ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 24

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

66. aastakäik
23. jaanuar 2023


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2023/C 24/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2023/C 24/02

Kohtuasi C-24/20: Euroopa Kohtu (suurkoda) 22. novembri 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Euroopa Liidu Nõukogu (Tühistamishagi – Otsus (EL) 2019/1754 – Euroopa Liidu ühinemine päritolunimetusi ja geograafilisi tähiseid käsitleva Lissaboni kokkuleppe Genfi redaktsiooniga – ELTL artikli 3 lõige 1 – Liidu ainupädevus – ELTL artikkel 207 – Ühine kaubanduspoliitika – Intellektuaalomandi kaubandusaspektid – ELTL artikli 218 lõige 6 – Euroopa Komisjoni algatusõigus – Komisjoni ettepaneku muutmine Euroopa Liidu Nõukogu poolt – ELTL artikli 293 lõige 1 – Kohaldatavus – ELL artikli 4 lõige 3, artikli 13 lõige 2 ja artikli 17 lõige 2 – ELTL artikli 2 lõige 1 – Pädevuse andmise, institutsioonidevahelise tasakaalu ja lojaalse koostöö põhimõte)

2

2023/C 24/03

Liidetud kohtuasjad C-37/20 ja C-601/20: Euroopa Kohtu (suurkoda) 22. novembri 2022. aasta otsus (tribunal d’arrondissement de Luxembourgi eelotsusetaotlus – Luksemburg) – WM (C-37/20), Sovim SA (C-601/20) versus Luxembourg Business Registers (Eelotsusetaotlus – Finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamine – Direktiiv (EL) 2018/843, millega muudetakse direktiivi (EL) 2015/849 – Viimati nimetatud direktiivi artikli 30 lõike 5 esimese lõigu punkti c muudatus – Tegelikke kasusaajaid käsitleva teabe üldsusele kättesaadavus – Kehtivus – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 7 ja 8 – Era- ja perekonnaelu austamine – Isikuandmete kaitse)

3

2023/C 24/04

Kohtuasi C-638/20: Euroopa Kohtu (teine koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Överklagandenämnden för studiestödi eelotsusetaotlus – Rootsi) – MCM versus Centrala studiestödsnämnden (Eelotsusetaotlus – Isikute vaba liikumine – ELTL artikkel 45 – Võrdne kohtlemine – Sotsiaalsed soodustused – Määrus (EL) nr 492/2011 – Artikli 7 lõige 2 – Rahaline toetus kõrgharidusõpinguteks teises liikmesriigis – Elukohanõue – Alternatiivne nõue, mille kohaselt peab mitteresidendist üliõpilane olema sotsiaalselt integreerunud – Niisuguse üliõpilase olukord, kes on toetust andva riigi kodanik ja kes on sünnist saadik elanud oma õpingute riigis)

4

2023/C 24/05

Kohtuasi C-69/21: Euroopa Kohtu (suurkoda) 22. novembri 2022. aasta otsus (Rechtbank Den Haagi eelotsusetaotlus – Madalmaad) – X versus Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid (Eelotsusetaotlus – Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 4, 7 ja 19 – Ebainimliku või alandava kohtlemise keeld – Era- ja perekonnaelu austamine – Kaitse tagasisaatmise, väljasaatmise või väljaandmise korral – Riigis elamise õigus tervislikel põhjustel – Ühised nõuded ja kord liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel – Direktiiv 2008/115/EÜ – Kolmanda riigi kodanik, kellel on raske haigus – Ravi, mille eesmärk on leevendada valu – Ravi, mida päritoluriigis ei ole võimalik saada – Väljasaatmise edasilükkamise tingimused)

4

2023/C 24/06

Kohtuasi C-90/21 P: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 24. novembri 2022. aasta otsus – Vincent Thunus jt versus Euroopa Investeerimispank (EIP) (Apellatsioonkaebus – Avalik teenistus – Euroopa Investeerimispanga (EIP) töötajad – Töötasu – Töötasu iga-aastane kohandamine – Tühistamishagi ja kahju hüvitamise nõue)

6

2023/C 24/07

Kohtuasi C-91/21 P: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 24. novembri 2022. aasta otsus – Vincent Thunus jt versus Euroopa Investeerimispank (EIP) (Apellatsioonkaebus – Avalik teenistus – Euroopa Investeerimispanga (EIP) töötajad – Töötasu – Töötasu iga-aastane kohandamine – Tühistamishagi ja kahju hüvitamise nõue)

6

2023/C 24/08

Kohtuasi C-166/21: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 24. novembri 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Poola Vabariik (Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Alkoholi ja alkohoolsete jookide aktsiisid – Direktiiv 92/83/EMÜ – Ühtlustatud aktsiisist vabastamine – Ravimite valmistamiseks kasutatav etüülalkohol – Artikli 27 lõike 1 punkt d – Vabastus, mille tingimus on aktsiisi peatamise korra kohaldamine alkoholi suhtes – Võimatus saada makstud aktsiisi eest tagastust – Proportsionaalsuse põhimõte)

7

2023/C 24/09

Kohtuasi C-259/21: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 24. novembri 2022. aasta otsus – Euroopa Parlament versus Euroopa Liidu Nõukogu (Tühistamishagi – Ühine kalanduspoliitika – Määrus (EL) 2021/92 – Teatavate Euroopa Liidu vetes ja liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu kohaldatavate kalavarude ja kalavarude rühmade püügi võimaluste kindlaksmääramine 2021. aastaks – Kalavarude ja mereökosüsteemide kaitsmine tehniliste meetmete abil – Artiklid 15 – 17 ja 20 ning artikli 59 teine lõik – ELTL artikli 43 lõige 3 – Võimu kuritarvitamine – Lojaalse koostöö põhimõte)

7

2023/C 24/10

Kohtuasi C-289/21: Euroopa Kohtu (viies koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Administrativen sad Sofia-gradi eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – IG versus Varhoven administrativen sad (Eelotsusetaotlus – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47 – Tõhus kohtulik kaitse – Riigisisene menetlusnorm, mis näeb ette, et riigisisese sätte liidu õigusele vastavuse vaidlustamiseks esitatud kaebusel puudub ese, kui säte tunnistatakse menetluse käigus kehtetuks)

8

2023/C 24/11

Kohtuasi C-296/21: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Korkein hallinto-oikeuse eelotsusetaotlus – Soome) – menetlus, mille on algatanud A (Eelotsusetaotlus – Tulirelvade omandamise ja valduse kontroll – Direktiiv 91/477/EMÜ – I lisa III osa – Laskekõlbmatuks muutmise normid ja meetodid – Rakendusmäärus (EL) 2015/2403 – Tulirelvade laskekõlbmatuks muutmise kontrollimine ja sertifitseerimine – Artikkel 3 – Riigi ametiasutuse tunnustatud kontrolliasutus – Laskekõlbmatuks muutmise tõendi väljastamine – Asutus, mida ei ole kantud Euroopa Komisjoni avaldatud nimekirja – Laskekõlbmatuks muudetud tulirelvade edasitoimetamine Euroopa Liidus – Artikkel 7 – Vastastikune tunnustamine)

8

2023/C 24/12

Kohtuasi C-302/21: Euroopa Kohtu (neljas koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Juzgado de Primera Instancia no 4de Castelló de la Plana eelotsusetaotlus – Hispaania) – Casilda versus Banco Cetelem SA (Eelotsusetaotlus – Põhikohtuasja eseme äralangemine – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

9

2023/C 24/13

Kohtuasi C-358/21: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Cour de cassationi eelotsusetaotlus – Belgia) – Tilman SA versus Unilever Supply Chain Company AG (Eelotsusetaotlus – Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Kohtualluvus ning kohtuotsuste täitmine tsiviil- ja kaubandusasjades – Lugano II konventsioon – Kohtualluvuse tingimus – Vorminõuded – Tüüptingimustes sisalduv tingimus – Tüüptingimused, millega võib tutvuda kirjalikult sõlmitud lepingus mainitud hüperlingi kaudu ja sealt välja trükkida – Poolte nõustumus)

10

2023/C 24/14

Kohtuasi C-458/21: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Kúria eelotsusetaotlus – Ungari) – CIG Pannónia Életbiztosító Nyrt. versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága (Eelotsusetaotlus – Maksustamine – Käibemaks – Direktiiv 2006/112/EÜ – Artikli 132 lõike 1 punkt c – Maksuvabastused teatavate tegevuste puhul avalikes huvides – Meditsiinilise abi andmine meditsiinitöötajate ja parameedikute poolt – Teenus, mida kindlustusandja kasutab selleks, et kontrollida tõsise haiguse diagnoosi õigsust ning otsida ja anda parimat võimalikku meditsiinilist abi ja ravi välismaal)

11

2023/C 24/15

Kohtuasi C-596/21: Euroopa Kohtu (viies koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Finanzgericht Nürnbergi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – A versus Finanzamt M (Eelotsusetaotlus – Maksustamine – Käibemaks – Direktiiv 2006/112/EÜ – Artiklid 167 ja 168 – Sisendkäibemaksu mahaarvamise õigus – Pettuse keelu põhimõte – Tarneahel – Mahaarvamisõiguse kasutamise keelamine pettuse korral – Maksukohustuslane – Kauba teine soetaja – Pettus, mis puudutab seda osa käibemaksust, mis tuli tasuda esimesel soetamisel – Mahaarvamisõiguse kasutamise keelu ulatus)

11

2023/C 24/16

Kohtuasi C-658/21: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Raad van State’i eelotsusetaotlus – Belgia) – VZW Belgisch-Luxemburgse vereniging van de industrie van plantenbescherming (Belplant), varem VZW Belgische Vereniging van de Industrie van Plantenbeschermingsmiddelen (PHYTOFAR) versus Vlaams Gewest (Eelotsusetaotlus – Tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord – Direktiiv (EL) 2015/1535 – Mõiste tehnilised eeskirjad – Artikli 1 lõige 1 – Riigisisesed õigusnormid, mis keelavad glüfosaati sisaldavate pestitsiidide kasutamise füüsiliste isikute poolt erakasutuses maatükkidel – Artikli 5 lõige 1 – Liikmesriikide kohustus edastada Euroopa Komisjonile kõik tehniliste eeskirjade eelnõud)

12

2023/C 24/17

Kohtuasi C-691/21: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Cour de cassationi eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Cafpi SA, Aviva assurances SA versus Enedis SA (Eelotsusetaotlus – Direktiiv 85/374/EMÜ – Artikkel 3 – Tootevastutus – Mõiste tootja – Elektrienergia jaotusvõrguettevõtja, kes muudab elektrienergia pingetaset selle tarnimiseks)

13

2023/C 24/18

Kohtuasi C-333/19: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 21. septembri 2022. aasta määrus (Cour d’appel de Bruxelles’i eelotsusetaotlus – Belgia) – DA versus Romanian Air Traffic Services Administration (Romatsa) jt ja FC jt versus Roumanie jt (Eelotsusetaotlus – Euroopa Liidu Kohtu kodukorra artikkel 99 – Riigiabi – ELTL artiklid 107 ja 108 – Kahepoolne investeerimisleping – Vahekohtuklausel – Rumeenia – Vahekohtuotsus, millega kohustatakse maksma kahjuhüvitist – Euroopa Komisjoni otsus, millega see kahjuhüvitise maksmine tunnistatakse siseturuga kokkusobimatuks riigiabiks ja kohustatakse see tagasi nõudma – Vahekohtuotsuse sundtäitmine muu liikmesriigi kohtus kui otsuse adressaadiks olev liikmesriik – Liidu õiguse rikkumine – ELL artikkel 19 – ELTL artiklid 267 ja 344 – Liidu õiguse autonoomia)

14

2023/C 24/19

Kohtuasi C-49/20: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 5. oktoobri 2022. aasta määrus (Rayonen sad – Pazardzhiki eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – SF versus Teritorialna direktsia na Natsionalna agentsia za prihodite – Plovdiv (Eelotsusetaotlus – Euroopa Kohtu kodukorra artiklid 53 ja 99 – Direktiiv (EL) 2015/849 – Kohaldamisala – Liikmesriigi õigusnormid, milles on nõutud, et teatavat limiiti ületavad maksed tuleb teha arvelduskontole ülekandega või sissemakse tegemise teel)

14

2023/C 24/20

Kohtuasi C-650/20 ja C-651/20: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 12. oktoobri 2022. aasta määrus (Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie eelotsusetaotlus – Poola) – R1, R2 (C-650/20) versus O1, O2 (C-650/20) ja C (C-651/20) versus T, O (C-651/20) (Registrist kustutamine)

15

2023/C 24/21

Kohtuasi C-307/21: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 27. septembri 2022. aasta määrus (Landgericht Kleve eelotsusetaotlus – Saksamaa) – AB jt versus Ryanair DAC (Eelotsusetaotlus – Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 – Lennutransport – Määrus (EÜ) nr 261/2004 – Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta – Artikli 5 lõike 1 punkt c – Õigus saada hüvitist lennu tühistamise korral – Veebipõhise reisibüroo vahendusel sõlmitud veoleping – Teave lennu tühistamise kohta e-posti aadressi kaudu, mille on automaatselt genereerinud reisibüroo – Tegeliku teabe puudumine reisijal)

16

2023/C 24/22

Kohtuasi C-374/21: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 20. oktoobri 2022. aasta määrus (Supremo Tribunal Administrativo eelotsusetaotlus – Portugal) – Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP) versus AB, CD, EF (Eelotsusetaotlus – Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 ja artikkel 99 – Määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/95 – Euroopa Liidu omavahendid – Liidu finantshuvide kaitse – Eeskirjade eiramise menetlemine – Artikkel 4 – Haldusmeetmete võtmine – Artikli 3 lõige 1 – Menetluse algatamise aegumistähtaeg – Lõppemine – Tuginemise võimalikkus sundtäitmise menetluses – Artikli 3 lõige 2 – Täitmise tähtaeg – Kohaldatavus – Tähtaja algus – Katkemine ja peatamine)

16

2023/C 24/23

Kohtuasi C-777/21: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 19. oktoobri 2022. aasta määrus (Tribunale di Napoli eelotsusetaotlus – Itaalia) – VB versus Comune di Portici (Eelotsusetaotlus – Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 – ELTL artikkel 49 – Asutamisvabadus – ELTL artikkel 56 – Teenuste osutamise vabadus – Maanteeliiklus – Mootorsõidukite registreerimine ja maksustamine – Teises liikmesriigis registreeritud sõiduk – Juht, kes elab liikmesriigis, kus sõiduk on registreeritud, ja ühes teises liikmesriigis – Liikmesriigi õigusnormid, mis keelavad isikutel, kes on elanud selles liikmesriigis üle 60 päeva, liigelda seal välismaal registreeritud sõidukiga)

17

2023/C 24/24

Kohtuasi C-235/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Audiencia Nacional (Hispaania) 5. aprillil 2022 – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: Abel

18

2023/C 24/25

Kohtuasi C-295/22 P: Luis Miguel Novaise 4. mail 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 4. märtsi 2022. aasta määruse peale kohtuasjas T-66/22: Novais versus Portugal

19

2023/C 24/26

Kohtuasi C-324/22 P: Union nationale des indépendants solidaires (UNIS) 9. mail 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kümnes koda) 8. märtsi 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-431/21: UNIS versus komisjon

19

2023/C 24/27

Kohtuasi C-571/22 P: Unite the Unioni 25. augustil 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 22. juuni 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-739/20: Unite the Union versus EUIPO – WWRD Ireland (WATERFORD)

20

2023/C 24/28

Kohtuasi C-577/22 P: Munich, S.L-i 31. augustil 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 22. juuni 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-502/20: Munich versus EUIPO – Tone Watch (MUNICH10A.T.M.)

20

2023/C 24/29

Kohtuasi C-597/22 P: Euroopa Komisoni 16. septembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 6. juuli 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-408/21: HB versus Euroopa Komisjon

20

2023/C 24/30

Kohtuasi C-603/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Rejonowy w Słupsku (Poola) 19. septembril 2022 – kriminaalmenetlus järgmiste isikute suhtes: M.S., J.W. ja M.P.

21

2023/C 24/31

Kohtuasi C-612/22 P: Tigercat International Inc.-i 23. septembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 13. juuli 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-251/21: Tigercat International Inc. versus EUIPO

24

2023/C 24/32

Kohtuasi C-631/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de las Islas Baleares (Hispaania) 7. oktoobril 2022 – J.M.A.R versus C.N.N., SA

25

2023/C 24/33

Kohtuasi C-632/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Supremo (Hispaania) 10. oktoobril 2022 – AB Volvo versus Transsaqui S.L.

25

2023/C 24/34

Kohtuasi C-633/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour de cassation (Prantsusmaa) 11. oktoobril 2022 – Real Madrid Club de Fútbol, AE versus EE, Société Éditrice du Monde SA

26

2023/C 24/35

Kohtuasi C-634/22: Eelotsusetaotlus, mis on esitatud Sofiyski gradski sad (Bulgaaria) 10. oktoobril 2022 – Kriminaalasi järgmiste isikute suhtes: OT, PG, CR, VT, MD

27

2023/C 24/36

Kohtuasi C-635/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Curtea de Apel Timişoara (Rumeenia) 11. oktoobril 2022 – SC Assofrutti Rom S.R.L versus Agenţia pentru Finanţarea Investiţiilor Rurale, Centrul Regional pentru Finanţarea Investiţiilor Rurale 5 Vest Timişoara

28

2023/C 24/37

Kohtuasi C-646/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 13. oktoobril 2022 – Compass Banca SpA versus Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

28

2023/C 24/38

Kohtuasi C-660/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte suprema di cassazione (Itaalia) 20. oktoobril 2022 – Ente Cambiano Società cooperativa per azioni versus Agenzia delle Entrate

29

2023/C 24/39

Kohtuasi C-684/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Düsseldorf (Saksamaa) 8. novembril 2022 – S.Ö. versus Stadt Duisburg

30

2023/C 24/40

Kohtuasi C-685/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Düsseldorf (Saksamaa) 8. novembril 2022 – N.Ö. ja M.Ö. versus Stadt Wuppertal

30

2023/C 24/41

Kohtuasi C-686/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Düsseldorf (Saksamaa) 8. novembril 2022 – M.S. ja S.S. versus Stadt Krefeld

31

2023/C 24/42

Kohtuasi C-452/21: Euroopa Kohtu kümnenda koja presidendi 5. oktoobri 2022. aasta määrus (Sąd Okręgowy w Warszawie eelotsusetaotlus – Poola) – J.K., B.K. versus Przedsiębiorstwo Państwowe X

31

2023/C 24/43

Kohtuasi C-581/21 P: Euroopa Kohtu presidendi üheksanda koja 6. oktoobri 2022. aasta määrus – Ryanair DAC, Laudamotion GmbH versus Euroopa Komisjon

32

2023/C 24/44

Kohtuasi C-639/21: Euroopa Kohtu teise koja presidendi 16. septembri 2022. aasta määrus (Cour de cassationi eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – PB versus Geos SAS, Geos International Consulting Limited

32

2023/C 24/45

Kohtuasi C-51/22: Euroopa Kohtu presidendi 13. oktoobri 2022. aasta määrus (Pesti Központi Kerületi Bírósági eelotsusetaotlus – Ungari) – PannonHitel Pénzügyi Zrt. versus Wizz Air Hungary Légiközlekedési Zrt. (Wizz Air Hungary Zrt.)

32

 

Üldkohus

2023/C 24/46

Kohtuasi T-122/20: Üldkohtu 16. novembri 2022. aasta otsus – Sciessent versus komisjon (Biotsiidid – Toimeained – Hõbetseoliit ja hõbevasktseoliit – Heaks kiitmata jätmine tooteliikide 2 ja 7 puhul – Määruse (EL) nr 528/2012 artikkel 4 ja artikli 19 lõike 1 punkt b – Tõhusus – Töödeldud toodetes kasutamiseks mõeldud toimeained – Töödeldud toodete endi tõhususe hindamine – Komisjoni pädevus – Diskrimineerimiskeelu põhimõte – Õiguskindlus – Õiguspärane ootus)

33

2023/C 24/47

Liidetud kohtuasjad T-279/20 ja T-288/20 ning kohtuasi T-283/20: Üldkohtu 23. novembri 2022. aasta otsus – CWS Powder Coatings jt versus komisjon (Keskkond ja inimeste tervise kaitse – Määrus (EÜ) nr 1272/2008 – Ainete ja segude klassifitseerimine, märgistamine ja pakendamine – Delegeeritud määrus (EL) 2020/217 – Pulbri kujul, mis sisaldab vähemalt 1 % ulatuses osakesi, mille aerodünaamiline läbimõõt on ≤ 10 μm, esineva titaandioksiidi klassifitseerimine – Aine kantserogeenseks klassifitseerimise kriteeriumid – Uuringute usaldusväärsus ja heakskiidetus – Aine, mis võib olemuslike omaduste tõttu põhjustada vähki – Kopsude ülekoormuse arvutamine osakestes – Ilmselged hindamisvead)

34

2023/C 24/48

Kohtuasi T-469/20: Üldkohtu 16. novembri 2022. aasta otsus – Madalmaad versus komisjon (Riigiabi – Madalmaade seadus, mis keelab kivisöe kasutamise elektrienergia tootmiseks – Söeküttel töötava elektrijaama enneaegne sulgemine – Hüvitise maksmine – Otsus jätta vastuväited esitamata – Otsus, millega hüvitis tunnistatakse siseturuga kokkusobivaks – Otsesõnu riigiabina kvalifitseerimise puudumine – Tühistamishagi – Vaidlustav akt – Vastuvõetavus – Määruse (EL) 2015/1589 artikli 4 lõige 3 – Õiguskindlus)

35

2023/C 24/49

Kohtuasi T-72/21: Üldkohtu 23. novembri 2022. aasta otsus – Bowden ja Young versus Europol (Avalik teenistus – Ajutised teenistujad – Europoli töötajad – Ühendkuningriigi liidust väljaastumine – Liikmesriigi kodakondsuse kaotamine – Lepingu lõpetamine – Teenistustingimuste artikli 47 punkti b alapunkt iii – Nõue kohaldada teenistustingimuste artikli 12 lõike 2 punktis a sätestatud tööle võtmise tingimusest tehtavat erandit – Erandi tegemisest keeldumine – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Haldusmenetluse kestus – Mõistlik aeg – Õiguspärane ootus – Võrdne kohtlemine – Teenistuse huvid – Hoolitsemiskohustus – Ilmne hindamisviga)

36

2023/C 24/50

Kohtuasi T-512/21: Üldkohtu 16. novembri 2022. aasta otsus – Epsilon Data Management versus EUIPO – Epsilon Technologies (EPSILON TECHNOLOGIES) (Euroopa Liidu kaubamärk – Tühistamismenetlus – Euroopa Liidu kujutismärk EPSILON TECHNOLOGIES – Kaubamärgi tegelik kasutamine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 18 lõike 1 teise lõigu punkt a ja artikli 58 lõike 1 punkt a – Kasutamise laad – Kuju, mis erineb registreeritud kujust elementide poolest, mis ei muuda eristusvõimet – Kasutamine teenuste puhul, mille jaoks on kaubamärk registreeritud)

37

2023/C 24/51

Kohtuasi T-796/21: Üldkohtu 16. novembri 2022. aasta otsus – Grupo Eig Multimedia versus EUIPO – Globalización de Valores CFC & GCI (FORO16) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu kujutismärgi FORO16 taotlus – Euroopa Liidu varasemad kujutis- ja sõnamärgid Cambio16, Energia16, Cambio16 radio – Riigisisesed varasemad kujutis- ja sõnamärgid Camb16, DEFENSA Y SEGURIDAD 16, CAMBIO16 DIGITAL, EVENTOS 16, Salón16 – Suhteline keeldumispõhjus – Kaubamärkide perekond – Tõendite puudumine – Segiajamise tõenäosuse puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

37

2023/C 24/52

Kohtuasi T-14/22: Üldkohtu 23. novembri 2022. aasta otsus – uwe JetStream vs. EUIPO (JET STREAM) (Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – Sõnamärk JET STREAM – Absoluutsed keeldumispõhjused – Eristusvõime puudumine – Kirjeldav laad – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c)

38

2023/C 24/53

Kohtuasi T-672/21: Üldkohtu 8. novembri 2022. aasta määrus – Grupa Lewversus EUIPO – Lechwerke (GRUPALEW.) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – Kujutismärk GRUPALEW. – Varasem riigisisene kujutismärk LEW – Suhtelised keeldumispõhjused – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b – Tegeliku kasutamise tõendamine – Delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 10 lõige 1 – Delegeeritud määruse 2018/625 artikli 71 lõige 1 – Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

39

2023/C 24/54

Kohtuasi T-161/22: Üldkohtu 7. novembri 2022. aasta määrus – Ortega Montero versus parlament (Avalik teenistus – Töötajate esindamine – Parlamendi personalikomitee töökorra muudatus – Personali esindajate määramine personalieeskirjade järgsetesse organitesse ja haldusorganitesse – Personalieeskirjade artikli 90 lõige 2 – Personalieeskirjades ette nähtud meetme võtmisest hoidumine – Ametisse nimetavale asutusele eelnevalt kaebuse esitamine – Hagi esitamise tähtaeg – Hilinemine – Vastuvõetamatus)

39

2023/C 24/55

Kohtuasi T-231/22: Üldkohtu 8. novembri 2022. aasta määrus – Growth Finance Plus versus EUIPO (doglover) (Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liidu sõnamärgi doglover taotlus – Absoluutne keeldumispõhjus – Eristusvõime puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b – Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

40

2023/C 24/56

Kohtuasi T-232/22: Üldkohtu 8. novembri 2022. aasta määrus – Growth Finance Plus versus EUIPO (catlover) (Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liidu sõnamärgi catlover taotlus – Absoluutne keeldumispõhjus – Eristusvõime puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b – Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

41

2023/C 24/57

Kohtuasi T-528/11 R: Üldkohtu presidendi 11. novembri 2022. aasta määrus – Belaruskali versus nõukogu (Ajutiste meetmete kohaldamine – Välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu – Kohaldamise peatamise taotlus – Kiireloomulisuse puudumine)

41

2023/C 24/58

Kohtuasi T-623/22: 7. oktoobril 2022 esitatud hagi – SD versus EMA

42

2023/C 24/59

Kohtuasi T-625/22: 7. oktoobril 2022 esitatud hagi – Austria versus komisjon

43

2023/C 24/60

Kohtuasi T-628/22: 10. oktoobril 2022 esitatud hagi – Repasi versus komisjon

45

2023/C 24/61

Kohtuasi T-634/22: 10. oktoobril 2022 esitatud hagi – ZR versus EUIPO

46

2023/C 24/62

Kohtuasi T-678/22: 8. novembril 2022 esitatud hagi – van der Linde versus Euroopa Andmekaitseinspektor

47

2023/C 24/63

Kohtuasi T-681/22: 14. novembril 2022 esitatud hagi – Hispaania versus komisjon

48

2023/C 24/64

Kohtuasi T-683/22: 11. novembril 2022 esitatud hagi – Newalliance versus komisjon

49

2023/C 24/65

Kohtuasi T-684/22: 11. novembril 2022 esitatud hagi – Norwood versus komisjon

49

2023/C 24/66

Kohtuasi T-685/22: 11. novembril 2022 esitatud hagi – Lycatelcom versus komisjon

50

2023/C 24/67

Kohtuasi T-686/22: 11. novembril 2022 esitatud hagi – Kingbird versus komisjon

50

2023/C 24/68

Kohtuasi T-687/22: 11. novembril 2022 esitatud hagi – Standbycom versus komisjon

51

2023/C 24/69

Kohtuasi T-690/22: 11. novembril 2022 esitatud hagi – Kiana versus komisjon

51

2023/C 24/70

Kohtuasi T-692/22: 12. novembril 2022 esitatud hagi – Dabrezco Internacional versus komisjon

52

2023/C 24/71

Kohtuasi T-693/22: 12. novembril 2022 esitatud hagi – Hilza versus komisjon

52

2023/C 24/72

Kohtuasi T-695/22: 12. novembril 2022 esitatud hagi – Khayamedia versus komisjon

53

2023/C 24/73

Kohtuasi T-696/22: 12. novembril 2022 esitatud hagi – Fratelli Cosulich versus komisjon

53

2023/C 24/74

Kohtuasi T-697/22: 12. novembril 2022 esitatud hagi – Ommiacrest versus komisjon

54

2023/C 24/75

Kohtuasi T-698/22: 12. novembril 2022 esitatud hagi – Swan Lake versus komisjon

54

2023/C 24/76

Kohtuasi T-699/22: 12. novembril 2022 esitatud hagi – Seamist versus komisjon

55

2023/C 24/77

Kohtuasi T-701/22: 12. novembril 2022 esitatud hagi – Pamastock Investments versus komisjon

55

2023/C 24/78

Kohtuasi T-702/22: 12. novembril 2022 esitatud hagi – TA versus komisjon

56

2023/C 24/79

Kohtuasi T-703/22: 12. novembril 2022 esitatud hagi – Everblacks Towage versus komisjon

57

2023/C 24/80

Kohtuasi T-704/22: 12. novembril 2022 esitatud hagi – Poppysle versus komisjon

57

2023/C 24/81

Kohtuasi T-709/22: 17. novembril 2022 esitatud hagi – Illumina versus komisjon

58

2023/C 24/82

Kohtuasi T-714/22: 14. novembril 2022 esitatud hagi – Nutmark versus komisjon

59

2023/C 24/83

Kohtuasi T-715/22: 14. novembril 2022 esitatud hagi – Piamark versus komisjon

60

2023/C 24/84

Kohtuasi T-718/22: 14. novembril 2022 esitatud hagi – Eutelsat Madeira versus komisjon

61

2023/C 24/85

Kohtuasi T-722/22: 15. novembril 2022 esitatud hagi – AFG versus komisjon

61

2023/C 24/86

Kohtuasi T-723/22: 15. novembril 2022 esitatud hagi – Sonasurf Internacional jt versus komisjon

62

2023/C 24/87

Kohtuasi T-727/22: 21. novembril 2022 esitatud hagi – Odeon Cinemas Holdings v EUIPO – Academy of Motion Picture Arts and Sciences (OSCAR)

63

2023/C 24/88

Kohtuasi T-728/22: 22. novembril 2022 esitatud hagi – Industrias Lácteas Asturianas versus EUIPO – Qingdao United Dairy (NAMLAC)

63

2023/C 24/89

Kohtuasi T-729/22: 22. novembril 2022 esitatud hagi – Complejo Agrícola Las Lomas versus komisjon

64

2023/C 24/90

Kohtuasi T-731/22: 24. novembril 2022 esitatud hagi – Kozitsyn versus nõukogu

65

2023/C 24/91

Kohtuasi T-732/22: 24. novembril 2022 esitatud hagi – Deripaska versus nõukogu

66

2023/C 24/92

Kohtuasi T-733/22: 24. novembril 2022 esitatud hagi – Khudaynatov versus nõukogu

67

2023/C 24/93

Kohtuasi T-734/22: 25. novembril 2022 esitatud hagi – Pumpyanskiy versus nõukogu

67

2023/C 24/94

Kohtuasi T-735/22: 25. novembril 2022 esitatud hagi – Falqui versus parlament

68

2023/C 24/95

Kohtuasi T-736/22: 25. novembril 2022 esitatud hagi – Campofrio Food Group versus EUIPO – Cerioti Holding (SNACK MI)

69

2023/C 24/96

Kohtuasi T-737/22: 24. novembril 2022 esitatud hagi – Pumpyanskaya versus nõukogu

70

2023/C 24/97

Kohtuasi T-738/22: 25. novembril 2022 esitatud hagi – Rotenberg versus nõukogu

70

2023/C 24/98

Kohtuasi T-739/22: 25. novembril 2022 esitatud hagi – Rashevsky versus nõukogu

72

2023/C 24/99

Kohtuasi T-740/22: 24. novembril 2022 esitatud hagi – Pumpyanskiy versus nõukogu

73

2023/C 24/100

Kohtuasi T-741/22: 24. novembril 2022 esitatud hagi – Ezubov versus nõukogu

74

2023/C 24/101

Kohtuasi T-742/22: 25. novembril 2022 esitatud hagi – Mazepin versus nõukogu

75

2023/C 24/102

Kohtuasi T-744/22: 25. novembril 2022 esitatud hagi – Tokareva versus nõukogu

76

2023/C 24/103

Kohtuasi T-745/22: 28. novembril 2022 esitatud hagi – DGNB versus EUIPO (Valge kaarja joone kujutis tumedas ruudus)

77

2023/C 24/104

Kohtuasi T-746/22: 29. novembril 2022 esitatud hagi – BIW Invest versus EUIPO – New Yorker Marketing & Media International (COMPTON)

78

2023/C 24/105

Kohtuasi T-747/22: 29. novembril 2022 esitatud hagi – BIW Invest versus EUIPO – New Yorker Marketing & Media International (Compton)

79

2023/C 24/106

Kohtuasi T-748/22: 25. novembril 2022 esitatud hagi – Kantor versus nõukogu

80

2023/C 24/107

Kohtuasi T-749/22: 29. novembril 2022 esitatud hagi – parlament versus Union Technique du Bâtiment ja Argest

80

2023/C 24/108

Kohtuasi T-753/22: 2. detsembril 2022 esitatud hagi – Nieß versus EUIPO – Thema Products (Gartenlux)

81

2023/C 24/109

Kohtuasi T-754/22: 2. detsembril 2022 esitatud hagi – Nieß versus EUIPO – Terrasoverkapping-inkoop.nl (GARTENLÜX)

82

2023/C 24/110

Kohtuasi T-755/22: 5. detsembril 2022 esitatud hagi – TG versus komisjon

82

2023/C 24/111

Kohtuasi T-756/22: 5. detsembril 2022 esitatud hagi – Roethig López versus EUIPO – William Grant & Sons Irish Brands (AMAZONIAN GIN COMPANY)

83

2023/C 24/112

Kohtuasi T-763/19: Üldkohtu 24. novembri 2022. aasta määrus – Ultra Electronics Holdings jt versus komisjon

84

2023/C 24/113

Kohtuasi T-764/19: Üldkohtu 24. novembri 2022. aasta määrus – Keller Holdings versus komisjon

84

2023/C 24/114

Kohtuasi T-238/22: Üldkohtu 22. novembri 2022. aasta määrus – Narzieva versus nõukogu

84


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2023/C 24/01)

Viimane väljaanne

ELT C 15, 16.1.2023

Eelmised väljaanded

ELT C 7, 9.1.2023

ELT C 482, 19.12.2022

ELT C 472, 12.12.2022

ELT C 463, 5.12.2022

ELT C 451, 28.11.2022

ELT C 441, 21.11.2022

Käesolevad tekstid on kättesaadavad

EUR-Lex'is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/2


Euroopa Kohtu (suurkoda) 22. novembri 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Euroopa Liidu Nõukogu

(Kohtuasi C-24/20) (1)

(Tühistamishagi - Otsus (EL) 2019/1754 - Euroopa Liidu ühinemine päritolunimetusi ja geograafilisi tähiseid käsitleva Lissaboni kokkuleppe Genfi redaktsiooniga - ELTL artikli 3 lõige 1 - Liidu ainupädevus - ELTL artikkel 207 - Ühine kaubanduspoliitika - Intellektuaalomandi kaubandusaspektid - ELTL artikli 218 lõige 6 - Euroopa Komisjoni algatusõigus - Komisjoni ettepaneku muutmine Euroopa Liidu Nõukogu poolt - ELTL artikli 293 lõige 1 - Kohaldatavus - ELL artikli 4 lõige 3, artikli 13 lõige 2 ja artikli 17 lõige 2 - ELTL artikli 2 lõige 1 - Pädevuse andmise, institutsioonidevahelise tasakaalu ja lojaalse koostöö põhimõte)

(2023/C 24/02)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Castillo de la Torre, I. Naglis ja J. Norris ning hiljem F. Castillo de la Torre, M. Konstantinidis ja J. Norris)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: A. Antoniadis, M. Balta ja A.-L. Meyer)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Belgia Kuningriik (esindajad: M. Jacobs, C. Pochet ja M. Van Regemorter), Tšehhi Vabariik (esindajad: K. Najmanová, H. Pešková, M. Smolek ja J. Vláčil), Kreeka Vabariik (esindajad: K. Boskovits ja M. Tassopoulou), Prantsuse Vabariik (esindajad: G. Bain, J.-L. Carré, A.-L. Desjonquères ja T. Stéhelin), Horvaatia Vabariik (esindaja: G. Vidović Mesarek), Itaalia Vabariik (esindaja: G. Palmieri, keda abistas avvocato dello Stato P. Gentili), Ungari (esindajad: M. Z. Fehér ja K. Szíjjártó), Madalmaade Kuningriik (esindajad: M. K. Bulterman ja J. Langer), Austria Vabariik (esindajad: A. Posch, E. Samoilova, J. Schmoll ja H. Tichy), Portugali Vabariik (esindajad: P. Barros da Costa, L. Inez Fernandes, J. P. Palha ja R. Solnado Cruz, hiljem P. Barros da Costa, J. P. Palha ja R. Solnado Cruz)

Resolutsioon

1.

Tühistada nõukogu 7. oktoobri 2019. aasta otsuse (EL) 2019/1754 Euroopa Liidu ühinemise kohta päritolunimetusi ja geograafilisi tähiseid käsitleva Lissaboni kokkuleppe Genfi redaktsiooniga artikkel 3 ja artikkel 4 osas, milles see sisaldab viiteid liikmesriikidele.

2.

Säilitada otsuse 2019/1754 tühistatud osade toime ainult ulatuses, milles need puudutavad liikmesriike, kes on käesoleva kohtuotsuse kuulutamise kuupäevaks juba kasutanud otsuse artiklis 3 ette nähtud luba päritolunimetusi ja geograafilisi tähiseid käsitleva Lissaboni kokkuleppe Genfi redaktsioon ratifitseerida või sellega ühineda koos Euroopa Liiduga, kuni ajani, mil mõistliku aja jooksul, mis ei ületa kuut kuud alates sellest kuupäevast, jõustub Euroopa Liidu Nõukogu uus otsus.

3.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult.

4.

Jätta Belgia Kuningriigi, Tšehhi Vabariigi, Kreeka Vabariigi, Prantsuse Vabariigi, Horvaatia Vabariigi, Itaalia Vabariigi, Ungari, Madalmaade Kuningriigi, Austria Vabariigi ja Portugali Vabariigi kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 77, 9.3.2020.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/3


Euroopa Kohtu (suurkoda) 22. novembri 2022. aasta otsus (tribunal d’arrondissement de Luxembourgi eelotsusetaotlus – Luksemburg) – WM (C-37/20), Sovim SA (C-601/20) versus Luxembourg Business Registers

(Liidetud kohtuasjad C-37/20 ja C-601/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamine - Direktiiv (EL) 2018/843, millega muudetakse direktiivi (EL) 2015/849 - Viimati nimetatud direktiivi artikli 30 lõike 5 esimese lõigu punkti c muudatus - Tegelikke kasusaajaid käsitleva teabe üldsusele kättesaadavus - Kehtivus - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 7 ja 8 - Era- ja perekonnaelu austamine - Isikuandmete kaitse)

(2023/C 24/03)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal d’arrondissement de Luxembourg

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: WM (C-37/20), Sovim SA (C-601/20)

Kostja: Luxembourg Business Registers

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta direktiivi (EL) 2018/843, millega muudetakse direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist, ning millega muudetakse direktiive 2009/138/EÜ ja 2013/36/EL, artikli 1 punkti 15 alapunkt c on kehtetu osas, milles selle sättega muudeti Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ ja komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ, artikli 30 lõike 5 esimese lõigu punkti c nii, et viimati nimetatud säte näeb muudetud redaktsioonis ette, et liikmesriigid peavad tagama, et nende territooriumil registreeritud äriühingute või muude juriidiliste isikute tegelikke kasusaajaid käsitlev teave on igal juhul üldsusele kättesaadav.


(1)  ELT C 103, 30.3.2020.

ELT C 35, 1.2.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/4


Euroopa Kohtu (teine koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Överklagandenämnden för studiestödi eelotsusetaotlus – Rootsi) – MCM versus Centrala studiestödsnämnden

(Kohtuasi C-638/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Isikute vaba liikumine - ELTL artikkel 45 - Võrdne kohtlemine - Sotsiaalsed soodustused - Määrus (EL) nr 492/2011 - Artikli 7 lõige 2 - Rahaline toetus kõrgharidusõpinguteks teises liikmesriigis - Elukohanõue - Alternatiivne nõue, mille kohaselt peab mitteresidendist üliõpilane olema sotsiaalselt integreerunud - Niisuguse üliõpilase olukord, kes on toetust andva riigi kodanik ja kes on sünnist saadik elanud oma õpingute riigis)

(2023/C 24/04)

Kohtumenetluse keel: rootsi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Överklagandenämnden för studiestöd

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: MCM

Vastustaja: Centrala studiestödsnämnden

Resolutsioon

ELTL artiklit 45 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2011. aasta määruse (EL) nr 492/2011 töötajate liikumisvabaduse kohta liidu piires artikli 7 lõiget 2

tuleb tõlgendada nii, et

nende sätetega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, millega on kehtestatud nõue, et rahalist õppetoetust antakse niisuguse isiku, kes töötas vastuvõtvas liikmesriigis ja lahkus sealt selleks, et naasta elama esimesse liikmesriiki, mille kodanik ta on, lapsele õpinguteks vastuvõtvas liikmesriigis tingimusel, et lapsel on side päritoluliikmesriigiga – seda olukorras, kus laps on ühelt poolt elanud sünnist saadik vastuvõtvas liikmesriigis ja teiselt poolt seab päritoluliikmesriik teistele kodanikele, kelle puhul ei ole täidetud elukohanõue ja kes taotlevad niisugust rahalist toetust õpinguteks teises liikmesriigis, õppetoetuse andmise tingimuseks sideme olemasolu.


(1)  ELT C 53, 15.2.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/4


Euroopa Kohtu (suurkoda) 22. novembri 2022. aasta otsus (Rechtbank Den Haagi eelotsusetaotlus – Madalmaad) – X versus Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

(Kohtuasi C-69/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 4, 7 ja 19 - Ebainimliku või alandava kohtlemise keeld - Era- ja perekonnaelu austamine - Kaitse tagasisaatmise, väljasaatmise või väljaandmise korral - Riigis elamise õigus tervislikel põhjustel - Ühised nõuded ja kord liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel - Direktiiv 2008/115/EÜ - Kolmanda riigi kodanik, kellel on raske haigus - Ravi, mille eesmärk on leevendada valu - Ravi, mida päritoluriigis ei ole võimalik saada - Väljasaatmise edasilükkamise tingimused)

(2023/C 24/05)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rechtbank Den Haag

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: X

Vastustaja: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel artiklit 5 koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklitega 1 ja 4 ning harta artikli 19 lõikega 2

tuleb tõlgendada nii, et

sellega on vastuolus tagasisaatmisotsuse tegemine või väljasaatmismeetme võtmine liikmesriigi territooriumil ebaseaduslikult viibiva raskelt haige kolmanda riigi kodaniku suhtes, kui on põhjendatult alust arvata, et tagasisaatmise korral ähvardab asjaomast isikut kolmandas riigis, kuhu ta välja saadetakse, reaalne oht, et tema valu tugevneb kiiresti, oluliselt ja pöördumatult, sest ainus tõhus valuravi on selles riigis keelatud. Liikmesriik ei või ette näha kindlat ajavahemikku, mille jooksul peab valu tugevnemine aset leidma, et olla takistuseks tagasisaatmisotsusele või väljasaatmismeetmele.

2.

Direktiivi 2008/115 artiklit 5 ja artikli 9 lõike 1 punkti a koostoimes põhiõiguste harta artiklitega 1 ja 4 ning harta artikli 19 lõikega 2

tuleb tõlgendada nii, et

nendega on vastuolus, kui liikmesriigi pädev asutus võtab kitsamas tähenduses väljasaatmismeetme tagajärgi kolmanda riigi kodaniku tervislikule seisundile arvesse ainult selleks, et teha kindlaks, kas ta on suuteline reisima.

3.

Direktiivi 2008/115 koostoimes põhiõiguste harta artikliga 7 ning artiklitega 1 ja 4

tuleb tõlgendada nii, et

see ei kohusta liikmesriiki, kelle territooriumil kolmanda riigi kodanik ebaseaduslikult viibib, andma talle elamisluba, kui tema suhtes ei ole võimalik teha tagasisaatmisotsust ega võtta väljasaatmismeedet, sest on põhjendatult alust arvata, et sihtriigis ähvardab teda reaalne oht, et tema raskest haigusest tingitud valu tugevneb kiiresti, oluliselt ja pöördumatult;

liikmesriigi pädev asutus peab koos kõigi muude asjakohaste asjaoludega võtma arvesse selle kodaniku tervislikku seisundit ning ravi, mida kodanik selle liikmesriigi territooriumil haiguse tõttu saab, kui ta hindab, kas kõnealuse kodaniku eraelu austamisega on vastuolus see, kui tema suhtes tehakse tagasisaatmisotsus või võetakse väljasaatmismeede;

tagasisaatmisotsuse tegemine või väljasaatmismeetme võtmine ei riku seda õigust ainuüksi põhjusel, et sihtriiki tagasisaatmise korral ähvardab seda kolmanda riigi kodanikku tervisliku seisundi halvenemise oht, kui selline oht ei saavuta harta artikli 4 kohaselt nõutavat raskusastet.


(1)  ELT C 163, 3.5.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/6


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 24. novembri 2022. aasta otsus – Vincent Thunus jt versus Euroopa Investeerimispank (EIP)

(Kohtuasi C-90/21 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Euroopa Investeerimispanga (EIP) töötajad - Töötasu - Töötasu iga-aastane kohandamine - Tühistamishagi ja kahju hüvitamise nõue)

(2023/C 24/06)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellandid: Vincent Thunus, Jaime Barragán, Marc D’hooge, Alexandra Felten, Christophe Nègre, Patrick Vanhoudt (esindaja: avocate L. Levi)

Teine menetlusosaline: Euroopa Investeerimispank (EIP) (esindajad: A. V. García Sanchez, T. Gilliams, J. Klein ja E. Manoukian, keda abistas avocat P.-E. Partsch)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Vincent Thunus’lt, Jaime Barragánilt, Marc D’hoogelt, Alexandra Feltenilt, Christophe Nègre’ilt ja Patrick Vanhoudtilt.


(1)  ELT C 228, 14.6.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/6


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 24. novembri 2022. aasta otsus – Vincent Thunus jt versus Euroopa Investeerimispank (EIP)

(Kohtuasi C-91/21 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Euroopa Investeerimispanga (EIP) töötajad - Töötasu - Töötasu iga-aastane kohandamine - Tühistamishagi ja kahju hüvitamise nõue)

(2023/C 24/07)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellandid: Vincent Thunus, Jaime Barragán, Marc D’hooge, Alexandra Felten, Christophe Nègre, Patrick Vanhoudt (esindaja: avocate L. Levi)

Teine menetlusosaline: Euroopa Investeerimispank (EIP) (esindajad: A. V. García Sanchez, T. Gilliams, J. Klein ja E. Manoukian, keda abistas avocat P.-E. Partsch)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Vincent Thunus’lt, Jaime Barragánilt, Marc D’hoogelt, Alexandra Feltenilt, Christophe Nègre’ilt ja Patrick Vanhoudtilt.


(1)  ELT C 228, 14.6.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/7


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 24. novembri 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Poola Vabariik

(Kohtuasi C-166/21) (1)

(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Alkoholi ja alkohoolsete jookide aktsiisid - Direktiiv 92/83/EMÜ - Ühtlustatud aktsiisist vabastamine - Ravimite valmistamiseks kasutatav etüülalkohol - Artikli 27 lõike 1 punkt d - Vabastus, mille tingimus on aktsiisi peatamise korra kohaldamine alkoholi suhtes - Võimatus saada makstud aktsiisi eest tagastust - Proportsionaalsuse põhimõte)

(2023/C 24/08)

Kohtumenetluse keel: poola

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Perrin ja M. Siekierzyńska, hiljem C. Perrin ja A. Stobiecka-Kuik)

Kostja: Poola Vabariik (esindajad: B. Majczyna ja A. Kramarczyk-Szaładzińska)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Tšehhi Vabariik (esindajad: O. Serdula, M. Smolek ja J. Vláčil)

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Poola Vabariigi kohtukulud.

3.

Jätta Tšehhi Vabariigi kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 148, 26.4.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/7


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 24. novembri 2022. aasta otsus – Euroopa Parlament versus Euroopa Liidu Nõukogu

(Kohtuasi C-259/21) (1)

(Tühistamishagi - Ühine kalanduspoliitika - Määrus (EL) 2021/92 - Teatavate Euroopa Liidu vetes ja liidu kalalaevade suhtes teatavates vetes väljaspool liitu kohaldatavate kalavarude ja kalavarude rühmade püügi võimaluste kindlaksmääramine 2021. aastaks - Kalavarude ja mereökosüsteemide kaitsmine tehniliste meetmete abil - Artiklid 15 – 17 ja 20 ning artikli 59 teine lõik - ELTL artikli 43 lõige 3 - Võimu kuritarvitamine - Lojaalse koostöö põhimõte)

(2023/C 24/09)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Euroopa Parlament (esindajad: I. Liukkonen ja I. Terwinghe)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: S. Falek, F. Naert ja A. Nowak-Salles)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Dawes, A. Stobiecka-Kuik ja K. Walkerová)

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Euroopa Parlamendi kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 217, 7.6.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/8


Euroopa Kohtu (viies koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Administrativen sad Sofia-gradi eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – IG versus Varhoven administrativen sad

(Kohtuasi C-289/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47 - Tõhus kohtulik kaitse - Riigisisene menetlusnorm, mis näeb ette, et riigisisese sätte liidu õigusele vastavuse vaidlustamiseks esitatud kaebusel puudub ese, kui säte tunnistatakse menetluse käigus kehtetuks)

(2023/C 24/10)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Administrativen sad Sofia-grad

Põhikohtuasja pooled

Hageja: IG

Kostja: Varhoven administrativen sad

Resolutsioon

Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 47 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi menetlusnorm, mille kohaselt juhul, kui riigisisese õiguse säte, mis on tühistamiskaebusega vaidlustatud põhjusel, et see on liidu õigusega vastuolus, tunnistatakse kehtetuks ning seetõttu ei ole sellel enam tulevikus mõju, loetakse vaidluse ese ja kohtuotsuse tegemise vajadus äralangenuks, ilma et pooled oleksid saanud enne väljendada oma võimalikku huvi menetluse jätkamise vastu ja ilma et seda huvi arvesse võetaks.


(1)  ELT C 289, 19.7.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/8


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Korkein hallinto-oikeuse eelotsusetaotlus – Soome) – menetlus, mille on algatanud A

(Kohtuasi C-296/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Tulirelvade omandamise ja valduse kontroll - Direktiiv 91/477/EMÜ - I lisa III osa - Laskekõlbmatuks muutmise normid ja meetodid - Rakendusmäärus (EL) 2015/2403 - Tulirelvade laskekõlbmatuks muutmise kontrollimine ja sertifitseerimine - Artikkel 3 - Riigi ametiasutuse tunnustatud kontrolliasutus - Laskekõlbmatuks muutmise tõendi väljastamine - Asutus, mida ei ole kantud Euroopa Komisjoni avaldatud nimekirja - Laskekõlbmatuks muudetud tulirelvade edasitoimetamine Euroopa Liidus - Artikkel 7 - Vastastikune tunnustamine)

(2023/C 24/11)

Kohtumenetluse keel: soome

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Korkein hallinto-oikeus

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: A

Menetlusosalised: Helsingin poliisilaitos, Poliisihallitus

Resolutsioon

1.

Nõukogu 18. juuni 1991. aasta direktiivi 91/477/EMÜ relvade omandamise ja valduse kontrolli kohta (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2008. aasta direktiiviga 2008/51/EÜ) I lisa III osa ning komisjoni 15. detsembri 2015. aasta rakendusmääruse (EL) 2015/2403, millega kehtestatakse tulirelvade laskekõlbmatuks muutmise norme ja meetodeid käsitlevad ühised suunised, et tagada laskekõlbmatuks muudetud tulirelvade jäädav kasutuskõlbmatus, artiklit 3

tuleb tõlgendada nii, et

nendega ei ole vastuolus, et niisugune eraõiguslik juriidiline isik nagu äriühing kuulub selle sätte lõikes 1 nimetatud kontrolliasutuse mõiste alla tingimusel, et see isik on kantud Euroopa Komisjoni poolt selle rakendusmääruse artikli 3 lõike 3 alusel avaldatud nimekirja.

2.

Direktiivi 91/477 (muudetud direktiiviga 2008/51) I lisa III osa ja rakendusmääruse 2015/2403 artikli 7 lõiget 2

tuleb tõlgendada nii, et

kui tulirelva laskekõlbmatuks muutmise tõendi on väljastanud kontrolliasutus, on liikmesriik, kuhu laskekõlbmatuks muudetud tulirelv edasi toimetatakse, kohustatud seda tõendit tunnustama, välja arvatud juhul, kui selle liikmesriigi pädevad asutused leiavad kõnealuse relva põgusal uurimisel, et see tõend ilmselgelt ei vasta rakendusmääruses sätestatud nõuetele.


(1)  ELT C 289, 19.7.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/9


Euroopa Kohtu (neljas koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Juzgado de Primera Instancia no 4de Castelló de la Plana eelotsusetaotlus – Hispaania) – Casilda versus Banco Cetelem SA

(Kohtuasi C-302/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Põhikohtuasja eseme äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

(2023/C 24/12)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Juzgado de Primera Instancia no 4 de Castelló de la Plana

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Casilda

Kostja: Banco Cetelem SA

Resolutsioon

Juzgado de Primera Instancia no 4 de Castelló de la Plana (Castelló de la Plana esimese astme kohus nr 4, Hispaania) 7. mai 2021. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotluse kohta ei ole vaja otsust teha.


(1)  ELT C 382, 20.9.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/10


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Cour de cassationi eelotsusetaotlus – Belgia) – Tilman SA versus Unilever Supply Chain Company AG

(Kohtuasi C-358/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Kohtualluvus ning kohtuotsuste täitmine tsiviil- ja kaubandusasjades - Lugano II konventsioon - Kohtualluvuse tingimus - Vorminõuded - Tüüptingimustes sisalduv tingimus - Tüüptingimused, millega võib tutvuda kirjalikult sõlmitud lepingus mainitud hüperlingi kaudu ja sealt välja trükkida - Poolte nõustumus)

(2023/C 24/13)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour de cassation

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: Tilman SA

Vastustaja: Unilever Supply Chain Company AG

Resolutsioon

30. oktoobril 2007 allkirjastatud tsiviil- ja kaubandusasjade kohtualluvuse ning neid käsitlevate kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise konventsiooni, mille sõlmimine on Euroopa Ühenduse nimel heaks kiidetud nõukogu 27. novembri 2008. aasta otsusega 2009/430/EÜ, artikli 23 lõikeid 1 ja 2

tuleb tõlgendada nii, et

kohtualluvuse tingimuses on kehtivalt kokku lepitud juhul, kui see sisaldub tüüptingimustes, millele kirjalikult sõlmitud leping viitab, märkides veebilehe hüperlingi, mille kaudu saab enne lepingu allkirjastamist nende tüüptingimustega tutvuda, need alla laadida ja välja trükkida, ilma et poolel, kelle suhtes sellele tingimusele tuginetakse, oleks vormiliselt palutud nende tüüptingimustega nõustuda nii, et ta märgistab lahtri sellel veebisaidil.


(1)  ELT C 338, 23.8.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/11


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Kúria eelotsusetaotlus – Ungari) – CIG Pannónia Életbiztosító Nyrt. versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Kohtuasi C-458/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 132 lõike 1 punkt c - Maksuvabastused teatavate tegevuste puhul avalikes huvides - Meditsiinilise abi andmine meditsiinitöötajate ja parameedikute poolt - Teenus, mida kindlustusandja kasutab selleks, et kontrollida tõsise haiguse diagnoosi õigsust ning otsida ja anda parimat võimalikku meditsiinilist abi ja ravi välismaal)

(2023/C 24/14)

Kohtumenetluse keel: ungari

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Kúria

Põhikohtuasja pooled

Apellant: CIG Pannónia Életbiztosító Nyrt.

Vastustaja apellatsioonimenetluses: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Resolutsioon

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 132 lõike 1 punkti c

tuleb tõlgendada nii, et

teenused, mis seisnevad kindlustatu raske haiguse diagnoosi õigsuse kontrollimises, et määrata kindlaks parim võimalik tervishoiuteenus kindlustatu raviks ning tagada, et ravi antakse välisriigis, kui see risk kuulub kindlustuslepingu kohaldamisalasse ja kui kindlustatu seda taotleb, ei kuulu selles sättes ette nähtud maksuvabastuse kohaldamisalasse.


(1)  ELT C 471, 22.11.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/11


Euroopa Kohtu (viies koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Finanzgericht Nürnbergi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – A versus Finanzamt M

(Kohtuasi C-596/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artiklid 167 ja 168 - Sisendkäibemaksu mahaarvamise õigus - Pettuse keelu põhimõte - Tarneahel - Mahaarvamisõiguse kasutamise keelamine pettuse korral - Maksukohustuslane - Kauba teine soetaja - Pettus, mis puudutab seda osa käibemaksust, mis tuli tasuda esimesel soetamisel - Mahaarvamisõiguse kasutamise keelu ulatus)

(2023/C 24/15)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Finanzgericht Nürnberg

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: A

Vastustaja: Finanzamt M

Resolutsioon

1.

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, muudetud nõukogu 13. juuli 2010. aasta direktiiviga 2010/45/EL, artikleid 167 ja 168 koostoimes pettuse keelu põhimõttega

tuleb tõlgendada nii, et

kauba teisel soetajal võib keelata kauba ostult sisendkäibemaksu mahaarvamise põhjusel, et ta teadis või oleks pidanud teadma, et algne müüja pani toime käibemaksupettuse esimese müügitehingu ajal, isegi kui ka esimene soetaja oli sellest pettusest teadlik.

2.

Direktiivi 2006/112/EÜ, muudetud direktiiviga 2010/45/EL, artikleid 167 ja 168 koostoimes pettuse keelu põhimõttega

tuleb tõlgendada nii, et

sellise kauba teisel soetajal, mis enne seda soetamist oli seotud pettusega, mis puudutas ainult ühte osa käibemaksust, mida liikmesriigil on õigus koguda, tuleb keelata kogu sellelt tehingult tasumisele kuuluva käibemaksu mahaarvamine, kui ta teadis või oleks pidanud teadma, et kauba soetamine oli seotud pettusega.


(1)  ELT C 513, 20.12.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/12


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Raad van State’i eelotsusetaotlus – Belgia) – VZW Belgisch-Luxemburgse vereniging van de industrie van plantenbescherming (Belplant), varem VZW Belgische Vereniging van de Industrie van Plantenbeschermingsmiddelen (PHYTOFAR) versus Vlaams Gewest

(Kohtuasi C-658/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord - Direktiiv (EL) 2015/1535 - Mõiste „tehnilised eeskirjad“ - Artikli 1 lõige 1 - Riigisisesed õigusnormid, mis keelavad glüfosaati sisaldavate pestitsiidide kasutamise füüsiliste isikute poolt erakasutuses maatükkidel - Artikli 5 lõige 1 - Liikmesriikide kohustus edastada Euroopa Komisjonile kõik tehniliste eeskirjade eelnõud)

(2023/C 24/16)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Raad van State

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: VZW Belgisch-Luxemburgse vereniging van de industrie van plantenbescherming (Belplant), varem VZW Belgische Vereniging van de Industrie van Plantenbeschermingsmiddelen (PHYTOFAR)

Vastustaja: Vlaams Gewest

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. septembri 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/1535, millega nähakse ette tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord, artikli 1 lõiget 1 koostoimes selle direktiivi artikliga 5

tuleb tõlgendada nii, et

riigisisesed õigusnormid, mis keelavad isikutel, kellel ei ole kutseala esindajatele väljastatavat riiklikku luba, kasutada glüfosaati sisaldavaid pestitsiide erakasutuses maatükkidel, võivad kujutada endast „tehnilist eeskirja“ direktiivi artikli 1 lõike 1 punktide d ja f tähenduses, mis tuleb direktiivi artikli 5 kohaselt komisjonile edastada, kui nende riigisiseste õigusnormide kohaldamine mõjutab oluliselt asjaomaste toodete turustamist; kas see nii on, peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.


(1)  ELT C 73, 14.2.2022.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/13


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 24. novembri 2022. aasta otsus (Cour de cassationi eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Cafpi SA, Aviva assurances SA versus Enedis SA

(Kohtuasi C-691/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 85/374/EMÜ - Artikkel 3 - Tootevastutus - Mõiste „tootja“ - Elektrienergia jaotusvõrguettevõtja, kes muudab elektrienergia pingetaset selle tarnimiseks)

(2023/C 24/17)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour de cassation

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Cafpi SA, Aviva assurances SA

Kostja: Enedis SA

Resolutsioon

Nõukogu 25. juuli 1985. aasta direktiivi 85/374/EMÜ liikmesriikide tootevastutust käsitlevate õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. mai 1999. aasta direktiiviga 1999/34/EÜ, artikli 3 lõiget 1

tuleb tõlgendada nii, et

elektrienergia jaotusvõrguettevõtjat tuleb pidada „tootjaks“ selle sätte tähenduses, kui ta muudab elektrienergia pingetaset selle lõpptarbijale tarnimiseks.


(1)  ELT C 64, 7.2.2022.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/14


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 21. septembri 2022. aasta määrus (Cour d’appel de Bruxelles’i eelotsusetaotlus – Belgia) – DA versus Romanian Air Traffic Services Administration (Romatsa) jt ja FC jt versus Roumanie jt

(Kohtuasi C-333/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Liidu Kohtu kodukorra artikkel 99 - Riigiabi - ELTL artiklid 107 ja 108 - Kahepoolne investeerimisleping - Vahekohtuklausel - Rumeenia - Vahekohtuotsus, millega kohustatakse maksma kahjuhüvitist - Euroopa Komisjoni otsus, millega see kahjuhüvitise maksmine tunnistatakse siseturuga kokkusobimatuks riigiabiks ja kohustatakse see tagasi nõudma - Vahekohtuotsuse sundtäitmine muu liikmesriigi kohtus kui otsuse adressaadiks olev liikmesriik - Liidu õiguse rikkumine - ELL artikkel 19 - ELTL artiklid 267 ja 344 - Liidu õiguse autonoomia)

(2023/C 24/18)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour d’appel de Bruxelles

Põhikohtuasja menetluse pooled

Hagejad: DA ja FC, European Food SA, Starmill SRL, Multipack SRL FC, SC European Food SA, SC Starmill SRL, SC Multipack SRL

Kostjad: Romanian Air Traffic Services Administration (Romatsa), Rumeenia, Euroopa Komisjon, Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon (Eurocontrol), FC, European Food SA, Starmill SRL, Multipack SRL ja Rumeenia, DA, Euroopa Komisjon, Organisation Romanian Air Traffic Services Administration (Romatsa), Euroopa Lennuliikluse Ohutuse Organisatsioon (Eurocontrol)

Resolutsioon

Liidu õigust, eelkõige ELTL artikleid 267 ja 344 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi kohus, kelle poole on pöördutud sellise vahekohtuotsuse sundtäitmise küsimuses, mille kohta on tehtud komisjoni 30. märtsi 2015. aasta otsus (EL) 2015/1470 Rumeenia antud riigiabi SA.38517 (2014/C) (ex 2014/NN) kohta – Vahekohtu 11. detsembri 2013. aasta otsus kohtuasjas Micula vs. Rumeenia, on kohustatud selle vahekohtu otsuse tähelepanuta jätma ja seega ei saa ta mingil juhul seda täita ega võimaldada sellest huvitaud isikutel saada neile selle kohtuotsusega välja mõistetud kahjutasu.


(1)  ELT C 220, 1.7.2019.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/14


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 5. oktoobri 2022. aasta määrus (Rayonen sad – Pazardzhiki eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – SF versus Teritorialna direktsia na Natsionalna agentsia za prihodite – Plovdiv

(Kohtuasi C-49/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artiklid 53 ja 99 - Direktiiv (EL) 2015/849 - Kohaldamisala - Liikmesriigi õigusnormid, milles on nõutud, et teatavat limiiti ületavad maksed tuleb teha arvelduskontole ülekandega või sissemakse tegemise teel)

(2023/C 24/19)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rayonen sad – Pazardzhik

Põhikohtuasja menetluse pooled

Kaebaja: SF

Vastustaja: Teritorialna direktsia na Natsionalna agentsia za prihodite – Plovdiv

Resolutsioon

Liikmesriigi õigusnormid, mis näevad ette, et riigi territooriumil tehtavad maksed, mille summa on võrdne kindlaksmääratud piirmääraga või ületab seda, tehakse ainult ülekandega või maksekontole sissemakse tegemise teel, kusjuures see puudutab ühtmoodi kõiki sularahamakseid füüsiliste ja juriidiliste isikute vahel, sõltumata sularahamakse tegijast ja selle tegemise põhjusest, ei kuulu Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ ja komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ, kohaldamisalasse.


(1)  ELT C 137, 27.4.2020.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/15


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 12. oktoobri 2022. aasta määrus (Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie eelotsusetaotlus – Poola) – R1, R2 (C-650/20) versus O1, O2 (C-650/20) ja C (C-651/20) versus T, O (C-651/20)

(Kohtuasi C-650/20 ja C-651/20) (1)

(Registrist kustutamine)

(2023/C 24/20)

Kohtumenetluse keel: poola

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie

Põhikohtuasja menetluse pooled

Hagejad: R1, R2 (C-650/20), C (C-651/20)

Kostjad: O1, O2 (C-650/20), T, O (C-651/20

Resolutsioon

Liidetud kohtuasjad C-650/20 ja C-651/20 kustutati Euroopa Kohtu registrist.


(1)  Saabumise kuupäev: 30.11.20.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/16


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 27. septembri 2022. aasta määrus (Landgericht Kleve eelotsusetaotlus – Saksamaa) – AB jt versus Ryanair DAC

(Kohtuasi C-307/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Lennutransport - Määrus (EÜ) nr 261/2004 - Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta - Artikli 5 lõike 1 punkt c - Õigus saada hüvitist lennu tühistamise korral - Veebipõhise reisibüroo vahendusel sõlmitud veoleping - Teave lennu tühistamise kohta e-posti aadressi kaudu, mille on automaatselt genereerinud reisibüroo - Tegeliku teabe puudumine reisijal)

(2023/C 24/21)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landgericht Kleve

Põhikohtuasja menetluse pooled

Hagejad ja apellandid: AB jt

Kostja ja vastustaja apellatsioonimenetluses: Ryanair DAC

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, artikli 5 lõike 1 punkti c ja artiklit 7

tuleb tõlgendada nii, et

tegutsev lennuettevõtja on kohustatud maksma nendes sätetes ette nähtud hüvitist niisuguse lennu tühistamise korral, millest reisijat ei teavitatud vähemalt kaks nädalat enne kavandatud väljumisaega, kui see lennuettevõtja saatis teabe õigeaegselt ainsale talle broneeringu tegemisel teatavaks tehtud elektroonilisele aadressile, teadmata siiski, et see aadress võimaldas ühendust võtta ainult reisibürooga, kelle kaudu broneering oli tehtud, mitte aga võtta ühendust otse reisijaga, ning et see reisibüroo ei edastanud teavet reisijale õigeaegselt.


(1)  ELT C 310, 2.8.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/16


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 20. oktoobri 2022. aasta määrus (Supremo Tribunal Administrativo eelotsusetaotlus – Portugal) – Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP) versus AB, CD, EF

(Kohtuasi C-374/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 ja artikkel 99 - Määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/95 - Euroopa Liidu omavahendid - Liidu finantshuvide kaitse - Eeskirjade eiramise menetlemine - Artikkel 4 - Haldusmeetmete võtmine - Artikli 3 lõige 1 - Menetluse algatamise aegumistähtaeg - Lõppemine - Tuginemise võimalikkus sundtäitmise menetluses - Artikli 3 lõige 2 - Täitmise tähtaeg - Kohaldatavus - Tähtaja algus - Katkemine ja peatamine)

(2023/C 24/22)

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Supremo Tribunal Administrativo

Põhikohtuasja menetluse pooled

Hageja: Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP)

Kostjad: AB, CD, EF

Resolutsioon

1.

Euroopa Liidu Nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta artikli 3 lõiget 1

tuleb tõlgendada nii, et

kui võrdväärsuse põhimõte ja tõhususe põhimõte on täidetud, ei ole sellega vastuolus riigisisesed õigusnormid, mille kohaselt selleks, et vaidlustada alusetult makstud summade tagasinõudmise otsust, mis tehti pärast selles sättes ette nähtud menetluse algatamise aegumistähtaja möödumist, peab selle otsuse adressaat teatava aja jooksul tuginema otsuses toime pandud eeskirjade rikkumisele pädevas halduskohtus, kuna vastasel juhul see õigus lõpeb ja ta ei saa enam vastu vaielda nimetatud otsuse täitmisele, viidates samale eeskirjade rikkumisele kohtulikus sundtäitmise menetluses, mis on tema vastu algatatud.

2.

Määruse nr 2988/95 artikli 3 lõike 2 esimest lõiku

tuleb tõlgendada nii, et

võlgnikuks oleva üksuse – kes on alusetult saadud summade tagasinõudmise otsuse adressaat – kõrval teise võimalusena vastutavatel isikutel, kellele laiendati maksude sissenõudmise menetlust, peab olema võimalik tugineda selle määruse artikli 3 lõike 2 esimeses lõigus ette nähtud täitmise tähtaja möödumisele või vajaduse korral selle määruse artikli 3 lõike 3 alusel pikemale täitmise tähtajale, et vaidlustada nende summade tagasinõudmist.

3.

Määruse nr 2988/95 artikli 3 lõike 2 esimest lõiku

tuleb tõlgendada nii, et

alusetult saadud summade tagasimaksmise otsuse täitmise puhul hakkab selles kehtestatud täitmise tähtaeg kulgema alates päevast, mil see otsus muutub lõplikuks, st päeval, kui lõpeb kaebetähtaeg või ammenduvad õiguskaitsevahendid.


(1)  ELT C 357, 6.9.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/17


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 19. oktoobri 2022. aasta määrus (Tribunale di Napoli eelotsusetaotlus – Itaalia) – VB versus Comune di Portici

(Kohtuasi C-777/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - ELTL artikkel 49 - Asutamisvabadus - ELTL artikkel 56 - Teenuste osutamise vabadus - Maanteeliiklus - Mootorsõidukite registreerimine ja maksustamine - Teises liikmesriigis registreeritud sõiduk - Juht, kes elab liikmesriigis, kus sõiduk on registreeritud, ja ühes teises liikmesriigis - Liikmesriigi õigusnormid, mis keelavad isikutel, kes on elanud selles liikmesriigis üle 60 päeva, liigelda seal välismaal registreeritud sõidukiga)

(2023/C 24/23)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunale di Napoli

Põhikohtuasja menetluse pooled

Hageja: VB

Kostja: Comune di Portici

Resolutsioon

ELTL artiklit 49 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis keelavad liikmesriigis üle 60 päeva elanud füüsilisest isikust ettevõtjal liigelda selles liikmesriigis teises liikmesriigis registreeritud sõidukiga, kui see sõiduk ei ole mõeldud peamiselt alaliseks kasutamiseks esimeses liikmesriigis ja seda tegelikult nii ka ei kasutata.


(1)  ELT C 148, 4.4.2022.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/18


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Audiencia Nacional (Hispaania) 5. aprillil 2022 – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: Abel

(Kohtuasi C-235/22)

(2023/C 24/24)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Audiencia Nacional

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool

Apellant: Abel

Teine pool: Ministerio Fiscal

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu (väljaastumisleping) (1) artikleid 126 ja 127 ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 18 lõiget 1 ja artikli 21 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et need on kohaldatavad kolmanda riigi esitatud väljaandmistaotlusele, mis on esitatud pärast väljaastumislepingus ette nähtud üleminekuperioodi lõppu Ühendkuningriigi kodaniku kohta, kes oli väljaastumislepingu ajal ja pärast selle lõppu liikmesriigi elanik, tegude tõttu, mis on toime pandud enne väljaastumislepingu jõustumist ja selle lepingu kehtivusajal?

Eitava vastuse korral:

2.

Kas Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu (väljaastumisleping) artikleid 10, 12, 13, 14, 15, 126 ja 127 ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 21 tuleb tõlgendada nii, et kohtuasjades C-182/15 (Petruhhin) (2), Pisciotti (C-191/16) (3) ja C-897/19 PPU (I.N.) (4) Euroopa Kohtu tehtud kohtuotsuste doktriin on kohaldatav kolmanda riigi väljaandmistaotlusele Briti kodaniku kohta, kes oli Euroopa Liidu kodanik nende tegude toimepanemise ajal, mille põhjal on väljaandmistaotlus esitatud, ja kes elas enne väljaastumislepingu jõustumist ja selle kehtivusajal pidevalt teise liikmesriigi territooriumil?

Eitava vastuse korral:

3.

Kas arvestades kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö mehhanismi, mis on ette nähtud Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu artiklites 62–65 ja ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi vahelise kaubandus- ja koostöölepingu kolmanda osa VII jaotises, on kohtuasjades C-182/15 (Petruhhin), Pisciotti (C-191/16) ja C-897/19 PPU (I.N.) Euroopa Kohtu tehtud kohtuotsuste doktriin kohaldatav kolmanda riigi väljaandmistaotlusele Briti kodaniku kohta, kes oli Euroopa Liidu kodanik nende tegude toimepanemise ajal, mille põhjal on väljaandmistaotlus esitatud, ja kes elas enne väljaastumislepingu jõustumist ja selle kehtivusajal pidevalt teise liikmesriigi territooriumil?


(1)  ELT 2020, L 29, lk 7.

(2)  6. septembri 2016. aasta kohtuotsus (EU:C:2016:630).

(3)  10. aprilli 2018. aasta kohtuotsus (EU:C:2018:222).

(4)  2. aprilli 2020. aasta kohtuotsus (EU:C:2020:262).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/19


Luis Miguel Novaise 4. mail 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 4. märtsi 2022. aasta määruse peale kohtuasjas T-66/22: Novais versus Portugal

(Kohtuasi C-295/22 P)

(2023/C 24/25)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Apellant: Luis Miguel Novais (esindajad: advokaadid Á. Oliveira ja C. Almeida Lopes)

Teine menetlusosaline: Portugali Vabariik

Euroopa Kohus (kuues koda) jättis 24. novembri 2022. aasta määrusega apellatsioonkaebuse ilmselge põhjendamatuse tõttu rahuldamata.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/19


Union nationale des indépendants solidaires (UNIS) 9. mail 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kümnes koda) 8. märtsi 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-431/21: UNIS versus komisjon

(Kohtuasi C-324/22 P)

(2023/C 24/26)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Union nationale des indépendants solidaires (UNIS (esindaja: advokaat F. Ortega)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Euroopa Kohus (kuues koda) jättis 1. detsembri 2022. aasta määrusega apellatsioonkaebuse ilmselge põhjendamatuse tõttu rahuldamata ja määras, et apellant kannab ise oma kohtukulud.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/20


Unite the Unioni 25. augustil 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 22. juuni 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-739/20: Unite the Union versus EUIPO – WWRD Ireland (WATERFORD)

(Kohtuasi C-571/22 P)

(2023/C 24/27)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Unite the Union (esindajad: avocat B. O’Connor ja avocat M. Hommé)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), WWRD Ireland IPCO LLC

Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 5. detsembri 2022. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata ja jätta Unite the Unioni kohtukulud tema enda kanda.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/20


Munich, S.L-i 31. augustil 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 22. juuni 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-502/20: Munich versus EUIPO – Tone Watch (MUNICH10A.T.M.)

(Kohtuasi C-577/22 P)

(2023/C 24/28)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Apellant: Munich, S.L. (esindajad: advokaadid J. Güell Serra, M. del Mar Guix Vilanova)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Tone Watch, S. L.

Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 29. novembri 2022. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata ja jätta Munich, S. L-i kohtukulud tema enda kanda.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/20


Euroopa Komisoni 16. septembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 6. juuli 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-408/21: HB versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-597/22 P)

(2023/C 24/29)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Baquero Cruz, J. Estrada de Solà ja B. Araujo Arce)

Teine menetlusosaline: HB (esindaja: advokaat L. Levi)

Apellandi nõuded

Apellant palub Euroopa Kohtul:

tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 6. juuli 2022. aasta otsus kohtuasjas T-408/21, HB vs. Komisjon, osas, milles sellega tühistatakse komisjoni 5. mai 2021. aasta otsus C(2021) 3339 final ja 5. mai 2021. aasta otsus C(2021) 3340 final;

saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse tühistamishagi kohta sisulise otsuse tegemiseks;

mõista kohtukulud välja HB-lt.

Väited ja peamised argumendid

Komisjon esitab oma apellatsioonkaebuse põhjenduseks üheainsa tühistamisväite, et on rikutud õigusnorm.

Komisjoni hinnangul leidis Üldkohus ekslikult, et otsused C(2019) 7318 final ja C(2019) 7319 olid lepingulised.

Järelikult tähendab nende kahe nõude ekslik klassifitseerimine lepingulisteks kohtupraktika ADR (C-584/17) kohaselt seda, et käesoleva apellatsioonkaebuse esemeks olevad komisjoni 5. mai 2021. aasta otsus C(2021) 3339 final ja 5. mai 2021. aasta otsus C(2021) 3340 final on tühistatud alusetult.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/21


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Rejonowy w Słupsku (Poola) 19. septembril 2022 – kriminaalmenetlus järgmiste isikute suhtes: M.S., J.W. ja M.P.

(Kohtuasi C-603/22)

(2023/C 24/30)

Kohtumenetluse keel: poola

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Sąd Rejonowy w Słupsku

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pooled

M.S., J.W., M.P., Prokurator Rejonowy w Słupsku, D.G.- kurator ustanowiony dla M.B. i B.B.

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/800, mis käsitleb kriminaalmenetluses kahtlustatavate või süüdistatavate laste menetluslikke tagatisi, artikli 6 lõikeid 1 ja 2, lõike 3 punkti a ja lõiget 7 ning artiklit 18 koosmõjus põhjendustega 25, 26 ja 27 tuleb tõlgendada nii, et alates hetkest, kui esitatakse süüdistus (1) kahtlustatavale, kes on alla 18-aastane, on menetlustoiminguid läbiviiv asutus kohustatud tagama lapsele õiguse kasutada riigi poolt määratud kaitsja abi, kui tal endal ei ole kaitsjat (seetõttu, et laps või vanemlikku vastutust kandev isik ei ole leidnud sellist abi iseseisvalt), ja tagama kaitsja osaluse eelmenetluse toimingutes, nagu alaealise kahtlustatavana ülekuulamine, ja et need õigusnormid keelavad alaealise kahtlustatavana ülekuulamise ilma kaitsja osaluseta?

2.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/800, mis käsitleb kriminaalmenetluses kahtlustatavate või süüdistatavate laste menetluslikke tagatisi, artikli 6 lõikeid 6 ja 8 koosmõjus põhjendustega 16, 30, 31 ja 32 tuleb tõlgendada nii, et põhjendamatu viivituseta kaitsja abi tagamisest hoidumine ei ole lubatud mingil juhul selliste õigusrikkumiste korral, mille eest karistatakse vabadusekaotusega, ajutine erand kaitsja abi kasutamise õiguse kohaldamisest direktiivi artikli 6 lõike 8 tähenduses on võimalik ainult eelmenetluses ning ainult artikli 6 lõike 8 punktides a ja b täpselt loetletud asjaolude korral, seejuures peavad need asjaolud olema kajastatud põhimõtteliselt edasikaevatavas ilma advokaadita ülekuulamise alustamise otsuses?

3.

Kui vastus vähemalt ühele ülaltoodud küsimustest 1 ja 2 on jaatav, siis kas direktiivi sätteid tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus järgmised liikmesriiki õigusnormid:

a)

kriminaalmenetluse seadustiku artikli 301 teine lause, mille kohaselt kuulatakse kahtlustatav üle määratud kaitsja osalusel ainult kahtlustatava taotluse alusel ja kaitsja puudumine kahtlustatavana ülekuulamiselt ei takista ülekuulamist;

b)

kriminaalmenetluse seadustiku artikli 79 lõige 3, mille kohaselt alla 18-aastase isiku puhul (kriminaalmenetluse seadustiku artikli 79 lõike 1 punkt 1) on kaitsja osalus kohustuslik ainult kohtuistungil ja neil istungitel, kus süüdistatava osalus on kohustuslik, ehk kohtumenetluse etapis?

4.

Kas esimeses ja teises küsimuses viidatud õigusnorme, samuti direktiivi esimuse ja vahetu õigusmõju põhimõtteid tuleb tõlgendada nii, et need volitavad (või kohustavad) liikmesriigi kohut, kes arutab kriminaalasja, mis on hõlmatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/800, mis käsitleb kriminaalmenetluses kahtlustatavate või süüdistatavate laste menetluslikke tagatisi, kohaldamisalaga, ja kõiki liikmesriigi asutusi eirama direktiiviga vastuolus olevaid liikmesriigi õigusnorme, nagu kolmandas küsimuses nimetatud õigusnormid, ja selle tulemusena – rakendamise tähtaja möödumise tõttu – asendama liikmesriigi õigusnormi direktiivi ülaltoodud vahetu õigusmõjuga sätetega?

5.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/800, mis käsitleb kriminaalmenetluses kahtlustatavate või süüdistatavate laste menetluslikke tagatisi, artikli 6 lõikeid 1, 2, 3 ja 7 ning artiklit 18 koosmõjus artikli 2 lõigetega 1 ja [3] koosmõjus selle direktiivi põhjendustega 11, 25 ja 26 ja koosmõjus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2013. aasta direktiivi (EL) 2013/48/EL, mis käsitleb õigust kaitsjale kriminaalmenetluses ja Euroopa vahistamismäärusega seotud menetluses ning õigust lasta teavitada vabaduse (2) võtmisest kolmandat isikut ja suhelda vabaduse võtmise ajal kolmandate isikute ja konsulaarasutustega, artikliga 13 ja põhjendusega 50 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriik tagab tasuta õigusabi kriminaalmenetluses kahtlustatavatele või süüdistatavatele, kes menetluse algatamise hetkel olid lapsed, aga on vahepeal saanud 18-aastaseks, ja see abi on kohustuslik kuni kohtumenetluse lõpetamiseni?

6.

Kui vastus viiendale küsimusele on jaatav, siis kas direktiivi ülaltoodud sätet tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus sellised liikmesriigi õigusnormid nagu kriminaalmenetluse seadustiku artikli 79 lõike 1 punkt 1, mille kohaselt peab kriminaalmenetluseks süüdistataval olema kaitsja ainult hetkeni, kui ta saab 18-aastaseks?

7.

Kas viiendas küsimuses viidatud õigusnorme, samuti direktiivi esimuse ja vahetu õigusmõju põhimõtteid tuleb tõlgendada nii, et need volitavad (või kohustavad) liikmesriigi kohut, kes arutab kriminaalasja, mis on hõlmatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/800, mis käsitleb kriminaalmenetluses kahtlustatavate või süüdistatavate laste menetluslikke tagatisi, kohaldamisalaga, ja kõiki liikmesriigi asutusi eirama direktiiviga vastuolus olevaid liikmesriigi õigusnorme, nagu viiendas küsimuses nimetatud õigusnormid, ja kohaldama liikmesriigi õigusnorme, nagu kriminaalmenetluse seadustiku artikli 79 lõige 2 direktiiviga kooskõlas olevas tõlgenduses (ELi õigusega kooskõlaline tõlgendus), see tähendab säilitama tasuta kaitsja määramise süüdistatavale, kes süüdistuse esitamise hetkel oli alla 18-aastane, aga on menetluse käigus saanud 18-aastaseks ja kelle suhtes on menetlus endiselt pooleli, kuni menetluse lõpetamiseni, eeldusel, et see on vajalik kaitsmist raskendavate asjaolude tõttu või ka – rakendamise tähtaja möödumise korral – liikmesriigi õigusnormi asendamiseks ülaltoodud direktiivi vahetu õigusmõjuga sätetega?

8.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/800, mis käsitleb kriminaalmenetluses kahtlustatavate või süüdistatavate laste menetluslikke tagatisi, artikli 4 lõikeid 1–3 koosmõjus põhjendustega 18, 19 ja 22 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta direktiivi (EL) 2012/13/EL, milles käsitletakse õigust saada kriminaalmenetluses (3) teavet, artikli 3 lõiget 2 koosmõjus põhjendustega 19 ja 26 tuleb tõlgendada nii, et asjaomased asutused (prokuratuur, politsei) peavad hiljemalt enne kahtlustatava esimest ametlikku ülekuulamist politsei või muu asjaomase asutuse poolt teavitama viivitamatult nii kahtlustatavat kui ka vanemlikku vastutust kandvat isikut õigustest, mis on olulised õiglase menetluse tagamiseks, ja menetlustoimingutest, sh eelkõige kohustusest määrata alaealisele kahtlustatavale kaitsja ja tagajärgedest, mis kaasnevad alaealisele süüdistatavale valitud kaitsja määramata jätmisega (tasuta kaitsja määramisega), seejuures tuleb kahtlustatavateks olevate laste puhul esitada see teave lihtsas ja arusaadavas keeles, mis vastab alaealise vanusele?

9.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/343, millega tugevdatakse süütuse presumptsiooni teatavaid aspekte ja õigust viibida kriminaalmenetluses (4) kohtulikul arutelul, artikli 7 lõikeid 1 ja 2 koosmõjus põhjendusega 31 ning koosmõjus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta direktiivi (EL) 2012/13/EL, milles käsitletakse õigust saada kriminaalmenetluses teavet, artikli 3 lõike 1 punktiga e ja lõikega 2 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi ametiasutused, kes viivad läbi kriminaalmenetlust, milles kahtlustatav/süüdistatav on laps, on kohustatud arusaadaval ja eakohasel viisil selgitama kahtlustatavale lapsele ütluste andmisest keeldumise õigust ja õigust ennast mitte süüdistada?

10.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/800, mis käsitleb kriminaalmenetluses kahtlustatavate või süüdistatavate laste menetluslikke tagatisi, artikli 4 lõikeid 1–3 koosmõjus põhjendustega 18, 19 ja 22 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta direktiivi (EL) 2012/13/EL, milles käsitletakse õigust saada kriminaalmenetluses teavet, artikli 3 lõiget 2 koosmõjus põhjendustega 19 ja 26 tuleb tõlgendada nii, et ülaltoodud õigusnormides ette nähtud nõue ei ole täidetud juhul, kui vahetult enne alaealise kahtlustatava ülekuulamist edastatakse talle üldine teave, võtmata arvesse eriõigusi, mis tulenevad direktiivi 2016/800 kohaldamisalast, ja seejuures edastatakse see teave ainult kahtlustatavale, kellel puudub kaitsja, eirates vanemlikku vastutust kandvat isikut, olukorras, kus kõnealune teave on esitatud kahtlustatava vanusele mittevastavas keeles?

11.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/800, mis käsitleb kriminaalmenetluses kahtlustatavate või süüdistatavate laste menetluslikke tagatisi, artikleid 18 ja 19 koosmõjus põhjendusega 26 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2013 aasta direktiivi (EL) 2013/48/EL, mis käsitleb õigust kaitsjale kriminaalmenetluses ja Euroopa vahistamismäärusega seotud menetluses ning õigust lasta teavitada vabaduse võtmisest kolmandat isikut ja suhelda vabaduse võtmise ajal kolmandate isikute ja konsulaarasutustega, artikli 12 lõiget 2 koosmõjus põhjendusega 50 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/343, millega tugevdatakse süütuse presumptsiooni teatavaid aspekte ja õigust viibida kriminaalmenetluses kohtulikul arutelul, artikli 7 lõikeid 1 ja 2 koosmõjus artikli 10 lõikega 2 ja põhjendusega 44 tuleb tõlgendada nii, et ütluste puhul, mida kahtlustatav on andnud ülekuulamisel politseis ilma advokaadi juuresolekuta ja ilma et kahtlustatavat oleks selgelt teavitatud tema õigustest ja et vanemlikku vastutust kandvat isikut oleks teavitatud õigustest ja menetluse üldisest käigust ja kaitsest, millele lapsel on õigus direktiivi artikli 4 kohaselt, kohustavad (või volitavad) need õigusnormid liikmesriigi kohut, kes arutab asja direktiivi kohaldamisalaga hõlmatud kriminaalmenetluse käigus, ja kõiki liikmesriigi asutusi tagama, et kahtlustatavad/süüdistatavad seataks olukorda, kus nad oleksid siis, kui kõnealuseid rikkumisi ei oleks toimunud, ehk eirama tõendusmaterjale, eelkõige juhul, kui sellisel ülekuulamisel saadud süüdistavat teavet kasutataks kõnealuse isiku süüdimõistmiseks?

12.

Kas seega 11. küsimuses nimetatud õigusnorme, samuti esimuse ja vahetu õigusmõju põhimõtteid tuleb tõlgendada nii, et need nõuavad, et ülaltoodud direktiivi kohaldamisalaga hõlmatud kriminaalasja arutav liikmesriigi kohus ja kõik muud riigiasutused eiraksid riigisisese õiguse sätteid, mis on vastuolus ülaltoodud direktiividega, nagu kriminaalmenetluse seadustiku artikkel 168a, mille kohaselt ei saa pidada tõendeid vastuvõetamatuks üksnes seetõttu, et need on saadud menetlusnorme rikkudes või keelatud teoga, mis on nimetatud karistusseadustiku artikli 1 lõikes 1, välja arvatud juhul, kui tõendid saadi seoses ametikohustuste täitmisega riigiametniku poolt seoses mõrva, tahtliku tervisekahjustuse tekitamise või vabaduse võtmisega?

13.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/800, mis käsitleb kriminaalmenetluses kahtlustatavate või süüdistatavate laste menetluslikke tagatisi, artikli 2 lõiget 1 koostoimes ELL artikli 19 lõike 1 teise lõiguga ning Euroopa Liidu õiguse tõhususe põhimõttega tuleb tõlgendada nii, et prokurör on õigusemõistmises osaleva, õigusriigi põhimõtet järgiva organina, kes samas korraldab ka kohtueelset uurimist, kohustatud tagama kohtueelse menetluse etapis tõhusa õiguskaitse ulatuses, mis on hõlmatud ülaltoodud direktiivi mõjualaga, ning et ELi õiguse tõhusa kohaldamise huvides peab ta tagama enda sõltumatuse ja erapooletuse?

14.

Kui vastus mõnele küsimustest 1–4, 5–8, 9–12 on jaatav ja eriti kui vastus küsimusele 13 on jaatav, siis kas ELL artikli 19 lõike 1 teist lõiku (tulemusliku õiguskaitse põhimõte) koostoimes ELL artikliga 2, eelkõige koostoimes õigusriigi austamise põhimõttega vastavalt tõlgendusele, mis on sõnastatud Euroopa Kohtu lahendites (21. detsembri 2021. aasta otsus Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie ja Tribunalul Bihor, liidetud kohtuasjad C-357/19, C-379/19, C-547/19, C-811/19 ja C-840/19, EU:C:2021:1034), samuti, kas kohtunike sõltumatuse põhimõtet, mis on ette nähtud ELL artikli 19 lõike 1 teises lõigus ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 47 vastavalt tõlgendusele, mis on sõnastatud Euroopa Kohtu lahendites (27. veebruari 2018. aasta kohtuotsus Associação Sindical dos Juízes Portugueses, C-64/16, EU:C:2018:117), tuleb tõlgendada nii, et nende põhimõtetega, võttes arvesse võimalust avaldada kohtunikele kaudset survet ja riigi peaprokuröri võimalust anda sellega seoses madalama astme prokuröridele siduvaid korraldusi, on vastuolus liikmesriigi seadusandlikud aktid, mis näevad ette prokuröri sõltuvuse täitevvõimu esindajast, kelleks on justiitsminister, samuti on nende põhimõtetega vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis piiravad kohtu ja prokuröri sõltumatust liidu õiguse kohaldamisel, eelkõige järgmised õigusnormid:

a)

27. juuli 2001. aasta üldkohtute korralduse seaduse (ustawa z dnia 27 lipca 2001 roku o ustroju sądów powszechnych) artikli 130 lõige 1, mis võimaldab justiitsministril – seoses prokuröri kohustusega anda teada olukorrast, kus kohus teeb otsuse kohaldades liidu õigust – anda korraldus viivitamatult peatada kohtuniku ülesannete täitmine distsiplinaarkohtu otsuse tegemiseni kuni üheks kuuks, kui justiitsminister otsustab, võttes arvesse kohtuniku toimepandud teo laadi, mis seisneb konkreetse ELi õiguse vahetus kohaldamises, et seda nõuavad kohtu volitused või ametikoha olulised huvid;

b)

28. jaanuari 2016. aasta prokuratuuriseaduse (ustawy z dnia 28 stycznia 2016 roku Prawo o prokuraturze) artikli 1 lõige 2, artikli 3 lõike 1 punktid 1 ja 3 ning artikli 7 lõiked 1–6 ja 8, samuti artikli 13 lõiked 1 ja 2, mille sisu viitab koosmõjus vaadelduna sellele, et justiitsminister, kes on samal ajal riigi peaprokurör ja riigiprokuratuuri kõrgeim organ, võib anda madalama astme prokuröridele siduvaid korraldusi ka ulatuses, mis piirab või raskendab liidu õiguse vahetut kohaldamist?


(1)  ELT 2016, L 132, lk 1.

(2)  ELT 2013, L 294, lk 1.

(3)  ELT 2012, L 142, lk 1.

(4)  ELT 2016, L 65, lk 1.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/24


Tigercat International Inc.-i 23. septembril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 13. juuli 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-251/21: Tigercat International Inc. versus EUIPO

(Kohtuasi C-612/22 P)

(2023/C 24/31)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Tigercat International Inc. (esindajad: Rechtsanwalt B. Führmeyer, Rechtsanwalt E. B. Matthes)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Caterpillar Inc.

Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 5. detsembri 2022. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata ja jätta Tigercat International Inc.-i kohtukulud tema enda kanda.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/25


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de las Islas Baleares (Hispaania) 7. oktoobril 2022 – J.M.A.R versus C.N.N., SA

(Kohtuasi C-631/22)

(2023/C 24/32)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Superior de Justicia de las Islas Baleares

Põhikohtuasja pooled

Apellant: J.M.A.R

Vastustaja: C.N.N., SA

Eelotsuse küsimused

1.

Kas [27. novembri 2000. aasta] direktiivi 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel, (1) artiklit 5 tuleb selle direktiivi põhjendusi 16, 17, 20 ja 21, Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikleid 21 ja 26 ning Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni puuetega inimeste õiguste konventsiooni (heaks kiidetud nõukogu 26. novembri 2009. aasta otsusega nr 2010/48/EÜ (2)) artikleid 2 ja 27 arvestades tõlgendada nii, et sellega on vastuolus riigisisese õigusnormi kohaldamine, mis näeb ette, et töötaja puue (kui töötaja on tunnistatud tema tavapärasel kutsealal püsivalt ja täielikult töövõimetuks, ilma et paranemist oleks ette näha) on automaatne töölepingu lõpetamise alus, ilma et tööandja peaks eelnevalt täitma nimetatud direktiivi artikliga 5 pandud kohustust võtta „mõistlikud abinõud“ töökoha säilitamiseks (või põhjendama, et see kohustus on liiga koormav)?

2.

Kas direktiivi 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel, artikli 2 lõiget 2 ja artikli 4 lõiget 1 tuleb selle direktiivi põhjendusi 16, 17, 20 ja 21, Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikleid 21 ja 26 ning Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni puuetega inimeste õiguste konventsiooni (heaks kiidetud nõukogu 26. novembri 2009. aasta otsusega nr 2010/48/EÜ) artikleid 2 ja 27 arvestades tõlgendada nii, et töötaja töölepingu automaatne lõpetamine töötaja puude tõttu (kui töötaja on tunnistatud tema tavapärasel kutsealal püsivalt ja täielikult töövõimetuks), ilma et tööandja peaks eelnevalt täitma nimetatud direktiivi artikliga 5 pandud kohustust võtta „mõistlikud abinõud“ töökoha säilitamiseks (või eelnevalt põhjendama, et see kohustus on liiga koormav), on otsene diskrimineerimine, isegi kui niisugune töölepingu lõpetamine on riigisisese õigusnormiga ette nähtud?


(1)  Nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiiv 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel (EÜT 2000, L 303, lk 16; ELT eriväljaanne 05/04, lk 79).

(2)  Nõukogu 26. novembri 2009. aasta otsus Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni puuetega inimeste õiguste konventsiooni sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse nimel (ELT 2010, L 23, lk 35).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/25


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Supremo (Hispaania) 10. oktoobril 2022 – AB Volvo versus Transsaqui S.L.

(Kohtuasi C-632/22)

(2023/C 24/33)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Supremo

Põhikohtuasja pooled

Kassaator: AB Volvo

Vastustaja: Transsaqui S.L.

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 47 koostoimes Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 101 võib [eelotsusetaotluses] kirjeldatud veoautode kartelli puudutava vaidluse asjaoludel tõlgendada nii, et kohtukutse emaettevõtjale, kelle vastu on esitatud konkurentsi piirava tegevusega tekitatud kahju hüvitamise hagi, loetakse õigesti kätte toimetatuks, kui kohtudokument on kätte toimetatud (või seda on püütud kätte toimetada) äriühingu tütarettevõtja asukohta riigis, kus toimub kohtumenetlus, ja emaettevõtja, kelle asukoht on teises liikmesriigis, jättis kostjana menetlusse astumata ning tema suhtes viiakse läbi tagaseljamenetlus?

2.

Kui vastus eelmisele küsimusele on jaatav, siis kas harta artikli 47 selline tõlgendus on kooskõlas harta artikliga 53, arvestades Hispaania Tribunal Constitucionali (konstitutsioonikohus) praktikat, mis käsitleb teises liikmesriigis asuvatele emaettevõtjatele kohtudokumentide kättetoimetamist kohtuvaidlustes veoautode kartelli üle?


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/26


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour de cassation (Prantsusmaa) 11. oktoobril 2022 – Real Madrid Club de Fútbol, AE versus EE, Société Éditrice du Monde SA

(Kohtuasi C-633/22)

(2023/C 24/34)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour de cassation

Põhikohtuasja pooled

Kassaatorid: Real Madrid Club de Fútbol, AE

Vastustajad kassatsioonimenetluses: EE, Société Éditrice du Monde SA

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Brüsseli I (1) määruse artikleid 34 ja 36 ning Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 11 tuleb tõlgendada nii, et kui mõistetakse välja hüvitis selle eest, et spordiklubi ning ühe selle klubi meditsiinipersonali liikme mainet on ajalehes avaldatud teabega kahjustatud, rikub see ilmselgelt sõnavabadust ning on seega otsuse tunnustamisest ja täitmisele pööramisest keeldumise alus?

2.

Kui jah, siis kas neid sätteid tuleb tõlgendada nii, et taotluse saanud kohus võib välja mõistetud hüvitise ebaproportsionaalsuse tuvastada ainult siis, kui otsuse teinud kohus on kahjuhüvitise karistuslikuks kvalifitseerinud, mitte siis, kui see mõistetakse välja mittevaralise kahju hüvitamiseks?

3.

Kas kõnealuseid sätteid tuleb tõlgendada nii, et taotluse saanud kohus võib tugineda üksnes väljamõistetud hüvitise heidutavale mõjule, pidades silmas kohtuvaidluse kaotanu vahendeid, või võib ta arvesse võtta ka muid asjaolusid, näiteks rikkumise raskust või kahju ulatust?

4.

Kas ainuüksi ajalehe vahendite aspektist avalduv heidutav mõju võib olla otsuse tunnustamisest ja täitmisele pööramisest keeldumise aluseks ajakirjandusvabaduse aluspõhimõtte ilmselge rikkumise tõttu?

5.

Kas heidutavat mõju tuleb mõista nii, et see tähendab ajalehe finantstasakaalu ohustamist, või võib see seisneda üksnes hirmutamises?

6.

Kas heidutavat mõju tuleb nii ajalehe väljaandjast äriühingu kui ka füüsilisest isikust ajakirjaniku seisukohast hinnata ühtmoodi?

7.

Kas trükimeedia üldine majanduslik olukord on asjakohane tegur, kui hinnatakse, kas välja mõistetud hüvitisel võib asjaomase ajalehe käekäigu kõrval olla hirmutav mõju kogu meediale?


(1)  Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT 2001, L 12, lk 1; ELT eriväljaanne 19/04, lk 42).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/27


Eelotsusetaotlus, mis on esitatud Sofiyski gradski sad (Bulgaaria) 10. oktoobril 2022 – Kriminaalasi järgmiste isikute suhtes: OT, PG, CR, VT, MD

(Kohtuasi C-634/22)

(2023/C 24/35)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Sofiyski gradski sad

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pooled

OT, PG, CR, VT, MD

Eelotsuse küsimused

1.

Kas ELL artiklit 2, artikli 6 lõikeid 1 ja 3 ning artikli 19 lõike 1 teist lõiku koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47 tuleb tõlgendada nii, et kohtute seaduse (Zakon za sadebnata vlast) muudatusega (DV nr 32/26.4.2022, jõustunud 27. juulil 2022) likvideeritava kohtu – kusjuures kohtud peavad kuni nimetatud kuupäevani ja ka pärast seda jätkama nende asjade menetlemist, milles on eelmenetlus juba toimunud – sõltumatust kahjustatakse, kui kohtu likvideerimist põhjendatakse sellega, et nii kaitstakse põhiseadusest tulenevat kohtuvõimu sõltumatuse põhimõtet ja kodanike põhiseadusest tulenevaid õigusi, jättes aga nõuetekohaselt selgitamata, milliste asjaolude põhjal on tehtud järeldus, et neid põhimõtteid on rikutud[?]

2.

Kas eespool viidatud liidu õiguse sätteid tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus niisugused liikmesriigi õigusnormid nagu kohtute seaduse muutmise ja täiendamise seaduse (Zakon za izmenenie i dopalnenie na Zakona za sadebnata vlast) (DV nr 32/26.4.2022) sätted, millega eespool viidatud põhjenduse alusel nähakse ette (kriminaalasjade erikohtu kui) Bulgaaria iseseisva kohtuorgani täielik likvideerimine ning kohtunike (sealhulgas konkreetset kriminaalasja menetleva kolleegiumi kohtuniku) üleviimine sellest kohtust teistesse kohtutesse, kuid seatakse üleviidud kohtunikele kohustus jätkata likvideeritud kohtus alustatud ja pooleli olnud kohtuasjade menetlemist?

3.

Kui vastus on jaatav – ja võttes arvesse liidu õiguse esimust –, milliseid menetlustoiminguid peavad likvideeritavate kohtute kohtunikud likvideerivate kohtute menetluses olnud kohtuasjades (mida nad peavad seaduse kohaselt lõpuni menetlema) tegema, võttes arvesse ka nende kohustust täpselt hinnata, kas nad erapoolikuse tõttu nendes asjades ennast ise taandavad? Millised tagajärjed oleks sellel likvideeritavate kohtute menetlusotsustele kohtuasjades, mis tuleb lõpuni menetleda, ning millised tagajärjed oleks lõplikele otsustele neis kohtuasjades?


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/28


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Curtea de Apel Timişoara (Rumeenia) 11. oktoobril 2022 – SC Assofrutti Rom S.R.L versus Agenţia pentru Finanţarea Investiţiilor Rurale, Centrul Regional pentru Finanţarea Investiţiilor Rurale 5 Vest Timişoara

(Kohtuasi C-635/22)

(2023/C 24/36)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Curtea de Apel Timişoara

Põhikohtuasja pooled

Hageja ja apellant: SC Assofrutti Rom S.R.L

Kostjad ja vastustajad: Agenţia pentru Finanţarea Investiţiilor Rurale, Centrul Regional pentru Finanţarea Investiţiilor Rurale 5 Vest Timişoara

Eelotsuse küsimused

1.

Kas nõukogu 29. septembri 2008. aasta direktiivi 2008/90/EÜ (puuviljade tootmiseks ettenähtud viljapuude paljundusmaterjali ja viljapuude turustamise kohta) (1) artikli 17 sätteid võib tõlgendada nii, et need keelavad liikmesriikidel nõuda riigihankemenetluse korraldamist enne materjalide (Conformitas Agraria Communitatis (CAC)) turustamist?

2.

Kas määruse nr 1303/2013 (2) artikli 4 lõiget 10 koostoimes ELTL artikli 39 lõike 1 punktidega a ja b saab tõlgendada nii, et sellega on vastuolus Rumeenia riikliku maaelu arengu programmiga 2014–2020 (viies versioon) sätestatud riigihankemenetluse korraldamise nõude?


(1)  ELT 2008, L 267, lk 8.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1303/2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006 (ELT 2013, L 347, lk 320).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/28


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 13. oktoobril 2022 – Compass Banca SpA versus Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

(Kohtuasi C-646/22)

(2023/C 24/37)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Consiglio di Stato

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Compass Banca SpA

Vastustaja: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivis 2005/29/EÜ (1) sätestatud mõiste „keskmine tarbija“, kelleks peetakse mõistlikult teadlikku ja tähelepanelikku ning ettevaatlikku tarbijat, sõnastamisel ei tuleks – selle paindlikkust ja ebamäärasust arvestades – arvestada parimaid teadustulemusi ja kogemust, ning järelikult peaks see viitama mitte üksnes homo oeconomicus’e klassikalisele mõistele, vaid ka uusimatele piiratud ratsionaalsuse teooriate andmetele, mis on näidanud, et inimesed tegutsevad tihti, taandades vajaliku teabe „ebamõistlikeks“ otsusteks, võrreldes otsustega, mida teeks hüpoteetiliselt tähelepanelik ja ettevaatlik isik[,] – andmed, mis nõuavad antud juhtumil tarbijate suuremat kaitset – kaasaegses turudünaamikas üha sagedamini esineva – vaimse mõjutamise ohu eest?

2.

Kas kaubandustava, milles teatav valik võib teabe raamistamise (framing) tõttu näida kohustuslik ja alternatiivideta, võib pidada loomuldasa agressiivseks, arvestades direktiivi […] artikli 6 lõiget 1, mille kohaselt loetakse eksitavaks kaubandustava, mis mis tahes muul moel, „sealhulgas oma üldise esitusviisi tõttu“, petab või tõenäoliselt petab keskmist tarbijat?

3.

Kas ebaausate kaubandustavade direktiiv põhjendab Autorità nazionale per la concorrenza ed il mercato (Itaalia konkurentsiamet) pädevust (juhul, kui tehakse kindlaks psühholoogilise mõjutamise oht, mis on seotud: 1) abivajamise seisundiga, milles rahastamist taotlev isik tavapäraselt on; 2) nende lepingute keerulisusega, millele tarbija allkirja nõutakse; 3) ristmüügina esitatava pakkumise kontekstipõhisusega; 4) pakkumise allkirjastamiseks antava aja lühidusega) näha ette erand mitteseotud kindlustustoodete ja finantstoodete ristmüügi võimaluse põhimõttest, kohustades kahe lepingu allkirjastamise vahele jätma 7-päevase ajavahemiku?

4.

Kas seoses agressiivseid kaubandustavasid karistava pädevusega on direktiiviga (EL) 2016/97 (2) ja konkreetselt selle artikli 24 lõikega 3 vastuolus Autorità Garante per la concorrenza ed il mercato (Itaalia konkurentsiamet) meetme võtmine direktiivi 2005/29/EÜ artikli 2 punktide d ja j, artiklite 4, 8 ja 9 ning riigisiseste ülevõtmisnormide alusel, mis võeti vastu pärast seda, kui ühe investeerimisteenuste äriühingu keeldumise järel lükati tagasi kohustuste võtmise taotlus, kui on tegemist finantstoote ja sellega mitteseotud kindlustustoote ristmüügiga – ning kui on olemas tarbija psühholoogilise mõjutamise oht, mis seondub konkreetse olukorra asjaoludega ning tuleneb ka analüüsitavate dokumentide keerulisusest – millega tarbijale antakse ristmüügi pakkumise sõnastamise ja kindlustuslepingu allkirjastamise vahel 7-päevane otsustusruum?

5.

Kas pelgalt kahe kindlustus- ja finantstoote ristmüügi agressiivseks kaubandustavaks lugemise tagajärg võib olla lubamatu reguleeriv akt ning sellega ei pandaks kauplejale (mitte AGCM-le, nagu peaks olema) kohustust (mis on raskesti täidetav) tõendada, et tegemist ei ole direktiivi 2005/29/EÜ rikkuva agressiivse kaubandustavaga (veel enam, et viidatud direktiiviga ei lubata liikmesriikidel sätestada meetmeid, mis on selles sätestatud meetmetest piiravamad, ka mitte selleks, et tagada kõrgem tarbijakaitse tase), või kas seda ümberpööratud tõendamiskoormist ei ole, sest objektiivsete tõendite alusel peetakse konkreetseks selle abivajava tarbija mõjutamise ohtu, kes taotleb keerulise ristmüügipakkumise olukorras rahastust?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2005. aasta direktiiv 2005/29/EÜ, mis käsitleb ettevõtja ja tarbija vaheliste tehingutega seotud ebaausaid kaubandustavasid siseturul ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 84/450/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 97/7/EÜ, 98/27/EÜ ja 2002/65/EÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2006/2004 (ebaausate kaubandustavade direktiiv) (ELT 2005, L 149, lk 22).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. jaanuari 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/97, mis käsitleb kindlustustoodete turustamist (uuesti sõnastatud) (ELT 2016, L 26, lk 19).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/29


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Corte suprema di cassazione (Itaalia) 20. oktoobril 2022 – Ente Cambiano Società cooperativa per azioni versus Agenzia delle Entrate

(Kohtuasi C-660/22)

(2023/C 24/38)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Corte suprema di cassazione

Põhikohtuasja pooled

Kassaator: Ente Cambiano Società cooperativa per azioni

Vastustaja: Agenzia delle Entrate

Eelotsuse küsimus

Kas ELTL artiklitega 63 ja järgnevate artiklitega, artiklitega 101, 102, 120 ja 173 on vastuolus sellised riigisisesed eeskirjad, nagu 14. veebruari 2016. aasta dekreetseaduse nr 18, mis võeti muudetud kujul seadusena vastu 8. aprilli 2016. aasta seadusega nr 49, ratione temporis kohaldatavas redaktsioonis artikli 2 lõiked 3-ter ja 3-quater, millega ühistupangana asutatud laenuühistutele, mis omavad 31. detsembri 2015. aasta seisuga suuremat kui kahesaja miljoni euro suurust netovara, antakse võimalus kontserniga mitte ühineda ja selle asemel anda pangandusettevõte üle – ka äsja asutatud – pangandustegevusega tegeleda võivale aktsiaseltsile, kohustades teda tasuma summa, mis võrdub 20 %-ga tema netovarast 31. detsembri 2015. aasta seisuga, ja muutma oma põhikirja nii, et sellest kõrvaldatakse pangandustegevusega tegelemine ning jäetakse samal ajal kehtima tsiviilseadustiku (Codice civile) artiklis 2514 osutatud liikmetevahelisuse klauslid, tagades osanikele teenused, mille ülesanne on säilitada suhe ülevõtva aktsiaseltsiga, ning koolitus- ja teabeteenused säästmise ja abiprogrammide edendamise valdkonnas?


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/30


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Düsseldorf (Saksamaa) 8. novembril 2022 – S.Ö. versus Stadt Duisburg

(Kohtuasi C-684/22)

(2023/C 24/39)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Verwaltungsgericht Düsseldorf

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: S.Ö.

Vastustaja: Stadt Duisburg

Eelotsuse küsimused

1.

Kas ELTL artikliga 20 on vastuolus õigusnorm, mis sätestab, et kolmanda riigi (mitteprivilegeeritud) kodakondsuse vabatahtliku omandamise korral kaotatakse ex lege liikmesriigi kodakondsus ja koos sellega liidu kodakondsus, kui kodakondsuse kaotamise tagajärgede üksikjuhtumipõhine hindamine toimub vaid siis, kui asjaomane välismaalane on eelnevalt esitanud taotluse väljastada kodakondsuse säilitamise luba ja kõnealune taotlus enne välisriigi kodakondsuse omandamist rahuldatakse?

2.

Kui esimesele küsimusele tuleb vastata eitavalt: Kas ELTL artiklit 20 tuleb tõlgendada nii, et kodakondsuse säilitamise loa väljastamise menetluses ei või kehtestada tingimusi, mis viivad lõppkokkuvõttes selleni, et asjaomase isiku ja tema perekonna isikliku olukorra hindamine, et määrata kindlaks, kas liidu kodaniku staatuse kaotamisel on tagajärgi, jääb ära või lükatakse edasi?


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/30


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Düsseldorf (Saksamaa) 8. novembril 2022 – N.Ö. ja M.Ö. versus Stadt Wuppertal

(Kohtuasi C-685/22)

(2023/C 24/40)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Verwaltungsgericht Düsseldorf

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: N.Ö., M.Ö.

Vastustaja: Stadt Wuppertal

Eelotsuse küsimused

1.

Kas ELTL artikliga 20 on vastuolus õigusnorm, mis sätestab, et kolmanda riigi (mitteprivilegeeritud) kodakondsuse vabatahtliku omandamise korral kaotatakse ex lege liikmesriigi kodakondsus ja koos sellega liidu kodakondsus, kui kodakondsuse kaotamise tagajärgede üksikjuhtumipõhine hindamine toimub vaid siis, kui asjaomane välismaalane on eelnevalt esitanud taotluse väljastada kodakondsuse säilitamise luba ja kõnealune taotlus enne välisriigi kodakondsuse omandamist rahuldatakse?

2.

Kui esimesele küsimusele tuleb vastata eitavalt: Kas ELTL artiklit 20 tuleb tõlgendada nii, et kodakondsuse säilitamise loa väljastamise menetluses ei või kehtestada tingimusi, mis viivad lõppkokkuvõttes selleni, et asjaomase isiku ja tema perekonna isikliku olukorra hindamine, et määrata kindlaks, kas liidu kodaniku staatuse kaotamisel on tagajärgi, jääb ära või lükatakse edasi?


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/31


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Düsseldorf (Saksamaa) 8. novembril 2022 – M.S. ja S.S. versus Stadt Krefeld

(Kohtuasi C-686/22)

(2023/C 24/41)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Verwaltungsgericht Düsseldorf

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: M.S., S.S.

Vastustaja: Stadt Krefeld

Eelotsuse küsimused

1.

Kas ELTL artikliga 20 on vastuolus õigusnorm, mis sätestab, et kolmanda riigi (mitteprivilegeeritud) kodakondsuse vabatahtliku omandamise korral kaotatakse ex lege liikmesriigi kodakondsus ja koos sellega liidu kodakondsus, kui kodakondsuse kaotamise tagajärgede üksikjuhtumipõhine hindamine toimub vaid siis, kui asjaomane välismaalane on eelnevalt esitanud taotluse väljastada kodakondsuse säilitamise luba ja kõnealune taotlus enne välisriigi kodakondsuse omandamist rahuldatakse?

2.

Kui esimesele küsimusele tuleb vastata eitavalt: Kas ELTL artiklit 20 tuleb tõlgendada nii, et kodakondsuse säilitamise loa väljastamise menetluses ei või kehtestada tingimusi, mis viivad lõppkokkuvõttes selleni, et asjaomase isiku ja tema perekonna isikliku olukorra hindamine, et määrata kindlaks, kas liidu kodaniku staatuse kaotamisel on tagajärgi, jääb ära või lükatakse edasi?


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/31


Euroopa Kohtu kümnenda koja presidendi 5. oktoobri 2022. aasta määrus (Sąd Okręgowy w Warszawie eelotsusetaotlus – Poola) – J.K., B.K. versus Przedsiębiorstwo Państwowe X

(Kohtuasi C-452/21) (1)

(2023/C 24/42)

Kohtumenetluse keel: poola

Euroopa Kohtu kümnenda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 24, 17.1.2022.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/32


Euroopa Kohtu presidendi üheksanda koja 6. oktoobri 2022. aasta määrus – Ryanair DAC, Laudamotion GmbH versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-581/21 P) (1)

(2023/C 24/43)

Kohtumenetluse keel: inglise

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 462, 15.11.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/32


Euroopa Kohtu teise koja presidendi 16. septembri 2022. aasta määrus (Cour de cassationi eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – PB versus Geos SAS, Geos International Consulting Limited

(Kohtuasi C-639/21) (1)

(2023/C 24/44)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Euroopa Kohtu teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 2, 3.1.2022.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/32


Euroopa Kohtu presidendi 13. oktoobri 2022. aasta määrus (Pesti Központi Kerületi Bírósági eelotsusetaotlus – Ungari) – PannonHitel Pénzügyi Zrt. versus Wizz Air Hungary Légiközlekedési Zrt. (Wizz Air Hungary Zrt.)

(Kohtuasi C-51/22) (1)

(2023/C 24/45)

Kohtumenetluse keel: ungari

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 165, 19.4.2022.


Üldkohus

23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/33


Üldkohtu 16. novembri 2022. aasta otsus – Sciessent versus komisjon

(Kohtuasi T-122/20) (1)

(Biotsiidid - Toimeained - Hõbetseoliit ja hõbevasktseoliit - Heaks kiitmata jätmine tooteliikide 2 ja 7 puhul - Määruse (EL) nr 528/2012 artikkel 4 ja artikli 19 lõike 1 punkt b - Tõhusus - Töödeldud toodetes kasutamiseks mõeldud toimeained - Töödeldud toodete endi tõhususe hindamine - Komisjoni pädevus - Diskrimineerimiskeelu põhimõte - Õiguskindlus - Õiguspärane ootus)

(2023/C 24/46)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Sciessent LLC (Beverly, Massachusetts, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid K. Van Maldegem ja P. Sellar ja solicitor V. McElwee)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Dawes ja R. Lindenthal)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Rootsi Kuningriik (esindajad: R. Shahsavan Eriksson, C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, M. Salborn Hodgson, H. Shev, H. Eklinder ja O. Simonsson), Euroopa Kemikaaliamet (ECHA) (esindajad: M. Heikkilä, C. Buchanan ja T. Zbihlej)

Ese

Hageja palub oma ELTL artikli 263 alusel esitatud hagides tühistada vastavalt komisjoni 26. novembri 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/1960, millega jäetakse heaks kiitmata olemasoleva toimeaine hõbetseoliidi kasutamine tooteliikidesse 2 ja 7 kuuluvates biotsiidides (ELT 2019, L 306, lk 42), ja komisjoni 27. novembri 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/1973, millega jäetakse heaks kiitmata olemasoleva toimeaine hõbevasktseoliidi kasutamine tooteliikidesse 2 ja 7 kuuluvates biotsiidides (ELT 2019, L 307, lk 58).

Resolutsioon

1.

Liita kohtuasjad T-122/20 ja T-123/20 kohtuotsuse tegemise huvides.

2.

Jätta hagid rahuldamata.

3.

Jätta Sciessent LLC kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.

4.

Jätta Rootsi Kuningriigi ja Euroopa Kemikaaliameti (ECHA) kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/34


Üldkohtu 23. novembri 2022. aasta otsus – CWS Powder Coatings jt versus komisjon

(Liidetud kohtuasjad T-279/20 ja T-288/20 ning kohtuasi T-283/20) (1)

(Keskkond ja inimeste tervise kaitse - Määrus (EÜ) nr 1272/2008 - Ainete ja segude klassifitseerimine, märgistamine ja pakendamine - Delegeeritud määrus (EL) 2020/217 - Pulbri kujul, mis sisaldab vähemalt 1 % ulatuses osakesi, mille aerodünaamiline läbimõõt on ≤ 10 μm, esineva titaandioksiidi klassifitseerimine - Aine kantserogeenseks klassifitseerimise kriteeriumid - Uuringute usaldusväärsus ja heakskiidetus - Aine, mis võib olemuslike omaduste tõttu põhjustada vähki - Kopsude ülekoormuse arvutamine osakestes - Ilmselged hindamisvead)

(2023/C 24/47)

Kohtumenetluse keeled: saksa ja inglise

Pooled

Hageja kohtuasjas T-279/20: CWS Powder Coatings GmbH (Düren, Saksamaa) (esindajad: advokaadid R. van der Hout, C. Wagner ja V. Lemonnier)

Hagejad kohtuasjas T-283/20: Billions Europe Ltd (Stockton-on-Tees, Ühendkuningriik) ja seitse teist menetlusse astujat, kelle nimed on lisas loetletud (esindajad: advokaadid J.-P. Montfort, T. Delille ja P. Chopova-Leprêtre)

Hagejad kohtuasjas T-288/20: Brillux GmbH & Co. KG (Münster, Saksamaa), Daw SE (Ober-Ramstadt, Saksamaa) (esindajad: advokaadid R. van der Hout, C. Wagner ja V. Lemonnier)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad liidetud kohtuasjades T-279/20 ja T-288/20: S. Delaude, R. Lindenthal ja M. Noll-Ehlers ning kohtuasjad T-283/20: A. Dawes, S. Delaude ja R. Lindenthal)

Hageja toetuseks menetlusse astujad kohtuasjas T-279/20: Billions Europe Ltd (Stockton-on-Tees) ja seitse teist menetlusse astujat, kelle nimed on lisas loetletud (esindajad: advokaadid J.-P. Montfort, T. Delille ja P. Chopova-Leprêtre), Ettengruber GmbH Abbruch und Tiefbau (Dachau, Saksamaa), Ettengruber GmbH Recycling und Verwertung (Dachau) (esindajad: advokaadid R. van der Hout, C. Wagner ja V. Lemonnier), TIGER Coatings GmbH & Co. KG (Wels, Austria) (esindajad: advokaadid R. van der Hout, C. Wagner ja V. Lemonnier)

Hageja toetuseks menetlusse astujad kohtuasjas T-283/20: Euroopa Keemiatööstuse Nõukogu – European Chemical Industry Council (CEFIC) (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid D. Abrahams, Z. Romata ja H. Widemann), Euroopa värvi-, trükivärvi- ja kunstnikuvärvide tööstuse nõukogu (CEPE) (Brüssel), British Coatings Federation Ltd (BCF) (Coventry, Ühendkuningriik), American Coatings Association, Inc. (ACA) (Washington, DC, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid D. Waelbroeck ja I. Antypas), Mytilineos SA (Maroussi, Kreeka), Delfi-Distomon Anonymos Metalleftiki Etaireia (Maroussi) (esindajad: advokaadid J.-P. Montfort, T. Delille ja P. Chopova-Leprêtre)

Hageja toetuseks menetlusse astujad kohtuasjas T-288/20: Billions Europe Ltd (Stockton-on-Tees) ja seitse teist menetlusse astujat, kelle nimed on lisas loetletud (esindajad: advokaadid J.-P. Montfort, T. Delille ja P. Chopova-Leprêtre), Sto SE & Co. KGaA (Stühlingen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid R. van der Hout, C. Wagner ja V. Lemonnier), Rembrandtin Coatings GmbH (Viin, Austria) (esindajad: advokaadid R. van der Hout, C. Wagner ja V. Lemonnier)

Kostja toetuseks menetlusse astujad liidetud kohtuasjades T-279/20 ja T-288/20 ning kohtuasjas T-283/20: Taani Kuningriik (esindaja: M. Søndahl Wolff), Prantsuse Vabariik (esindajad liidetud kohtuasjades T-279/20 ja T-288/20: T. Stéhelin, W. Zemamta, G. Bain et J.-L. Carré ja kohtuasjas T-283/20: E. de Moustier ja M. Zemamta), Madalmaade Kuningriik (esindajad kohtuasjas T-279/20: M. Bulterman ja C. Schillemans, kohtuasjas T-283/20: M. Bulterman ja J. Langer ning kohtuasjas T-288/20, M. Bulterman, M. Langer ja C. Schillemans), Rootsi Kuningriik (esindajad liidetud kohtuasjades T-279/20 ja T-288/20: C. Meyer-Seitz ja kohtuasjas T-283/20: O. Simonsson, C. Meyer-Seitz, A. Runeskjöld, M. Salborn Hodgson, H. Shev, H. Eklinder ja R. Shahsavan Eriksson), Euroopa Kemikaaliamet (esindajad: A. Hautamäki ja J.-P. Trnka)

Kostja toetuseks menetlusse astuja liidetud kohtuasjas T-283/20: Sloveenia Vabariik (esindaja: V. Klemenc)

Kostja toetuseks menetlusse astujad liidetud kohtuasjades T-279/20 ja T-288/20: Euroopa Parlament (esindajad: C. Ionescu Dima, W. Kuzmienko ja B. Schäfer), Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: A.-L. Meyer ja T. Haas)

Ese

Hagejad paluvad ELTL artikli 263 alusel esitatud hagides tühistada komisjoni 4. oktoobri 2019. aasta delegeeritud määruse (EL) 2020/217, millega muudetakse tehnika ja teaduse arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist, ning parandatakse kõnealust määrust (ELT 2020, L 44, lk 1; edaspidi „vaidlustatud määrus“), osas, mis käsitleb titaandioksiidi – pulbri kujul, mis sisaldab vähemalt 1 % ulatuses osakesi, mille aerodünaamiline läbimõõt on ≤ 10 μm – ühtlustatud klassifitseerimist ja märgistamist.

Resolutsioon

1.

Liita liidetud kohtuasjad T-279/20 ja T-288/20 ning kohtuasi T-283/20 kohtuotsuse huvides.

2.

Tühistada komisjoni 4. oktoobri 2019. aasta delegeeritud määruse (EL) 2020/217, millega muudetakse tehnika ja teaduse arenguga kohandamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1272/2008, mis käsitleb ainete ja segude klassifitseerimist, märgistamist ja pakendamist, ning parandatakse kõnealust määrust, osas, mis käsitleb titaandioksiidi – pulbrina, mis sisaldab vähemalt 1 % ulatuses osakesi, mille aerodünaamiline läbimõõt on ≤ 10 μm – ühtlustatud klassifitseerimist ja märgistamist.

3.

Mõista Euroopa Komisjonilt peale tema enda kohtukulude välja ka kohtukulud, mida kandsid kohtuasjas T-279/20 CWS Powder Coatings GmbH, Billions Europe Ltd ja teised hagejad, kelle nimed on ära toodud lisas, Ettengruber GmbH Abbruch und Tiefbau, Ettengruber GmbH Recycling und Verwertung ja TIGER Coatings GmbH & Co. KG, kohtuasjas T-283/20 Billions Europe ja teised hagejad, kelle nimed on ära toodud lisas, Euroopa Keemiatööstuse Nõukogu – European Chemical Industry Council (CEFIC), Euroopa värvi-, trükivärvi- ja kunstnikuvärvide tööstuse nõukogu (CEPE), British Coatings Federation Ltd (BCF), American Coatings Association, Inc. (ACA), Mytilineos SA ja Delfi-Distomon Anonymos Metalleftiki Etaireia ning kohtuasjas T-288/20 Brillux GmbH & Co. KG, Daw SE, Billions Europe ja teised hagejad, kelle nimed on ära toodud lisas, Sto SE & Co. KGaA ja Rembrandtin Coatings GmbH.

4.

Taani Kuningriik, Prantsuse Vabariik, Madalmaade Kuningriik, Rootsi Kuningriik, Sloveenia Vabariik, Euroopa Parlament, Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Kemikaaliamet (ECHA) kannavad igaüks ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 222, 6.7.2020.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/35


Üldkohtu 16. novembri 2022. aasta otsus – Madalmaad versus komisjon

(Kohtuasi T-469/20) (1)

(Riigiabi - Madalmaade seadus, mis keelab kivisöe kasutamise elektrienergia tootmiseks - Söeküttel töötava elektrijaama enneaegne sulgemine - Hüvitise maksmine - Otsus jätta vastuväited esitamata - Otsus, millega hüvitis tunnistatakse siseturuga kokkusobivaks - Otsesõnu „riigiabina“ kvalifitseerimise puudumine - Tühistamishagi - Vaidlustav akt - Vastuvõetavus - Määruse (EL) 2015/1589 artikli 4 lõige 3 - Õiguskindlus)

(2023/C 24/48)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Pooled

Hageja: Madalmaade Kuningriik (esindajad: M. Bulterman, M. de Ree ja J. Langer)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: H. van Vliet, B. Stromsky ja D. Recchia)

Ese

Madalmaade Kuningriik palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada komisjoni 12. mai 2020. aasta otsuse C(2020) 2998 (final) riigiabi SA. 54537 (2020/NN) kohta – Madalmaad, Madalmaades elektrienergia tootmiseks kivisöe kasutamise keeld.

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 12. mai 2020. aasta otsus C(2020) 2998 (final) riigiabi SA. 54537 (2020/NN) kohta – Madalmaad, Madalmaades elektrienergia tootmiseks kivisöe kasutamise keeld.

2.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.


(1)  ELT C 348, 19.10.2020.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/36


Üldkohtu 23. novembri 2022. aasta otsus – Bowden ja Young versus Europol

(Kohtuasi T-72/21) (1)

(Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - Europoli töötajad - Ühendkuningriigi liidust väljaastumine - Liikmesriigi kodakondsuse kaotamine - Lepingu lõpetamine - Teenistustingimuste artikli 47 punkti b alapunkt iii - Nõue kohaldada teenistustingimuste artikli 12 lõike 2 punktis a sätestatud tööle võtmise tingimusest tehtavat erandit - Erandi tegemisest keeldumine - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Haldusmenetluse kestus - Mõistlik aeg - Õiguspärane ootus - Võrdne kohtlemine - Teenistuse huvid - Hoolitsemiskohustus - Ilmne hindamisviga)

(2023/C 24/49)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Ian James Bowden (Haag, Madalmaad), Janey Young (Haag) (esindaja: advokaat N. de Montigny)

Kostja: Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Amet (esindajad: A. Nunzi, O. Sajin ja C. Falmagne, keda abistasid advokaadid D. Waelbroeck ja A. Duron)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud hagis paluvad hagejad tühistada Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ameti (Europol) 30. märtsi 2020. aasta otsused, millega ta keeldus nende suhtes kohaldamast Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimuste (edaspidi „teenistustingimused“) artikli 12 lõike 2 punktis a sätestatud kodakondsuse tingimusest tehtud erandit, ja lõpetas seetõttu nende lepingud teenistustingimuste artikli 47 punkti b alapunkti iii alusel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Ian James Bowdenilt ja Janey Youngilt.


(1)  ELT C 98, 22.3.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/37


Üldkohtu 16. novembri 2022. aasta otsus – Epsilon Data Management versus EUIPO – Epsilon Technologies (EPSILON TECHNOLOGIES)

(Kohtuasi T-512/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Tühistamismenetlus - Euroopa Liidu kujutismärk EPSILON TECHNOLOGIES - Kaubamärgi tegelik kasutamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 18 lõike 1 teise lõigu punkt a ja artikli 58 lõike 1 punkt a - Kasutamise laad - Kuju, mis erineb registreeritud kujust elementide poolest, mis ei muuda eristusvõimet - Kasutamine teenuste puhul, mille jaoks on kaubamärk registreeritud)

(2023/C 24/50)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Epsilon Data Management LLC (Plano, Texas, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid J. Bussé ja C. De Preter)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: I. Harrington, D. Gája ja V. Ruzek)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Epsilon Technologies, SL (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid J. Carbonell Callicó ja E. Felip Corrius)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 1. juuni 2021. aasta otsus (liidetud asjad R 1611/2020-5 ja R 1839/2020-5).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Epsilon Data Management LLC kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) ja Epsilon Technologies, SLi kohtukulud.


(1)  ELT C 412, 11.10.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/37


Üldkohtu 16. novembri 2022. aasta otsus – Grupo Eig Multimedia versus EUIPO – Globalización de Valores CFC & GCI (FORO16)

(Kohtuasi T-796/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi FORO16 taotlus - Euroopa Liidu varasemad kujutis- ja sõnamärgid Cambio16, Energia16, Cambio16 radio - Riigisisesed varasemad kujutis- ja sõnamärgid Camb16, DEFENSA Y SEGURIDAD 16, CAMBIO16 DIGITAL, EVENTOS 16, Salón16 - Suhteline keeldumispõhjus - Kaubamärkide perekond - Tõendite puudumine - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2023/C 24/51)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Grupo Eig Multimedia, SL (Madrid, Hispaania) (esindaja: advokaat D. Solana Giménez)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: S. Palmero Cabezas ja R. Raponi)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Globalización de Valores CFC & GCI, SA (Mairena del Aljarafe, Hispaania) (esindaja: advokaat I. Sánchez Iglesias)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis palub hageja eeskätt tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 20. oktoobri 2021. aasta otsuse (asi R 1785/2020-2).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Grupo Eig Multimedia, SL-ilt.


(1)  ELT C 84, 21.2.2022.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/38


Üldkohtu 23. novembri 2022. aasta otsus – uwe JetStream vs. EUIPO (JET STREAM)

(Kohtuasi T-14/22) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk JET STREAM - Absoluutsed keeldumispõhjused - Eristusvõime puudumine - Kirjeldav laad - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c)

(2023/C 24/52)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: uwe JetStream GmbH (Schwäbisch Gmünd, Saksamaa) (esindajad: advokaadid J. Schneider ja C. Nemec)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 9. novembri 2021. aasta otsus (asi R 1092/2021-4).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja uwe JetStream GmbH-lt.


(1)  ELT C 119, 14.3.2022.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/39


Üldkohtu 8. novembri 2022. aasta määrus – Grupa „Lew“versus EUIPO – Lechwerke (GRUPALEW.)

(Kohtuasi T-672/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk GRUPALEW. - Varasem riigisisene kujutismärk LEW - Suhtelised keeldumispõhjused - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b - Tegeliku kasutamise tõendamine - Delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 10 lõige 1 - Delegeeritud määruse 2018/625 artikli 71 lõige 1 - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

(2023/C 24/53)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Grupa „LEW“ S.A. (Częstochowa, Poola) (esindaja: advokaat A. Korbela)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Eberl ja E. Markakis)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Lechwerke AG (Augsburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat N. Gerling)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 17. augusti 2021. aasta otsus (asi R 2763/2019-4).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Grupa „LEW“ S.A. kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud.

3.

Jätta Lechwerke AG kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 502, 13.12.2021.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/39


Üldkohtu 7. novembri 2022. aasta määrus – Ortega Montero versus parlament

(Kohtuasi T-161/22) (1)

(Avalik teenistus - Töötajate esindamine - Parlamendi personalikomitee töökorra muudatus - Personali esindajate määramine personalieeskirjade järgsetesse organitesse ja haldusorganitesse - Personalieeskirjade artikli 90 lõige 2 - Personalieeskirjades ette nähtud meetme võtmisest hoidumine - Ametisse nimetavale asutusele eelnevalt kaebuse esitamine - Hagi esitamise tähtaeg - Hilinemine - Vastuvõetamatus)

(2023/C 24/54)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Maria Del Carmen Ortega Montero (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat N. de Montigny)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: K. Zejdová ja M. Windisch)

Ese

Hageja palub oma ELTL artikli 270 alusel esitatud hagis tühistada esiteks Euroopa Parlamendi peasekretäri 20. mai 2021. aasta otsuse, millega jäeti rahuldamata hageja 19. jaanuari 2021. aasta kaebus; teiseks 21. detsembri 2021. aasta otsuse, millega jäeti rahuldamata hageja 18. augustil 2021 esitatud kaebus; kolmandaks parlamendi personalikomitee töökorra artikli 22 muudatuse, mis võeti vastu 10. novembril 2020, ning neljandaks personalikomitee 10. novembri 2020. aasta hääletuse, mis puudutas selle komitee esindaja asendamist, kuna viimane nimetati konkursikomisjoni, ja kõik personalikomitee töökorra muudetud redaktsioonis artikli 22 alusel võetud aktid ja otsused, sealhulgas samuti selle 10. novembri 2020. aasta hääletuse tulemused, mis puudus esindajate määramist eri komiteedesse ja delegatsioonidesse.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta Maria Del Carmen Ortega Montero kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Parlamendi kohtukulud.


(1)  ELT C 198, 16.5.2022.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/40


Üldkohtu 8. novembri 2022. aasta määrus – Growth Finance Plus versus EUIPO (doglover)

(Kohtuasi T-231/22) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi doglover taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

(2023/C 24/55)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Growth Finance Plus AG (Gommiswald, Šveits) (esindajad: advokaat H. Twelmeier)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: A. Ringelhann ja T. Klee)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 14. veebruari 2022. aasta otsus (asi R 720/2020-5).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Growth Finance Plus AG-lt.


(1)  ELT C 237, 20.6.2022.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/41


Üldkohtu 8. novembri 2022. aasta määrus – Growth Finance Plus versus EUIPO (catlover)

(Kohtuasi T-232/22) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi catlover taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

(2023/C 24/56)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Growth Finance Plus AG (Gommiswald, Šveits) (esindajad: advokaat H. Twelmeier)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: A. Ringelhann ja T. Klee)

Ese

Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 7. veebruari 2022. aasta otsus (asi R 717/2020-5).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Growth Finance Plus AG-lt.


(1)  ELT C 237, 2.6.2022.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/41


Üldkohtu presidendi 11. novembri 2022. aasta määrus – Belaruskali versus nõukogu

(Kohtuasi T-528/11 R)

(Ajutiste meetmete kohaldamine - Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu - Kohaldamise peatamise taotlus - Kiireloomulisuse puudumine)

(2023/C 24/57)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Belaruskali AAT (Soligorsk, Valgevene) (esindaja: advokaat V. Ostrovskis)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J. Rurarz, B. Driessen ja A. Boggio-Tomasaz)

Ese

Hageja palub ELTL artiklite 278 ja 279 alusel esitatud hagis peatada nõukogu 3. juuni 2022. aasta rakendusotsuse (ÜVJP) 2022/881, millega rakendatakse otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu (ELT 2022, L 153, lk 77), kohaldamine teda puudutavas osas, ning nõukogu 3. juuni 2022. aasta rakendusmääruse (EÜ) 2022/876, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 765/2006 (mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu) artikli 8a lõiget 1 (ELT 2022, L 153, lk 1), kohaldamine teda puudutavas osas.

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/42


7. oktoobril 2022 esitatud hagi – SD versus EMA

(Kohtuasi T-623/22)

(2023/C 24/58)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: SD (esindaja: advokaat A. Steindl)

Kostja: Euroopa Ravimiamet (EMA)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada EMA 21. juuli 2022. aasta otsus (EMA/254928/2022), millega jäeti rahuldamata hageja 4. mai 2022. aasta vaie EMA 8. aprilli 2022. aasta (EMA/191392/2022) otsuse peale;

hageja nõude rahuldamise korral mõista hagejale tekkinud ja tekkivad kulud välja EMA-lt ja juhul kui hageja nõue jäetakse rahuldamata, siis jätta õigluse huvides Euroopa Kohtu kodukorra artikli 135 lõike 1 alusel EMA kohtukulud tema enda kanda.

Väited ja peamised argumendid

Hagi on esitatud EMA 21. juuli 2022. aasta otsuse (EMA/254928/2022) peale, millega ei võimaldatud hagejal tervikuna tutvuda kolme dokumendiga. Need dokumendid puudutavad „specific obligation No. 1(a)“ (edaspidi „SO1a“), mis on osa komisjoni 21. detsembri 2020. aasta rakendusotsusest C(2020) 9598 final (1) ja käsitleb Comirnaty'le pandud erikohustusi.

Hageja põhjendab hagi järgmiste väidetega:

1.

Esimene väide: vaidlustatud otsus on tervikuna või vähemalt osaliselt vastuolus määruse (EÜ) nr 1049/2001 (2) artikli 4 lõike 2 esimese taandega, mis käsitleb ärihuvide kaitset.

Väljajätted on vastuolus ka teiste EMA suhtes paralleelselt kohaldatavate õigusnormidega, kuna need oleks pidanud sisaldama tõlgendamisjuhised, kuid neid ei ole vaidlustatud otsuses esitatud. Lisaks on selles otsuses õigusvastaselt viidatud ärisaladusele ja selles ei ole esitatud tõendeid BionTech'i väidetava kahjulikkuse kohta selliste SO1a dokumendis sisalduvate andmete alusel, mille arvesse võtmise määrav hindamiskriteerium oleks nende avalikustamise kohustus. EMA on avaliku võimu kandjana kohustatud andma hagejale õiguspärase võimaluse täielikult tutvuda kogu vaidlusaluse andmekogumiga.

2.

Teine väide: vaidlustatud otsus on tervikuna või vähemalt osaliselt vastuolus määruse (EÜ) nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 viimase lausega, mis käsitleb ülekaalukat avalikku huvi avalikustamise vastu.

Vaidlustatud otsus rikub õigusnormi, kuna EMA ei tunnusta avalikku huvi SO1a vastu, kuigi hageja on hagiavalduses piisavalt selgitanud seost SO1a õiguslikku laadi ja määruse (EÜ) nr 1049/2001 kohase dokumentidega tutvumise õiguse vahel.


(1)  Komisjoni 21. detsembri 2020. aasta rakendusotsus C(2020) 9598 (final), millega antakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 726/2004 kohaselt tingimustega müügiluba inimtervishoius kasutatavale ravimile „Comirnaty – COVID-19-mRNA vaktsiin (nukleosiidiga modifitseeritud)“.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT 2001, L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/43


7. oktoobril 2022 esitatud hagi – Austria versus komisjon

(Kohtuasi T-625/22)

(2023/C 24/59)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Austria Vabariik (esindajad: A. Posch, M. Klamert ja F. Koppensteiner ning advokaadid S. Lünenbürger, K. Reiter ja M. Kottmannn)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub

tühistada komisjoni 9. märtsi 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1214, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2021/2139 seoses teatavate energiasektorite majandustegevusega ja delegeeritud määrust (EL) 2021/2178 seoses sellise majandustegevusega seotud teatava avalikustamisega (avaldatud Euroopa Liidu Teatajas 15. juulil 2022, L 188, lk 1–45);

mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja 16 väidet. Kaheksa esimest väidet puudutavad tuumaenergiat, ülejäänud kaheksa väidet puudutavad fossiilgaasi.

Tuumaenergiat käsitlevad väited

1.

Esimene väide: Komisjon on vaidlustatud määruse vastuvõtmisel rikkunud määrusest (EL) 2020/852 (1) ja institutsioonidevahelisest parema õigusloome kokkuleppest tulenevaid põhimõtteid ja menetlusnorme. Mõjuhinnang ja avalikkusega konsulteerimine on alusetult korraldamata jäetud. Liikmesriikide eksperdirühma ja platvormi ei ole piisavalt kaasatud. Lisaks puudub Euroopa kliimamääruse artikli 6 lõike 4 kohaselt nõutav hinnang selle kohta, kas vaidlustatud määrus on kooskõlas selle kliimamääruse eesmärkidega.

2.

Teine väide: Vaidlustatud määrus rikub määruse (EL) 2020/852 artikli 10 lõiget 2. See säte on a priori kohaldatav ainult CO2-mahukate üleminekutegevuste suhtes ega hõlma seetõttu vähese CO2 heitega tuumaenergiat. Igal juhul ei vasta tuumaenergia erinõuetele, mis on kehtestatud määruse (EL) 2020/852 artikli 10 lõikes 2. Igal juhul on vaidlustatud määruse puhul selles osas tegemist ebapiisava uurimisega ja põhjenduste esitamata jätmisega. Selles mõttes rikub see ka määruse (EL) 2020/852 artikli 19 lõike 1 punkte f ja g ning esmasest õigusest tulenevat ettevaatuspõhimõtet.

3.

Kolmas väide: Tuumaenergia liigitamine keskkonnasäästlikuks rikub olulise kahju ärahoidmise põhimõtet, mis on esitatud määruse (EL) 2020/852 artiklis 17, artikli 19 lõike 1 punktides f ja g ning esmasest õigusest tulenevat ettevaatuspõhimõtet. Komisjon ei järgi määrusega (EL) 2020/852 nõutavat kaitsetaset ja tõendamisnõudeid. Ta eirab mitme kaitstava keskkonnaeesmärgi olulise kahjustamise ohtu, mis tuleneb rasketest reaktoriõnnetustest ja kõrgradioaktiivsetest jäätmetest. Ka kliimamuutustega kohanemise keskkonnaeesmärgi oluline kahjustamine ei ole piisava kindlusega välistatud. Lisaks on rikutud olelusringi hindamise nõuet. Igal juhul on vaidlustatud määruse puhul eespool nimetatud punkte arvestades tegemist ebapiisava uurimisega ja põhjenduste esitamata jätmisega.

4.

Neljas väide: Vaidlustatud määruses kindlaks määratud tehnilised sõelumiskriteeriumid ei võimalda välistada olulist kahjulikku mõju keskkonnaeesmärkidele. Tehnilised sõelumiskriteeriumid rikuvad olulise kahju ärahoidmise põhimõtet, mis on esitatud määruse (EL) 2020/852 artiklis 17 ja artikli 19 lõike 1 punktis f, ning esmasest õigusest tulenevat ettevaatuspõhimõtet. Ka selles osas on eiratud kaitsetaset ja tõendamisnõudeid mitte ainult seoses raskete reaktoriõnnetuste ja kõrgradioaktiivsete jäätmetega, vaid ka seoses tavapärase käitamisega. Kliimamuutustega kohanemise keskkonnaeesmärgi oluline kahjustamine ei ole piisava kindlusega välistatud. Pealegi on vaidlustatud määruse II lisas ette nähtud tehnilised sõelumiskriteeriumid leebemad kui I lisas kehtestatud kriteeriumid, ilma et see oleks põhjendatud. Tehniliste sõelumiskriteeriumide osas on vaidlustatud määruse puhul igal juhul tegemist ebapiisava uurimisega ja põhjenduste esitamata jätmisega.

5.

Viies väide: Kuna vaidlustatud määruse kohaselt kujutab tuumaenergia endast olulist panust kliimamuutustega kohanemisse, siis rikub see määruse (EL) 2020/852 artiklit 11 ja artikli 19 lõike 1 punkti f ning ettevaatuspõhimõtet.

6.

Kuues väide: Vaidlustatud määrus rikub määruse (EL) 2020/852 artikli 19 lõike 1 punkti k. Tehnilised sõelumiskriteeriumid ei vasta nõudele, mille kohaselt peab olema neid lihtne kohaldada ja kontrollida.

7.

Seitsmes väide: Vaidlustatud määrus rikub turu killustatuse tõttu, mis kaasneb tuumaenergia keskkonnasäästlikuks liigitamisega, eesmärki, mida järgib määrus (EL) 2020/852, ja nõuet säilitada selle praktiline tõhusus.

8.

Kaheksas väide: Määrusele (EL) 2020/852 antud tõlgendus, mis on vaidlustatud määruse aluseks ning mille kohaselt jättis liidu seadusandja küsimuse lahtiseks ja delegeeris selle komisjonile, rikub olulisuse põhimõtet, mis on kehtestatud ELTL artiklis 290. See nõuab, et liidu seadusandja võtaks ise vastu otsuse tuumaenergia lisamise kohta taksonoomiasse. Seda nõuet on liidu seadusandja täitnud ja välistanud tuumaenergia liigitamise keskkonnasäästlikuks.

Fossiilgaasi käsitlevad väited

9.

Esimene väide: Fossiilgaasiga seotud majandustegevuste puhul on komisjon vaidlustatud määruse vastuvõtmisel rikkunud määrusest (EL) 2020/852 ja institutsioonidevahelisest parema õigusloome kokkuleppest tulenevaid põhimõtteid ja menetlusnorme. Märkused tuumaenergia kohta kehtivad mutatis mutandis.

10.

Teine väide: Vaidlustatud määrus rikub määruse (EL) 2020/852 artikli 10 lõiget 2, artikli 19 lõike 1 punkte f ja g ning esmasest õigusest tulenevat ettevaatuspõhimõtet, igal juhul osas, milles see näeb fossiilgaasiga seotud tegevuste puhul ette piirväärtused 270 g CO2e/kWh ja 20 aasta jooksul keskmiselt 550 kg CO2e/kW aastas. Vaidlustatud määrus põhineb sellel, et õigusvastaselt on leevendatud tingimust, mille kohaselt ei või üleminekutegevuste jaoks määruse (EL) 2020/852 artikli 10 lõike 2 tähenduses olla tehnoloogiliselt ja majanduslikult toimivaid alternatiive. Lisaks ei ole piirväärtused kooskõlas Pariisi kliimakokkuleppe 1,5 oC eesmärgi ja liidu kliimaeesmärkidega. Kuna piiväärtused on seotud ainult otsese kasvuhoonegaaside heitega, on lisaks rikutud olelusringi hindamise nõuet. Samuti on piirväärtused väiksemad sektori või tööstusharu suurimast jõudlusest, takistavad vähese CO2 heitega alternatiivide arendamist ja toovad kaasa sõltuvuse CO2-mahukast tootmisest. Igal juhul on vaidlustatud määruse puhul selles osas tegemist ebapiisava uurimisega ja põhjenduste esitamata jätmisega.

11.

Kolmas väide: 270 g ja 550 kg suuruste piirväärtuste lisamine vaidlustatud määrusesse rikub määruse (EL) 2020/852 artikli 19 lõike 1 punktides a ja j esitatud tehnoloogilise neutraalsuse põhimõtet ja diskrimineerimiskeeldu.

12.

Neljas väide: Vaidlustatud määrus rikub olulise kahju ärahoidmise põhimõtet, mis on esitatud määruse (EL) 2020/852 artiklis 17, artikli 19 lõike 1 punktides f ja g ning esmasest õigusest tulenevat ettevaatuspõhimõtet. 270 g ja 550 kg suurused piirväärtused ei anna mingil juhul olulist panust kliimakaitsesse, vaid kahjustavad seda oluliselt.

13.

Viies väide: Kuna vaidlustatud määruse kohaselt kujutab fossiilgaas endast olulist panust kliimamuutustega kohanemisse, siis rikub see määruse (EL) 2020/852 artiklit 11 ja artikli 19 lõike 1 punkti f ning ettevaatuspõhimõtet.

14.

Kuues väide: Vaidlustatud määrus rikub määruse (EL) 2020/852 artikli 19 lõike 1 punkti i. Arvestades kasvavat majanduslikku survet fossiilgaasile kui energiaallikale, kaasneb selle taksonoomiasse lisamisega igal juhul märkimisväärne väärtusetute varade loomise oht.

15.

Seitsmes väide: Vaidlustatud määrus rikub määruse (EL) 2020/852 artikli 19 lõike 1 punkti k. Tehnilised sõelumiskriteeriumid ei vasta fossiilgaasi osas nõudele, mille kohaselt peab olema neid lihtne kohaldada ja kontrollida.

16.

Kaheksas väide: Vaidlustatud määrus rikub turu killustatuse tõttu, mis kaasneb fossiilgaasi keskkonnasäästlikuks liigitamisega, eesmärki, mida järgib määrus (EL) 2020/852, ja nõuet säilitada selle praktiline tõhusus.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2020. aasta määrus (EU) 2020/852, millega kehtestatakse kestlike investeeringute hõlbustamise raamistik ja muudetakse määrust (EL) 2019/2088 (ELT 2020, L 198, lk 13).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/45


10. oktoobril 2022 esitatud hagi – Repasi versus komisjon

(Kohtuasi T-628/22)

(2023/C 24/60)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: René Repasi (Karlsruhe, Saksamaa) (esindajad: advokaadid H.-G. Kamann ja D. Fouquet ning professor F. Kainer ja professor M. Nettesheim)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 9. märtsi 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/1214, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2021/2139 seoses teatavate energiasektorite majandustegevusega ja delegeeritud määrust (EL) 2021/2178 seoses sellise majandustegevusega seotud teatava avalikustamisega (avaldatud Euroopa Liidu Teatajas 15. juulil 2022, L 188, lk 1);

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagis esitatakse üks väide.

Vaidlustatud delegeeritud määrus (EL) 2022/1214 on vastuolus ELTL artikli 290 lõike 1 teise lõiguga koostoimes ELL artikliga 2, artikli 10 lõikega 1, artikli 13 lõikega 1 ja artikli 14 lõikega 1, mida konkretiseerivad teisesest õigusest hagejale tulenevad parlamendis osalemise õigused, eelkõige otsese valimise akti artikli 6 lõike 1 esimene lause, parlamendiliikmete põhimääruse artikkel 2 ja järgnevad ning Euroopa Parlamendi kodukorra artikkel 177 ja artikli 218 lõige 1.

Hagejal on individuaalne õigus osaleda nõuetekohaselt läbiviidavas seadusandlikus menetluses, mis tuleneb tema staatusest Euroopa Parlamendi liikmena, vastavalt ELL artiklile 2, artikli 10 lõikele 1, artikli 13 lõikele 1 ja artikli 14 lõikele 1, mida konkretiseerivad teisesest õigusest hagejale tulenevad parlamendis osalemise õigused, eelkõige otsese valimise akti artikli 6 lõike 1 esimene lause, parlamendiliikmete põhimääruse artikkel 2 ja järgnevad ning Euroopa Parlamendi kodukorra artikkel 177 ja artikli 218 lõige 1. Delegeeritud määruse vastuvõtmisega ELTL artikli 290 alusel selle asemel, et algatada nõuetekohane seadusandlik menetlus ELTL artikli 289 järgi vastava ettepaneku alusel rikub Euroopa Komisjon nii Euroopa Parlamendile institutsioonide vahel antud seadusandlusõigust ELL artikli 14 lõike 1, ELTL artiklite 289 ja 294 alusel ning institutsioonide vahelise tasakaalu põhimõtet ELL artikli 13 lõike 2 esimese lause järgi, kui ka hageja individuaalset õigust osaleda nõuetekohases seadusandlikus menetluses otse ja individuaalselt. Euroopa Parlamendi liikmel on õigus ELTL artikli 263 lõikel 4 põhinevas tühistamishagis tugineda kohtus pädevuskorra ja oluliste vorminõuete rikkumisele ning võimu kuritarvitamisele liidu institutsioonide poolt, kui tegemist on tema õigusega osaleda nõuetekohaselt läbiviidavas õigusloomes, et saavutada Euroopa Parlamendi tegutsemine.

Fossiilse maagaasi ja tuumaenergia abil toimuva energia tootmise klassifitseerimine keskkonnasäästlikuks majandustegevuseks 18. juuni 2021. aasta taksonoomiamääruse tähenduses kujutab endast – sõltumatult poliitilisest seisukohast – olulist ja eriti poliitilist aspekti kestlike investeeringute puhul, mida tuleb ELTL artikli 290 lõike 1 teise lõigu järgi reguleerida seadusandliku aktiga ELTL artikli 289 järgi. Komisjon ületas vaidlustatud delegeeritud määruse vastuvõtmisega – sõltumatult selle sisulisest õiguspärasusest – oma pädevust, rikkudes institutsioonide vahelise tasakaalu põhimõtet ELL artikli 13 lõike 2 esimese lause järgi. Tegemist on ühtlasi Euroopa Parlamendi seadusandlusõiguse rikkumisega ja hageja demokraatliku-parlamentaarse õiguse rikkumisega osaleda nõuetekohaselt läbiviidavas seadusandlusmenetluses.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/46


10. oktoobril 2022 esitatud hagi – ZR versus EUIPO

(Kohtuasi T-634/22)

(2023/C 24/61)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: ZR (esindajad: S. Rodrigues ja A. Champetier)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada EUIPO ametisse nimetava asutuse 14. detsembril 2021 tehtud ja samal päeval teatavaks tehtud otsus, millega hagejale anti teada, et talle on Üldkohtu 13. jaanuari 2021. aasta otsuse T-610/18, ZR vs. EUIPO täitmiseks makstud 5 000 eurot;

vajadusel tühistada EUIPO haldusnõukogu esimehe 28. juunil 2022 tehtud ja samal päeval teatavaks tehtud otsus, millega jäeti rahuldamata 14. detsembri 2021. aasta otsuse peale ametnike personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 alusel esitatud kaebus;

mõista välja hüvitis talle tekitatud varalise ja mittevaralise kahju eest, ja

jätta kõik selle kohtuasjaga seotud kohtukulud kostja kanda.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja järgmised väited.

1.

Esimene väide, et rikutud on ELTL artiklit 266 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 20 tagatud võrdse kohtlemise põhimõtet hageja suhtes võrreldes teiste valikumenetluses osalenud kandidaatidega.

5 000 euro suurune summa ei pane hagejat samasse olukorda teiste kandidaatidega, kes selle põhimõtte rikkumise tulemusel arvati reservnimekirja või said suurema hüvitise.

2.

Teine väide, et rikutud on Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 47 tagatud kaitseõigusi/õigust õiglasele kohtulikule arutamisele, ja samuti on rikutud hea halduse põhimõtet, hoolsuskohustust ja põhjendamiskohustust, mis on tagatud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklis 41.

Mis puudutab kaitseõigusi/õigust õiglasele kohtulikule arutamisele, siis ainus põhjendus, mille kostja esitas, kui keeldus kaalumast teisele ametikohale üleviimise võimalust, põhines asjaolul, et hageja on kasutanud oma kaebeõigust. Administratsioon ei saa kohtuotsuse T-610/18, ZR vs. EUIPO õiglasest täitmise keeldumist nõuetekohaselt põhjendada pelgalt asjaoluga, et hageja kasutas oma kaebeõigust.

Mis puudutab hea halduse põhimõtte, hoolsuskohustuse ja põhjendamiskohustuse rikkumist, siis:

esiteks ei võtnud kostja arvesse kõiki tegureid, mis võisid tema otsust mõjutada, sest ta lükkas tagasi õiguslikult asjakohased variandid ja eiras alternatiivset varianti;

teiseks, hagejaga toimuvat kirjavahetusust, mis põhineb ainult ühel administratsiooni väljapakutud variandil, ei saa kuidagi pidada õiglase lahenduse leidmisele suunatud igakülgseks dialoogiks.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/47


8. novembril 2022 esitatud hagi – van der Linde versus Euroopa Andmekaitseinspektor

(Kohtuasi T-678/22)

(2023/C 24/62)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Frank van der Linde (Madalmaad) (esindaja: advokaat C. Forget)

Kostja: Euroopa Andmekaitseinspektor

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

jätta vaidlustatud otsus (1) muutmata osas, milles Euroopa Andmekaitseinspektor kohustab Europoli võimaldama tutvuda kõigi hagejat puudutavate andmetega kooskõlas määruse 2022/991 (2) artikli 36 lõikele 2;

ülejäänud osas tühistada Euroopa Andmekaitseinspektori otsus niivõrd, kuivõrd see ei anna hagejale piisavaid tagatisi, kuna otsuses ei ole ette nähtud ühtegi täitmise tähtaega, ühtegi karistusmakset ega piisavat sanktsiooni Europoli suhtes, millega võetakse hagejalt faktiliselt õigus tutvuda andmetega ja õigus tõhusale õiguskaitsevahendile harta artiklite 8 ja 47 tähenduses;

teise võimalusena mõista hageja kasuks välja ühe euro suurune esialgne summa mittevaralise kahju hüvitamiseks;

igal juhul mõista Euroopa Andmekaitseinspektorilt välja kohtukulud hageja esitatud summas.

Väited ja peamised argumendid

Hagiavalduse põhjendamiseks esitas hageja ühe väite, et rikutud on Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikleid 8 ja 47.


(1)  Euroopa Andmekaitseinspektori 8. septembri 2022. aasta otsus kaebuses 2020 – 0908 Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ameti (Europol) vastu.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2022. aasta määrus (EL) 2022/991, millega muudetakse määrust (EL) 2016/794 selles osas, mis puudutab Europoli koostööd eraõiguslike isikutega, Europolis isikuandmete töötlemist kriminaaluurimiste toetamiseks ning Europoli rolli teadusuuringute ja innovatsiooni valdkonnas (ELT 2022, L 169, lk 1).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/48


14. novembril 2022 esitatud hagi – Hispaania versus komisjon

(Kohtuasi T-681/22)

(2023/C 24/63)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Hispaania Kuningriik (esindajad: A. Gavela Llopis ja M.J. Ruiz Sánchez)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 15. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1614, millega määratakse kindlaks olemasolevad süvamerepüügipiirkonnad ja koostatakse loetelu piirkondadest, kus ohualtid mereökosüsteemid teadaolevalt või tõenäoliselt esinevad, (1) osas, milles see viitab loetelu koostamisele piirkondadest, kus ohualtid mereökosüsteemid teadaolevalt või tõenäoliselt esinevad, millele on viidatud määruse artiklis 2 ja selle II lisas;

muu hulgas tunnistada, et tunnistataks kehtetuks määruse 2016/2336 (2) artikli 9 lõiked 6 ja 9 kooskõlas ELTL artiklile 277;

mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

1.

Esimene väide, et kuna rakendusmääruses 2022/1614 on koostatud loetelu piirkondadest, kus ohualtid mereökosüsteemid teadaolevalt või tõenäoliselt esinevad, siis on sellega rikutud alusmäärust ja proportsionaalsuse põhimõtet.

Sellega seoses on viidatud järgmistele asjaoludele:

1)

kuna ei analüüsitud seisevpüügivahendite mõju süvamerepiirkondadele, siis on rikutud alusmäärust ja proportsionaalsuse põhimõtet;

2)

nende piirkondade kindlaksmääramine, kus ohualtid mereökosüsteemid teadaolevalt või tõenäoliselt esinevad, rikub alusmäärust ja proportsionaalsuse põhimõtet.

2.

Teine väide, et määruse 2016/2336 artikli 9 lõiked 6 ja 9 on õigusvastased.

Sellega seoses on viidatud järgmistele asjaoludele:

1)

määruse 2016/2336 oluliste osade täiendamiseks rakendusaktile viitamine rikub ELTL artiklit 291;

2)

põhjapüügivahendite valimatu keeld kõigis piirkondades, kus ohualtid mereökosüsteemid teadaolevalt või tõenäoliselt esinevad, rikub ühise kalanduspoliitika sätteid ja proportsionaalsuse põhimõtet.


(1)  Komisjoni 15. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1614, millega määratakse kindlaks olemasolevad süvamerepüügipiirkonnad ja koostatakse loetelu piirkondadest, kus ohualtid mereökosüsteemid teadaolevalt või tõenäoliselt esinevad (ELT 2022, L 242, lk 1).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2336, millega kehtestatakse süvamere kalavarude püügi eritingimused Kirde-Atlandil ja kalapüügisätted Kirde-Atlandi rahvusvahelistes vetes ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 2347/2002 (ELT 2016, L 354, lk 1).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/49


11. novembril 2022 esitatud hagi – Newalliance versus komisjon

(Kohtuasi T-683/22)

(2023/C 24/64)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Newalliance Comércio Internacional, Lda (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/49


11. novembril 2022 esitatud hagi – Norwood versus komisjon

(Kohtuasi T-684/22)

(2023/C 24/65)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Norwood – Trading e Serviços, Lda (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/50


11. novembril 2022 esitatud hagi – Lycatelcom versus komisjon

(Kohtuasi T-685/22)

(2023/C 24/66)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Lycatelcom, Lda (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/50


11. novembril 2022 esitatud hagi – Kingbird versus komisjon

(Kohtuasi T-686/22)

(2023/C 24/67)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Kingbird – Consultores e Serviços, Lda (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/51


11. novembril 2022 esitatud hagi – Standbycom versus komisjon

(Kohtuasi T-687/22)

(2023/C 24/68)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Standbycom, Unipessoal, Lda (Zona Franca Da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/51


11. novembril 2022 esitatud hagi – Kiana versus komisjon

(Kohtuasi T-690/22)

(2023/C 24/69)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Kiana, Lda (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/52


12. novembril 2022 esitatud hagi – Dabrezco Internacional versus komisjon

(Kohtuasi T-692/22)

(2023/C 24/70)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Dabrezco Internacional, Lda (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/52


12. novembril 2022 esitatud hagi – Hilza versus komisjon

(Kohtuasi T-693/22)

(2023/C 24/71)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Hilza – Pharmaceuticals, Sociedade Unipessoal, Lda (Madeira vabatsoon) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal on rakendanud Madeira vabatsooni (ZFM) puhul – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet, mis on põhilises osas identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22 Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/53


12. novembril 2022 esitatud hagi – Khayamedia versus komisjon

(Kohtuasi T-695/22)

(2023/C 24/72)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Khayamedia Comércio Internacional de Eventos Desportivos, Lda (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/53


12. novembril 2022 esitatud hagi – Fratelli Cosulich versus komisjon

(Kohtuasi T-696/22)

(2023/C 24/73)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Fratelli Cosulich, Unipessoal, SA (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/54


12. novembril 2022 esitatud hagi – Ommiacrest versus komisjon

(Kohtuasi T-697/22)

(2023/C 24/74)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Ommiacrest Trading, Lda (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/54


12. novembril 2022 esitatud hagi – Swan Lake versus komisjon

(Kohtuasi T-698/22)

(2023/C 24/75)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Swan Lake Serviços e Consultores, Sociedade Unipessoal, Lda (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/55


12. novembril 2022 esitatud hagi – Seamist versus komisjon

(Kohtuasi T-699/22)

(2023/C 24/76)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Seamist, Lda (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindaja: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/55


12. novembril 2022 esitatud hagi – Pamastock Investments versus komisjon

(Kohtuasi T-701/22)

(2023/C 24/77)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Pamastock Investments, SA (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Gemas Donário ja S. Soares)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsus C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-553/22, Thorn Investments vs. komisjon esitatud väidetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/56


12. novembril 2022 esitatud hagi – TA versus komisjon

(Kohtuasi T-702/22)

(2023/C 24/78)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: TA (esindajad: advokaadid A. Ferreira Correia ja R. da Palma Borges)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsuse artiklid 1 ja 4 põhjenduste puudumise tõttu või osas, milles neid kohaldatakse abisaajatele seetõttu, et neil on töötajaid, kes ei ole äärepoolseima piirkonna elanikud, või kes saavad tulu väljastpoolt äärepoolseimat piirkonda;

mõista kohtukulud välja kostjaks olevalt institutsioonilt.

Väited ja peamised argumendid

Komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsuse (EL) 2022/1414 abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal on rakendanud Madeira vabatsooni (ZFM) puhul – III kava (teatavaks tehtud numbri C(2020) 8550 all) (ELT 2022, L 217, lk 49), peale esitatud hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet.

Esimene väide, et vaidlustatud otsust ei ole põhjendatud.

Teine väide, et vaidlustatud otsuses on tehtud faktiviga ja rikutud õigusnormi, kuna selles on leitud, et eelised, mis on antud ettevõtjatele, kes asuvad selles piirkonnas, kuid kellel on suhteid ka väljaspool, ei ole ELTL artikli 107 lõike 3 tähenduses siseturuga kokkusobivad.

Kolmas väide, et vaidlustatud otsuses on tehtud faktiviga ja rikutud õigusnormi, kuna selles on leitud, et eelised, mis on antud ettevõtjatele, kes asuvad selles piirkonnas, kuid kellel on töösuhe töötajatega, kes ei ela alaliselt äärepoolseimas piirkonnas, ei ole ELTL artikli 107 lõike 3 tähenduses siseturuga kokkusobivad.

Neljas väide, et vaidlustatud otsuses on tehtud faktiviga ja rikutud õigusnormi, kuna selles on leitud, et eelised, mis on antud ettevõtjatele, kes ei ületa koguselisi piire, mis on ette nähtud 2007. aasta regionaalabi suunistes ja 2014. aasta üldises grupierandi määruses, ei ole ELTL artikli 107 lõike 3 tähenduses siseturuga kokkusobivad.

Viies väide, et on rikutud liidu õiguse üldpõhimõtteid, nagu õiguskindluse, õiguspärase ootuse ja seaduslikkuse põhimõtet.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/57


12. novembril 2022 esitatud hagi – Everblacks Towage versus komisjon

(Kohtuasi T-703/22)

(2023/C 24/79)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Everblacks Towage – Serviços Marítimos, Sociedade Unipessoal, Lda (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid A. Ferreira Correia ja R. da Palma Borges)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsuse artiklid 1 ja 4.

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagiavalduses, mis on esitatud komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsuse (abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava) (teatavaks tehtud numbri C(2020) 8550 all) (ELT 2022, L 217, lk 49) peale, tugineb hageja kuuele väitele, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-702/22, TA vs. komisjon esitatutega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/57


12. novembril 2022 esitatud hagi – Poppysle versus komisjon

(Kohtuasi T-704/22)

(2023/C 24/80)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Poppysle – Comércio Internacional e Serviços, Sociedade Unipessoal, Lda (Zona Franca da Madeira) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid A. Ferreira Correia ja R. da Palma Borges)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsuse artiklid 1 ja 4.

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagiavalduses, mis on esitatud komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsuse (abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal kohaldas Madeira vabatsoonis – III kava) (teatavaks tehtud numbri C(2020) 8550 all) (ELT 2022, L 217, lk 49) peale, tugineb hageja kuuele väitele, mis on sisuliselt identsed või sarnased kohtuasjas T-702/22, TA vs. komisjon esitatutega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/58


17. novembril 2022 esitatud hagi – Illumina versus komisjon

(Kohtuasi T-709/22)

(2023/C 24/81)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Illumina, Inc. (Wilmington, Delaware, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: barrister D. Beard, barrister B. Cullen ja barrister J. Holmes ning advokaadid F. González Díaz, M. Siragusa, G. Rizza, N. Latronico ja L. Bitsakou)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 6. septembri 2022. aasta otsus C(2022) 6454 final, millega tunnistatakse koondumine siseturu ja EMP lepingu toimimisega kokkusobimatuks (juhtum M.10188 – ILLUMINA/GRAIL);

jätta komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kümme väidet.

1.

Esimene väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi, kuna ta jättis arvestamata asjaolu, kas tehing kuulub ELi ühinemismääruse territoriaalsesse kohaldamisalasse, ja eeldas, et tal on pädevus kontrollida ja keelata tehingut ilma, et ta oleks analüüsinud, kas sellel oli nõutav põhjuslik seos EMPga ja kas oli prognoositav, et tehingul on vahetu ja oluline mõju EMPs.

2.

Teine väide, et komisjon on rikkunud hageja kaitseõigusi, kuna ta ei esitanud täiendavat vastuväiteteatist. Komisjon sisuliselt täiendas vastuväidet, et hagejal on võimekus ja ajend GRAILi võimalikud konkurendid välja tõrjuda, eelkõige esitades esimeses asjaolude kirjelduses kvantitatiivse analüüsi.

3.

Kolmas väide, et komisjon ei täitnud oma kohustust seoses tõendamiskoormusega ei arvestatava tõenäosuse ega tõenäosuste kaalumise standardi alusel.

4.

Neljas väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ja teinud fakti- ning hindamisvigu, kuna lähtus asjaomaste turgude määratlusest, mis: a) eristab kunstlikult järgmise põlvkonna sekveneerimisel (edaspidi „NGS“) põhinevate vähivormide varajase avastamise (ECD) testide väljatöötamist ja turustamist, (b) tuvastab erinevate NGSil põhinevate ECD, DAC ja MRD testide asendatavuse oletatavas arendusetapis, ja (c) tuvastab NGSil põhineva mitme vähivormi varajase avastamise testi (GRAILi Galleri test) ja ühe vähivormi varajase avastamise testi innovatsioonilise asendatavuse.

5.

Viies väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ja teinud fakti- ning hindamisvigu, kuna jättis avatud pakkumise käsitlemata osana tehinguga kaasnenud tegelikust olukorrast, hinnates hageja võimekust või ajendit osaleda sisendi väljatõrjumise strateegiates, samuti tehingu tõhusust ja mõju tulemuslikule konkurentsile.

6.

Kuues väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ja teinud fakti- ning hindamisvigu, kuna ta väitis, et tehing toob kaasa Illumina võimekuse konkurente turult välja tõrjuda.

7.

Seitsmes väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ja teinud fakti- ning hindamisvigu, kuna ta väitis, et Illuminal on turult väljatõrjumiseks ajend.

8.

Kaheksas väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ja teinud fakti- ning hindamisvigu, kuna ta väitis, et tehing mõjutas vahetult ja negatiivselt tulemuslikku konkurentsi kuues võrdlusriigis või EMPs.

9.

Üheksas väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ja teinud fakti- ning hindamisvigu, kuna ta lükkas tagasi poolte väited, et tehing kiirendaks Galleri turuletoomist EMPs vähemalt viie aasta võrra ja päästaks tuhandeid elusid ning et Illumina marginaalide arvessevõtmine NGSi süsteemide müümisel GRAILile oleks kõrvaldanud kahekordse marginaliseerimise ja toonud vähiravikulude vähendamisega liikmesriikide tervishoiusüsteemide ja maksumaksjate jaoks kaasa olulise kokkuhoiu. Vastupidi komisjoni väidetele tuleneb tehingu tõhusus konkreetselt ühinemisest, see on kontrollitav ja tarbijate huvides.

10.

Kümnes väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ja teinud fakti- ning hindamisvigu, kuna lükkas tagasi Illumina põhjaliku parandusmeetmete paketi, mis hõlmas mitte üksnes avatud pakkumist, vaid ka litsentsimist ning õigustest ja kohustuste täitmisest loobumist, mis oleks aidanud kaasa Illumina konkurentide sisenemisele ja laienemisele tootmiseelses etapis.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/59


14. novembril 2022 esitatud hagi – Nutmark versus komisjon

(Kohtuasi T-714/22)

(2023/C 24/82)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Nutmark, Lda (Madeira vabatsoon) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid P. Vidal Matos ja F. Lança Martins)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus tervikuna;

mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsuse (EL) 2022/1414 abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal on rakendanud Madeira vabatsooni (ZFM) puhul – III kava (teatavaks tehtud numbri C(2020) 8550 all) (ELT 2022, L 217, lk 49), peale esitatud hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet.

Esimene väide, et on rikutud õigusnormi, kuna võrdlussüsteem on tuvastatud vääralt ning seeläbi on rikutud ELL artikli 4 lõiget 2, ELTL artikli 107 lõiget 1 ja ELTL artiklit 263.

Teine väide, et on rikutud õigusnormi, kuna ei ole tõendatud, et Madeira vabatsooni III kava kujutab endast võrdlusena kasutatavast maksusüsteemist erandit, mistõttu koheldakse sarnases faktilises ja õiguslikus olukorras olevaid ettevõtjaid erinevalt ja seeläbi rikutakse ELTL artikli 107 lõiget 1.

Kolmas väide, et on rikutud õigusnormi selle hindamisel, kas on täidetud nõuded, mis on asjakohased Madeira vabatsooni III kava korrektseks kohaldamiseks, kuivõrd Portugali Vabariik kehtestas selleks ELTL artikli 107 lõikega 1 kooskõlas olevad kriteeriumid.

Neljas väide, et on rikutud õigusnormi, kuna rikutud on õiguskindluse põhimõtet, mida on tunnustatud nõukogu 13. juuli 2015. aasta määruse (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad ELTL artikli 108 kohaldamiseks, artikli 16 lõikes 1.

Viies väide, et on rikutud õigusnormi, kuna on rikutud õigust eraomandile, mis on tagatud Euroopa inimõiguste konventsiooni lisaprotokolli artikliga 1.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/60


14. novembril 2022 esitatud hagi – Piamark versus komisjon

(Kohtuasi T-715/22)

(2023/C 24/83)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Piamark, Lda (Madeira vabatsoon) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid P. Vidal Matos ja F. Lança Martins)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus tervikuna;

mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsuse (EL) 2022/1414 abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal on rakendanud Madeira vabatsooni (ZFM) puhul – III kava (teatavaks tehtud numbri C(2020) 8550 all) (ELT 2022, L 217, lk 49), peale esitatud hagi põhjendamiseks esitab hageja viis väidet.

Esimene väide, et on rikutud õigusnormi, kuna võrdlussüsteem on tuvastatud vääralt, võtmata arvesse Portugali Vabariigi suveräänsust kehtestada Madeira vabatsooni III kavast abi saamise kriteeriumid ja nende kriteeriumide täitmise kontrolli eeskirjad, mistõttu on rikutud ELL artikli 4 lõiget 2, ELTL artikli 107 lõiget 1 ja ELTL artiklit 263.

Teine väide, et on rikutud õigusnormi selle hindamisel, kas on täidetud nõuded, mis on asjakohased Madeira vabatsooni III kava korrektseks kohaldamiseks, kuivõrd Portugali Vabariik kehtestas selleks ELTL artikli 107 lõikega 1 kooskõlas olevad kriteeriumid.

Kolmas väide, et on rikutud õigusnormi, kuna ei ole täidetud vaidlustatud otsuse põhjendamise kohustust ega ei ole tõendatud, et Madeira vabatsooni III kava võib mõjutada liikmesriikidevahelist kaubandust ja kahjustada konkurentsi, ning seeläbi on rikutud ELTL artikli 107 lõiget 1, ELTL artiklit 263 ja artikli 296 teist lõiku.

Neljas väide, et on rikutud õigusnormi, kuna rikutud on õiguskindluse põhimõtet, mida on tunnustatud nõukogu 13. juuli 2015. aasta määruse (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad ELTL artikli 108 kohaldamiseks, artikli 16 lõikes 1.

Viies väide, et on rikutud õigusnormi, kuna on rikutud õigust eraomandile, mis on tagatud Euroopa inimõiguste konventsiooni lisaprotokolli artikliga 1.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/61


14. novembril 2022 esitatud hagi – Eutelsat Madeira versus komisjon

(Kohtuasi T-718/22)

(2023/C 24/84)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: Eutelsat Madeira, Unipessoal Lda (Madeira vabatsoon) (Caniçal, Portugal) (esindajad: advokaadid R. Bordalo Junqueiro, J. P. Lampreia, R. F. Costa ja P. G. Marques)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnustada hageja õigustatud huvi esitada käesolev tühistamishagi ELTL artikli 263 alusel;

tunnistada käesolev tühistamishagi ELTL artikli 263 kohaselt õiguspäraseks ja vastuvõetavaks;

tühistada vaidlustatud otsus vastavalt ELTL artiklile 264;

mõista kohtukulud ja hagejale tekkinud kulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsuse (EL) 2022/1414 abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal on rakendanud Madeira vabatsooni (ZFM) puhul – III kava (teatavaks tehtud numbri C(2020) 8550 all) (ELT 2022, L 217, lk 49), peale esitatud hagi põhjendamiseks esitab hageja neli väidet.

Esimene väide, et ei ole täidetud põhjendamiskohustust.

Teine väide, et on rikutud õiguspärase ootuse ja õiguskindluse põhimõtet, kuna vaidlustatud otsus muudab sellise abikava tingimusi, mis on heaks kiidetud ja mida on juba kümneid aastaid pidevalt rakendatud.

Kolmas väide, et on rikutud diskrimineerimiskeelu ja võrdse kohtlemise põhimõtet, kuna vaidlustatud otsus kohtleb ühtmoodi abisaajaid, kes on III kava eesmärkide saavutamisele kaasa aidanud, ja neid, kes ei ole seda teinud.

Neljas väide, et on rikutud õigusnormi selle hindamisel, kas Madeira vabatsooni III kava on kooskõlas komisjoni otsusega C(2077) 3037 final ja regionaalabi suunistega aastateks 2007–2013.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/61


15. novembril 2022 esitatud hagi – AFG versus komisjon

(Kohtuasi T-722/22)

(2023/C 24/85)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hageja: AFG, SA (Madeira vabatsoon) (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid S. Estima Martins, F. Castro Guedes ja L. Seifert Guincho)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsuse C(2020) 8550 final abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal on rakendanud Madeira vabatsooni (ZFM) puhul – III kava, artiklid 1, 4, 5 ja 6, avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (L 217, 22.8.2022, lk 49);

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja kolm väidet.

Esimene väide, et on rikutud õigusnormi, kuna esiteks ei ole vaidlusalune meede riigiabi, kuid komisjon leidis ekslikult, et abikava on valikuline meede, ja teiseks jättis komisjon täitmata ELTL artiklis 296 sätestatud põhjendamiskohustuse seoses valikulisuse nõude analüüsimisega.

Teine väide, et on rikutud õigusnormi, kuna Madeira vabatsooni III kava kohaldati kooskõlas komisjoni 2007. ja 2013. aasta otsustega ning ELTL artiklites 107 ja 108 sätestatuga.

Kolmas väide, et on rikutud õigusnormi, kuna on rikutud liidu õiguse üldpõhimõtteid, täpsemalt õiguskindluse, õiguspärase ootuse kaitse ja proportsionaalsuse põhimõtet.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/62


15. novembril 2022 esitatud hagi – Sonasurf Internacional jt versus komisjon

(Kohtuasi T-723/22)

(2023/C 24/86)

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Hagejad: Sonasurf Internacional – Shipping, Lda (Madeira vabatsoon) (Funchal, Portugal), Mastshipping – Shipping, Sociedade Unipessoal Lda (Madeira vabatsoon) (Funchal), Latin Quarter – Serviços Marítimos Internacionais, Lda (Madeira vabatsoon) (Funchal) (esindajad: advokaadid R. Bordalo Junqueiro, S. Fernandes de Almeida, R. F. Costa ja P. G. Marques)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

tunnustada hageja õigustatud huvi esitada käesolev tühistamishagi ELTL artikli 263 alusel;

tunnistada käesolev tühistamishagi ELTL artikli 263 kohaselt õiguspäraseks ja vastuvõetavaks;

tühistada vaidlustatud otsus vastavalt ELTL artiklile 264;

mõista kohtukulud ja hagejatele tekkinud kulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitavad hagejad neli väidet.

Komisjoni 4. detsembri 2020. aasta otsuse (EL) 2022/1414 abikava SA.21259 (2018/C) (ex 2018/NN) kohta, mida Portugal on rakendanud Madeira vabatsooni (ZFM) puhul – III kava (teatavaks tehtud numbri C(2020) 8550 all) (ELT 2022, L 217, lk 49), peale esitatud hagi põhjendamiseks esitavad hagejad neli väidet, mis on valdavalt identsed või sarnased nendega, mis on esitatud kohtuasjas T-718/22, Eutelsat Madeira vs. komisjon.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/63


21. novembril 2022 esitatud hagi – Odeon Cinemas Holdings v EUIPO – Academy of Motion Picture Arts and Sciences (OSCAR)

(Kohtuasi T-727/22)

(2023/C 24/87)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Odeon Cinemas Holdings Ltd (London, Ühendkuningriik) (esindaja: advokaat L. Axel Karnøe Søndergaard)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Academy of Motion Picture Arts and Sciences (Beverly Hills, California, Ameerika Ühendriigid)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk OSCAR – ELi kaubamärk nr 2 931 038

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 6. septembri 2022. aasta otsus asjas R 1841/2021-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 58 lõike 1 punkti a rikkumine.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/63


22. novembril 2022 esitatud hagi – Industrias Lácteas Asturianas versus EUIPO – Qingdao United Dairy (NAMLAC)

(Kohtuasi T-728/22)

(2023/C 24/88)

Hagiavalduse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Industrias Lácteas Asturianas, SA (Madrid, Hispaania) (esindaja: advokaat J. C. Riera Blanco)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Qingdao United Dairy Co. Ltd (Qingdao, Hiina)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: teine pool apellatsioonikoja menetluses

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi NAMLAC taotlus – registreerimistaotlus nr 18 126 515

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 6. septembri 2022. aasta otsus asjas R 1563/2021-4

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/64


22. novembril 2022 esitatud hagi – Complejo Agrícola Las Lomas versus komisjon

(Kohtuasi T-729/22)

(2023/C 24/89)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Complejo Agrícola Las Lomas, SL (Madrid, Hispaania) (esindaja: advokaat J. Sedano Lorenzo)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada ja jätta õiguslike tagajärgedeta komisjoni 31. augusti 2022. aasta otsusega, millega kiideti heaks Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondist (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) rahastatav liidu toetus Hispaania ÜPP strateegiakavale 2023-2027, heaks kiidetud Hispaania ÜPP strateegiakava 2023-2027 punkt 4.1.8, millega kinnitati iga põllumajandustootja kohta saada oleva baassissetuleku toetuse ülempiiriks 200 000 eurot (edaspidi „meede“).

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.

1.

Esimene väide, et rikuti määruse (EL) 2021/2115 (1), millega kehtestatakse liikmesriikide koostatavate ÜPP strateegiakavade toetamise reeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1305/2013 ja (EL) nr 1307/2013, artiklit 17.

Määrus (EL) 2021/2115 lubab liikmesriikidel kindlaks määrata, millised meetmed nende hulgast, mis on ette nähtud II, III, IV peatükis ja II jaotises, vastavad kõige paremini nende spetsiifilistele vajadustele ja kuidas neid rakendada. Vaidlustatud otsusega on samas ette nähtud viidatud artiklis sätestatutest erinev sekkumine, mistõttu komisjon ületas talle määrusest (EL) 2021/2115 tulenevaid volitusi.

2.

Teine väide, et ÜPP baassissetuleku toetuse 200 000 euro suuruse ülempiiri mõju ei olnud üldse analüüsitud ega hinnatud.

Vaidlustatud otsuse koostamise ajal ei hinnatud meetme mõju ei Hispaania ega liidu tasandil. Kui oleks tehtud kas või esialgne hindamine, oleks see näidanud, et meede on vastuolus ÜPP eesmärkidega, nagu need tulenevad määruse (EL) 2021/2115 artiklitest 5 ja 6.

3.

Kolmas väide, et moonutati ühisturgu ja konkurentsi Hispaania põllumeeste kahjuks.

Vaidlustatud otsus toob kaasa siseturu jämeda ja põhjendamatu moonutuse, ning ÜPP fragmenteerumise ühes tema kesksetest mehhanismidest. Meede asetab Hispaania põllumajandustootjad võrreldes oma Euroopa ametikaaslastega halvemasse olukorda.

4.

Neljas väide, et rikuti proportsionaalsuse põhimõtet.

Meede rikub proportsionaalsuse põhimõtet, kuivõrd see ei ole sobiv või vajalik taotletava eesmärgi saavutamiseks ja sellega kaasneb põllumajandustootjatele ja nende töötajatele ülemäärane ja põhjendamatu koormus, mida ei kompenseeri mingi ülimusliku üldise huvi saavutamine.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta määrus (EL) 2021/2115, millega kehtestatakse liikmesriikide koostatavate Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondist (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) rahastatavate ühise põllumajanduspoliitika strateegiakavade (ÜPP strateegiakavad) toetamise reeglid ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1305/2013 ja (EL) nr 1307/2013 (ELT 2021, L 435, lk 1).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/65


24. novembril 2022 esitatud hagi – Kozitsyn versus nõukogu

(Kohtuasi T-731/22)

(2023/C 24/90)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Andrey Anatolyevich Kozitsyn (Verhnjaja Põšma, Venemaa) (esindaja: advokaat J. Grand d’Esnon)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530 (1) A. A. Kozitsynit puudutavas osas ja nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529 (2) A. A. Kozitsynit puudutavas osas;

ja sellest tulenevalt

tuvastada nõukogu otsuse 2014/145/ÜVJP artikli 2 lõike 1 punkti g ja nõukogu määruse (EL) 269/2014 artikli 3 lõike 1 punkti g õigusvastasus ning

jätta need sätted kohaldamata vastuvõetamatuse vastuväite raames või vähemalt tuvastada, et nende sätete kohaldamine A. A. Kozitsyni suhtes on õigusvastane;

igal juhul

mõista Euroopa Liidu Nõukogult välja kohtukulud vastavalt Üldkohtu kodukorra artikli 140 punktile b.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduses tugineb hageja kaheksale väitele, mis on põhiosas samad või sarnased nendega, mis on esitatud kohtuasjas T-234/22: Ismailova vs. nõukogu.


(1)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 149).

(2)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 1).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/66


24. novembril 2022 esitatud hagi – Deripaska versus nõukogu

(Kohtuasi T-732/22)

(2023/C 24/91)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Oleg Vladimirovich Deripaska (Khutor Sokolsky, Venemaa) (esindaja: advokaat T. Bontinck)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530 (1) osas, milles see muudab kuni 15. märtsini 2023 kohaldatavaks nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsuse 2014/145/ÜVJP (muudetud 8. aprilli 2022. aasta otsusega (ÜVJP) 2022/582, millega hageja nimi kanti otsuse 2014/145 lisas olevasse loetellu);

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529 (2) osas, milles hageja nimi jäetakse 17. märtsi 2014. aasta määruse (EL) 269/2014 I lisas osalevasse loetellu;

mõista nõukogult välja esialgne summa 1 000 000 eurot hagejale tekitatud mittevaralise kahju eest;

mõista kohtukulud välja nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.

1.

Esimene väide, mille kohaselt on rikutud õigust tõhusale kohtlikule kaitsele ja põhjendamiskohustust.

2.

Teine väide, mille kohaselt on nõukogu esitatud põhjendustes tehtud ilmne hindamisviga.

3.

Kolmas väide, et on rikutud proportsionaalsuse põhimõtet ja põhiõigusi.


(1)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 149).

(2)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 1).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/67


24. novembril 2022 esitatud hagi – Khudaynatov versus nõukogu

(Kohtuasi T-733/22)

(2023/C 24/92)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Eduard Yurevich Khudaynatov (Moskva, Venemaa) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, D. Rovetta ja M. Moretto)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530 (1) osas, milles see muudab kuni 15. märtsini 2023 kohaldatavaks nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsuse 2014/145/ÜVJP (muudetud 3. juuni 2022. aasta otsusega (ÜVJP) 2022/883, millega hageja nimi kanti otsuse 2014/145 lisas olevasse loetellu);

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529 (2) osas, milles hageja nimi jäetakse 17. märtsi 2014. aasta määruse (EL) 269/2014 I lisas osalevasse loetellu;

mõista kohtukulud välja nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduses tugineb hageja kolmele väitele, mis on põhiosas samad või sarnased nendega, mis on esitatud kohtuasjas T-732/22: Deripaska vs. nõukogu.


(1)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 149).

(2)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 1).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/67


25. novembril 2022 esitatud hagi – Pumpyanskiy versus nõukogu

(Kohtuasi T-734/22)

(2023/C 24/93)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Alexander Dmitrievich Pumpyanskiy (Genf, Šveits) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, A. Guillerme ja L. Burguin)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530 (1) osas, milles hageja nimi jäetakse selle otsuse lisasse numbri all 719;

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529 (2) osas, milles hageja nimi jäetakse selle määruse I lisasse numbri all 719;

mõista nõukogult välja esialgne summa 100 000 eurot hagejale tekitatud mittevaralise kahju eest;

mõista kohtukulud välja nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, mille kohaselt on rikutud õigust tõhusale kohtlikule kaitsele ja põhjendamiskohustust.

2.

Teine väide, mille kohaselt on tehtud ilmne hindamisviga.

3.

Kolmas väide, et on rikutud proportsionaalsuse põhimõtet ja põhiõigusi.

4.

Neljas väide, mille kohaselt on rikutud õiguskindluse ja võrdse kohtlemise põhimõtet.

5.

Viies väide, mille kohaselt on rikutud õigust olla ära kuulatud.


(1)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 149).

(2)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 1).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/68


25. novembril 2022 esitatud hagi – Falqui versus parlament

(Kohtuasi T-735/22)

(2023/C 24/94)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Enrico Falqui (Firenze, Itaalia) (esindajad: advokaadid F. Sorrentino ja A. Sandulli)

Kostja: Euroopa Parlament

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada finantsküsimuste peadirektoraadi parlamendiliikmete rahaliste ja sotsiaalsete õiguste direktsiooni parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksuse teise osakonna juhataja 26. septembri 2022. aasta teatis D310275;

tühistada Euroopa Parlamendi finantsküsimuste peadirektoraadi parlamendiliikmete rahaliste ja sotsiaalsete õiguste direktsiooni parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksuse 4. juuli 2022. aasta teatis nr D307559;

võtta kõik hageja õiguste kaitseks vajalikud meetmed;

mõista Euroopa parlamendilt välja kohtumenetluse ajal alusetult maksmata jäetud summad.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

1.

Esimene väide, et on rikutud Euroopa Parlamendi juhatuse 2008. aasta 19. mai ja 9. juuli otsuseid „Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmed“.

Sellega seoses väidab hageja, et kuna 2008. aasta 19. mai ja 9. juuli otsuste „Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmed“ artikli 75 lõike 2 kohaselt enne põhimääruse jõustumise kuupäeva omandatud vanaduspensioni õigused „säilivad“, siis tuleb Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskirjas tehtud varasemat viidet riigisisesele õigusele pidada eriviiteks (sel ajal kehtinud korrale), kuna Euroopa Parlamendi endiste liikmete enne põhimääruse jõustumist omandatud pensioniõigusi ei ole võimalik hilisemate aktidega muuta.

2.

Teine väide, et Euroopa Parlament on õigusvastaselt kohaldanud riigisiseseid õigusnorme, mis on vastuolus liidu õiguskorra aluspõhimõtetega ja eelkõige õiguspärase ootuse kaitse põhimõttega. Liidu õigusse esimuse põhimõtte rikkumine.

Sellega seoses väidab hageja, et kuna Euroopa Parlament kohaldas enne põhimääruse jõustumise kuupäeva Itaaliast valitud endiste parlamendiliikmete suhtes automaatselt nende eluaegsete toetuste ümberarvutamist, mille Itaalia saadikutekoda tagantjärele heaks kiitis, siis on nad pensionimaksete osas asetatud püsivalt ebakindlasse olukorda, mis on vastuolus liidu õiguse aluspõhimõtetega ning eelkõige proportsionaalsuse ja õiguspärase ootuse kaitse põhimõtetega.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/69


25. novembril 2022 esitatud hagi – Campofrio Food Group versus EUIPO – Cerioti Holding (SNACK MI)

(Kohtuasi T-736/22)

(2023/C 24/95)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Campofrio Food Group, SA (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid J. Erdozain López ja M. Del Río Aragó)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Cerioti Holding SA (Luxembourg, Luksemburg)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi „SNACK MI“ taotlus – registreerimistaotlus nr 18 201 028

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 10. augusti 2022. aasta otsus asjas R 59/2022-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja Cerioti Holding SA-lt, kui viimane astub käesolevas asjas menetlusse.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 rikkumine;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 5 rikkumine.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/70


24. novembril 2022 esitatud hagi – Pumpyanskaya versus nõukogu

(Kohtuasi T-737/22)

(2023/C 24/96)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Galina Evgenyevna Pumpyanskaya (Jekaterinburg, Venemaa) (esindajad: advokaadid G. Lansky, P. Goeth ja A. Egger)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

ELTL artikli 263, artikli 275 lõike 2 ja artikli 277 alusel tuvastada, et nõukogu otsuse 2014/145/ÜVJP (muudetud nõukogu otsusega 2022/329/ÜVJP) artikli 2 lõike 1 viimane lõik ning nõukogu määruse (EL) nr 269/2014 (muudetud nõukogu määrusega (EL) 2022/330) artikli 3 lõike 1 viimane lõik (edaspidi „loetellu kandmise vaidlustatud kriteeriumid“) ei ole kohaldatavad;

ELTL artikli 263 alusel tühistada hagejat puudutavas osas (kanne nr 724) nii nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530 (millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega) (1) kui ka nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529 (millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega) (2) (edaspidi „vaidlustatud aktid“);

mõista nõukogult välja kohtukulud vastavalt kodukorra artiklile 134.

Väited ja peamised argumendid

ELTL artikli 263 alusel esitatud hagi põhjendatakse järgmiselt:

1.

ELTL artikli 277 alusel esitatud väide, et loetellu kandmise vaidlustatud kriteeriumid on paratamatult vastuolus ootuspärasuse põhimõttega, sellega hõlmatud väärtustega ning õigusriigi põhimõttega.

2.

Esimene väide, mille kohaselt on rikutud hageja kaitseõigusi.

3.

Teine väide, mille kohaselt on nõukogu teinud hindamisvea, kui ta kandis hageja nime vaidlustatud aktide lisadesse.

4.

Kolmas väide, mille kohaselt on rikutud põhjendamiskohustust, mis on sätestatud ELTL artikli 296 teises lõikes.

5.

Neljas väide, et õigusvastaselt on rikutud hageja põhiõigusi, sealhulgas tema põhiõigust eraelu ja perekonna, kodu ja suhtlemise ning omandi puutumatusele.


(1)  ELT 2022, L 239, lk 149.

(2)  ELT 2022, L 239, lk 1.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/70


25. novembril 2022 esitatud hagi – Rotenberg versus nõukogu

(Kohtuasi T-738/22)

(2023/C 24/97)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Igor Rotenberg (Moskva, Venemaa) (esindajad: advokaadid D. Rovetta, M. Campa, M. Moretto ja V. Villante)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530 (1), millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega;

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529 (2), millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega;

tühistada otsus, mille Euroopa Liidu Nõukogu võttis vastu 16. septembri 2022. aasta kirjaga ja millega ta jätta hageja nende isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid vastavalt nõukogu otsusele 2014/145/ÜVJP (3) (muudetud nõukogu otsusega (ÜVJP) 2022/1530) ja vastavalt nõukogu määrusele (EL) nr 269/2014 (4), mida rakendatakse nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 2022/1529, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega;

osas, milles nende aktidega kantakse hageja nende isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid;

mõista käesoleva menetluse kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.

1.

Esimene väide, et on rikutud põhjendamiskohustust, ELTL artiklit 296 ja põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punkti c; samuti on rikutud õigust tõhusale kohtulikule kaitsele ja põhiõiguste harta artiklit 47.

2.

Teine väide, et on tehtud ilmne hindamisviga, ei ole täidetud tõendamiskohustust ning on rikutud loetellu kandmise kriteeriume, mis on ette nähtud nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsuse 2014/145/ÜVJP artikli 1 lõike 1 punktides b ja d ning artikli 2 lõike 1 punktides d ja f ning nõukogu 17. märtsi 2014. aasta määruse (EL) 269/2014 artikli 3 lõike 1 punktides d ja f, kusjuures mõlemad aktid käsitlevad piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega.

3.

Kolmas väide, et on rikutud proportsionaalsuse põhimõtet ja hageja põhiõigusi, sealhulgas tema põhiõigusi omandile ja ettevõtlusvabadusele, samuti on rikutud põhiõiguste harta artikleid 16 ja 17.


(1)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 149).

(2)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 1).

(3)  Nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsus 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2014, L 78, lk 16).

(4)  Nõukogu 17. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (OJ 2014, L 78, lk 6).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/72


25. novembril 2022 esitatud hagi – Rashevsky versus nõukogu

(Kohtuasi T-739/22)

(2023/C 24/98)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Vladimir Rashevsky (Moskva, Venemaa) (esindajad: advokaadid G. Lansky, P. Goeth ja A. Egger)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada ELTL artikli 263, artikli 275 lõike 2 ja artikli 277 alusel hagejat puudutavas osas õigusvastaseks nõukogu otsuse nr 2014/145/ÜVJP (1) (muudetud nõukogu otsusega (ÜVJP) 2022/329 (2)) artikli 2 lõike 1 punktid f ja g ning nõukogu määruse (EL) nr 269/2014 (3) (muudetud nõukogu määrusega (EL) 2022/330 (4)) artikli 3 lõike 1 punktid f ja g;

tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530 (5), millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega;

tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu määrus (EL) nr 269/2014 (muudetud nõukogu määrusega (EL) nr 2022/1529 (6)), mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega;

mõista Üldkohtu kodukorra artikli 134 alusel kohtukulud välja nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et põhiseaduslikud põhimõtted ei luba selliste isikute nagu hageja loetellu kandmist.

2.

Teine väide, et nõukogu tegutses vaidlusaluse otsuse kehtivuse pikendamisel õigusvastaselt, sest ta tegi hageja suhtes hindamisvea.

3.

Kolmas väide, et hageja loetellu jätmine ka pärast seda, kui ta ametist lahkus, tähendab, et teda karistatakse tegude eest, mis ei olnud nende toimepanemise ajal karistatavad.

4.

Neljas väide, et puudub piisav põhjendus.

5.

Viies väide, et võetud meetmed ei ole liidu eesmärkide saavutamiseks sobivad ja isegi ei toeta neid.


(1)  Nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsus 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2014, L 78, lk 16).

(2)  Nõukogu 25. veebruari 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/329, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 50, lk 1).

(3)  Nõukogu 17. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (OJ 2014, L 78, lk 6).

(4)  Nõukogu 25. veebruari 2022. aasta määrus (EL) 2022/330, millega muudetakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 51, lk 1).

(5)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 149).

(6)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 1).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/73


24. novembril 2022 esitatud hagi – Pumpyanskiy versus nõukogu

(Kohtuasi T-740/22)

(2023/C 24/99)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Dmitry Alexandrovich Pumpyanskiy (Jekaterinburg, Venemaa) (esindajad: advokaadid G. Lansky, P. Goeth ja A. Egger)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

ELTL artikli 263, artikli 275 lõike 2 ja artikli 277 alusel tuvastada, et nõukogu otsuse 2014/145/ÜVJP (1) (muudetud nõukogu otsusega (ÜVJP) 2022/329 (2)) artikli 2 lõike 1 punktid f ja g ning nõukogu määruse (EL) nr 269/2014 (3) (muudetud nõukogu määrusega (EL) 2022/330 (4)) artikli 3 lõike 1 punktid f ja g (edaspidi „loetellu kandmise vaidlustatud kriteeriumid“) ei ole kohaldatavad;

ELTL artikli 263 alusel tühistada hagejat puudutavas osas (kanne nr 724) nii nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530 (5) (millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega) kui ka nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529 (6) (millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega);

mõista nõukogult välja kohtukulud vastavalt kodukorra artiklile 134.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks tugineb hageja neljale väitele.

1.

Esimene väide, et on rikutud hageja kaitseõigusi.

2.

Teine väide, et hageja nime kandmisega vaidlustatud aktide lisadesse on nõukogu teinud hindamisvea.

3.

Kolmas väide, et on rikutud põhjendamiskohustust, mis on sätestatud ELTL artikli 296 teises lõigus.

4.

Neljas väide, et õigusvastaselt on rikutud hageja põhiõigusi, sealhulgas õigust eraelu ja perekonna, kodu ja suhtluse ning omandi puutumatusele.

Veel esitab hageja väite ELTL artiklile 277 tuginedes, leides, et loetellu kandmise vaidlustatud kriteeriumid on paratamatult vastuolus ootuspärasuse põhimõttega, sellega hõlmatud väärtustega ning õigusriigi põhimõttega.


(1)  Nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsus 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2014, L 78, lk 16).

(2)  Nõukogu 25. veebruari 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/329, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 50, lk 1).

(3)  Nõukogu 17. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2014, L 78, lk 6).

(4)  Nõukogu 25. veebruari 2022. aasta määrus (EL) 2022/330, millega muudetakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 51, lk 1).

(5)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 149).

(6)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 1).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/74


24. novembril 2022 esitatud hagi – Ezubov versus nõukogu

(Kohtuasi T-741/22)

(2023/C 24/100)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Pavel Ezubov (Moskva, Venemaa) (esindajad: advokaadid D. Rovetta, M. Campa ja V. Villante)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530 (1) (millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega) osas, milles hageja nimi jäetakse otsuse 2014/145/ÜVJP I lisas olevasse loetellu;

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529 (2) (millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega) osas, milles hageja nimi jäetakse määruse (EL) 269/2014 I lisas olevasse loetellu;

tühistada Euroopa Liidu Nõukogu 15. septembri 2022. aasta kirjaga vastu võetud otsus jätta hageja isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid vastavalt nõukogu otsusele 2014/145/ÜVJP (3), (muudetud nõukogu otsusega (ÜVJP) 2022/1530) ja nõukogu määrusele (EL) nr 269/2014 (4), mida rakendatakse nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 2022/1529, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega;

osas, milles need aktid lisavad hageja isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid;

mõista käesoleva menetluse kohtukulud välja nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.

1.

Esimene väide, et on rikutud põhjendamiskohustust, ELTL artiklit 296 ja põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punkti c; samuti on rikutud õigust tõhusale kohtulikule kaitsele ja põhiõiguste harta artiklit 47.

2.

Teine väide, et on tehtud ilmne hindamisviga, ei ole täidetud tõendamiskohustust ning on rikutud loetellu kandmise kriteeriume, mis on ette nähtud nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsuse 2014/145/ÜVJP artikli 1 lõike 1 punktides b ja d ning artikli 2 lõike 1 punktides d ja f ning nõukogu 17. märtsi 2014. aasta määruse (EL) 269/2014 artikli 3 lõike 1 punktides d ja f, kusjuures mõlemad aktid käsitlevad piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega, samuti on rikutud hea halduse põhimõtet.

3.

Kolmas väide, et on rikutud proportsionaalsuse põhimõtet ja hageja põhiõigusi, sealhulgas tema põhiõigusi omandile ja ettevõtlusvabadusele, samuti on rikutud põhiõiguste harta artikleid 16 ja 17.


(1)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 149).

(2)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 1).

(3)  Nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsus 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2014, L 78, lk 16).

(4)  Nõukogu 17. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (OJ 2014, L 78, lk 6).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/75


25. novembril 2022 esitatud hagi – Mazepin versus nõukogu

(Kohtuasi T-742/22)

(2023/C 24/101)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Dmitry Arkadievich Mazepin (Moskva, Venemaa) (esindajad: advokaadid D. Rovetta, M. Campa, M. Moretto, V. Villante, T. Marembert ja A. Bass)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (1);

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (2);

tühistada otsus jätta hageja isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid vastavalt nõukogu otsusele 2014/145/ÜVJP (3) (muudetud nõukogu otsusega (ÜVJP) 2022/1530) ja nõukogu määrusele (EL) nr 269/2014, mida rakendatakse nõukogu rakendusmäärusega (EL) nr 2022/1529, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega,

koos edaspidi „vaidlustatud aktid“, osas, milles need aktid lisavad hageja isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja seitse väidet.

1.

Esimene väide, mille kohaselt on nõukogu rikkunud hea halduse põhimõtet ja teinud ilmse hindamisvea, kui ta vaatas läbi hageja poolt 31. mail 2022 halduskorras esitatud taotlust loetelust oma nime eemaldamiseks.

2.

Teine väide, mille kohaselt on rikutud põhjendamiskohustust, ELTL artiklit 296 ja põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punkti c, samuti on rikutud õigust tõhusale kohtulikule kaitsele ja põhiõiguste harta artiklit 47.

3.

Kolmas väide, mille kohaselt on tehtud ilmne hindamisviga, ei ole täidetud tõendamiskohustust ja on rikutud loetellu kandmise kriteeriumit, mis on sätestatud nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsuse 2014/145/ÜVJP artikli 1 lõike 1 punktis a ja artikli 2 lõike 1 punktis a ning nõukogu 17. märtsi 2014. aasta määruse (EL) nr 269/2014 artikli 3 lõike 1 punktis a, kusjuures mõlemad aktid käsitlevad piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega.

4.

Neljas väide puudutab õigusvastasuse vastuväidet ja seda, et on rikutud proportsionaalsuse põhimõtet seoses loetellu kandmise kriteeriumiga, mis on sätestatud nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsuse 2014/145/ÜVJP artikli 1 lõike 1 punktis g ja artikli 2 lõike 1 punktis g ning nõukogu 17. märtsi 2014. aasta määruse (EL) nr 269/2014 artikli 3 lõike 1 punktis g.

5.

Viies väide puudutab õigusvastasuse vastuväidet ja seda, et on rikutud õiguskindluse põhimõtet seoses loetellu kandmise kriteeriumiga, mis on sätestatud nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsuse 2014/145/ÜVJP artikli 1 lõike 1 punktis g ja artikli 2 lõike 1 punktis g ning nõukogu 17. märtsi 2014. aasta määruse (EL) nr 269/2014 artikli 3 lõike 1 punktis g.

6.

Kuues väide, mille kohaselt on tehtud ilmne hindamisviga, ei ole täidetud tõendmaiskohustust ja on rikutud loetellu kandmise kriteeriumi, mis on sätestatud nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsuse 2014/145/ÜVJP artikli 1 lõike 1 punktis g ja artikli 2 lõike 1 punktis g ning nõukogu 17. märtsi 2014. aasta määruse (EL) nr 269/2014 artikli 3 lõike 1 punktides d ja g, kusjuures mõlemad aktid käsitlevad piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega.

7.

Seitsmes väide, mille kohaselt on rikutud proportsionaalsuse põhimõtet ja hageja põhiõigusi, sealhulgas põhiõigust omandile ja ettevõtlusvabadusele, samuti on rikutud põhiõiguste harta artikleid 16 ja 17.


(1)  ELT 2022, L 239, lk 149.

(2)  ELT 2022, L 239, lk 1.

(3)  ELT 2014, L 78, lk 16.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/76


25. novembril 2022 esitatud hagi – Tokareva versus nõukogu

(Kohtuasi T-744/22)

(2023/C 24/102)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Maya Tokareva (Moskva, Venemaa) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, A. Guillerme ja L. Burguin)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530 (1) – avaldatud 15. septembri 2022. aasta Euroopa Liidu Teatajas – osas, milles see muudab kuni 15. märtsini 2023 kohaldatavaks nõukogu 17. märtsi 2014. aasta otsuse 2014/145/ÜVJP (muudetud nõukogu 21. juuli 2022. aasta otsusega 2022/1272/ÜVJP, millega hageja nimi kanti otsuse 2014/145/ÜVJP lisas olevasse loetellu numbri all 1201);

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529 (2) osas, milles hageja nimi jäetakse määruse (EL) 2014/269 I lisas osalevasse loetellu numbri all 1201;

mõista nõukogult välja esialgne summa 1 000 000 eurot hagejale tekitatud mittevaralise kahju eest;

mõista kohtukulud välja nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduses tugineb hageja viiele väitele, mis on põhiosas samad või sarnased nendega, mis on esitatud kohtuasjas T-734/22: Pumpyanskiy vs. nõukogu.


(1)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 149).

(2)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 1).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/77


28. novembril 2022 esitatud hagi – DGNB versus EUIPO (Valge kaarja joone kujutis tumedas ruudus)

(Kohtuasi T-745/22)

(2023/C 24/103)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen – DGNB eV (Stuttgart, Saksamaa) (esindaja: advokaat P. Kohl)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusalune kaubamärk: valget kaarjat joont tumedas ruudus kujutava ELi kujutismärgi registreerimine – registreerimistaotlus nr 18 510 732

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 21. septembri 2022. aasta otsus asjas R 338/2022-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista EUIPO-lt välja kohtukulud, sealhulgas apellatsioonimenetlusega seotud kulud.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/78


29. novembril 2022 esitatud hagi – BIW Invest versus EUIPO – New Yorker Marketing & Media International (COMPTON)

(Kohtuasi T-746/22)

(2023/C 24/104)

Hagiavalduse keel: saksa

Pooled

Hageja: BIW Invest AG (Appenzell, Šveits) (esindajad: advokaadid E. Mielke, U. Stelzenmüller ja J. Weiser)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: New Yorker Marketing & Media International GmbH (Braunschweig, Saksamaa)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk „COMPTON“ – ELi sõnamärk nr 14 539 092

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 16. septembri 2022. aasta otsus asjas R 1915/2021-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista käesoleva menetluse ja EUIPO apellatsioonikojas toimunud menetluse kulud välja EUIPO-lt ja vajaduse korral teistelt menetluses osalejatelt.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 95 lõike 1 rikkumine;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 94 lõike 1 teise lause rikkumine;

rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti a koostoimes artikli 7 lõike 1 punktiga c;

rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti a koostoimes artikli 7 lõike 1 punktiga b;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 94 lõike 1 esimese lause rikkumine.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/79


29. novembril 2022 esitatud hagi – BIW Invest versus EUIPO – New Yorker Marketing & Media International (Compton)

(Kohtuasi T-747/22)

(2023/C 24/105)

Hagiavalduse keel: saksa

Pooled

Hageja: BIW Invest AG (Appenzell, Šveits) (esindajad: advokaadid E. Mielke, U. Stelzenmüller ja J. Weiser)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: New Yorker Marketing & Media International GmbH (Braunschweig, Saksamaa)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk „Compton“ – ELi sõnamärk nr 15 578 776

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 16. septembri 2022. aasta otsus asjas R 1913/2021-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista käesoleva menetluse ja EUIPO apellatsioonikojas toimunud menetluse kulud välja EUIPO-lt ja vajaduse korral teistelt menetlusosalistelt.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 95 lõike 1 rikkumine;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 94 lõike 1 teise lause rikkumine;

rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti a koostoimes artikli 7 lõike 1 punktiga c;

rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkti a koostoimes artikli 7 lõike 1 punktiga b;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 94 lõike 1 esimese lause rikkumine.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/80


25. novembril 2022 esitatud hagi – Kantor versus nõukogu

(Kohtuasi T-748/22)

(2023/C 24/106)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Viatcheslav Moshe Kantor (Herzliya, Iisrael) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, A. Guillerme ja M. Brésart)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530 (1) osas, milles hageja nimi jäetakse otsuse 2014/145/ÜVJP (muudetud 8. aprilli 2022. aasta otsusega (ÜVJP) 2022/582) I lisas osalevasse loetellu numbri all 896 selles otsuses esitatud põhjustel;

tühistada nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529 (2) osas, milles hageja nimi jäetakse määruse (EL) 2014/269 (muudetud 8. aprilli 2022. aasta rakendusmäärusega (EL) 2022/581) I lisas osalevasse loetellu numbri all 896 selles määruses esitatud põhjustel;

mõista kohtukulud välja nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduses tugineb hageja viiele väitele, mis on põhiosas samad või sarnased nendega, mis on esitatud kohtuasjas T-734/22: Pumpyanskiy vs. nõukogu.


(1)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta otsus (ÜVJP) 2022/1530, millega muudetakse otsust 2014/145/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 149).

(2)  Nõukogu 14. septembri 2022. aasta rakendusmäärus (EL) 2022/1529, millega rakendatakse määrust (EL) nr 269/2014, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses Ukraina territoriaalset terviklikkust, suveräänsust ja sõltumatust kahjustava või ohustava tegevusega (ELT 2022, L 239, lk 1).


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/80


29. novembril 2022 esitatud hagi – parlament versus Union Technique du Bâtiment ja Argest

(Kohtuasi T-749/22)

(2023/C 24/107)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Euroopa Parlament (esindajad: M. Kazek ja K. Wójcik, keda abistasid advokaadid N. Charrel, T. Gaspar ja M. Jolly)

Kostjad: Union Technique du Bâtiment SA (Romainville, Prantsusmaa) ja Argest SA (Luxembourg, Luksemburg)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

mõista äriühingutelt Union Technique du Bâtiment SA ja Argest SA solidaarselt välja 161 200 eurot koos seadusjärgse intressiga alates käesoleva hagi esitamisest, millelt arvutatakse omakorda intressi;

mõista kohtukulud välja kostjatelt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja põhjendab oma hagi väitega, et tal on õigus saada hüvitist vastavalt äriühingute Union Technique du Bâtiment SA ja Argest SA kümneaastasele garantiile, mis laieneb Bazoches-sur-Guyonne’is asuva Jean Monnet’ maja rookatust mõjutavatele tuvastatud puudustele.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/81


2. detsembril 2022 esitatud hagi – Nieß versus EUIPO – Thema Products (Gartenlux)

(Kohtuasi T-753/22)

(2023/C 24/108)

Hagiavalduse keel: saksa

Pooled

Hageja: Andrea Nieß (Kempen, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Erlenhardt)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Thema Products BV (Venlo, Madalmaad)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi „Gartenlux“ taotlus – registreerimistaotlus nr 18 391 572

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 13. septembri 2022. aasta otsus asjas R 608/2022-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus ja vastulausete osakonna 11. veebruari 2022. aasta otsus;

mõista kohtukulud, sealhulgas apellatsioonikoja menetlusega seotud kulud, välja menetlusse astujalt.

Väited

Rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 94 lõike 1 teist lauset koostoimes komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2017/1430 artikliga 27;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 109 rikkumine.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/82


2. detsembril 2022 esitatud hagi – Nieß versus EUIPO – Terrasoverkapping-inkoop.nl (GARTENLÜX)

(Kohtuasi T-754/22)

(2023/C 24/109)

Hagiavalduse keel: saksa

Pooled

Hageja: Andrea Nieß (Kempen, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Erlenhardt)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Terrasoverkapping-inkoop.nl BV (Venlo, Madalmaad)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi „GARTENLÜX“ taotlus – registreerimistaotlus nr 18 347 602

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 16. septembri 2022. aasta otsus asjas R 607/2022-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus ja vastulausete osakonna 9. veebruari 2022. aasta otsus;

mõista kohtukulud, sealhulgas apellatsioonikoja menetlusega seotud kulud, välja menetlusse astujalt.

Väited

Rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 94 lõike 1 teist lauset koostoimes komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2017/1430 artikliga 27;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 109 rikkumine.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/82


5. detsembril 2022 esitatud hagi – TG versus komisjon

(Kohtuasi T-755/22)

(2023/C 24/110)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: TG (esindaja: advokaat A. Tymen)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks;

seetõttu:

tühistada 11. märtsi 2022. aasta otsus, millega keelduti tunnistamast hageja haigust raskeks haiguseks Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artikli 72 lõike 1 tähenduses;

tühistada 25. augusti 2022. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja 29. aprilli 2022. aasta kaebus;

mõistja kostjalt hageja mittevaralise ja varalise kahju eest ex aequo et bono hinnatuna välja hüvitis 5 000 eurot;

mõista kõik kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja ühe väite, mis tugineb Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artikli 72 lõike 1 ning komisjoni 2. juuli 2007. aasta otsusega C(2007) 3195 vastu võetud ravikulude hüvitamise üldiste rakendussätete, mida on muudetud 12. mai 2020. aasta otsusega, rikkumisele.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/83


5. detsembril 2022 esitatud hagi – Roethig López versus EUIPO – William Grant & Sons Irish Brands (AMAZONIAN GIN COMPANY)

(Kohtuasi T-756/22)

(2023/C 24/111)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Eric Roethig López (Lluchmajor, Hispaania) (esindaja: advokaat J. Carbonell Callicó)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: William Grant & Sons Irish Brands Ltd (Dublin, Iirimaa)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk „AMAZONIAN GIN COMPANY“ – ELi kaubamärk nr 17 952 939

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 23. septembri 2022. aasta otsus asjas R 1978/2021-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista EUIPO-lt ja menetlusse astujalt välja kõik Üldkohtu menetluses kantud kulud ja apellatsioonikoja menetlusega seotud kulud.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/84


Üldkohtu 24. novembri 2022. aasta määrus – Ultra Electronics Holdings jt versus komisjon

(Kohtuasi T-763/19) (1)

(2023/C 24/112)

Kohtumenetluse keel: inglise

Teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 45, 10.2.2020.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/84


Üldkohtu 24. novembri 2022. aasta määrus – Keller Holdings versus komisjon

(Kohtuasi T-764/19) (1)

(2023/C 24/113)

Kohtumenetluse keel: inglise

Teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 45, 10.2.2020.


23.1.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 24/84


Üldkohtu 22. novembri 2022. aasta määrus – Narzieva versus nõukogu

(Kohtuasi T-238/22) (1)

(2023/C 24/114)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Esimese koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 257, 4.7.2022.