 2016/1037 artikli 3 punkti 1 alapunkt a alapunkt iv ja punkt 2 - Rahalise toetuse andmiseks „volituse andmine“ või selle „ülesandeks tegemine“ eraõiguslikule asutusele - Piisavast väiksem tasu - Tulu- või hinnatoetus - Määruse 2016/1037 artikli 3 punkt 2 ja artikli 6 punkt d - Kasu - Määruse 2016/1037 artikli 3 punkti 1 alapunkti a alapunkt i ja punkt 2 - Otsene raha ülekandmine - Määruse 2016/1037 artikkel 7 - Kasu suuruse arvutamine - Määruse 2016/1037 artikli 8 lõiked 1 ja 8 - Olulise kahju oht - Kaitseõigused)
(2023/C 63/40)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: PT Pelita Agung Agrindustri (Medan, Indoneesia), PT Permata Hijau Palm Oleo (Medan) (esindajad: advokaadid F. Graafsma, J. Cornelis ja E. Rogiest)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Kienapfel, G. Luengo ja P. Němečková)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: European Biodiesel Board (EBB) (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid M.-S. Dibling ja L. Amiel)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis paluvad hagejad tühistada neid puudutavas osas komisjoni 28. novembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2092, millega kehtestatakse lõplik tasakaalustav tollimaks Indoneesiast pärit biodiislikütuse impordi suhtes (ELT 2019, L 317, lk 42).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja PT Pelita Agung Agrindustrilt ja PT Permata Hijau Palm Oleolt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/33 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Devin versus EUIPO – Haskovo Chamber of Commerce and Industry (DEVIN)
(Kohtuasi T-526/20) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk DEVIN - Absoluutsed keeldumispõhjused - Kirjeldavus - Geograafiline nimi - Avaliku korraga vastuolu puudumine - Avalikkust eksitada võivate kaubamärkide puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punktid c, f ja g (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid c, f ja g) - Kasutamise käigus omandatud eristusvõime - Määruse nr 207/2009 artikli 7 lõige 3 ja artikli 52 lõige 2 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõige 3 ja artikli 59 lõige 2) - Vastuhagi)
(2023/C 63/41)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Devin EAD (Devin, Bulgaaria) (esindajad: advokaadid B. Van Asbroeck, G. de Villegas ja C. Haine)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: A. Folliard-Monguiral)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Haskovo Chamber of Commerce and Industry (Haskovo, Bulgaaria) (esindajad: advokaadid D. Dimitrova ja I. Pakidanska)
Ese
Hagi, mis on esitatud ELTL artikli 263 alusel ja milles hageja esitab nõude tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 28. mai 2020. aasta otsus (asi R 2535/2019-1).
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 28. mai 2020. aasta otsus (asi R 2535/2019-1) niivõrd, kuivõrd sellega tunnistati kehtetuks Euroopa Liidu kaubamärk nr 9 408 865 seoses kõigi asjaomaste klassi 32 kuuluvate kaupadega, v.a kaubad „mineraalvesi, mis vastab [kaitstud geograafilise tähise] Devin Natural Mineral Water tootespetsifikaadile“. |
2. |
Jätta vastuhagi rahuldamata. |
3. |
Jätta hagi puudutavas osas EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Devin EAD kohtukulud; jätta Haskovo Chamber of Commerce and Industry kohtukulud tema enda kanda. |
4. |
Jätta vastuhagi puudutavas osas Haskovo Chamber of Commerce and Industry kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Devini ja EUIPO kohtukulud. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/34 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Green Power Technologies versus Entreprise commune „Technologies numériques clés“
(Kohtuasi T-533/20) (1)
(Vahekohtuklausel - Euroopa Ühenduse teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmes raamprogramm (2007-2013) - Toetuslepingud - Rahastamiskõlblikud kulud - OLAFi aruanne, milles tuvastatakse teatavate tehtud kulutuste toetuskõlbmatus - Makstud summade tagastamine - Tõendamiskoormis - Määrus (EL, Euratom) nr 883/2013 - Vastuhagi)
(2023/C 63/42)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Green Power Technologies, SL (Bollullos de la Mitación, Hispaania) (esindajad: advokaadid A. León González ja A. Martínez Solís)
Kostja: Ühisettevõte „Technologies numériques clés“, varem ühisettevõte ECSEL (esindajad: O. Lambinet ja A. Salaun, keda abistas advokaat M. Troncoso Ferre)
Ese
ELTL artikli 272 alusel esitatud hagis palub hageja tuvastada, et summad, mida ühisettevõte „Technologies numériques clés“ maksis lepingute Pollux (no 100205), IoE (no 269374), Motorbrain (no 270693) ja AGATE (no 325630) täitmiseks, mis sõlmiti Euroopa Liidu teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) raames, et vastavaid projekte rahastada, ja mille kohta väljastati võlateatis nr 4440200016, olid rahastamiskõlblikud kulud.
Resolutsioon
1) |
Jätta hagi rahuldamata. |
2) |
Rahuldada ühisettevõtte „Technologies numériques clés“ vastuhagi. |
3) |
Mõista Green Power Technologies, SLilt välja ühisettevõttele „Technologies numériques clés“204 302,13 eurot, mida viimane taotles vastuhagis. |
4) |
Mõista kohtukulud välja Green Power Technologies’lt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/35 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Jinan Meide Casting jt versus komisjon
(Kohtuasi T-687/20) (1)
(Dumping - Hiina päritolu tempermalmist valatud keermestatud toruliitmike import - Lõpliku dumpinguvastase tollimaksu taaskehtestamine - Õiguskindlus - Õiguspärane ootus - Tagasiulatuva jõu puudumise põhimõte - Määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikkel 10 (nüüd määruse (EL) 2016/2009 artikkel 10) - Proportsionaalsus - Impordi registreerimine - Määruse nr 1225/2009 artikli 14 lõige 5 (nüüd määruse 2016/1036 artikli 14 lõige 5))
(2023/C 63/43)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Jinan Meide Casting Co. Ltd (Jinan, Hiina) ja teised kümme hagejat, kelle nimed on toodud kohtuotsuse lisas (esindajad: advokaadid R. Antonini, E. Monard ja B. Maniatis)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: K. Blanck ja G. Luengo)
Ese
Hagejad paluvad ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis, et tühistataks komisjoni 19. augusti 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/1210, millega kehtestatakse pärast Üldkohtu otsust kohtuasjas T-650/17 uuesti lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist pärit ja Jinan Meide Castings Co., Ltd toodetud tempermalmist ja keragrafiitmalmist valatud keermestatud toruliitmike impordi suhtes (ELT 2020, L 274, lk 20).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Jinan Meide Casting Co. Ltd-lt ja teistelt hagejatelt, kelle nimed on toodud lisas. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/36 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Green Power Technologies versus komisjon
(Kohtuasi T-753/20) (1)
(Vahekohtuklausel - Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmes raamprogramm 2007-2013 - Toetusleping - Toetuskõlblikud kulud - OLAFi aruanne, milles tuvastatakse teatavate tehtud kulutuste toetuskõlbmatus - Makstud summade tagastamine - Tõendamiskoormis - Nõukogu määrus (EL, Euratom) nr 883/2013 - Põhjendamiskohustus - Alusetu rikastumine - Tühistamishagi - OLAFi aruanne - Vaidlustamatu akt - Vastuvõetamatus)
(2023/C 63/44)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Green Power Technologies, SL (Bollullos de la Mitación, Hispaania) (esindajad: advokaadid A. León González ja A. Martínez Solís)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Araujo Arce ja J. Estrada de Solà)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Hispaania Kuningriik (esindajad: L. Aguilera Ruiz ja Á. Ballesteros Panizo)
Ese
Oma hagis palub hageja ühest küljest ELTL artikli 263 alusel tühistada Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) 9. juuli 2018. aasta aruande nr B.4(2017)4393, ja teisest küljest ELTL artikli 272 alusel tuvastada, et esiteks summad, mida Euroopa Komisjon maksis ette toetuslepingu nr 2567509 alusel, mis sõlmiti teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007–2013) raames, et rahastada mitut vastavat projekti, sh projekti Powair eesmärgiga arendada välja „tsink-õhuvoolu patareid elektrienergia jaotusvõrgu jaoks“, ning mida nõuti sisse võlateatega nr 3242010798, olid rahastamiskõlblikud kulud; ja teiseks, et summad, mida komisjon nõudis võlateatega nr 3242010800 ja mis puudutasid leppetrahve, ei olnud sissenõutavad.
Resolutsioon
1) |
Jätta hagi rahuldamata. |
2) |
Jätta Green Power Technologies, SL-i kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
3) |
Jätta Hispaania Kuningriigi kohtukulud tema enda kanda. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/36 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – PKK versus nõukogu
(Kohtuasi T-182/21) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Terrorismivastase võitluse raames PKK vastu suunatud piiravad meetmed - Rahaliste vahendite külmutamine - Ühine seisukoht 2001/931/ÜVJP - Määrus (EÜ) nr 2580/2001 - Kohaldatavus relvastatud konflikti olukordadele - Terrorirühmitus - Rahaliste vahendite külmutamise otsuste faktiline alus - Pädeva asutuse tehtud otsus - Kolmanda riigi asutus - Läbivaatamine - Proportsionaalsus - Põhjendamiskohustus - Kaitseõigused - Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele)
(2023/C 63/45)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Kurdistan Workers’ Party (PKK) (esindajad: advokaadid A. van Eik ja T. Buruma)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: B. Driessen ja S. Van Overmeire)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis palub hageja, et teda puudutavas osas tühistataks:
— |
nõukogu 5. veebruari 2021. aasta otsus (ÜVJP) 2021/142, millega ajakohastatakse loetelu isikutest, rühmitustest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta) artikleid 2, 3 ja 4, ning millega tunnistatakse kehtetuks otsus (ÜVJP) 2020/1132 (ELT 2021, L 43, lk 14); |
— |
nõukogu 5. veebruari 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/138, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3 ning millega tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) 2020/1128 (ELT 2021, L 43, lk 1); |
— |
nõukogu 19. juuli 2021. aasta otsus (ÜVJP) 2021/1192, millega ajakohastatakse selliste isikute, rühmituste ja üksuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta) artikleid 2, 3 ja 4, ning tunnistatakse kehtetuks otsus (ÜVJP) 2021/142 (ELT 2021, L 258, lk 42); |
— |
nõukogu 19. juuli 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/1188, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3 ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) 2021/138 (ELT 2021, L 258, lk 14); |
— |
nõukogu 3. veebruari 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/152, millega ajakohastatakse loetelu isikutest, rühmitustest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse ühise seisukoha 2001/931/ÜVJP (terrorismivastaste erimeetmete rakendamise kohta) artikleid 2, 3 ja 4, ning tunnistatakse kehtetuks otsus (ÜVJP) 2021/1192 (ELT 2022, L 25, lk 13); |
— |
nõukogu 3. veebruari 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/147, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 2580/2001 (teatavate isikute ja üksuste vastu suunatud eripiirangute kohta terrorismivastaseks võitluseks) artikli 2 lõiget 3 ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) 2021/1188 (ELT 2022, L 25, lk 1). |
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta kummagi poole kohtukulud nende endi kanda. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/37 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – SU versus EIOPA
(Kohtuasi T-296/21) (1)
(Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - Tähtajaline leping - Pikendamata jätmine - Pikendamise menetlus - Hindamisaruannete arvessevõtmine - Lõpetamata hindamisaruanne - Vastutus - Varaline kahju - Võimaluse kaotamine - Mittevaraline kahju - Täielik pädevus - Üldkohtu otsuse täitmine)
(2023/C 63/46)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: SU (esindaja: advokaat L. Levi)
Kostja: Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve (EIOPA) (esindajad: C. Coucke ja E. Karatza, keda abistas advokaat B. Wägenbaur)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 270 alusel esitatud hagis esiteks tühistada Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve (EIOPA) 15. juuli 2020. aasta otsuse, millega viimane ei pikendanud tema lepingut, ja vajalikus ulatuses 11. veebruari 2021. aasta otsuse, millega EIOPA jättis rahuldamata hageja kaebuse, ning teiseks hüvitada hagejale sellega tekitatud varaline ja mittevaraline kahju.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve (EIOPA) 15. juuli 2020. aasta otsus jätta SU ajutise teenistuja leping pikendamata. |
2. |
Tühistada EIOPA 11. veebruari 2021. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata SU kaebus. |
3. |
Mõista EIOPA-lt välja 10 000 eurot hüvitisena SU-le tekitatud varalise kahju eest. |
4. |
Mõista EIOPA-lt välja 5 000 eurot hüvitisena SU-le tekitatud mittevaralise kahju eest. |
5. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
6. |
Mõista kohtukulud välja EIOPA-lt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/38 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – SY versus komisjon
(Kohtuasi T-312/21) (1)
(Avalik teenistus - Töölevõtmine - Konkursiteade - Avalik konkurss EPSO/AD/374/19 - Otsus mitte kanda hageja nime konkursi reservnimekirja - Tühistamishagi - Konkursiteate muutmine pärast eelvalikutestide osalist toimumist - Õigusliku aluse puudumine - Õiguspärane ootus - Õiguskindlus - Vääramatu jõud - Võrdne kohtlemine - Eritingimuste kohaldamine - Katsete korraldamine kaugvormis - Sisekandidaatide kõrge edukuse määr - Tegevusetushagi)
(2023/C 63/47)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: SY (esindaja: advokaat T. Walberer)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Hohenecker, T. Lilamand ja D. Milanowska)
Ese
ELTL artikli 270 ja Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (edaspidi „personalieeskirjad“) artikli 91 alusel esitatud hagis palub hageja SY sisuliselt esiteks, et tühistataks avaliku konkursi EPSO/AD/374/19 teate (ELT 2020, C 374 A, lk 3) lisa, millega COVID-19 pandeemia ilmnemise tõttu muudeti selle konkursi katsete üksikasjalikke eeskirju, mis puudutasid Euroopa Komisjoni 20. novembri 2020. aasta kutset katsetele; selle konkursi tulemusena koostatud reservnimekiri konkurentsiõiguse valdkonnas; otsused, mis käsitlevad kandidaatide töölevõtmist selle reservnimekirja alusel, ning konkursikomisjoni tehtud uuesti läbivaatamise otsus, millega jäeti muutmata otsus mitte kanda hageja nime reservnimekirja. Teiseks palub hageja teise võimalusena, et tehtavas kohtuotsuses täpsustataks konkreetseid nõudeid, mida komisjon peab järgima, et taastada õiguslik olukord, milles hageja oli enne konkursikomisjoni õigusvastast käitumist, et võimaldada tal kanda tema nimi reservnimekirja. Kolmandaks palub ta Üldkohtul tuvastada, et komisjon on rikkunud ELTL artiklit 265, kuna tema 17. jaanuari 2021. aasta halduskaebuse kohta ei ole tehtud otsust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta SY kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja pool Euroopa Komisjoni kohtukuludest. |
3. |
Jätta pool komisjoni kohtukuludest tema enda kanda. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/39 |
Üldkohtu 11. jaanuari 2023. aasta otsus – Hecht Pharma versus EUIPO – Gufic BioSciences (Gufic)
(Kohtuasi T-346/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Tühistamismenetlus - Euroopa Liidu sõnamärk Gufic - Kaubamärgi tegelik kasutamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 58 lõike 1 punkt a - Avalik ja väljapoole suunatud kasutamine - Kasutamise ulatus - Kasutamise laad ja vorm - Kasutamine kaupade jaoks, mille jaoks kaubamärk on registreeritud)
(2023/C 63/48)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Hecht Pharma GmbH (Bremervörde, Saksamaa) (esindajad: advokaadid C. Sachs ja J. Sachs)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Schäfer, D. Hanf ja A. Ringelhann)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Gufic BioSciences Ltd. (Mumbai, India) (esindaja(d): advokaadid A. Wehlau ja T. Uhlenhut)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis osaliselt tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 3. juuni 2021. aasta otsus (asi R 2738/2019-2) ja osaliselt seda otsust muuta.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Hecht Pharma GmbH kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kantud kohtukulud. |
3. |
Gufic BioSciences Ltd kannab ise oma kohtukulud. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/40 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Hotel Cipriani versus EUIPO – Altunis (CIPRIANI FOOD)
(Kohtuasi T-358/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Tühistamismenetlus - Euroopa Liidu kujutismärk CIPRIANI FOOD - Kaubamärgi tegelik kasutamine - Kasutamise laad - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 18 lõike 1 punkt a - Kasutamise tähtsus - Määruse 2017/1001 artikli 58 lõike 1 punkt a ja lõige 2)
(2023/C 63/49)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Hotel Cipriani SpA (Venezia, Itaalia) (esindajad: advokaadid M. Rieger-Jansen, D. Op de Beeck ja W. Pors)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Ivanauskas)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Altunis-Trading, Gestão e Serviços, Sociedade unipessoal, Lda (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid M. Pomares Caballero, E. Salis ja T. Barber Giner)
Ese
Hagi, mis on esitatud ELTL artikli 263 alusel ja milles hageja palub tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 27. aprilli 2021. aasta otsus (asi R 1599/2020-4).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Hotel Cipriani SpA kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) ja Altunis-Trading, Gestão e Serviços, Sociedade unipessoal, Lda kohtukulud käesolevas menetluses. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/40 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – TM versus EKP
(Kohtuasi T-440/21) (1)
(Avalik teenistus - EKP töötajad - Värbamine - Vaba ametikoha teade - Menetlus [konfidentsiaalsed andmed kustutatud] ametikoha täitmiseks - Valikukriteeriumid - Töökogemus - Kandidatuuri tagasilükkamine - Teise kandidaadi ametisse nimetamine - Põhjendamiskohustus - Ilmne hindamisviga - Võimu kuritarvitamine - Teenistuse huvid - Vastutus - Varaline ja mittevaraline kahju)
(2023/C 63/50)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: TM (esindajad: advokaadid L. Levi ja A. Champetier)
Kostja: Euroopa Keskpank (esindajad: B. Ehlers ja D. Nessaf, keda abistas advokaat B. Wägenbaur)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 270 ja Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 50a alusel esiteks tühistada Euroopa Keskpanga (EKP) 15. detsembri 2020. aasta otsus mitte nimetada hagejat [konfidentsiaalsed andmed kustutatud] ametikohale ja nimetada sellele ametikohale [konfidentsiaalsed andmed kustutatud] ning teiseks hüvitada hagejale selle otsusega väidetavalt tekkinud varaline ja mittevaraline kahju.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja TM-ilt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/41 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Vanhoudt versus EIP
(Kohtuasi T-490/21) (1)
(Avalik teenistus - EIP töötajad - Töölevõtmine - Vaba ametikoha teade - Kandidatuuri tagasilükkamine - Teise kandidaadi ametisse nimetamine - Põhjendamiskohustus - Töölevõtmise menetluse nõuetevastasus - Ilmne hindamisviga - Vastutuse)
(2023/C 63/51)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Patrick Vanhoudt (Gonderange, Luksemburg) (esindajad: advokaadid L. Levi ja A. Champetier)
Kostja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: T. Gilliams, G. Faedo ja K. Carr, keda abistas advokaat A. Dal Ferro)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 270 ja Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 50a alusel esitatud hagis esiteks tühistada Euroopa Investeerimispanga (EIP) 16. detsembri 2020. aasta otsus, millega lükati tagasi tema kandidatuur taseme 6/5-D/E ametikohale, ja EIP otsus, millega viimane nimetas sellele ametikohale valitud kandidaadi, ning teiseks hüvitada nende otsustega hagejale tekitatud kahju.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Patrick Vanhoudtilt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/42 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Pierre Lannier versus EUIPO – Pierre Lang Trading (PL)
(Kohtuasi T-530/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Üksteise peale paigutatud suurtähti P ja L kujutava Euroopa Liidu kujutismärgi taotlus - Varasem Euroopa Liidu kujutismärk, mis kujutab üksteise peale paigutatud suurtähtede P ja L kombinatsiooni peegeldust - Apellatsioonikojale esitatud kaebuse vastuvõetavus - Kaebeõigus - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamisee tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))
(2023/C 63/52)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Pierre Lannier (Ernolsheim lès-Saverne, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat N. Boespflug)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: E. Markakis)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Pierre Lang Trading GmbH (Viin, Austria) (esindaja: advokaat A. Ginzburg)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud hagi, milles hageja nõuab Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 11. juuni 2021. aasta otsuse (asi R 1915/2020-5) tühistamist.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Pierre Lannier-ilt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/42 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Agrarfrost versus EUIPO – McCain (smaili kuju)
(Kohtuasi T-553/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Tühistamismenetlus - Euroopa Liidu ruumiline kaubamärk - Smaili kuju - Kaubamärgi tegelik kasutamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 18 lõike 1 teise lõigu punkt a ja artikli 58 lõike 1 punkt a - Kasutamise laad - Eristusvõime muutumise puudumine)
(2023/C 63/53)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Agrarfrost GmbH & Co. KG (Wildeshausen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid A. Ebert Weidenfeller ja H. Förster)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: E. Nicolás Gómez ja D. Hanf)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: McCain GmbH (Eschborn, Saksamaa) (esindajad: advokaadid C. Schmitt ja M. Kinkeldey)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 28. juuni 2021. aasta otsus (asi R 1088/2020-5).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Agrarfrost GmbH & Co. KG-lt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/43 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Eurol versus EUIPO – Pernsteiner (eurol LUBRICANTS)
(Kohtuasi T-636/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk eurol LUBRICANTS - Varasem siseriiklik sõnamärk EUROLLUBRICANTS - Tõend varasema kaubamärgi tegeliku kasutamise kohta - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artiklid 15 ja 17 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artiklid 18 ja 64) - Kasutamine kaubamärgi omaniku nõusolekul - Eristusvõime muutumise puudumine - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))
(2023/C 63/54)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Eurol BV (Nijverdal, Madalmaad) (esindajad: advokaadid M. Driessen ja G. van Roeyen)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Ivanauskas)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: August Wolfgang Pernsteiner (Feldkirchen an der Donau, Austria) (esindaja: advokaat J. Öhlböck)
Ese
Hagi, mis on esitatud ELTL artikli 263 alusel ja milles hageja esitab nõude tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 25. juuli 2021. aasta otsus (asi R 2403/2020-2).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Eurol BV-lt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/44 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Nemport Liman İşletmeleri Ve Özel Antrepo Nakliye Ticaret versus EUIPO – Newport Europe (NEMPORT LİMAN İŞLETMELERİ)
(Kohtuasi T-18/22) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi NEMPORT LİMAN İŞLETMELERİ taotlus - Euroopa Liidu varasem sõnamärk Newport - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)
(2023/C 63/55)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Nemport Liman İşletmeleri Ve Özel Antrepo Nakliye Ticaret AŞ (Izmir, Türgi) (esindaja: advokaat V. Martín Santos)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Ivanauskas)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Newport Europe BV (Moerdijk, Madalmaad)
Ese
Hagi, mis on esitatud ELTL artikli 263 alusel ja milles hageja esitab nõude tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 11. novembri 2021. aasta otsus (asi R 562/2021-4).
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 11. novembri 2021. aasta otsus (asi R 562/2021-4). |
2. |
Mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/44 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta otsus – Esedra versus parlament
(Kohtuasi T-46/22) (1)
(Teenuste hanked - Hankemenetlus - Brüsselis Euroopa Parlamendi lastehoiuüksuse terviklik haldamine - Pakkuja pakkumuse tagasilükkamine - Põhjendamatult madala maksumusega pakkumus - Pakkumuse vastavus tehnilise kirjelduse tingimustele - Põhjendamiskohustus - Ilmsed hindamisvead)
(2023/C 63/56)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Esedra (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat M. Vastmans)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: M. Pencheva ja M. Kazek)
Ese
Hageja nõuab oma hagis esiteks ELTL artikli 263 alusel, et tühistataks Euroopa Parlamendi 26. novembri 2021. aasta otsus „Hankemenetlus PE PERS 2021 027 – Brüsselis Rue Wayenbergil asuva Euroopa Parlamendi lastehoiuüksuse terviklik haldamine“, millega lükati tagasi tema poolt pakkumiskutsele vastuseks esitatud pakkumus ja milles otsustatakse sõlmida leping teise pakkujaga, ning teiseks ELTL artikli 268 alusel, et hüvitataks kahju, mida ta selle otsuse tõttu väidetavalt kandis.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Esedra kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Parlamendi kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kulud. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/45 |
Üldkohtu 6. detsembri 2022. aasta määrus – CX versus komisjon
(Kohtuasi T-735/16) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Distsiplinaarmenetlus - Teenistusest vabastamine - Otsus vähendada hageja töötasu - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)
(2023/C 63/57)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: CX (esindaja: advokaat É. Boigelot)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Bohr ja C. Ehrbar)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud hagis palub hageja esiteks tühistada Euroopa Komisjoni 18. detsembri 2015. aasta otsus, millega tema töötasu vähendati kuueks kuuks, ja teiseks vajalikus ulatuses tühistada 12. juuli 2016. aasta otsus, millega jäeti tema kaebus rahuldamata.
Resolutsioon
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
2. |
Jätta CXi ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/45 |
Üldkohtu 6. detsembri 2022. aasta määrus – CX versus komisjon
(Kohtuasi T-52/20) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Distsiplinaarmenetlus - Teenistusest vabastamine - Teenistusse ennistamise otsus - Tühistamisnõue - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine - Kahju hüvitamise nõue - Edutamise võimaluse kaotus - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)
(2023/C 63/58)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: CX (esindaja: advokaat É. Boigelot)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Vernier, L. Radu Bouyon ja T. Bohr)
Ese
Oma ELTL artikli 270 alusel esitatud hagis palub hageja esiteks tühistada Euroopa Komisjoni otsus ennistada ta palgaastmele AD 8, palgajärku 5, et täita 13. detsembri 2018. aasta kohtuotsust CX vs. komisjon (T-743/16 RENV, ei avaldata, EU:T:2018:937), mis tema väitel tehti talle teatavaks 21. märtsi 2019. aasta teatisega, ning vajadusel tühistada 21. oktoobri 2019. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata tema kaebus, ja teiseks hüvitada talle nende otsustega tekitatud kahju.
Resolutsioon
1. |
Vajadus teha otsus tühistamisnõuete kohta on ära langenud. |
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas ilmselge põhjendamatuse tõttu rahuldamata. |
3. |
Jätta CX-i ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/46 |
Üldkohtu 6. detsembri 2022. aasta määrus – CX versus komisjon
(Kohtuasi T-280/20) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Distsiplinaarmenetlus - Teenistusest vabastamine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)
(2023/C 63/59)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: CX (esindaja: advokaat É. Boigelot)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Vernier ja T. Bohr)
Ese
Oma ELTL artikli 270 alusel esitatud hagis palub hageja tühistada esiteks Euroopa Komisjoni 28. juuni 2019. aasta otsus, millega määrati hagejale karistuseks teenistusest vabastamine, tema pensioniõigusi vähendamata, ning teiseks tühistada vajadusel 12. juuli 2016. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata tema kaebus.
Resolutsioon
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
2. |
Jätta CX-i ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/47 |
Üldkohtu 15. detsembri 2022. aasta määrus – Leonardo versus Frontex
(Kohtuasi T-675/20) (1)
(Juurdepääs dokumentidele - Määrus (EÜ) nr 1049/2001 - Hankemenetlus - Õhuseireteenus - Kaugjuhitav lennukisüsteem - Dokumentidega tutvumise võimaldamisest keeldumine - Mõlema põhikohtuasja poole taotlus otsuse tegemise vajaduse äralangemise tuvastamiseks - Hagist loobumise puudumine - Hea õigusemõistmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)
(2023/C 63/60)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Leonardo SpA (Rooma, Itaalia) (esindajad: advokaadid M. Esposito, F. Caccioppoli ja G. Calamo)
Kostja: Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve Amet (esindajad: H. Caniard, T. Knäbe ja W. Szmidt, keda abistab advokaat B. Wägenbaur)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis palub hageja sisuliselt tühistada Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve Ameti (Frontex) 5. oktoobri 2020. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata tema korduv taotlus dokumendiga tutvumiseks, mille ta esitanud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1049/2001, üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT 2001, L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331) alusel.
Resolutsioon
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
2. |
Jätta Leonardo SpA kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve Ameti (Frontex) kohtukulud. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/47 |
Üldkohtu 19. detsembri 2022. aasta määrus – XH versus komisjon
(Kohtuasi T-522/21) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Edutamine - 2020. aasta edutamine - Otsus, millega keeluti muutmast hageja Sysper 2 faili - Otsus jätta hageja edutamata - Vaidlustamise tähtaeg - Imperatiivsus - Tähtaja algus - Tasuta õigusabi taotlus - Tähtaegade kulgemise peatumine - Tähtaja arvestamine - Hilinemine - Ettenägematu asjaolu või vääramatu jõud - Vabandatav eksimus - Vastuvõetamatus)
(2023/C 63/61)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: XH (esindaja: advokaat K. Górny-Salwarowska)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: M. Brauhoff, L. Hohenecker ja L. Vernier)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud hagis palub hageja esiteks tühistada komisjoni 24. novembri 2020. aasta otsuse, mis puudutab keeldumist parandada hageja Sysper 2 faili ning mis jäeti muutmata 16. juuni 2021. aasta otsusega, millega jäeti rahuldamata hageja kaebus; teiseks tühistada komisjoni 12. novembri 2020. aasta otsuse, mis puudutab hageja nime 2020. aastal edutatud ametnike nimekirja kandmata jätmist ning mis jäeti muutmata 8. juuni 2021. aasta otsusega, millega jäeti rahuldamata hageja kaebus, ning kolmandaks hüvitada tekitatud kahju.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja XH-lt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/48 |
Üldkohtu 7. detsembri 2022. aasta määrus – WhatsApp Ireland versus Euroopa Andmekaitsenõukogu
(Kohtuasi T-709/21) (1)
(Tühistamishagi - Isikuandmete kaitse - Juhtiva järelevalveasutuse otsuse eelnõu - Järelevalveasutuste vaheliste vaidluste lahendamine Euroopa Andmekaitsenõukogu poolt - Siduv otsus - Määruse (EL) 2016/679 artikli 60 lõige 4 ja artikli 65 lõike 1 punkt a - Vaidlustamatu akt - Ettevalmistav akt - Otsese puutumuse puudumine)
(2023/C 63/62)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: WhatsApp Ireland (Dublin, Iirimaa) (esindajad: advokaadid H.-G. Kamann, F. Louis ja A. Vallery, solicitors P. Nolan, B. Johnston ja C. Monaghan ning P. Sreenan, D. McGrath, SC, ja barristers C. Geoghegan ja E. Egan McGrath)
Kostja: Euroopa Andmekaitsenõukogu (esindajad: I. Vereecken ja G. Le Grand, keda abistasid advokaadid G. Ryelandt, E. de Lophem ja P. Vernet)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Andmekaitsenõukogu 28. juuli 2021. aasta siduv otsus 1/2021, mis käsitleb asjaga seotud järelevalveasutuste vahelist vaidlust Data Protection Commissioni (Iiri isikuandmete kaitse järelevalveasutus) poolt WhatsAppi kohta koostatud otsuse eelnõu üle.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2. |
Vajadus lahendada Soome Vabariigi, Euroopa Komisjoni, Euroopa Andmekaitseinspektori ja Computer & Communication Industry Associationi menetlusse astumise avaldused ja nendes esitatud konfidentsiaalsena käsitlemise taotlused on ära langenud. |
3. |
Jätta WhatsApp Ireland Ltd kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Andmekaitsenõukogu kohtukulud, välja arvatud need kulud, mis on seotud menetlusse astumise avaldustega. |
4. |
Jätta Euroopa Andmekaitsenõukogu, Soome Vabariigi, komisjoni, Euroopa Andmekaitseinspektori ja Computer & Communication Industry Associationi kulud, mis on seotud menetlusse astumise avaldustega, nende endi kanda. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/49 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta määrus – ICA Traffic versus komisjon
(Kohtuasi T-717/21) (1)
(Tühistamishagi - Riigihanked - Läbirääkimistega menetlus hanketeadet avaldamata - Haiglatele Euroopas COVID-19 kontekstis desinfitseerimisrobotite tarnimine - Raamlepingu alusel tarnitavate toodete maksimaalne kogus - Üksnes lepingulisse raamistikku kuuluv akt - Vaidlustamatu akt - Vastuvõetamatus)
(2023/C 63/63)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: ICA Traffic GmbH (Dortmund, Saksamaa) (esindajad: advokaadid S. Hertwig ja C. Vogt)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Mantl, B. Araujo Arce ja M. Ilkova)
Ese
ELTL artiklil 263 põhinevas hagiavalduses palub hageja tühistada komisjoni väidetav otsus, mis tehti avalikuks 21. septembri 2021. aasta pressiteatega, tellida haiglatele Euroopas 105 täiendavat desinfitseerimisrobotit, mis kasutavad ultraviolettvalgust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2. |
Mõista kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kohtukulud välja ICA Traffic GmbH-lt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/49 |
Üldkohtu 7. detsembri 2022. aasta määrus – Sunrise Medical ja Sunrise Medical Logistics versus komisjon
(Kohtuasi T-721/21) (1)
(Tühistamishagi - Tolliliit - Ühine tollitariifistik - Tariifi- ja statistikanomenklatuur - Klassifitseerimiseks kombineeritud nomenklatuur - Tariifirubriik - Halduse üldakt, mis vajab rakendusmeetmeid - Isikliku puutumuse puudumine - Vastuvõetamatus)
(2023/C 63/64)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Sunrise Medical BV (Amsterdam, Madalmaad), Sunrise Medical Logistics BV (Amsterdam) (esindajad: advokaadid L. Ruessmann ja J. Beck)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Hradil ja M. Salyková)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis paluvad hagejad tühistada komisjoni 6. august 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/1367 teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris (ELT 2021, L 294, lk 1).
Resolutsioon
1) |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2) |
Mõista kohtukulud välja Sunrise Medical BV-lt ja Sunrise Medical Logistics BV-lt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/50 |
Üldkohtu 16. detsembri 2022. aasta määrus – EMS versus EUIPO (AIRFLOW)
(Kohtuasi T-751/21) (1)
(Tühistamishagi - Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk AIRFLOW - Absoluutsed keeldumispõhjused - Eristusvõime puudumine - Kirjeldavus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)
(2023/C 63/65)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: EMS Electro Medical Systems GmbH (München, Saksamaa) (esindajad: advokaadid K. Scheib ja C. Schulte)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: T. Klee ja E. Nicolás Gómez)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 29. septembri 2021. aasta otsuse (asi R 546/2021-4).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja EMS Electro Medical Systems GmbH-lt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/50 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta määrus – Kremer versus komisjon
(Kohtuasi T-110/22) (1)
(Avalik teenistus - Vanaduspension - Enne liidu teenistusse asumist omandatud pensioniõigused - Ülekandmine liidu skeemi - Pensioniõiguslik staažilisa - Tühistamishagi - Taotlus sellise ülekantud kogumaksumuse tagastamiseks, mis ei andnud alust staažilisale - Kaebuse esitamise tähtaeg - Alusetu rikastumine - Ilmselge vastuvõetamatus)
(2023/C 63/66)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Christiane Kremer (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid D. Grisay ja A. Ansay)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Mongin, M. Brauhoff ja L. Radu Bouyon)
Kostja toetuseks menetlusse astujad: Euroopa Parlament (esindajad: J. Van Pottelberge ja M. Windisch), Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja I. Demoulin)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud hagis palub hageja sisuliselt esimese võimalusena esiteks tühistada Euroopa Komisjoni 24. veebruari 2022. aasta otsuse, millega jäeti rahuldamata tema kaebus osas, milles ta palus tühistada 13. jaanuari 2017. aasta arvamus, millega määrati kindlaks tema pensioniõigused, ja teiseks saata tema toimik komisjoni teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutusele, et teha kindlaks talle tagastamisele kuuluv summa, ning teise võimalusena mõista komisjonilt alusetu rikastumise tõttu välja 55 401,07 euro suurune summa.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2. |
Jätta Christiane Kremeri kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
3. |
Jätta Euroopa Parlamendi ja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud nende endi kanda. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/51 |
Üldkohtu 14. detsembri 2022. aasta määrus – Baert versus komisjon
(Kohtuasi T-111/22) (1)
(Avalik teenistus - Vanaduspension - Enne liidu teenistusse asumist omandatud pensioniõigused - Ülekandmine liidu skeemi - Pensioniõiguslik staažilisa - Tühistamishagi - Taotlus sellise ülekantud kogumaksumuse tagastamiseks, mis ei andnud alust staažilisale - Kaebuse esitamise tähtaeg - Alusetu rikastumine - Ilmselge vastuvõetamatus)
(2023/C 63/67)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Rhonny Baert (Deinze, Belgia) (esindajad: advokaadid D. Grisay ja A. Ansay)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Mongin, M. Brauhoff ja L. Radu Bouyon)
Kostja toetuseks menetlusse astujad: Euroopa Parlament (esindajad: J. Van Pottelberge ja M. Windisch), Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja I. Demoulin)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud hagis palub hageja sisuliselt esimese võimalusena esiteks tühistada Euroopa Komisjoni 28. veebruari 2022. aasta otsuse, millega jäeti rahuldamata tema kaebus osas, milles ta palus tühistada 21. detsembri 2016. aasta arvamus, millega määrati kindlaks tema pensioniõigused, ja teiseks saata tema toimik komisjoni teenistuslepingute sõlmimise pädevusega asutusele, et teha kindlaks talle tagastamisele kuuluv summa, ning teise võimalusena mõista komisjonilt alusetu rikastumise tõttu välja 31 066,80 euro suurune summa.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2. |
Jätta Rohnny Baerti kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
3. |
Jätta Euroopa Parlamendi ja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud nende endi kanda. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/52 |
Üldkohtu presidendi 24. novembri 2022. aasta määrus – Belavia versus nõukogu
(Kohtuasi T-116/22 R)
(Ajutiste meetmete kohaldamine - Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Valgevenes - Kohaldamise peatamise taotlus - Kiireloomulisuse puudumine)
(2023/C 63/68)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Belavia – Belarusian Airlines AAT (Minsk, Valgevene) (esindajad: advokaadid N. Tuominen ja L. Engelen)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: A. Boggio-Tomasaz ja A. Antoniadis)
Ese
Hageja palub ELTL artiklite 278 ja 279 alusel esitatud hagis sisuliselt nõukogu 2. detsembri 2021. aasta rakendusotsuse (ÜVJP) 2021/2125, millega rakendatakse otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes (ELT 2021, L 430 I, lk 16), ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta rakendusmääruse (EL) 2021/2124, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 765/2006, milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes, artikli 8a lõiget 1 (ELT 2021, L 430 I, lk 1), kohaldamise peatamist teda puudutavas osas.
Resolutsioon
1. |
Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata. |
2. |
Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/52 |
Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta määrus – Suicha versus EUIPO – Michael Kors (Switzerland) International (MK MARKTOMI MARKTOMI)
(Kohtuasi T-264/22) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk MK MARKTOMI MARKTOMI - Varasem Euroopa Liidu kujutismärk MK MICHAEL KORS - Suhtelised kehtetuks tunnistamise põhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikli 60 lõike 1 punkt a) - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)
(2023/C 63/69)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Lin Suicha (Wenxi, Hiina) (esindaja: advokaat J. Donoso Romero)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Gája ja I. Stoycheva)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Michael Kors (Šveits) International GmbH (Manno, Šveits) (esindajad: advokaadid J. van Manen, E. van Gelderen ja L. Fresco)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 10. märtsi 2022. aasta otsus (asi R 1899/2021-1).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Lin Suicha kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Michael Kors (Šveits) International GmbH kohtukulud. |
3. |
Jätta Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud tema enda kanda. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/53 |
Üldkohtu 9. detsembri 2022. aasta määrus – AMO Development versus EUIPO (Meditsiiniseadmed)
(Kohtuasi T-311/22) (1)
(Ühenduse disainilahendus - Meditsiiniseadmeid kujutavad ühenduse disainilahendused - Kehtivuse pikendamise taotluse puudumine - Disainilahenduse registrist kustutamine pärast registreeringu kehtivuse lõppemist - Tähtaja ennistamise taotlus - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 67 - Hoolsuskohustus - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)
(2023/C 63/70)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: AMO Development LLC (Santa Ana, California, Ühendriigid) (esindajad: solicitor J. Day ja advokaat T. de Haan)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: T. Klee ja E. Markakis)
Ese
Hagi, mis on esitatud ELTL artikli 263 alusel ja milles hageja esitab nõude tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kolmanda apellatsioonikoja 15. märtsi 2022. aasta otsus (asi R 1433/2021-3).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi ilmselge õigusliku põhjendamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja AMO Development LLC-lt. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/54 |
14. novembril 2022 esitatud hagi – Portumo Madeira jt versus komisjon
(Kohtuasi T-713/22)
(2023/C 63/71)
Kohtumenetluse keel: portugali
Pooled
Hagejad: Portumo – Madeira – Montagem e Manutenção de Tubaria, SA (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal), Ponticelli – Consultadoria Técnica, SA (Zona Franca da Madeira) (Funchal), Ponticelli Angoil – Serviços Para a Indústria Petrolífera, SA (Zona Franca da Madeira) (Funchal) (esindajad: advokaadid M. Muñoz Pérez ja P. Casillas Vázquez)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus (EL) 2022/1414 abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal on rakendanud Madeira vabatsooni (ZFM) puhul – III kava (teatavaks tehtud numbri C(2020) 8550 all) (1); |
— |
teise võimalusena tühistada vaidlustatud otsuse artikli 4 lõige 1 ja selles otsuses sisalduva abi tagasinõudmise korraldus. |
— |
kolmanda võimalusena tühistada vaidlustatud otsuse artikli 4 lõige 1 ja selles sättes sisalduva abi tagasinõudmise korraldus tulenevalt asjaolust, et abisumma arvutamiseks kasutati ebaõiget meetodit; |
— |
mõista kohtukulud välja kostjaks olevalt institutsioonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
Esimese väite kohaselt rikkus komisjon mõiste „Madeiral tegelikult ja füüsiliselt elluviidud tegevus“ ja „piirkonnas töökohtade loomine/säilitamine“ kitsa tõlgendamisega komisjoni 27. juuni 2007. aasta otsust juhtumi N 421/2006 kohta, komisjoni 2. juuli 2013. aasta otsust juhtumi SA.34160 (2011/N) kohta, regionaalabi suuniseid aastateks 2007–2013, ELTL artikli 107 lõike 3 punkti a ning ELTL artikleid 21, 45, 49, 54 ja 56.
Teise väite kohaselt on rikutud ELTL artikli 107 lõike 3 punkti a, kuna abikava ei tunnistatud viidatud alusel kohe siseturuga kokkusobivaks.
Teise võimalusena esitatud kolmanda väite kohaselt on vaidlustatud otsuse artikli 4 lõige 1 tühine, kuna selles sättes sisalduva tagasinõudmise korraldusega rikutakse määruse (EL) 2015/1589 artikli 16 lõiget 1 osas, milles see on vastuolus õiguspärase ootuse kaitse ja õiguskindluse üldiste põhimõtetega.
Teise võimalusena esitatud neljanda väite kohaselt on vaidlustatud otsuse artikli 4 lõige 1 tühine, kuna kokkusobimatu abi tagasinõudmine tugineb abisumma kindlaksmääramise ebaõigel meetodil.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/55 |
15. novembril 2022 esitatud hagi – Nova Ship Invest versus komisjon
(Kohtuasi T-720/22)
(2023/C 63/72)
Kohtumenetluse keel: portugali
Pooled
Hageja: Nova Ship Invest, Unipessoal, Lda (Zona Franca da Madeira) (Frunchal, Portugal) (esindajad: advokaadid M. Muñoz Pérez ja P. Casillas Vázquez)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus (EL) 2022/1414 abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal on rakendanud Madeira vabatsooni (ZFM) puhul – III kava (teatavaks tehtud numbri C(2020) 8550 all) (1); |
— |
teise võimalusena tühistada vaidlustatud otsuse artikli 4 lõige 1 ja selles otsuses sisalduva abi tagasinõudmise korraldus; |
— |
kolmanda võimalusena tühistada vaidlustatud otsuse artikli 4 lõige 1 ja selles sättes sisalduva abi tagasinõudmise korraldus tulenevalt asjaolust, et abisumma arvutamiseks kasutati ebaõiget meetodit; |
— |
mõista kohtukulud välja kostjaks olevalt institutsioonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
Esimese väite kohaselt rikkus komisjon mõiste „Madeiral tegelikult ja füüsiliselt elluviidud tegevus“ ja „piirkonnas töökohtade loomine/säilitamine“ kitsa tõlgendamisega komisjoni 27. juuni 2007. aasta otsust juhtumi N 421/2006 kohta, komisjoni 2. juuli 2013. aasta otsust juhtumi SA.34160 (2011/N) kohta, regionaalabi suuniseid aastateks 2007–2013, ELTL artikli 107 lõike 3 punkti a ning ELTL artikleid 21, 45, 49, 54 ja 56.
Teise väite kohaselt on rikutud ELTL artikli 107 lõike 3 punkti a, kuna abikava ei tunnistatud viidatud alusel kohe siseturuga kokkusobivaks.
Teise võimalusena esitatud kolmanda väite kohaselt on vaidlustatud otsuse artikli 4 lõige 1 tühine, kuna selles sättes sisalduva tagasinõudmise korraldusega rikutakse määruse (EL) 2015/1589 artikli 16 lõiget 1 osas, milles see on vastuolus õiguspärase ootuse kaitse ja õiguskindluse üldiste põhimõtetega.
Teise võimalusena esitatud neljanda väite kohaselt on vaidlustatud otsuse artikli 4 lõige 1 tühine, kuna kokkusobimatu abi tagasinõudmine tugineb abisumma kindlaksmääramise ebaõigel meetodil.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/56 |
15. novembril 2022 esitatud hagi – Neottolemo versus komisjon
(Kohtuasi T-724/22)
(2023/C 63/73)
Kohtumenetluse keel: portugali
Pooled
Hageja: Neottolemo, Lda (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid G. Leite de Campos ja M. Clemente)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsuse (EL) 2022/1414 abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal on rakendanud Madeira vabatsooni (ZFM) puhul – III kava (teatavaks tehtud numbri C(2020) 8550 all), (1) artiklid 1–3, artikli 4 lõiked 1–3 ja lõike 4 teine osa ning artiklid 5 ja 6; |
— |
mõista käesoleva menetluse kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.
Esimese väite kohaselt on rikutud ELTL artikli 108 lõiget 2 ning nõukogu 13. juuli 2015. aasta määruse (EL) 2015/1589 artikleid 21 ja 23.
Teise väite kohaselt on vaidlustatud otsus ja selle aluseks olevad põhjendused pöördumatult omavahel vastuolus.
Kolmanda väite kohaselt on rikutud ELTL artiklis 5 kehtestatud pädevuse andmise põhimõtet.
Neljanda väite kohaselt on rikutud ELTL artiklit 107 niivõrd, kui teatavate vaidlustatud otsuses käsitletud juhtumite puhul ei ole tegemist riigiabiga, Portugali riik on alusetult rikastunud ning on eiratud põhimõtet, et rikkumise toimepanija (Portugali riik) ei tohi kasu saada.
Viienda väite kohaselt on rikutud ELTL artiklit 26 osas, mis puudutab siseturu edendamist.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/56 |
15. novembril 2022 esitatud hagi – Register.com versus komisjon
(Kohtuasi T-725/22)
(2023/C 63/74)
Kohtumenetluse keel: portugali
Pooled
Hageja: Register.com, LP – Sucursal em Portugal (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid G. Leite de Campos ja M. Clemente)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsuse (EL) 2022/1414 abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal on rakendanud Madeira vabatsooni (ZFM) puhul – III kava (teatavaks tehtud numbri C(2020) 8550 all) (1), artiklid 1–3, artikli 4 lõiked 1–3 ja lõike 4 teine osa ning artiklid 5 ja 6; |
— |
mõista käesoleva menetluse kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.
Esimese väite kohaselt on rikutud ELTL artikli 108 lõiget 2 ning nõukogu 13. juuli 2015. aasta määruse (EL) 2015/1589 artikleid 21 ja 23.
Teise väite kohaselt on vaidlustatud otsus ja selle aluseks olevad põhjendused pöördumatult omavahel vastuolus.
Kolmanda väite kohaselt on rikutud ELTL artiklis 5 kehtestatud pädevuse andmise põhimõtet.
Neljanda väite kohaselt on rikutud ELTL artiklit 107 niivõrd, kui teatavate vaidlustatud otsuses käsitletud juhtumite puhul ei ole tegemist riigiabiga, Portugali riik on alusetult rikastunud ning on eiratud põhimõtet, et rikkumise toimepanija (Portugali riik) ei tohi kasu saada.
Viienda väite kohaselt on rikutud ELTL artiklit 26 osas, mis puudutab siseturu edendamist.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/57 |
6. detsembril 2022 esitatud hagi – TB versus ENISA
(Kohtuasi T-760/22)
(2023/C 63/75)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: TB (esindajad: advokaadid L. Levi ja N. Flandin)
Kostja: Euroopa Liidu Küberturvalisuse Amet (ENISA)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada 2020. aasta karjääriarengu aruanne, mis tuleneb ENISA tegevdirektori 3. veebruari 2022. aasta otsusest 8/2022, osas, milles see sisaldab järgmisi kommentaare:
|
— |
vajalikus ulatuses tühistada 26. augusti 2022. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja kaebus 2020. aasta karjääriarengu aruande ja ENISA tegevdirektori 3. veebruari 2022. aasta otsuse 8/2022 peale; |
— |
mõista välja hüvitis hagejale tekitatud mittevaralise kahju eest; |
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
1. |
Esimene väide, et 2020. aasta karjääriarengu aruanne ja otsus edasikaebamise kohta on õigusvastased, kuna ei ole peetud tegelikku dialoogi ning hindamismenetluse uuesti läbiviimisel on rikutud haldusteatist 1/2021, lk 9, ja otsuse nr MB/2015/15 artikli 6 lõiget 3. |
2. |
Teine väide, et 2020. aasta karjääriarengu aruandes ja otsuses edasikaebamise kohta on tehtud ilmseid hindamisvigu ega ole neid piisavalt põhjendatud ning on rikutud otsuse nr MB/2015/15 artiklit 6 ja haldusteatist 1/2021, lk-d 11 ja 12. |
3. |
Kolmas väide, et 2020. aasta karjääriarengu aruandes ja otsuses edasikaebamise kohta on rikutud objektiivsuse ja erapooletuse põhimõtteid, Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõiget 1 ning hoolitsemis- ja abistamiskohustust ja väidetavalt põhjendamiskohustust. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/58 |
18. detsembril 2022 esitatud hagi – Frajese versus komisjon
(Kohtuasi T-786/22)
(2023/C 63/76)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Giovanni Frajese (Rooma, Itaalia) (esindajad: advokaadid O. Milanese ja A. Montanari)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja esitab hagi põhjenduseks kaks väidet.
1. |
Esimene väide, et tõhususe ja ohutuse uuringuid ei ole tehtud või need on puudulikud, millega on rikutud määruseid (EÜ) 507/2006 (2), (EÜ) 726/2004 ja direktiivi 2001/83/EÜ (3), aluslepinguid ja ühenduse õigusnorme. Hageja väidab järgmist:
|
2. |
Teine väide, et on rikutud ettevaatuspõhimõtet. Hageja väidab, et vaidlustatud rakendusmäärused rikuvad Rio de Janeiro 1992. aasta deklaratsioonis määratletud ja Euroopa Liidu toimimise lepingusse üle võetud ettevaatuspõhimõtet, mida kohaldatakse, kui nähtusel, tootel või protsessil võib olla potentsiaalselt ohtlik mõju ja ohtu ei ole võimalik piisava tõenäosusega kindlaks määrata. Selliste põhimõtete kohaldamine tervishoiu ja ravimialase innovatsiooni valdkonnas tähendab, et kui on teaduslik ebakindlus, millest nähtub suur ja pöördumatu oht, tuleb valiku tegemisel, kas toodet kasutada või mitte, tingimata kalduda mittekasutamise poole, kuna üksikisiku tervise kaitse peab olema esmatähtis. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrus (EÜ) nr 726/2004, milles sätestatakse ühenduse kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja järelevalve kohta ning millega asutatakse Euroopa ravimiamet (ELT 2004, L 136, lk 1).
(2) Komisjoni 29. märtsi 2006. aasta määrus (EÜ) nr 507/2006, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 reguleerimisalasse kuuluvate inimtervishoius kasutatavate ravimite tingimustega müügiloa kohta (ELT 2006, L 92, lk 6).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiiv 2001/83/EÜ, inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta (EÜT L 311, lk 67; ELT eriväljaanne 13/27, lk 69).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/60 |
19. detsembril 2022. aasta esitatud hagi – PT versus komisjon
(Kohtuasi T-788/22)
(2023/C 63/77)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: PT (esindaja: advokaat S. Orlandi)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
teha otsus, millega
— |
kohustada Euroopa Komisjoni hagejale tagastama tema nende pensioniõiguste kogumaksumus, mis ta kandis üle Euroopa Liidu institutsioonide pensioniskeemi personalieeskirjade VIII lisa artikli 11 lõike 2 alusel, |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja ühe väite.
Hageja väidab, et on toimunud alusetu rikastumine, kuna ta kandis oma pensioniõigused üle Euroopa Liidu institutsioonide pensioniskeemi, mistõttu tal on selle skeemi kohaselt õigus pensioniõiguslikule staažilisale. Siiski ei suurenenud selle „staažilisa“ tõttu pensionisumma, mida talle Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artikli 77 neljanda lõigu alusel maksti ja mille arvutamine toimus üksnes teenistusaastate põhjal (välja arvatud pensioniõiguste ülekandmisel tunnustatud staažiaastad).
Keeldumine tagastada neid ülekantud pensioniõigusi, millel puudub mõju, kui kohaldatakse personalieeskirjade artikli 77 neljandas lõigus ette nähtud elatusmiinimumi mehhanismi, toob kaasa Euroopa Liidu alusetu rikastumise.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/60 |
1. detsembril 2022 esitatud hagi – Sberbank Europe versus EKP
(Kohtuasi T-790/22)
(2023/C 63/78)
Kohtumenetluse keel: Inglise
Pooled
Hageja: Sberbank Europe AG (Viin, Austria) (esindaja: advokaat O. Behrends)
Kostja: Euroopa Keskpank (EKP)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada EKP 21. septembri 2022. aasta otsus, millega EKP jättis rahuldamata hageja taotluse tutvuda Sberbank Polandi (Sberbank banka d.d) suhtes antud EKP hinnanguga maksejõuetuse või tõenäoliselt maksejõuetuks jäämise kohta vastavalt normidele, mis reguleerivad üldsuse juurdepääsu dokumentidele; |
— |
mõista hageja kohtukulud välja EKP-lt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.
1. |
Esimene väide, et EKP rikkus hageja õigusi, kuna ta ei käsitlenud hageja taotlust ühes kõikehõlmavas otsuses, milles oleks võetud arvesse kõiki asjakohaseid õiguslikke aspekte, täpsemalt seda, et EKP jättis tähelepanuta teatavad teabega tutvumise õiguslikud alused, et EKP heitis kunstlikult kõrvale teatavad teabega tutvumise õiguslikud alused, et ta tõlgendas üldsuse dokumentidega tutvumise korda vääralt viisil, mis pigem piirab kui laiendab nendega tutvumist ja läbipaistvust, et ta ei tõlgendanud ega kohaldanud kõiki teabega tutvumise kordasid ühetaoliselt, et ta ei esitanud sobivat põhjendust, et ta tegi vea eraldi otsuse vastuvõtmisega tutvumisõiguse võimaluste kohta vastavalt SSMR (1) artikli 22 lõikele 2 ja SSMFR (2) artikli 32 lõikele 1, et ta jättis vääralt arvesse võtmata tõhusa kohtliku kaitse põhimõtet vastavalt Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklile 47 ja et ta võttis endale õigusvastaselt kohustuse mitte avaldada konfidentsiaalset versiooni hinnangust maksejõuetuse või tõenäoliselt maksejõuetuks jäämise kohta. |
2. |
Teine väide, et vaidlustatud otsus on ebapiisavalt põhjendatud ja selles on tehtud ilmseid hindamisvigu, kuna puuduvad mõistetavad põhjendused ja selgitus, miks tuleb FOLTF-ECHA hinnangust teatud osad kustutada. |
3. |
Kolmas väide, et EKP tõlgendas ja kohaldas vääralt EKP otsuse üldsuse juurdepääsu kohta (3) artikli 4 lõike 1 punkti c, SSMR artiklit 27, CRD IV (4) artiklit 53 ja Euroopa Kohtu kohtuotsust Baumeister. (5) |
4. |
Neljas väide, et EKP tõlgendas ja kohaldas vääralt EKP otsuse üldsuse juurdepääsu kohta artikli 4 lõiget 2. |
5. |
Viies väide, et vaidlustatud otsuse tegemisel on rikutud menetlusnormi, kuna EKP ei võimaldanud vaidlustatud otsuse vastuvõtmise menetluses toimikuga tutvumist Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 alusel. |
(1) Nõukogu 15. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 1024/2013, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve poliitikaga (ELT 2013, L 287, lk 63).
(2) Euroopa Keskpanga 16. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 468/2014, millega kehtestatakse raamistik Euroopa Keskpanga, riiklike pädevate asutuste ja riiklike määratud asutuste vaheliseks koostööks ühtse järelevalvemehhanismi raames (ühtse järelevalvemehhanismi raammäärus) (ELT 2014, L 141, lk 1).
(3) Euroopa Keskpanga 4. märtsi 2004. aasta otsus üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Keskpanga dokumentidele (ECB/2004/3) (2004/258/EÜ) (ELT 2004, L 80, lk 42).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiiv nr 2013/36/EL krediidiasutuste tegevuse alustamise ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalve kohta, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT 2013, L 176, lk 338).
(5) Euroopa Kohtu 19. juuni 2018. aasta kohtuotsus Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht vs. Ewald Baumeister (C-15/16, EU:C:2018:464).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/61 |
26. detsembril 2022 esitatud hagi – Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles jt versus nõukogu
(Kohtuasi T-797/22)
(2023/C 63/79)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hagejad: Ordre néerlandais des avocats du barreau de Bruxelles (Brüssel, Belgia) ja veel kümme hagejat (esindajad: advokaadid P. de Bandt, T. Ghysels, J. Nowak, T. Bontinck A. Guillerme)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
— |
tühistada nõukogu 6. oktoobri 2022. aasta määruse (EL) 2022/1904, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas, artikli 1 punkt 12 ja nõukogu 16. detsembri 2022. aasta määruse (EL) 2022/2474, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas, artikli 1 punkt 13 osas, milles nendega asendatakse ja muudetakse vastavalt nõukogu 31. juuli 2014. aasta määruse (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas, artikli 5n lõiget 2 ja lõikeid 4–12 ning seejärel artikli 5n lõiget 2 ja lõikeid 4–11 õigusabiteenuste osutamisega seoses; |
— |
mõista kohtukulud välja nõukogult. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kolm väidet.
1. |
Esimene väide, et on rikutud vastavalt Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklites 7 ja 47 ette nähtud põhiõigust eraelu puutumatusele ja põhiõigust pöörduda kohtusse, kuna üldine keeld osutada õigusabiteenuseid kujutab endast riivet kõigi õigussubjektide õigusesse pöörduda oma advokaadi poole õigusabi saamiseks ning kutsesaladuse põhimõtet ja advokaadi sõltumatuse põhimõtet. |
2. |
Teine väide, et on rikutud proportsionaalsuse põhimõtet, kuna üldine keeld osutada õigusabiteenuseid ei ole sobiv selleks, et saavutada liidu õiguspäraseid eesmärke Venemaa ja Ukraina vahelises konfliktis, ning läheb kaugemale, kui on nende eesmärkide saavutamiseks rangelt vajalik. |
3. |
Kolmas väide, et on rikutud õiguskindluse põhimõtet, kuna kehtestatud üldine keeld osutada õigusabiteenuseid ei ole ei selge ega täpne ega võimalda selle kohaldamist kuidagi ette näha. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/62 |
28. detsembril 2022 esitatud hagi – Ordre des avocats à la cour de Paris ja Couturier versus nõukogu
(Kohtuasi T-798/22)
(2023/C 63/80)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hagejad: Ordre des avocats à la cour de Paris (Pariis, Prantsusmaa), Julie Couturier (Paris) (esindaja: advokaat L. Donnedieu de Vabres)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
— |
tunnistada end pädevaks lahendama käesolevat tühistamishagi, leides, et tema pädevus teostada täielikku õiguspärasuse kontrolli ELTL artikli 215 alusel vastu võetud määruse üle, millega rakendatakse ÜVJP raames vastu võetud liidu seisukohti, ei ole mingil määral piiratud; |
— |
tunnistada nende hagi vastuvõetavaks ELTL artikli 263 neljanda lõigu alusel; |
— |
tühistada nõukogu 6. oktoobri 2022. aasta määruse (EL) 2022/1904, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas, artikli 1 punkt 12 ja nõukogu 16. detsembri 2022. aasta määruse (EL) 2022/2474, millega muudetakse määrust (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas, artikli 1 punkt 13 osas, milles nendega asendatakse ja muudetakse vastavalt nõukogu 31. juuli 2014. aasta määruse (EL) nr 833/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Venemaa tegevusega, mis destabiliseerib olukorda Ukrainas, artikli 5n lõiget 2 ja lõikeid 4–12 ning seejärel artikli 5n lõiget 2 ja lõikeid 4–11 õigusabiteenuste osutamisega seoses, kuna nimetatud artikkel 5n selle muudetud redaktsioonis
|
— |
mõista kohtukulud välja nõukogult vastavalt Üldkohtu põhikirja artiklile 134. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kolm väidet.
1. |
Esimene väide, et on rikutud ELTL artiklis 296 ette nähtud põhjendamiskohustust.
|
2. |
Teine väide, et on rikutud advokaadi kutsesaladuse põhimõtet.
|
3. |
Kolmas väide, et on rikutud õigust saada advokaadilt „nõu“.
|
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/64 |
30. detsembril 2022 esitatud hagi – TZ versus nõukogu
(Kohtuasi T-803/22)
(2023/C 63/81)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: TZ (esindaja: advokaat J. Janssen)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada vastuvõetavaks ja rahuldada käesolevas hagis esitatud tühistamisnõuded; |
— |
tühistada nõukogu 6. oktoobri 2022. aasta määruse (EL) 2022/1854, mis käsitleb kõrgete energiahindadega seotud erakorralisi sekkumismeetmeid (1) (edaspidi „vaidlustatud määrus“) III peatükk; |
— |
teise võimalusena tühisada vaidlustatud määruse artikkel 15 osas, milles lubatakse tagasiulatuvalt koguda solidaarsuspanust aastal 2022, ja |
— |
mõista kohtukulud välja nõukogult. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
1. |
Esimene väide, et vaidlustatud määrus võeti vastu vääralt ELTL artikli 122 lõike 1 alusel, ning selle oleks pidanud võtma nõukogu ühehäälselt pärast Euroopa Parlamendiga konsulteerimist ja seadusandliku erimenetluse kohaselt, kuna vaidlustatud määrus sisaldab maksumeetmeid. |
2. |
Teine väide, et vaidlustatud määrus rikub õigust omandile, mis on sätestatud Euroopa Inimõiguste Konventsiooni 1. protokolli artiklis 1 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 17, samuti seaduslikkuse ja õiguskindluse liidu põhimõtteid, kuna vaidlustatud määrus lubab tagasiulatuvat kohaldamist. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/64 |
22. detsembril 2022 esitatud hagi – Poola versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi T-830/22)
(2023/C 63/82)
Kohtumenetluse keel: poola
Pooled
Hageja: Poola Vabariik (esindajad: B. Majczyna ja S. Żyrek)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada Euroopa Komisjoni otsused, mis sisalduvad 12. oktoobri 2022. aasta (1) ja 23. novembri 2022. aasta (2) kirjades ja mis puudutavad selle võlgnevuse tasaarvestamist, mida tuleb Euroopa Kohtu asepresidendi 27. oktoobri 2021. aasta määruse (komisjon vs. Poola, C-204/21 R, EU:C:2021:878) alusel karistusmaksena iga päeva eest tasuda ajavahemikus 15. juulist 2022 kuni 29. augustini 2022; |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagiavalduse põhjendamiseks tugineb hageja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) 2018/1046 (3) artiklite 101 ja 102 koostoimes artikliga 98 rikkumisele, kuna komisjon kasutas võlgnevuse tasaarvestamise teel sissenõudmise menetlust, samas kui 27. oktoobri 2021. aasta määrusega kehtestati karistusmakse päevamäära kujul kuni Euroopa Kohtu asepresidendi 14. juuli 2021. aasta määruse (4) täitmiseni ning 15. juulil 2022 kaotasid kehtivuse sätted, mille kohaldamist nõuti 14. juuli 2021. aasta määrusega.
(1) Euroopa Komisjoni 12. oktoobri 2022. aasta kiri nr ARES(2022)7041596.
(2) Euroopa Komisjoni 23. novembri 2022. aasta kiri nr ARES(2022)8087579.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 (ELT 2018, L 193, lk 1).
(4) Euroopa Kohtu asepresidendi 14. juuli 2021. aasta määrus komisjon vs. Poola (C-204/21 R, EU:C:2021:593).
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/65 |
22. detsembril 2022 esitatud hagi – TO versus EUAA
(Kohtuasi T-831/22)
(2023/C 63/83)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: TO (esindaja: advokaat É. Boigelot)
Kostja: Euroopa Liidu Varjupaigaamet (EUAA)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks ning seetõttu; |
— |
tühistada [konfidentsiaalne] (1) otsus hageja lepingu ülesütlemise kohta viitenumbriga [konfidentsiaalne], mille on teinud [konfidentsiaalne], mis jõustus samal päeval ja millest ta sai teada [konfidentsiaalne]; |
— |
mõista kostjalt välja esialgne hüvitis varalise ja mittevaralise kahju eest koos summas 45 000 eurot, mis võib kohtumenetluse käigus muutuda; |
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.
1. |
Esimene väide, et on rikutud Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artiklit 1d, artikli 1e lõiget 2, artiklit 12, artiklit 12a, artikli 17 lõiget 1, artiklit 22a ja artikli 25 lõiget 2, mida kohaldatakse analoogia alusel lepingulistele töötajatele Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste artiklite 10 ja 11 kohaselt, ning on rikutud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 8, artikli 31 lõiget 1, artikli 41 lõiget 1 ja artikli 41 lõike 2 punkti a, ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määruse (EL, Euratom) nr 883/2013, (2) mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999, artiklit 10. |
2. |
Teine väide, et on rikutud Euroopa Liidu õiguse alus- ja üldpõhimõtteid, muu hulgas eelkõige kaitseõiguste tõhusa kasutamise põhimõtet, diskrimineerimiskeelu põhimõtet, konfidentsiaalsuse põhimõtet, proportsionaalsuse põhimõtet ja hea halduse põhimõtet. |
3. |
Kolmas väide, et on rikutud põhimõtet, mille kohaselt on administratsioon kohustatud tegema otsuse üksnes õiguslikult vastuvõetavate, see tähendab asjakohaste ja ilma ilmsete hindamisvigade, faktivigade või õigusnormi rikkumisteta põhjenduste alusel ning ilma pädevust ületamata ja võimu kuritarvitamata. |
4. |
Neljas väide, et on rikutud hoolitsemiskohustust ning on riivatud hageja väärikust ja mainet. |
5. |
Viies väide, et on rikutud nimelt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määruse (EL) 2018/1725, (3) mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ, artiklit 4, artiklit 5, artiklit 14, artikli 16 lõike 2 punkte b ja e, artikli 16 lõiget 3, artikli 17 lõike 1 punkte e ja g, artiklit 18 ja artiklit 19. |
(1) Konfidentsiaalsed andmed kustutatud.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/66 |
9. jaanuaril 2023 esitatud hagi – UA versus EUAA
(Kohtuasi T-3/23)
(2023/C 63/84)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: UA (esindaja: advokaat É. Boigelot)
Kostja: Euroopa Liidu Varjupaigaamet (EUAA)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tunnistada hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks ning sellest tulenevalt: |
— |
tühistada viidatud otsus nr 99 [konfidentsiaalne] (1) mille tegi EUAA juhatus [kuupäev konfidentsiaalne], ja mille toimetas e-kirja teel kätte [kuupäev konfidentsiaalne] juhatuse sekretariaat, ning vajalikus ulatuses kõik ettevalmistavad ja/või rakendavad aktid ja otsused, millega nimetatud juhatus otsustas muu hulgas „kohustada [konfidentsiaalne] hüvitama ametile kahju tõsiste üleastumiste tõttu tema kohustuste täitmisel, millega kaasneb isiklik rahaline vastutus vastavalt Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artiklile 22. Selle hüvitise täitmisele pööramise meetmete ja üksikasjaliku korra kohta tehakse eraldiseisev otsus [konfidentsiaalne]“; |
— |
mõista kostjalt välja esialgne hüvitis 25 000 eurot varalise ja mittevaralise kahju eest, arvestusega, et see summa võib kohtumenetluse käigus muutuda; |
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
1. |
Esimene väide, mille kohaselt rikuti Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (edaspidi „personalieeskirjad“) artiklit 22, mis on vastavalt Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste artiklile 11 analoogia alusel kohaldatav teenistujatele; samuti väidab hageja, et rikuti suuniseid personalieeskirjade artikli 22 kohaldamise kohta (ametnike finantsvastutus) ning eelkõige nende suuniste artikleid 2.1, 2.3.2 ja 3.2; veel väidab hageja, et rikuti kaitseõigusi, eelkõige personalieeskirjade IX lisa artikleid 3, 4 ja 22 (õigus olla ära kuulatud), mille muudab kohaldatavaks personalieeskirjade artikkel 22; veel rikuti hageja väitel Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõiget 1 ja lõike 2 punkti a, artiklit 48 ning artikli 51 lõiget 1. |
2. |
Teine väide, et: tehti ilmselgeid hindamisvigu; etteheidetud faktilisi asjaolusid ei toimunud; põhjendus oli puudulik; rikuti ne bis in idem põhimõtet; rikuti hoolitsemiskohustust, õiguskindluse põhimõtet ja hea halduse põhimõtet ning proportsionaalsuse põhimõtet, avaliku teenistuse ühtsuse põhimõtet ning võrdse kohtlemise põhimõtet; samuti, et rikuti aktide usaldusväärsuse nõuet ja kuritarvitati võimu. |
(1) Konfidentsiaalsed andmed kustutatud.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/67 |
10. jaanuaril 2023 esitatud hagi – Illumina versus komisjon
(Kohtuasi T-5/23)
(2023/C 63/85)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Illumina, Inc (Wilmington, Delaware, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: D. Beard, Barrister-at-Law ja advokaadid F. González Díaz, M. Siragusa ja T. Spolidoro)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjon 28. oktoobri 2022. aasta otsus asjas M.10938 – Illumina vs. GRAIL (edaspidi „vaidlustatud otsus“); |
— |
mõista hageja kohtukulud ning muud hagi esitamisega seotud kulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kuus väidet.
1. |
Esimene väide, et vaidlustatud otsusega on rikutud õigusnormi ning tehtud fakti- ja hindamisvigu, kuna selle kohaselt olid nõukogu määruse nr 139/2004 kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle (1) (edaspidi „ühinemismäärus“) artikli 8 lõike 5 punkti c alusel ajutiste meetmete võtmise tingimused täidetud. |
2. |
Teine väide, et vaidlustatud otsus on ebaproportsionaalne, sisaldab fakti- ja hindamisvigu, selles ei ole esitatud piisavalt põhjendusi ja/või see on ise põhjendamata, kuna selle kohaselt olid ajutised meetmed ühinemismääruse artikli 8 lõike 5 punkti c eesmärkide saavutamiseks vajalikud ja asjakohased. |
3. |
Kolmas väide, et vaidlustatud otsuse sätted on ebaproportsionaalsed, kuna need piiravalt alusetult Illumina võimekust kontrollida rahastustaotluste proportsionaalsust. |
4. |
Neljas väide, et vaidlustatud otsus annab õigusvastaselt komisjoni täitevolitused järelevalvet teostavale isikule ja nõuab järelevalvet teostava isiku tegevusega seotud kulude kandmist hagejalt. |
5. |
Viies väide, et vaidlustatud otsus välistab eraldamiskohustustele tehtavate erandite hulgast hageja varasemad lepingulised kohustused ega põhjenda piisavalt niisugust välistamist. |
6. |
Kuues väide, et vaidlustatud otsus paneb ülemäärased, ebaproportsionaalsed ja tõenäoliselt mittetäidetavad piirangud poolte värbamistegevusele üleminekuperioodil. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/68 |
Üldkohtu 21. detsembri 2022. aasta määrus – Smith & Nephew USD ja Smith & Nephew USD One versus komisjon
(Kohtuasi T-780/19) (1)
(2023/C 63/86)
Kohtumenetluse keel: inglise
Teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/68 |
Üldkohtu 19. detsembri 2022. aasta määrus – Schwa-Medico versus EUIPO – Med-El Elektromedizinische Geräte (STIWELL)
(Kohtuasi T-76/22) (1)
(2023/C 63/87)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Esimese koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/68 |
Üldkohtu 15. detsembri 2022. aasta määrus – PV versus Euroopa Prokuratuur
(Kohtuasi T-443/22) (1)
(2023/C 63/88)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Kümnenda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.