ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 62 |
|
![]() |
||
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
66. aastakäik |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
II Teatised |
|
|
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2023/C 62/01 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.10935 – DNB / DANSKE BANK / SB1 / EIKA / BALDER / VIPPS / MOBILEPAY) ( 1 ) |
|
2023/C 62/02 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.10786 – BNP PARIBAS / CACEIS / JV) ( 1 ) |
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2023/C 62/03 |
|
V Teated |
|
|
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2023/C 62/04 |
Teade teatavate subsiidiumivastaste meetmete eelseisva aegumise kohta |
|
|
MUUD AKTID |
|
|
Euroopa Komisjon |
|
2023/C 62/05 |
||
2023/C 62/06 |
|
|
|
(1) EMPs kohaldatav tekst |
ET |
|
II Teatised
EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED
Euroopa Komisjon
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 62/1 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.10935 – DNB / DANSKE BANK / SB1 / EIKA / BALDER / VIPPS / MOBILEPAY)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2023/C 62/01)
21. oktoobril 2022 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32022M10935 all. EUR-Lex pakub online-juurdepääsu Euroopa Liidu õigusele. |
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 62/2 |
Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta
(Juhtum M.10786 – BNP PARIBAS / CACEIS / JV)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2023/C 62/02)
21. detsembril 2022 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:
— |
Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu; |
— |
elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32022M10786 all. EUR-Lex pakub online-juurdepääsu Euroopa Liidu õigusele. |
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Komisjon
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 62/3 |
Euro vahetuskurss (1)
17. veebruar 2023
(2023/C 62/03)
1 euro =
|
Valuuta |
Kurss |
USD |
USA dollar |
1,0625 |
JPY |
Jaapani jeen |
143,18 |
DKK |
Taani kroon |
7,4464 |
GBP |
Inglise nael |
0,88888 |
SEK |
Rootsi kroon |
11,1983 |
CHF |
Šveitsi frank |
0,9896 |
ISK |
Islandi kroon |
154,10 |
NOK |
Norra kroon |
11,0150 |
BGN |
Bulgaaria leev |
1,9558 |
CZK |
Tšehhi kroon |
23,715 |
HUF |
Ungari forint |
386,61 |
PLN |
Poola zlott |
4,7773 |
RON |
Rumeenia leu |
4,9165 |
TRY |
Türgi liir |
20,0478 |
AUD |
Austraalia dollar |
1,5560 |
CAD |
Kanada dollar |
1,4366 |
HKD |
Hongkongi dollar |
8,3349 |
NZD |
Uus-Meremaa dollar |
1,7123 |
SGD |
Singapuri dollar |
1,4231 |
KRW |
Korea vonn |
1 383,32 |
ZAR |
Lõuna-Aafrika rand |
19,2650 |
CNY |
Hiina jüaan |
7,3081 |
IDR |
Indoneesia ruupia |
16 160,70 |
MYR |
Malaisia ringit |
4,7090 |
PHP |
Filipiini peeso |
58,831 |
RUB |
Vene rubla |
|
THB |
Tai baat |
36,741 |
BRL |
Brasiilia reaal |
5,5487 |
MXN |
Mehhiko peeso |
19,7313 |
INR |
India ruupia |
88,0210 |
(1) Allikas: EKP avaldatud viitekurss.
V Teated
ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED
Euroopa Komisjon
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 62/4 |
Teade teatavate subsiidiumivastaste meetmete eelseisva aegumise kohta
(2023/C 62/04)
1.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määruse (EL) 2016/1037 (kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed) (1) artikli 18 lõike 4 kohaselt teatab komisjon, et allpool nimetatud tasakaalustusmeetmed aeguvad järgmises tabelis osutatud kuupäeval, kui ei algatata nende läbivaatamist järgmise menetluse kohaselt.
2. Menetlus
Liidu tootjad võivad esitada kirjaliku taotluse, et meede läbi vaadataks. Taotlus peab sisaldama piisavalt tõendeid selle kohta, et meetmete aeguda laskmine tooks tõenäoliselt kaasa subsideerimise ja kahju jätkumise või kordumise. Kui komisjon otsustab asjaomased meetmed läbi vaadata, antakse importijatele, eksportijatele, eksportiva riigi esindajatele ja liidu tootjatele võimalus läbivaatamistaotluses esitatud väiteid täiendada, ümber lükata või kommenteerida.
3. Tähtaeg
Liidu tootjad võivad eelnevast lähtuvalt esitada alates käesoleva teate avaldamise kuupäevast, kuid mitte hiljem kui kolm kuud enne alljärgnevas tabelis osutatud kuupäeva, kirjaliku läbivaatamistaotluse järgmisel aadressil: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit G-1), CHAR 4/39, 1049 Brussels, Belgia (2).
4. |
Käesolev teade avaldatakse vastavalt määruse (EL) 2016/1037 artikli 18 lõikele 4.
|
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 55.
(2) TRADE-Defence-Complaints@ec.europa.eu.
(3) Meede aegub selles veerus nimetatud kuupäeva keskööl (kl 00:00).
MUUD AKTID
Euroopa Komisjon
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 62/6 |
Teate avaldamine veinisektoris kasutatava nimetuse tootespetsifikaadi standardmuudatuse heakskiitmise kohta vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 17 lõigetele 2 ja 3
(2023/C 62/05)
Käesolev teade avaldatakse vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/33 (1) artikli 17 lõikele 5.
STANDARDMUUDATUSE HEAKSKIITMISE TEADE
„Haut-Médoc“
PDO-FR-A0710-AM05
Teate esitamise kuupäev: 23.11.2022
HEAKSKIIDETUD MUUDATUSE KIRJELDUS JA PÕHJUSED
1. Ametlik geograafiaseadustik
Geograafilise piirkonna ja vahetus läheduses asuva piirkonna kommuunide loetelu on viidud kooskõlla 2022. aasta ametliku geograafiaseadustikuga.
Tegemist on üksnes redaktsioonilise muudatusega, geograafilist piirkonda ei muudetud.
Koonddokumenti muudetakse tulenevalt punktide 6 ja 9 muutmisest.
2. Sordid, mida püütakse kohandada
Spetsifikaadile on lisatud sordid „Arinarnoa N“, „Castets N“, „Marselan N“ ja „Touriga nacional N“. Need on hilised sordid, mis võib olla eeliseks üleilmse soojenemise kontekstis. Lisaks on need sordid küllaltki vastupidavad mädaplekkide, viinapuu ebajahukaste ja jahukaste suhtes. Nendest neljast sordist on võimalik toota sügavatoonilisi, kompleksseid, täidlasi ja struktureeritud veine, mis vastavad päritolunimetusega „Médoc“ hõlmatud punaste veinide omadustele.
Viinamarjasortide puhul on nende sortide osakaal kuni 5 % ning veini ja/või virrete segu puhul 10 %.
Koonddokumenti ei muudeta.
3. Viinapuude tüvedevaheline kaugus
Samas reas olevate tüvede omavahelist miinimumkaugust vähendatakse 0,80 meetrilt 0,70 meetrile.
Nii saab suurendada istutustihedust, mis võimaldab viinapuud paremini aretada ja saada parema kvaliteediga viinamarju.
Muudetakse koonddokumendi punkti 5.
4. Lõikamine
Viinapuude lõikamise eeskirju kohandatakse selliste viinapuude puhul, mille tüvedevaheline kaugus on 0,70–0,80 m.
Muudetakse koonddokumendi punkti 5.
5. Põllumajanduslikud keskkonnakaitsenõuded
Lisatud on mitmesugused keskkonnaalased sätted:
— |
Surnud taimed tuleb maatükkidelt eemaldada, nende ükskõik missugune hoidmine maatükkidel on keelatud. |
— |
Enne iga uut istutamist peavad kõik ettevõtjad tegema haritava maatüki mulla füüsikalis-keemilise analüüsi, et saada kogu teave, mis on vajalik viinamarjakasvatuse olukorra ja selle võimaluste tundmiseks. |
— |
Selleks et säilitada piirkondliku veini eripärade aluseks olevad füüsikalised ja bioloogilised keskkonnaomadused, on kehtestatud järgmised eeskirjad: |
— |
pöörderibadel on keemiline umbrohutõrje keelatud; |
— |
täielik keemiline umbrohutõrje kasvatusaladel on keelatud; |
— |
iga ettevõtja arvutab ja registreerib oma töötlemissageduse indeksi (IFT). |
Nende muudatustega püütakse võtta paremini arvesse ühiskonna nõudmisi vähendada taimekaitsevahendite kasutamist ja arvestada rohkem keskkonnaga.
Koonddokumenti ei muudeta.
6. Viljelemine
Minimaalne arenemiskuupäev tõstetakse saagikoristusele järgnevalt 31. mailt saagikoristusele järgnevale 31. märtsile.
Kuna veini võimaliku arenemise aega lühendatud, on marjad rikkalikumad ja eri veinitüübid mitmekesisemad alates kergesti joodavatest veinidest kuni säilitamiseks mõeldud nüansirikkama maitsega veinideni.
See mõjutab tarbija jaoks mõeldud turuleviimiskuupäeva.
Ühtlasi toob see kaasa muudatuse punktis „Seos geograafilise piirkonnaga“.
Muudetakse koonddokumendi punkti 8.
7. Üleminekumeetmed
Aegunud üleminekumeetmed on välja jäetud.
Koonddokumenti ei muudeta.
8. Peamised kontrollitavad punktid
Täiendav individuaalne maht lisatakse peamistele kontrollitavatele punktidele.
Koonddokumenti ei muudeta.
9. Viited kontrolliasutusele
Kontrolliasutuse viite sõnastus on läbi vaadatud, et ühtlustada see teiste nimetuste tootespetsifikaatide sõnastusega. Tegemist on üksnes redaktsioonilise muudatusega.
Koonddokumenti ei muudeta.
KOONDDOKUMENT
1. Nimetus(ed)
Haut-Médoc
2. Geograafilise tähise tüüp
KPN – kaitstud päritolunimetus
3. Viinamarjasaaduste kategooriad
1. |
Vein |
4. Veini(de) kirjeldus
LÜHIKIRJELDUS
Veinide loomulik alkoholisisaldus on minimaalselt 11 mahuprotsenti.
Pärast rikastamist ei tohi veinide alkoholisisaldus ületada 13 mahuprotsenti.
Iga pakendamata või pakendatult turustatava veinipartii fermenteeritavate suhkrute (glükoos + fruktoos) sisaldus ei tohi ületada 3 g/l.
Kõigi veinipartiide puhul, mida turustatakse pakendamata või pakendatult enne saagikoristusaastale järgneva aasta 1. oktoobrit, ei tohi lenduvate hapete sisaldus ületada 12,25 meq/l (0,60 grammi liitri kohta, väljendatud H2SO4 kujul). Pärast seda kuupäeva peab maksimaalne lenduvate hapete sisaldus olema 16,33 meq/l (0,80 grammi liitri kohta, väljendatud H2SO4 kujul).
Iga veinipartii puhul, mida turustatakse pakendamata, ei tohi vääveldioksiidi kogusisaldus ületada 140 mg/l.
Iga pakendamata või pakendatult turustatava veini õunhappe sisaldus ei tohi ületada 0,20 g/l.
Tegemist on punaste vaiksete, intensiivse värviga tanniiniste veinidega, mille laagerdamisomadused on suurepärased. Neid saadakse peamiselt segudest, milles domineerib sageli viinamarjasort „Cabernet Sauvignon N“. See sort annab veinidele vürtsiseid nüansse, mis segunevad vaatides laagerdudes vanillinootidega. „Merlot N“ annab veinidele ümarust, pehmust ja punaste puuviljade nüansse. Struktuursust ja komplekssust saab suurendada viinamarjasortide „Cabernet franc N“ või „Petit Verdot N“ segamisega (mis annavad veinile headel valmimisaastatel värskust).
Üldised analüütilised omadused |
|
Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsentides) |
|
Minimaalne tegelik alkoholisisaldus (mahuprotsentides) |
|
Minimaalne üldhappesus |
milliekvivalentides liitri kohta |
Maksimaalne lenduvate hapete sisaldus (milliekvivalentides liitri kohta) |
|
Maksimaalne vääveldioksiidi üldsisaldus (milligrammides liitri kohta) |
|
5. Veinivalmistustavad
5.1. Konkreetsed veinivalmistustavad
1. |
Istutustihedus ja vahed |
Viljelustavad
Puude minimaalne istutustihedus on 6 500 puud hektari kohta. Reavahe ei või olla suurem kui 1,80 meetrit ja samas reas olevate viinapuude tüvede vahemaa peab olema vähemalt 0,70 meetrit.
2. |
Viinapuude lõikamise eeskirjad |
Viljelustavad
Lõikamine on kohustuslik. See toimub hiljemalt lehtede moodustumise etapil (Lorentzi skaalal 9).
Reas istutatud viinapuud, kus tüvede vahemaa on rohkem kui 0,80 meetrit, lõigatakse järgmiste meetodite abil:
— |
kahe pika võrsega lõikus (deux astes)„ nn kaheõlaline Guyot“ lõikus või Médoc’i lõikus, mille puhul peab oksale jääma vähemalt 5 punga; |
— |
üheõlaline Guyot’ ja kombineeritud Guyot’ lõikus, mille puhul peab viinapuule jääma seitse või enam punga; |
— |
lühike lõikus (lühivõrsed), nn kahetüvelise või neljaharulise lehviku kujuline lõikus, mille puhul peab viinapuule jääma vähemalt 12 punga, või ühe haruga nöörpuu vorm, mille puhul peab ühele tüvele jääma kõige rohkem seitse punga. |
Reas istutatud viinapuud, kus tüvede vahemaa on vahemikus 0,70–0,80 meetrit, lõigatakse üksnes järgmiste lõikuste abil: ühe tüvega nöörpuu vorm„ neljaharulise lehviku kujuline lõikus ja üheõlaline Guyot“ lõikus. Lisaks peab arvestama, et viinapuule tohib jääda kõige rohkem seitse punga.
3. |
Rikastamine |
Konkreetne veinivalmistustava
Substraktiivsed rikastamistehnoloogiad on lubatud, tingimusel et rikastamisaste ei ületa 15 %.
Pärast rikastamist ei tohi veinide alkoholisisaldus ületada 13 mahuprotsenti.
5.2. Maksimaalne saagikus
65 hektoliitrit hektari kohta
6. Määratletud geograafiline piirkond
Viinamarjade korjamine, veini valmistamine, laagerdamine ja arenemine toimub 1. jaanuari 2022. aasta ametliku geograafiaseadustiku alusel Gironde’i departemangu järgmiste kommuunide territooriumil: Arcins, Arsac, Avensan, Blanquefort, Castelnau-de-Médoc, Cissac-Médoc, Cussac-Fort-Médoc, Labarde, Lamarque, Listrac-Médoc, Ludon-Médoc, Macau, Margaux-Cantenac, Moulis-en-Médoc, Parempuyre, Pauillac, Le Pian-Médoc, Saint-Aubin-de-Médoc, Saint-Estèphe, Saint-Julien-Beychevelle, Saint-Laurent-Médoc, Saint-Médard-en-Jalles, Saint-Sauveur, Saint-Seurin-de-Cadourne, Sainte-Hélène, Soussans, Le Taillan-Médoc ja Vertheuil.
7. Veiniviinamarjasordid
|
„Cabernet franc N“ (tume) |
|
„Cabernet-Sauvignon N“ (tume) |
|
„Carmenère N“ (tume) |
|
„Cot N“ (tume) – „Malbec“ |
|
„Merlot N“ (tume) |
|
„Petit Verdot N“ (tume) |
8. Seos(t’e kirjeldus
Kontrollitud päritolunimetuse „Haut-Médoc“ geograafiline piirkond asub Garonne’i jõe vasakul kaldal ja Gironde’ist kuni Bordeaux’ laienduseni välja. See piirkond, mis ulatub Le Taillan-Médoci piirkonnast lõunas kuni Saint-Seurin-de-Cadourne’ini põhjaosas, asub 50 kilomeetri pikkusel alal, mis laiub ida-läänesuunal pisut rohkem kui kümnel kilomeetril. Geograafiline piirkond vastab seega kontrollitud päritolunimetuse „Médoc“ piirkonna osale ja puudutab Gironde’i suudmest ülesvoolu asuvaid kommuune, mis selgitab päritolunimetuse nime. See hõlmab Gironde’i departemangu 28 kommuuni.
Vaatamata peamiselt atlantilisele kliimale erinevad piirkonna „Haut-Médoc“ sademed Médoci põhjapoolsemate kommuunide omadest, tagades suhtelise hooajaliste kõikumiste tasakaalu ja mõõduka sademete hulga. Need soodsad kliimategurid on tingitud Atlandi ookeani ja Gironde’i vete reguleerivast soojuslikust mõjust.
Mereline kliima, millele lisanduvad mõnel aastal vihmased madalrõhkkonnad sügisel, või vastupidi, kuum ja väga päikesepaisteline hilissügis, jätavad aastakäigule oma jälje. Kuid põhijooned on enamasti seotud selle setteala iseloomuliku geoloogiaga, piirkonna muldade algse geoloogilise ajalooga, pinnavormide ja topograafiaga ning viinamarjaistanduste praeguse mullasisaldusega.
Médoci viinamarjakasvatusmaid, mis on kuulsad üle kogu maailma, on täiustanud veinitootjate põlvkonnad. Aegade jooksul on veinitootjate hea mullastiku tundmine ja mullaomaduste optimeerimispüüdlused pinnase kuivendamise tehnikate abil võimaldanud arendada hästi laagerduvate punaste veinide tootmiseks kõige sobivamad viljelustavad. Sanitaarnõuete areng ja viinamarjaistanduse mehhaniseerimine ei ole muutnud veinivalmistajate soovi säilitada viinamarjakasvatustavad, mis on kooskõlas eesmärgiga toota tunnustatud eripäraga punaseid pika säilimisajaga veine.
Ajalooliselt on „Haut-Médoc“ olnud orienteeritud erinevatele viinamarjasortidele, mis on valitud nende sobivuse tõttu pika säilimisajaga veinide valmistamiseks mõistliku segu abil. Näiteks Médoci veinivalmistaja kasvatas kindlaid viinamarjasorte teatavat tüüpi muldades: viinamarjasorti „Merlot N“ kolluviaalsetes muldades, viinamarjasorti „Carmenère N“ mineraalivaestes kruusastes ja kuivades muldades, viinamarjasorti „Cabernet franc N“ lubjakivistel paljanditel või kuivades liivastes muldades, mis on soodsad ka viinamarjasortide „Cot N“ ja „Petit Verdot N“ jaoks pruunmuldades kasvamisel. Viinamarjasort „Cabernet-Sauvignon N“, millele segud tuginevad, kasvab hästi sügavates kruusastes muldades.
Sellise mitmekesisuse tõttu tuleb viinamarjade kasvatamisel kasutada eri meetodeid, kus arvestatakse piiratud reavahede, maatüki maksimaalse koormuse ja viinapuude tüvede arvuga.
„Haut-Médoc“ veinide maine ja tuntus põhineb peamiselt mitmesugustel liigitustel, mis on ajalooliselt tuginenud viinamarjaistanduse (cru), veinimõisa (château) ja kvalitatiivse hierarhia mõistetele. Aastal 1647, kui „Jurade de Bordeaux“ andis välja ajaloo esimese Guyenne’i veinide klassifikatsiooni, olid Médoci piirkonna veinid oma maine juba kehtestanud. Louis XV ajal täpsustati seda klassifikatsiooni piirkondade kaupa, liigitades need kõigepealt valdade„ seejärel viinamarjaistanduste (crus) kaupa. XIX sajandil kinnitati Bordeaux“ viinamarjaistanduste veinide liigitamine klassifikatsiooniga Classement des Vins de Bordeaux 1855. aasta maailmanäitusel.
Veini „Haut-Médoc“ maine põhineb muu hulgas kontrollitud päritolunimetuse geograafilises piirkonnas toodetava viie viinamarjaistanduse veini olemasolul.
XX sajandil hõlmas liigitus „crus bourgeois du Médoc“ 1932. aastal 444 viinamarjaistanduse veini, millest 153 on kontrollitud päritolunimetusega „Haut-Médoc“.
Päritolunimetuse „Haut-Médoc“ punased veinid on intensiivsed, tanniinised ja üldjuhul valmistatud segudest, milles „Cabernet Sauvignon N“ tihti domineerib, andes veinile vürtsikaid nüansse, mis segunevad vaatides laagerdudes ideaalselt vanillinootidega, mis on oluliselt levinum kui kaitstud päritolunimetuse „Médoc“ puhul. Viinamarjasort „Merlot N“ annab veinidele ümarust, pehmust ja punaste puuviljade nüansse. Struktuursust ja komplekssust saab suurendada viinamarjasortide „Cabernet Franc N“ või „Petit Verdot N“ segamisega, kusjuures viimane annab veinile headel valmimisaastatel ka värskust.
See viinamarjaistanduse kasutatav kasvatusmeetod võimaldab saada väga küpseid ja terveid viinamarju, mille saagikust hoitakse kontrolli all. Soovitud kontsentratsiooniga veinide saamiseks on võimalik ka viinamarjade pikaajaline leotamine. Seetõttu on nende maitse pehmendamiseks vaja lasta neil areneda. Seega on „Haut-Médoc“ veinide puhul tegemist suurepäraselt laagerduvate veinidega.
9. Muud olulised tingimused (pakendamine, märgistamine, muud nõuded)
Vahetus läheduses asuv piirkond
Õigusraamistik:
riiklikud õigusaktid
Lisatingimuse liik:
määratletud geograafilises piirkonnas tootmisega seonduv erand
Tingimuse kirjeldus
Vahetus läheduses asuv piirkond, mis on määratletud veinide valmistamise erandina, koosneb järgmistest Gironde’i departemangu kommuunidest vastavalt 1. jaanuari 2022. aasta ametlikule geograafiaseadustikule: Bégadan, Blaignan-Prignac, Civrac-en-Médoc, Couquèques, Gaillan-en-Médoc, Jau-Dignac-et-Loirac, Lesparre-Médoc, Naujac-sur-Mer, Ordonnac, Queyrac, Saint-Christoly-Médoc, Saint-Germain-d’Esteuil, Saint-Vivien-de-Médoc, Saint-Yzans-de-Médoc, Valeyrac ja Vensac.
Vahetus läheduses asuv piirkond (1)
Õigusraamistik:
riiklikud õigusaktid
Lisatingimuse liik:
määratletud geograafilises piirkonnas tootmisega seonduv erand
Tingimuse kirjeldus
Vahetus läheduses asuv piirkond, mis on erandina kindlaks määratud veinide laagerdamiseks ja arenemiseks, koosneb järgmistest Gironde’i departemangu kommuunidest vastavalt 1. jaanuari 2022. aasta ametlikule geograafiaseadustikule: Abzac, Aillas, Ambarès-et-Lagrave, Ambès, Anglade, Arbanats, Les Artigues-de-Lussac, Artigues-près-Bordeaux, Arveyres, Asques, Aubiac, Auriolles, Auros, Ayguemorte-Les-Graves, Bagas, Baigneaux, Barie, Baron, Barsac, Bassanne, Bassens, Baurech, Bayas, Bayon-sur-Gironde, Bazas, Beautiran, Bégadan, Bègles, Béguey, Bellebat, Bellefond, Belvès-de-Castillon, Bernos-Beaulac, Berson, Berthez, Beychac-et-Caillau, Bieujac, Les Billaux, Birac, Blaignac, Blaignan-Prignac, Blasimon, Blaye, Blésignac, Bommes, Bonnetan, Bonzac, Bordeaux, Bossugan, Bouliac, Bourdelles, Bourg, Le Bouscat, Branne, Brannens, Braud-et-Saint-Louis, La Brède, Brouqueyran, Bruges, Budos, Cabanac-et-Villagrains, Cabara, Cadarsac, Cadaujac, Cadillac, Cadillac-en-Fronsadais, Camarsac, Cambes, Camblanes-et-Meynac, Camiac-et-Saint-Denis, Camiran, Camps-sur-l’Isle, Campugnan, Canéjan, Capian, Caplong, Carbon-Blanc, Cardan, Carignan-de-Bordeaux, Cars, Cartelègue, Casseuil, Castelmoron-d’Albret, Castelviel, Castets et Castillon, Castillon-la-Bataille, Castres-Gironde, Caudrot, Caumont, Cauvignac, Cavignac, Cazats, Cazaugitat, Cénac, Cenon, Cérons, Cessac, Cestas, Cézac, Chamadelle, Civrac-de-Blaye, Civrac-sur-Dordogne, Civrac-en-Médoc, Cleyrac, Coimères, Coirac, Comps, Coubeyrac, Couquèques, Courpiac, Cours-de-Monségur, Cours-les-Bains, Coutras, Coutures, Créon, Croignon, Cubnezais, Cubzac-les-Ponts, Cudos, Cursan, Daignac, Dardenac, Daubèze, Dieulivol, Donnezac, Donzac, Doulezon, Les Eglisottes-et-Chalaures, Escoussans, Espiet, Les Esseintes, Etauliers, Eynesse, Eyrans, Eysines, Faleyras, Fargues, Fargues-Saint-Hilaire, Le Fieu, Flaujagues, Floirac, Floudès, Fontet, Fossés-et-Baleyssac, Fours, Francs, Fronsac, Frontenac, Gabarnac, Gaillan-en-Médoc, Gajac, Galgon, Gans, Gardegan-et-Tourtirac, Gauriac, Gauriaguet, Générac, Génissac, Gensac, Gironde-sur-Dropt, Gornac, Gours, Gradignan, Grayan-et-l’Hôpital, Grézillac, Grignols, Guillac, Guillos, Guîtres, Le Haillan, Haux, Hure, Illats, Isle-Saint-Georges, Izon, Jau-Dignac-et-Loirac, Jugazan, Juillac, Labescau, Ladaux, Lados, Lagorce, Lalande-de-Pomerol, Lamothe-Landerron, La Lande-de-Fronsac, Landerrouat, Landerrouet-sur-Ségur, Landiras, Langoiran, Langon, Lansac, Lapouyade, Laroque, Laruscade, Latresne, Lavazan, Léogeats, Léognan, Lesparre-Médoc, Lestiac-sur-Garonne, Les Lèves-et-Thoumeyragues, Libourne, Lignan-de-Bazas, Lignan-de-Bordeaux, Ligueux, Listrac-de-Durèze, Lormont, Loubens, Loupes, Loupiac, Loupiac-de-la-Réole, Lugaignac, Lugasson, Lugon-et-l’Ile-du-Carnay, Lussac, Madirac, Maransin, Marcenais, Margueron, Marimbault, Marions, Marsas, Martignas-sur-Jalle, Martillac, Martres, Masseilles, Massugas, Mauriac, Mazères, Mazion, Mérignac, Mérignas, Mesterrieux, Mombrier, Mongauzy, Monprimblanc, Monségur, Montagne, Montagoudin, Montignac, Montussan, Morizès, Mouillac, Mouliets-et-Villemartin, Moulon, Mourens, Naujac-sur-Mer, Naujan-et-Postiac, Néac, Nérigean, Neuffons, Le Nizan, Noaillac, Noaillan, Omet, Ordonnac, Paillet, Les Peintures, Pellegrue, Périssac, Pessac, Pessac-sur-Dordogne, Petit-Palais-et-Cornemps, Peujard, Le Pian-sur-Garonne, Pineuilh, Plassac, Pleine-Selve, Podensac, Pomerol, Pompéjac, Pompignac, Pondaurat, Porchères, Porte-de-Benauge, Portets, Le Pout, Préchac, Preignac, Prignac-et-Marcamps, Pugnac, Puisseguin, Pujols, Pujols-sur-Ciron, Le Puy, Puybarban, Puynormand, Queyrac, Quinsac, Rauzan, Reignac, La Réole, Rimons, Riocaud, Rions, La Rivière, Roaillan, Romagne, Roquebrune, La Roquille, Ruch, Sablons, Sadirac, Saillans, Saint-Aignan, Saint-André-de-Cubzac, Saint-André-du-Bois, Saint-André-et-Appelles, Saint-Androny, Saint-Antoine-du-Queyret, Saint-Antoine-sur-l’Isle, Saint-Aubin-de-Blaye, Saint-Aubin-de-Branne, Saint-Avit-de-Soulège, Saint-Avit-Saint-Nazaire, Saint-Brice, Saint-Caprais-de-Bordeaux, Saint-Christoly-de-Blaye, Saint-Christoly-Médoc, Saint-Christophe-de-Double, Saint-Christophe-des-Bardes, Saint-Cibard, Saint-Ciers-d’Abzac, Saint-Ciers-de-Canesse, Saint-Ciers-sur-Gironde, Saint-Côme, Saint-Denis-de-Pile, Saint-Emilion, Saint-Etienne-de-Lisse, Saint-Exupéry, Saint-Félix-de-Foncaude, Saint-Ferme, Saint-Genès-de-Blaye, Saint-Genès-de-Castillon, Saint-Genès-de-Fronsac, Saint-Genès-de-Lombaud, Saint-Genis-du-Bois, Saint-Germain-de-Grave, Saint-Germain-de-la-Rivière, Saint-Germain-d’Esteuil, Saint-Germain-du-Puch, Saint-Gervais, Saint-Girons-d’Aiguevives, Saint-Hilaire-de-la-Noaille, Saint-Hilaire-du-Bois, Saint-Hippolyte, Saint-Jean-de-Blaignac, Saint-Jean-d’Illac, Saint-Laurent-d’Arce, Saint-Laurent-des-Combes, Saint-Laurent-du-Bois, Saint-Laurent-du-Plan, Saint-Léon, Saint-Loubert, Saint-Loubès, Saint-Louis-de-Montferrand, Saint-Macaire, Saint-Magne-de-Castillon, Saint-Maixant, Saint-Mariens, Saint-Martial, Saint-Martin-de-Laye, Saint-Martin-de-Lerm, Saint-Martin-de-Sescas, Saint-Martin-du-Bois, Saint-Martin-du-Puy, Saint-Martin-Lacaussade, Saint-Médard-de-Guizières, Saint-Médard-d’Eyrans, Saint-Michel-de-Fronsac, Saint-Michel-de-Lapujade, Saint-Michel-de-Rieufret, Saint-Morillon, Saint-Palais, Saint-Pardon-de-Conques, Saint-Paul, Saint-Pey-d’Armens, Saint-Pey-de-Castets, Saint-Philippe-d’Aiguille, Saint-Philippe-du-Seignal, Saint-Pierre-d’Aurillac, Saint-Pierre-de-Bat, Saint-Pierre-de-Mons, Saint-Quentin-de-Baron, Saint-Quentin-de-Caplong, Saint-Romain-la-Virvée, Saint-Sauveur-de-Puynormand, Saint-Savin, Saint-Selve, Saint-Seurin-de-Bourg, Saint-Seurin-de-Cursac, Saint-Seurin-sur-l’Isle, Saint-Sève, Saint-Sulpice-de-Faleyrens, Saint-Sulpice-de-Guilleragues, Saint-Sulpice-de-Pommiers, Saint-Sulpice-et-Cameyrac, Saint-Trojan, Saint-Vincent-de-Paul, Saint-Vincent-de-Pertignas, Saint-Vivien-de-Blaye, Saint-Vivien-de-Médoc, Saint-Vivien-de-Monségur, Saint-Yzan-de-Soudiac, Saint-Yzans-de-Médoc, Sainte-Colombe, Sainte-Croix-du-Mont, Sainte-Eulalie, Sainte-Florence, Sainte-Foy-la-Grande, Sainte-Foy-la-Longue, Sainte-Gemme, Sainte-Radegonde, Sainte-Terre, Salaunes, Salleboeuf, Les Salles-de-Castillon, Samonac, Saucats, Saugon, Sauternes, La Sauve, Sauveterre-de-Guyenne, Sauviac, Savignac, Savignac-de-l’Isle, Semens, Sendets, Sigalens, Sillas, Soulac-sur-Mer, Soulignac, Soussac, Tabanac, Taillecavat, Talais, Talence, Targon, Tarnès, Tauriac, Tayac, Teuillac, Tizac-de-Curton, Tizac-de-Lapouyade, Toulenne, Le Tourne, Tresses, Uzeste, Val-de-Livenne, Val de Virvée, Valeyrac, Vayres, Vendays-Montalivet, Vensac, Vérac, Verdelais, Le Verdon-sur-Mer, Vignonet, Villandraut, Villegouge, Villenave-de-Rions, Villenave-d’Ornon, Villeneuve, Virelade, Virsac et Yvrac.
Suurem geograafiline üksus
Õigusraamistik:
riiklikud õigusaktid
Lisatingimuse liik:
märgistamist käsitlevad lisasätted
Tingimuse kirjeldus
Märgistusel võidakse osutada suuremale geograafilisele üksusele „Vin de Bordeaux – Médoc“ või „Grand Vin de Bordeaux – Médoc“.
Selle nimetuse märkimiseks kasutatavate tähtede suurus ei tohi olla suurem (ei kõrguses ega laiuses) kui kaks kolmandikku tähtede suurusest, millega on kirjutatud kontrollitud päritolunimetus.
Link tootespetsifikaadile
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-7d0de082-8fed-40e1-8ea7-5603f5525abd
20.2.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 62/13 |
Põllumajandustoodete ja toiduainete sektoris kasutatava kaitstud päritolunimetuse või kaitstud geograafilise tähise tootespetsifikaadi heakskiidetud standardmuudatuse avaldamine vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 664/2014 artikli 6 lõigetele 2 ja 3
(2023/C 62/06)
Käesolev teade on avaldatud vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) nr 664/2014 (1) artikli 6 lõikele 5.
Teade liikmesriigist pärit kaitstud päritolunimetuse või kaitstud geograafilise tähise tootespetsifikaadis tehtava standardmuudatuse heakskiitmise kohta
(Määrus (EL) nr 1151/2012)
„Vinagre del Condado de Huelva“
ELI NR: PDO-ES-0724-AM02 – 14.11.2022
KPN (X) KGT ( )
1. Toote nimetus
„Vinagre del Condado de Huelva“
2. Liikmesriik, kuhu geograafiline piirkond kuulub
Hispaania
3. Standardmuudatusest teavitav liikmesriigi ametiasutus
Tööstuse, innovatsiooni ja põllumajandusliku toidutarneahela peadirektoraat
Andaluusia piirkondliku valitsuse põllumajanduse, kalanduse, vee ja maaelu arengu ministeerium
C/Tabladilla, s/n, 41071 Sevilla, España. Telefon +34 955032278, Faks +34 955032112.
E-post: dgiica.cagpds@juntadeandalucia.es
4. Heakskiidetud muudatus(t)e kirjeldus
Heakskiidetud tootespetsifikaadi muudatust tuleks käsitleda standardmuudatusena, kuna see ei mõjuta kaitstud nimetust, ei ohusta seost ega suurenda tootega kauplemise piiranguid, nagu on sätestatud delegeeritud määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 53 lõikes 2.
Muudatusettepanekuga kaasneb muudatus koonddokumendis.
Spetsifikaadis on heaks kiidetud järgmised muudatused.
— |
Muudetud on punkti B.2 „Tooraine. Vein“. Kaitstud päritolunimetusega äädikaid toodetakse kaitstud päritolunimetusega „Condado de Huelva“ sertifitseeritud veinidest, mille päritolu on otsustav ja eristav tegur, kusjuures ei ole mõtet piirduda vaid kangestatud valgete veinidega, sest KPN „Condado de Huelva“ hõlmab ka teisi sertifitseeritud veine. On loetletud tooted, mida võib lisada nii tootmis- kui ka laagerdumisprotsessi veinide tuvastamiseks, et kontrollida jälgitavust ning teha kindlaks lõpptoote organoleptilised ja füüsikalis-keemilised omadused. |
— |
Muudetud on punkti B.3. „Äädikate analüütilised omadused“. Ühtlustamaks äädika redutseerivate ainete sisaldust käsitlevate märgete kasutamise kriteeriume, on nende märgete kasutamist üksikasjalikult kirjeldatud, et tarbijaid mitte eksitada. Samuti tuleb meeles pidada, et kui redutseerivate ainete sisaldus ületab 60 g/l, võib äädikhappe sisaldus väheneda ja jääkalkoholisisaldus võib suureneda, mistõttu on kirjeldatud ka vastavaid erandeid. Samas on jäetud välja tuhasisaldus, sest pika laagerdumise käigus tuhasisaldus äädikates kasvab ja nende kvaliteet ühtlasi paraneb, mistõttu ei ole mõttekas tuhasisaldust piirata. Atsetoiinisisaldus on viidud vastavusse kvaliteetäädikates analüüsitud atsetoiinisisaldusega. Pidades silmas, et laagerdumata äädikate peamine valmistamismeetod on kääritamine tööstusseadmetes, on kuivekstrakti ja alkoholijäägi näitajad viidud kooskõlla veiniäädikaid käsitlevate kehtivate õigusaktidega. |
— |
Muudetud on punkti B.4 „Äädikate liigid“. Artikli B.4 pealkiri on asendatud organoleptiliste omadustega, et ühtlustada kõikide äädikate organoleptilisi kriteeriume, muutes need objektiivsemaks ja lihtsamini hinnatavaks, ning järgida teistele kaitstud päritolunimetustele kehtestatud kriteeriume ja ühtlustada neid muude Andaluusia tootespetsifikaatidega. Muud tüpoloogilised omadused on viidud uude punkti B.5. |
— |
Punkt D.1 „Deklaratsioonid“ on välja jäetud. Selles punktis viidatakse reguleerivas asutuses registreeritud veinitootjate deklaratsioonidele, mis on ühised kõigile reguleeriva asutuse hallatavatele päritolunimetustele ning on täpsustatud 6. aprilli 2018. aasta korralduses, millega on kiidetud heaks kaitstud päritolunimetused „Condado de Huelva“ ja „Vinagre del Condado de Huelva“ ning päritolunimetuse „Vino Naranja del Condado de Huelva“ reguleerimisasutuse toimimise määrus. Seega on see lõige dubleerimise tõttu välja jäetud. |
— |
Muudetud on punkti B.2 „Liikumiste raamat“. Punkti D.1 väljajätmise tõttu on muudetud punkti numbrit ja on täpsustatud registrid, milles veinikeldrid peavad olema registreeritud, kuna on olemas muud kaitstud päritolunimetuse registrid, kuhu on kantud ettevõtted, mis pole veinikeldrid ja mis ei ole seetõttu kohustatud pidama liikumiste raamatut. |
— |
Muudetud on punkti E.2 „Vinagre Condado de Huelva Viejo“. Kuna kaitstud päritolunimetuse „Condado de Huelva“ tootespetsifikaadis esitatud veinikategooriaid on muudetud, korrigeeritakse seda punkti, et äädikate laagerdumisprotsessis oleks hõlmatud eri tüüpi veinid. Tüüp „Vinagre Añada“ on välja jäetud ja asendatud nimetusega „Gran Reserva“, et viia see vastavusse teiste Andaluusia kaitstud päritolunimetustega äädikatega. |
— |
Muudetud on punkti F.1 „Lubatud valmistustavad“ ja punkti F.2 „Keelatud valmistustavad“. Lubatud ja keelatud valmistustavade kriteeriumid on ühtlustatud ning viidud kooskõlla äädikaid käsitleva õigusaktiga, milleks on 13. aprilli 2012. aasta kuninglik dekreet 661/2012, millega on kehtestatud eeskirjad äädikate tootmise ja turustamise kvaliteedistandardite kohta. |
— |
Muudetud on punkti G.3 „Inimtegur“. Seda punkti on muudetud, sest selles on toodud äädika tüübid ja laagerdumisviisid, mida on eelmistes punktides juba põhjendatud. |
— |
Muudetud on punkti G.4 „Põhjuslik seos“ kuuendat ja seitsmendat lõiku. Muudetud on veinide liike, et hõlmata ka teisi kaitstud päritolunimetusega veine „Condado de Huelva“, mida rikastamisprotsessis kasutatakse, ning vastuolude vältimiseks on välja jäetud viide laagerdunud äädika minimaalsele lenduvate hapete sisaldusele, kuna magusate ja poolmagusate äädikate kogu äädikhappe sisaldus võib olla 60 g/l, nagu on täpsustatud punkti B.3 alapunktis a. |
— |
Muudetud on punkti H „Spetsifikaatide vastavuse kontrollimine“. Ajakohastatud on viiteid kontrollide eest vastutavale määratud pädevale asutusele ja veebiaadressile, kust leiab üksused, mis kontrollivad vastavust tootespetsifikaadile. |
— |
Muudetud on punkti I „Märgistus“. Et märgiseid saaks nõuetekohaselt kasutada, on kirjeldatud tingimusi või nõudeid, mida tuleb märgiste nõuetekohaseks kasutamiseks täita. |
KOONDDOKUMENT
„Vinagre del Condado de Huelva“
ELI NR: PDO-ES-0724-AM02 – 14.11.2022
KPN (X) KGT ( )
1. Nimetus
„Vinagre del Condado de Huelva“
2. Liikmesriik või kolmas riik
Hispaania
3. Põllumajandustoote või toidu kirjeldus
3.1. Toote liik
Klass 1.8.Aluslepingu I lisas loetletud muud tooted (vürtsid jne)
3.2. Toote kirjeldus, mida punktis 1 esitatud nimetus tähistab
„Vinagre del Condado de Huelva“ on veiniäädikas, mis on saadud sertifitseeritud päritolunimetusega veini „Condado de Huelva“ äädikhappelise kääritamise teel.
Veini „Vinagre del Condado de Huelva“ füüsikalis-keemilised omadused on määratletud järgmiselt.
1. |
Näitajad, mis on saadud kaitstud päritolunimetusega laagerdunud veiniäädika analüüsimisel, peavad jääma järgmistesse vahemikesse:
|
2. |
Näitajad, mis on saadud kaitstud päritolunimetusega laagerdumata veiniäädika analüüsimisel, peavad jääma järgmistesse vahemikesse:
|
Veini „Vinagre del Condado de Huelva“ organoleptilised omadused on määratletud järgmiselt:
Kaitstud päritolunimetusega „Vinagre del Condado de Huelva“ hõlmatud äädika värvus varieerub kahvatukollasest intensiivse mahagonitoonini olenevalt redutseerivate ainete sisaldusest ning on kerge kuni tiheda tekstuuriga; intensiivse lõhnaga, domineerivad veininüansid, millel võivad laagerdunud äädikate puhul olla alkoholi- ja puiduaroomid; meeldiv maitse, mis püsib suus.
Hõlmatud on järgmised äädikate liigid:
1. |
Vinagre Condado de Huelva: Äädikas, mis on saadud päritolunimetuse „Condado de Huelva“ all sertifitseeritud veini äädikhappelise kääritamise teel. |
2. |
Vinagre Condado de Huelva Viejo: Äädikas „Vinagre del Condado de Huelva“, mida on laagerdatud tammevaatides või -tõrtes ning rikastatud päritolunimetusega veinidega „Condado de Huelva“. Sellel on olenevalt laagerdumisviisist ja ajast kolm alaliiki.
|
3. |
Eespool kirjeldatud laagerdatud äädikate liikides võib eristada järgmisi magusa ja poolmagusa äädika liike:
|
3.3. Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul) ja tooraine (üksnes töödeldud toodete puhul)
Äädika tootmiseks peab tooraine olema kaitstud päritolunimetusega sertifitseeritud vein „Condado de Huelva“, millele võib soovi korral lisada järgmisi tooteid:
a) |
värske viinamarjavirre; |
b) |
kuivatatud viinamarjadest saadud virre; |
c) |
värske viinamarjavirre, mille käärimine on peatatud alkoholi lisamise teel; |
d) |
kuivatatud viinamarjavirre, mille käärimine on peatatud alkoholi lisamise teel; |
e) |
kontsentreeritud viinamarjavirre; |
f) |
puhastatud kontsentreeritud viinamarjavirre; |
g) |
punktides a, b, c ja d loetletud toodete reduktsioon. |
3.4. Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas
–
3.5. Sellise toote viilutamise, riivimise, pakendamise jm erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab
–
3.6. Sellise toote märgistamise erieeskirjad, millele registreeritud nimetus viitab
Kaitstud toodete märgised ja garantiipitserid peavad olema reguleerivas asutuses kontrollitud ning registreeritud.
Kõikidele pakenditele, mida veiniäädika turustamiseks kasutatakse, tuleb kinnitada reguleeriva asutuse antud kvaliteedimärgid või nummerdatud pitserid nii, et neid ei oleks võimalik uuesti kasutada, või vajaduse korral nummerdatud lisamärgised vastavalt reguleeriva asutuse kehtestatud standarditele.
Sõnaselgelt on keelatud kõik terminid, mis võivad kahjustada päritolunimetuse mainet ja kuvandit, samuti mõisted, mis parandavad kõnealuse äädika omadusi ja seeläbi kahjustavad otseselt või kaudselt teisi kaitstud äädikaid.
Terminit „semidulce“ (poolmagus) võib kasutada selliste äädikate märgistamisel, mille redutseerivate ainete sisaldus on üle 60 g/l ja alla 150 g/l.
Terminit „dulce“ (magus) või „balsamic“ (palsami-) võib kasutada selliste äädikate märgistamisel, mille redutseerivate ainete sisaldus on üle 150 g/l.
Terminit „joven“ (noor) võib kasutada laagerdamata äädika puhul.
Reguleeriva asutuse tegevus seoses kõnealuste märgiste kasutamisega ei tohi kunagi diskrimineerida ühtegi ettevõtjat, kes spetsifikaati järgib.
4. Geograafilise piirkonna täpne määratlus
Kaitstud päritolunimetusega „Vinagre del Condado de Huelva“ hõlmatud haldusüksused on Almonte, Beas, Bollullos Par del Condado, Bonares, Chucena, Gibraleón, Hinojos, La Palma del Condado, Lucena del Puerto, Manzanilla, Moguer, Niebla, Palos de la Frontera, Rociana del Condado, San Juan del Puerto, Trigueros, Villalba del Alcor ja Villarrasa. Piirkond paikneb Guadalquiviri jõe alamjooksu ümbritseval tasandikul ja jääb Doñana rahvuspargi piiresse.
5. Seos geograafilise piirkonnaga
5.1. Geograafilise piirkonna eripära
a) Loodustegurid
Condado de Huelva piirkonna äädikaliikide omadused tulenevad eelkõige looduskeskkonnast, milles neid toodetakse ja laagerdatakse, ning Euroopa kopsudeks peetava Doñana rahvuspargi lähedusest, mille mõju on tugev ja ainulaadne. Condado de Huelva piirkonda tuntakse nime Entorno de Doñana (Doñana piirkond) all.
Condado de Huelva asub Guadalquiviri alamikus, Huelva provintsi kaguosas, ulatudes Sierra de Aracena eelmäestikust rannikuni, ja piirneb Doñana rahvuspargiga.
Äädikat toodetakse ja laagerdatakse tasase või kergelt lainja maastikuga alal, mille kalle ei ületa 17 % ja mille kõrgus suureneb lõunast põhja, ulatudes 50 meetrist kuni 180 meetrini, ning mille pinnas on ühtlane tänu aluspinnase rikkalikule koostisele.
Condado de Huelva geograafiline asukoht tagab vahemerelise kliima, kuid piirkonna avatus Atlandi ookeanile koos pinnareljeefi eripäraga lisab ookeani mõjutusi. Seetõttu on kliima võrdlemisi niiske.
— |
Keskmine maksimaalne temperatuur on üsna stabiilselt ligikaudu 22,5 °C. |
— |
Keskmine minimaalne temperatuur jääb vahemikku 9,8–11,9 °C. |
— |
Aasta keskmine temperatuur jääb vahemikku 15,8–16,9 °C. |
— |
Sademete hulk on muutlik, jäädes vahemikku 810–716 mm. |
— |
Aastas on piirkonnas keskmiselt 3 000 – 3 100 tundi päikesepaistet. |
— |
Suhteline õhuniiskus jääb vahemikku 60–80 %. |
b ) Inimtegurid
Condado de Huelva piirkonnas toodetakse kahte tüüpi äädikat.
— |
Neist esimene on saadud päritolunimetusega veini „Condado de Huelva“ äädikhappelise kääritamise teel, kasutades tööstuslikku ja traditsioonilist pinnakääritamise meetodit, mis põhineb sellel, et äädikaks töödeldavas veinis on bakterikultuurid. |
— |
Seda tüüpi äädika saamiseks toimub kääritamine temperatuurivahemikus 28–33 °C ning õhutamise kvaliteet ja sagedus peavad olema piisavad. |
— |
Teist, Vinagre Viejo tüüpi äädikat on olenevalt kasutatud laagerdumisviisist ja -ajast kolme sorti: „Vinagre Solera ehk Crianza“, „Vinagre Reserva“ ja „Vinagre Gran Reserva“. |
Laagerdumisruumid on ehitatud nii, et seal püsiks aasta ringi temperatuur vahemikus 15–18 °C, suhteline õhuniiskus oleks võimalikult suur (vahemikus 60–80 %) ning tagatud oleks hea ventilatsioon ja tünnide sobiv paigutus. Neid tingimusi aitavad saavutada kõrged laed, õigesti asetsevad aknad ja savipõrandate piserdamine veega, kui temperatuur tõuseb liiga kõrgele. Kõik need meetmed on vajalikud selleks, et tagada äädikate optimaalseks laagerdumiseks sobiv mikrokliima.
Condado de Huelva piirkonnas kasutatavatel Ameerika tammest vaatidel ja tõrtel on laagerdumisprotsessis kõige olulisem osa, et äädikas saaks võimalikult kvaliteetne. Tamme poorsus laseb äädikal õhus oleva hapnikuga kokku puutuda, soodustades oksüdatsiooni ja laagerdumist.
Laagerdamisel muutub laagerdunud äädika keemiline koostis, mis omakorda muudab äädika omadusi. Laagerdumise ajal toimuvad järgmised protsessid:
— |
aurustumine; |
— |
otsene ekstraheerimine puidust; |
— |
puidu komponentide ja laagerduva äädika omavaheline reageerimine; |
— |
laagerduva äädika komponentide omavaheline reageerimine; |
— |
keemilised protsessid, nagu oksüdeerumine ja hüdrolüüs. |
5.2. Toote eripära
Päritolunimetusega hõlmatud veiniäädikaid „Vinagre del Condado de Huelva“ saadakse päritolunimetusega veini „Condado de Huelva“ äädikhappelise kääritamise teel ning olenevalt sellest, kas äädikas on laagerdunud või mitte, võib see olla „Vinagre del Condado de Huelva“ või „Vinagre Viejo del Condado de Huelva“.
a) „Vinagre Condado de Huelva“:
Äädikas, mis on saadud päritolunimetuse „Condado de Huelva“ all sertifitseeritud veini äädikhappelise kääritamise teel.
b) „Vinagre Condado de Huelva Viejo“:
Äädikas „Vinagre del Condado de Huelva“, mida on laagerdatud tammevaatides või -tõrtes ning rikastatud päritolunimetusega veinidega „Condado de Huelva“.
Sellel on olenevalt laagerdumisviisist ja ajast kolm alaliiki.
— |
Vinagre Solera või Crianza: |
— |
Äädikas „Vinagre del Condado de Huelva“, mida on traditsioonilisel dünaamilisel või staatilisel meetodil laagerdatud vähemalt kuus kuud. |
— |
Vinagre Reserva: |
— |
Äädikas „Vinagre del Condado de Huelva“, mida on traditsioonilisel dünaamilisel või staatilisel meetodil laagerdatud vähemalt kaks aastat. |
— |
Vinagre Gran Reserva: |
— |
Äädikas „Vinagre del Condado de Huelva“, mida on puitvaatides laagerdatud vähemalt kümme aastat. |
5.3. Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja toote kvaliteedi või omaduste vahel
Äädikale „Vinagre del Condado de Huelva“ iseloomulikud omadused tulenevad peamiselt selle valmistamiseks kasutatavast toorainest ehk päritolunimetusega veinist „Condado de Huelva“, mis võlgneb oma ainulaadsed omadused kohalikule viinamarjasordile 'Zalema', mida kasvatatakse üksnes määratletud geograafilises piirkonnas, ning selle tootmisest ja laagerdamisest Condado de Huelva piirkonnas.
Lisaks on päritolunimetusega hõlmatud geograafilises piirkonnas suurem oksüdatsioon, kuna seal valitseb suur suhteline õhuniiskus, pehme kliima ning õhu suurem hapnikusisaldus, mis tuleneb Atlandi ookeani ja Doñana rahvuspargi lähedusest.
Tasane või kergelt lainjas maastik hõlbustab õhuvoogude saabumist. Laagerdumisruumide asukoht ja arhitektuur tagavad hea ventilatsiooni ning soodustavad hapniku jõudmist läbi tammepuuvaatide ja -tõrte äädikani.
Kliimatingimused võimaldavad äädikal laagerduda isegi tootjate tootmishoonete kinnistes hoovides.
Äädika omadused tulenevad järgmistest näitajatest.
— |
Jääkalkoholisisaldus tuleneb sellest, et äädikat on rikastatud päritolunimetusega veiniga „Condado de Huelva“. |
— |
Vaatide ja tõrte valmistamiseks kasutatud puidu poorsus laseb äädikal hapnikuga kokku puutuda, soodustades äädikhappelist käärimist. |
— |
Laagerdumise jooksul väheneb äädikasisaldus aurustumise tõttu, mille tulemusena suureneb kuivekstrakti kogus, mis kasvab veelgi, kui äädikasse ekstraheeritakse puidu koostisaineid ning puidu ja äädika koostisosad reageerivad omavahel. |
— |
Et hoida suhtelist õhuniiskust ja temperatuuri kontrolli all ning tagada nende stabiilsus kogu laagerdusprotsessi jooksul, piserdatakse laagerdumisruumide savipõrandaid veega, mis soodustab äädika mahenemist ja vähendab aurustumisel tekkivat kadu. |
— |
Etanooli ja vee mõjul toimuva hüdrolüüsi tulemusena väheneb laagerdamise käigus ligniinisisaldus puidus. Hüdrolüüs on peamine viis, mille abil jõuavad vaadi või tõrre koostisosad äädikasse, mõjutades laagerdunud äädika lõhna ja värvust. |
Viide tootespetsifikaadi avaldamisele
Spetsifikaadiga saab tutvuda põllumajanduse, kalanduse, vee ja maaelu arengu ministeeriumi veebisaidil (https://lajunta.es/3vr71), liikudes lehel järgmiselt: „Temas“/„Industrias, Innovación y Cadena Agroalimentaria“/„Calidad“/„Denominaciones de calidad“/„Vinagres“, või klõpsates järgmisel lingil: https://lajunta.es/3wnd5