ISSN 1977-0898 |
||
Euroopa Liidu Teataja |
C 198 |
|
![]() |
||
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
65. aastakäik |
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
IV Teave |
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
2022/C 198/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
V Teated |
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
Euroopa Kohus |
|
2022/C 198/02 |
||
2022/C 198/03 |
||
2022/C 198/04 |
||
2022/C 198/05 |
||
2022/C 198/06 |
||
2022/C 198/07 |
||
2022/C 198/08 |
||
2022/C 198/09 |
||
2022/C 198/10 |
||
2022/C 198/11 |
||
2022/C 198/12 |
||
2022/C 198/13 |
||
2022/C 198/14 |
||
2022/C 198/15 |
||
2022/C 198/16 |
||
2022/C 198/17 |
||
2022/C 198/18 |
||
2022/C 198/19 |
||
2022/C 198/20 |
||
2022/C 198/21 |
||
2022/C 198/22 |
||
2022/C 198/23 |
||
2022/C 198/24 |
||
2022/C 198/25 |
||
2022/C 198/26 |
||
2022/C 198/27 |
||
2022/C 198/28 |
||
2022/C 198/29 |
||
2022/C 198/30 |
||
2022/C 198/31 |
||
2022/C 198/32 |
||
2022/C 198/33 |
||
2022/C 198/34 |
||
2022/C 198/35 |
||
2022/C 198/36 |
||
2022/C 198/37 |
||
2022/C 198/38 |
||
2022/C 198/39 |
||
2022/C 198/40 |
||
|
Üldkohus |
|
2022/C 198/41 |
||
2022/C 198/42 |
||
2022/C 198/43 |
||
2022/C 198/44 |
||
2022/C 198/45 |
||
2022/C 198/46 |
||
2022/C 198/47 |
||
2022/C 198/48 |
||
2022/C 198/49 |
||
2022/C 198/50 |
||
2022/C 198/51 |
||
2022/C 198/52 |
||
2022/C 198/53 |
||
2022/C 198/54 |
||
2022/C 198/55 |
||
2022/C 198/56 |
||
2022/C 198/57 |
||
2022/C 198/58 |
||
2022/C 198/59 |
||
2022/C 198/60 |
||
2022/C 198/61 |
||
2022/C 198/62 |
||
2022/C 198/63 |
||
2022/C 198/64 |
||
2022/C 198/65 |
||
2022/C 198/66 |
||
2022/C 198/67 |
||
2022/C 198/68 |
||
2022/C 198/69 |
||
2022/C 198/70 |
||
2022/C 198/71 |
||
2022/C 198/72 |
||
2022/C 198/73 |
||
2022/C 198/74 |
||
2022/C 198/75 |
||
2022/C 198/76 |
Kohtuasi T-136/22: 10. märtsil 2022 esitatud hagi – Hamoudi versus Frontex |
|
2022/C 198/77 |
Kohtuasi T-137/22: 14. märtsil 2022 esitatud hagi – Madalmaad versus komisjon |
|
2022/C 198/78 |
Kohtuasi T-138/22: 15. märtsil 2022 esitatud hagi – HCP versus EUIPO – Timm Health Care (PYLOMED) |
|
2022/C 198/79 |
Kohtuasi T-142/22: 15. märtsil 2022 esitatud hagi – Landesbank Baden-Württemberg versus SRB |
|
2022/C 198/80 |
||
2022/C 198/81 |
Kohtuasi T-146/22: 16. märtsil 2022 esitatud hagi – Ryanair versus komisjon |
|
2022/C 198/82 |
||
2022/C 198/83 |
||
2022/C 198/84 |
||
2022/C 198/85 |
||
2022/C 198/86 |
Kohtuasi T-153/22: 21. märtsil 2022 esitatud hagi – Volkswagen versus EUIPO – XTG (XTG) |
|
2022/C 198/87 |
Kohtuasi T-154/22: 21. märtsil 2022 esitatud hagi – Volkswagen versus EUIPO – XTG (XTG) |
|
2022/C 198/88 |
||
2022/C 198/89 |
||
2022/C 198/90 |
Kohtuasi T-161/22: 25. märtsil 2022 esitatud hagi – Ortega Montero versus parlament |
|
2022/C 198/91 |
Kohtuasi T-162/22: 24. märtsil 2022 esitatud hagi – OQ versus komisjon |
|
2022/C 198/92 |
Kohtuasi T-165/22: 29. märtsil 2022 esitatud hagi – Saure versus komisjon |
|
2022/C 198/93 |
||
2022/C 198/94 |
Kohtuasi T-740/21: Üldkohtu 17. märtsi 2022. aasta määrus – Alcogroup ja Alcodis versus komisjon |
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2022/C 198/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lex'is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/2 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus – PJ versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Erdmann & Rossi GmbH (C-529/18 P), PC versus PJ, Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Erdmann & Rossi GmbH (C-531/18 P)
(Liidetud kohtuasjad C-529/18 P ja C-531/18 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Liidu õiguse põhimõtted - Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikkel 19 - Poolte esindamine liidu kohtutes toimuvates hagimenetlustes - Advokaat, kes on hageja suhtes kolmas osapool - Sõltumatuse nõue - Advokaat, kes on advokaadibüroo kaastöötaja - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47)
(2022/C 198/02)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
(Kohtuasi C-529/18 P)
Apellant: PJ (esindajad: Rechtsanwälte J. Lipinsky ja C. von Donat)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Botis ja A. Söder), Erdmann & Rossi GmbH (esindajad: Rechtsanwälte H. Kunz-Hallstein ja R. Kunz-Hallstein)
(Kohtuasi C-531/18 P)
Apellant: PC (esindajad: Rechtsanwälte J. Lipinsky ja C. von Donat)
Teised menetlusosalised: PJ (esindajad: Rechtsanwälte J. Lipinsky ja C. von Donat), Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Botis ja A. Söder), Erdmann & Rossi GmbH (esindajad: Rechtsanwälte H. Kunz-Hallstein ja R. Kunz-Hallstein)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebused rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtuasjas C-529/18 P käesoleva apellatsioonkaebuse ja Üldkohtu menetluse kulud välja PJ-ilt. |
3. |
Mõista kohtuasjas C-531/18 P käesoleva apellatsioonkaebuse ja Üldkohtu menetluse kulud välja PC-lt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/3 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 22. märtsi 2022. aasta otsus (Sąd Najwyższy eelotsusetaotlus – Poola) – M.F. versus J.M.
(Kohtuasi C-508/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - ELTL artikkel 267 - Taotletud tõlgenduse vajalikkus eelotsusetaotluse esitanud kohtu otsuse tegemiseks - Mõiste - Üldkohtu kohtuniku suhtes algatatud distsiplinaarmenetlus - Selle menetluse läbiviimiseks pädeva distsiplinaarkohtu määramine Sąd Najwyższy (Poola kõrgeim kohus) distsiplinaarkolleegiumi esimehe poolt - Tsiviilhagi, milles palutakse tuvastada, et distsiplinaarkolleegiumi esimehe ja kõrgeima kohtu vahel puudub teenistussuhe - Eelotsusetaotluse esitanud kohtu pädevuse puudumine kontrollida kõrgeima kohtu kohtuniku ametisse nimetamise kehtivust ja sellise hagi vastuvõetamatus riigisisese õiguse alusel - Eelotsusetaotluse vastuvõetamatus)
(2022/C 198/03)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Najwyższy
Põhikohtuasja pooled
Hageja: M.F.
Kostja: J.M.
Menetluses osalesid: Prokurator Generalny, Rzecznik Praw Obywatelskich
Resolutsioon
Tunnistada Sąd Najwyższy (Izba Pracy i Ubezpieczeń Społecznych) (Poola kõrgeim kohus (töövaidluste ja sotsiaalkindlustuse kolleegium)) eelotsusetaotlus vastuvõetamatuks.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/3 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 22. märtsi 2022. aasta otsus (Cour d’appel de Bruxelles’i eelotsusetaotlus – Belgia) – bpost SA versus Autorité belge de la concurrence
(Kohtuasi C-117/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Konkurents - Postiteenused - Universaalteenuse pakkuja kehtestatud hinnasüsteem - Postisektori riigisisese reguleeriva asutuse määratud trahv - Riigisisese konkurentsiasutuse määratud trahv - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artikkel 50 - Ne bis in idem’i põhimõte - Sama süüteo olemasolu - Artikli 52 lõige 1 - Ne bis in idem’i põhimõtte piiramine - Menetluste ja sanktsioonide kumuleerimine - Tingimused - Üldist huvi teeniva eesmärgi taotlemine - Proportsionaalsus)
(2022/C 198/04)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour d’appel de Bruxelles
Põhikohtuasja pooled
Apellant: bpost SA
Vastustaja: Autorité belge de la concurrence
Menetluses osalesid: Publimail SA, Euroopa Komisjon
Resolutsioon
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 50 koostoimes harta artikli 52 lõikega 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus see, kui juriidilisele isikule määratakse trahv liidu konkurentsiõiguse rikkumise eest, kui samadel asjaoludel on isiku suhtes juba tehtud lõplik otsus menetluse tulemusel, mis puudutas asjaomase turu liberaliseerimisele suunatud valdkondlike õigusnormide rikkumist, tingimusel et on olemas selged ja täpsed õigusnormid, mis võimaldavad ette näha, millise tegevuse või tegevusetuse korral võidakse menetlusi ja sanktsioone kumuleerida, ning kahe asutuse vahel on koordinatsioon, menetlused viidi läbi piisavalt koordineeritult ja ajaliselt lähestikku ning määratud sanktsioonide kogum vastab toimepandud süütegude raskusele.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/4 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 22. märtsi 2022. aasta otsus (Oberster Gerichtshofi eelotsusetaotlus – Austria) – Bundeswettbewerbsbehörde versus Nordzucker AG, Südzucker AG, Agrana Zucker GmbH
(Kohtuasi C-151/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Konkurents - ELTL artikkel 101 - Kartellikokkulepe, mida menetlesid kaks riigisisest konkurentsiasutust - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artikkel 50 - Ne bis in idem’i põhimõte - Sama süüteo olemasolu - Artikli 52 lõige 1 - Ne bis in idem’i põhimõtte piiramine - Tingimused - Üldist huvi teeniva eesmärgi taotlemine - Proportsionaalsus)
(2022/C 198/05)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Oberster Gerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Taotleja: Bundeswettbewerbsbehörde
Vastustajad: Nordzucker AG, Südzucker AG, Agrana Zucker GmbH
Resolutsioon
1. |
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 50 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus see, kui ühe liikmesriigi konkurentsiasutus alustab ettevõtja suhtes menetlust ja olenevalt olukorrast määrab talle trahvi ELTL artikli 101 ja riigisisese konkurentsiõiguse vastavate normide rikkumise eest tegevuse tõttu, millel oli konkurentsivastane eesmärk või tagajärg selle liikmesriigi territooriumil, samas kui teise liikmesriigi konkurentsiasutus mainis juba seda tegevust lõplikus otsuses, mille ta selle ettevõtja suhtes tegi ELTL artikli 101 ja selle teise liikmesriigi konkurentsiõiguse vastavate normide rikkumise menetluse tulemusena, tingimusel et see otsus ei põhine konkurentsivastase eesmärgi või tagajärje tuvastamisel esimese liikmesriigi territooriumil. |
2. |
Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 50 tuleb tõlgendada nii, et konkurentsiõiguse rakendamise menetlus, milles tulenevalt puudutatud isiku osalemisest leebusprogrammis saab selle õiguse rikkumise üksnes tuvastada, võib kuuluda ne bis in idem’i põhimõtte kohaldamisalasse. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/5 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus (Rechtbank Midden-Nederlandi eelotsusetaotlus – Madalmaad) – X, Z versus Autoriteit Persoonsgegevens
(Kohtuasi C-245/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel - Määrus (EL) 2016/679 - Järelevalveasutuse pädevus - Artikli 55 lõige 3 - Isikuandmete töötlemise toimingud, mida kohtud teevad oma õigust mõistvat funktsiooni täites - Mõiste - Isikuandmeid sisaldavate kohtumenetluse dokumentide kättesaadavaks tegemine ajakirjanikule)
(2022/C 198/06)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Rechtbank Midden-Nederland
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: X, Z
Kostja: Autoriteit Persoonsgegevens
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määruse (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) artikli 55 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et kohus, kes teeb ajakirjanikele ajutiselt kättesaadavaks isikuandmeid sisaldavad kohtumenetluse dokumendid, et võimaldada ajakirjanikel paremini mõista kohtumenetluse käiku, täidab oma „õigust mõistvat funktsiooni“ selle sätte tähenduses.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/5 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus (Oberlandesgericht Wieni eelotsusetaotlus – Austria) – Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH versus Strato AG
(Kohtuasi C-433/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamine infoühiskonnas - Direktiiv 2001/29/EÜ - Artikkel 2 - Reprodutseerimine - Artikli 5 lõike 2 punkt b - Isiklikuks tarbeks kopeerimise erand - Mõiste „mis tahes kandja“ - Kolmandate isikute omandis olevad serverid, mis on antud füüsiliste isikute käsutusse isiklikuks kasutamiseks - Õiglane hüvitis - Liikmesriigi õigusnormid, mis ei pane pilvteenuste osutajatele kohustust maksta tasu isiklikuks tarbeks tehtud koopia eest)
(2022/C 198/07)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Oberlandesgericht Wien
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH
Kostja: Strato AG
Resolutsioon
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiivi 2001/29/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamise kohta infoühiskonnas artikli 5 lõike 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et selles sättes kasutatud väljend „mis tahes kandjal reproduktsioonid“ hõlmab autoriõigusega kaitstud teostest isiklikuks tarbeks varukoopiate tegemist serveris, kus pilvteenuse osutaja on andnud kasutaja käsutusse talletusruumi. |
2. |
Direktiivi 2001/29 artikli 5 lõike 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, millega on üle võetud selles sättes ette nähtud erand ja mis ei pane pilvandmetöötluse raames talletusteenust osutavatele isikutele kohustust tasuda õiglast hüvitist selle eest, et neid teenuseid kasutavad füüsilised isikud teevad autoriõigusega kaitstud teostest ilma loata varukoopiaid isiklikuks tarbeks ja kasutuseesmärgil, mis ei ole otseselt ega kaudselt kaubanduslik, tingimusel et kõnealused õigusnormid näevad ette õiglase hüvitise maksmise õiguste omajatele. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/6 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus (Kúria eelotsusetaotlus – Ungari) – Somogy Megyei Kormányhivatal versus Upfield Hungary Kft.
(Kohtuasi C-533/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Tarbijakaitse - Määrus (EL) nr 1169/2011 - Toidualase teabe esitamine tarbijatele - Märgistus - Kohustuslikud andmed - Koostisosade loetelu - Nende koostisosade täpne nimetus - Vitamiini toiduainesse lisamine - Selle vitamiini täpse nimetuse märkimise kohustus - Kasutatud vitamiiniühendi märkimise kohustuse puudumine)
(2022/C 198/08)
Kohtumenetluse keel: ungari
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Kúria
Põhikohtuasja pooled
Vastustaja kassatsioonimenetluses: Somogy Megyei Kormányhivatal
Kassatsioonkaebuse esitanud pool: Upfield Hungary Kft.
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrust (EL) nr 1169/2011, milles käsitletakse toidualase teabe esitamist tarbijatele ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 1924/2006 ja (EÜ) nr 1925/2006 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni direktiiv 87/250/EMÜ, nõukogu direktiiv 90/496/EMÜ, komisjoni direktiiv 1999/10/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/13/EÜ, komisjoni direktiivid 2002/67/EÜ ja 2008/5/EÜ ning komisjoni määrus (EÜ) nr 608/2004, tuleb eelkõige selle artikli 18 lõiget 2 arvesse võttes tõlgendada nii, et toiduainele vitamiini lisamise korral ei pea selle toiduaine koostisosade loetelu sisaldama lisaks selle vitamiini nimetusele ka selle vitamiiniühendi nimetust, mida on kasutatud.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/7 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus – Hermann Albers eK versus Euroopa Komisjon, Saksamaa Liitvabariik, Land Niedersachsen (Saksamaa)
(Kohtuasi C-656/20 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Riigiabi - Mõiste „abi“ - Ühistransport - Avaliku teenindamise kohustustega kaasnevate kulude hüvitamine - Rahaliste vahendite ülekandmine ametiasutuste vahel - Kohalike omavalitsuste kohustus tagada õpilastele ja praktikantidele soodsamad piletihinnad - Riigi poolt ettevõtjale antud soodustuse puudumine - Teatamiskohustus)
(2022/C 198/09)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: Hermann Albers eK (esindaja: Rechtsanwalt S. Roling)
Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Tomat ja K. Blanck), Saksamaa Liitvabariik, Land Niedersachsen (Saksamaa) (esindajad: Rechtsanwältinen S. Barth ja H. Gading)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Jätta Hermann Albers eK kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
3. |
Jätta Land Niedersachseni (Saksamaa) kohtukulud tema enda kanda. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/7 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus – Gesamtverband Verkehrsgewerbe Niedersachsen eV (GVN) versus Euroopa Komisjon, Saksamaa Liitvabariik, Land Niedersachsen (Saksamaa)
(Kohtuasi C-666/20 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Riigiabi - Mõiste „abi“ - Ühistransport - Avaliku teenindamise kohustustega kaasnevate kulude hüvitamine - Rahaliste vahendite ülekandmine ametiasutuste vahel - Kohalike omavalitsuste kohustus tagada õpilastele ja praktikantidele soodsamad piletihinnad - Riigi poolt ettevõtjale antud soodustuse puudumine - Teatamiskohustus)
(2022/C 198/10)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: Gesamtverband Verkehrsgewerbe Niedersachsen eV (GVN) (esindaja: Rechtsanwalt C. Antweiler)
Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Tomat ja K. Blanck), Saksamaa Liitvabariik, Land Niedersachsen (Saksamaa) (esindajad: Rechtsanwältinen S. Barth ja H. Gading)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Jätta Gesamtverband Verkehrsgewerbe Niedersachsen eV (GVN) kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
3. |
Jätta Land Niedersachseni (Saksamaa) kohtukulud tema enda kanda. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/8 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus – Poola) – W.G. versus Dyrektor Izby Skarbowej w L.
(Kohtuasi C-697/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikkel 9 - Maksukohustuslane - Artiklid 295 ja 296 - Põllumajandustootjate kindla maksumääraga süsteem - Abikaasad, kes põllumajandustegevuse käigus kasutavad ühisvara hulka kuuluvat vara - Nende abikaasade võimalus olla eraldiseisvad käibemaksukohustuslased - Ühe abikaasa otsus loobuda kindla maksumääraga põllumajandustootja staatusest ja kohaldada oma tegevusele tavalist käibemaksusüsteemi - Teisel abikaasal kindla maksumääraga põllumajandustootja staatuse kaotamine)
(2022/C 198/11)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Naczelny Sąd Administracyjny
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: W.G.
Vastustaja: Dyrektor Izby Skarbowej w L.
Resolutsioon
Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikleid 9, 295 ja 296 tuleb tõlgendada nii, et:
— |
nendega on vastuolus liikmesriigi praktika, mis abikaasade puhul, kes tegelevad sama ettevõtte raames põllumajandusega, kasutades vara, mis on nende ühisvara, välistab võimaluse lugeda nad eraldi käibemaksukohustuslasteks juhul, kui kumbki abikaasa tegeleb majandustegevusega iseseisvalt; |
— |
nendega ei ole vastuolus see, kui olukorras, kus abikaasad tegelevad kõnealuse põllumajandustegevusega põllumajandustootjate kindla maksumääraga süsteemis, toob ühe abikaasa otsus kohaldada oma tegevusele tavalist käibemaksusüsteemi teise abikaasa jaoks kaasa kindla maksumääraga põllumajandustootja staatuse kaotamise, kui pärast konkreetse olukorra analüüsimist osutub see tagajärg vajalikuks, selleks et võidelda kuritarvituste ja pettuste ohuga, mida abikaasad ei saa sobivate tõendite esitamisega välistada, või kui kõnealuste abikaasade iseseisev ja kummalgi tavalise käibemaksusüsteemi raames toimuv põllumajandustegevus ei too kaasa haldusraskusi erinevalt olukorrast, kus abikaasadel on samal ajal kaks erinevat staatust. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/9 |
Euroopa Kohtu (kuues koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus (Nejvyšší správní soudi eelotsusetaotlus – Tšehhi Vabariik) – Generální ředitelství cel versus TanQuid Polska sp. z o.o.
(Kohtuasi C-711/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Aktsiis - Direktiiv 92/12/EÜ - Artikkel 4 - Kauba liikumine aktsiisi peatamise korra alusel - Tingimused - Artiklid 6 ja 20 - Kauba tarbimiseks ringlusse lubamine - Haldus-saatedokumendi võltsimine - Eeskirjade rikkumine või eiramine aktsiisiga maksustatava kauba liikumisel aktsiisi peatamise korra alusel - Eeskirjadevastane kõrvalekaldumine aktsiisi peatamise korrast - Kaubasaaja teadmatus kaupade liikumisest - Kolmanda isiku toime pandud pettus - Artikli 13 punkt a ja artikli 15 lõige 3 - Liikumise puhuks kohustuslikus korras antav tagatis - Ulatus)
(2022/C 198/12)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Nejvyšší správní soud
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Generální ředitelství cel
Kostja: TanQuid Polska sp. z o.o.
Resolutsioon
Nõukogu 25. veebruari 1992. aasta direktiivi 92/12/EMÜ aktsiisiga maksustatava kauba üldise korralduse ning selle kauba valdamise, liikumise ja järelevalve kohta, mida on muudetud nõukogu 22. detsembri 1994. aasta direktiiviga 94/74/EÜ, tuleb tõlgendada nii, et kui volitatud laopidaja lähetab aktsiisikauba saatedokumenti kasutades ja kohustusliku tagatisega kaetult, on tegemist kauba liikumisega aktsiisi peatamise korra alusel selle direktiivi artikli 4 punkti c tähenduses, olenemata sellest, et kolmanda isiku toime pandud pettuse tõttu ei ole saatedokumendis ja tagatises märgitud kaubasaaja teadlik talle kõnealuse kauba lähetamisest seni, kuni asjaomase liikmesriigi pädevad asutused ei ole seda asjaolu või muud eeskirjade eiramist või rikkumist tuvastanud.
Sellise liikumise õiguspärasust ei mõjuta asjaolu, et kohustuslikus tagatises, mille veo puhuks on andnud volitatud laopidaja, on märgitud volitatud kaubasaaja nimi, kuid mitte seda, kas ta on registreeritud ettevõtja.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/9 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus (Bundesgerichtshofi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Galapagos BidCo. S.a.r.l. versus DE, Galapagos S.A. pankrotihaldur, Hauck Aufhäuser Fund Services S.A. ja Prime Capital S.A.
(Kohtuasi C-723/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Määrus (EL) 2015/848 - Maksejõuetusmenetlused - Artikli 3 lõige 1 - Rahvusvaheline kohtualluvus - Võlgniku põhihuvide keskme üleviimine teise liikmesriiki pärast maksejõuetuse põhimenetluse algatamise avalduse esitamist)
(2022/C 198/13)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesgerichtshof
Põhikohtuasja pooled
Määruskaebuse esitaja: Galapagos BidCo. S.a.r.l.
Vastustajad: DE, Galapagos S.A. pankrotihaldur, Hauck Aufhäuser Fund Services S.A. ja Prime Capital S.A.
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta määruse (EL) 2015/848 maksejõuetusmenetluse kohta artikli 3 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi kohtul, kellele on esitatud maksejõuetuse põhimenetluse algatamise avaldus, säilib sellise menetluse algatamise ainupädevus, kui võlgniku põhihuvide kese viiakse üle teise liikmesriiki pärast avalduse esitamist, kuid enne seda, kui kohus teeb selle kohta otsuse. Tingimusel, et see määrus jääb kõnealuse avalduse suhtes kohaldatavaks, ei saa teise liikmesriigi kohus juhul, kui talle esitatakse hiljem samal eesmärgil avaldus, järelikult põhimõtteliselt lugeda end pädevaks sellist maksejõuetuse põhimenetlust algatama seni, kuni esimene kohus ei ole teinud otsust ja leidnud, et ta ei ole pädev.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/10 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlus – Belgia) – CT, Ferme de la Sarte SPRL versus Région wallonne
(Kohtuasi C-726/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Ühine põllumajanduspoliitika (ÜPP) - Rahastamine Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) kaudu - Määrus (EL) nr 1305/2013 - Artikli 17 lõike 1 punkt b - Toetus, mis on seotud EL toimimise lepingu I lisaga hõlmatud põllumajandustoodete töötlemise, turustamise ja/või tootearendusega - Mõiste „põllumajandustooted“ - Mõisted „elavad puud jm taimed“ ja „taimesibulad, -juured jms; lõikelilled ja dekoratiivne taimmaterjal“ - Murumätaste rullid ja -tahvlid rohekatuste rajamiseks)
(2022/C 198/14)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Conseil d’État
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitajad: CT, Ferme de la Sarte SPRL
Vastustaja: Région wallonne
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1305/2013 Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1698/2005, artikli 17 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et selles sisalduv mõiste „ELi toimimise lepingu I lisaga hõlmatud põllumajandustoo[ted]“ hõlmab taimi, mida kasutatakse rohekatuste rajamiseks, näiteks rullmuru, mistõttu neid puudutavasse materiaalsesse varasse tehtavateks investeeringuteks võib anda toetust maaelu arengu toetusmeetme alusel, mis on ette nähtud selles sättes.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/11 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Iirimaa
(Kohtuasi C-125/21) (1)
(Liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi - Õigusalane koostöö kriminaalasjades - Kriminaalasjades tehtud otsuste, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, vastastikune tunnustamine nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil - Raamotsus 2008/909/JSK - Raamotsuse järgimiseks vajalike meetmete võtmata jätmine - Euroopa Komisjoni teavitamata jätmine)
(2022/C 198/15)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Tomkin ja S. Grünheid)
Kostja: Iirimaa (esindajad: M. Browne, M. Lane ja J. Quaney, keda abistas M. Gray, SC)
Resolutsioon
1. |
Kuna Iirimaa ei ole võtnud nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsuse 2008/909/JSK vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil sätete järgimiseks vajalikke õigus- ja haldusnorme või igal juhul ei ole komisjoni neist teavitanud, siis on Iirimaa rikkunud nimetatud raamotsuse artikli 29 lõigetest 1 ja 2 tulenevaid kohustusi. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Iirimaalt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/11 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Iirimaa
(Kohtuasi C-126/21) (1)
(Liikmesriigi kohustuste rikkumise hagi - Õigusalane koostöö kriminaalasjades - Järelevalvemeetmete rakendamise otsuste kui kohtueelse kinnipidamisega seotud alternatiivse võimaluse vastastikune tunnustamine - Raamotsus 2009/829/JSK - Raamotsuse järgimiseks vajalike meetmete võtmata jätmine - Euroopa Komisjoni teavitamata jätmine)
(2022/C 198/16)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Tomkin ja S. Grünheid)
Kostja: Iirimaa (esindajad: M. Browne, M. Lane ja J. Quaney, keda abistas M. Gray, SC)
Resolutsioon
1. |
Kuna Iirimaa ei ole võtnud nõukogu 23. oktoobri 2009. aasta raamotsuse 2009/829/JSK Euroopa Liidu liikmesriikides vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta järelevalvemeetmete rakendamise otsuste kui kohtueelse kinnipidamisega seotud alternatiivse võimaluse suhtes sätete järgimiseks vajalikke õigus- ja haldusnorme või igal juhul ei ole komisjoni neist teavitanud, siis on Iirimaa rikkunud nimetatud raamotsuse artiklist 27 tulenevaid kohustusi. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Iirimaalt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/12 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 24. märtsi 2022. aasta otsus – Lukáš Wagenknecht versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-130/21 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Euroopa Liidu finantshuvide kaitse - Pettusevastane võitlus - Mitmeaastane finantsraamistik - Tšehhi Vabariigi peaministri väidetav huvide konflikt - Taotlus takistada viimasel kohtuda Euroopa Komisjoni volinike kolleegiumiga - Taotlus lõpetada teatavatele põllumajanduskontsernidele liidu eelarvest otsetoetuste maksmine - Tegevusetushagi - Euroopa Komisjoni väidetav tegevusetus - Euroopa Liidu Üldkohtu koosseis - Väidetav erapooletuse puudumine - Hagi vastuvõetamatus - Seisukoha kindlaksmääramine - Õigus esitada hagi - Põhjendatud huvi)
(2022/C 198/17)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Lukáš Wagenknecht (esindaja: advokátka A. Koller)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: F. Erlbacher ja M. Salyková)
Resolutsioon
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
2. |
Jätta Lukáš Wagenknechti kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/12 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 24. märtsi 2022. aasta määrus (tribunal de grande instance de Rodezi eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – BNP Paribas Personal Finance SA versus AN, CN
(Kohtuasi C-82/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Tarbijakaitse - Direktiiv 93/13/EMÜ - Ebaõiglased tingimused tarbijalepingutes - Välisvaluutas (Šveitsi frank) nomineeritud hüpoteeklaenulepingud - Artikli 4 lõige 2 - Lepingu põhiobjekt - Tingimused, mis panevad vahetuskursiriski laenusaajale - Arusaadavuse ja läbipaistvuse nõuded - Artikli 3 lõige 1 - Oluline tasakaalustamatus - Artikkel 5 - Lepingutingimuse koostamine lihtsas ja arusaadavas keeles)
(2022/C 198/18)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal de grande instance de Rodez
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: BNP Paribas Personal Finance SA
Kostjad: AN, CN
menetluses osales: Caisse régionale de crédit agricole mutuel du Languedoc
Resolutsioon
1. |
Direktiivi 93/13/EMÜ artikli 4 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et välisvaluutas nomineeritud laenulepingu puhul on selle lepingu tingimuste – mis näevad ette, et välisvaluuta on konto arvestusvaluuta, et euro on maksevaluuta ja mille tulemusel on vahetuskursirisk laenusaajal – läbipaistvuse nõue täidetud, kui müüja või teenuste osutaja on andnud tarbijale piisavat ja täpset teavet, mis võimaldab keskmisel tarbijal, kes on tavapäraselt informeeritud, mõistlikult tähelepanelik ja arukas, mõista asjaomase finantsmehhanismi täpset toimimist ja seega hinnata niisuguste tingimuste potentsiaalselt märkimisväärsete negatiivsete majanduslike tagajärgede riski tema finantskohustustele sama lepingu kogu kestuse jooksul. |
2. |
Direktiivi 93/13 artikli 3 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et laenulepingu tingimused – mis näevad ette, et välisvaluuta on konto arvestusvaluuta, et euro on maksevaluuta ja mis jätavad vahetuskursiriski ilma ülempiiri kindlaks määramata laenusaajale – võivad tekitada lepinguosaliste lepingust tulenevate õiguste ja kohustuste olulise tasakaalustamatuse tarbija kahjuks, kui müüja või teenuste osutaja ei saa tarbija suhtes läbipaistvusnõuet järgides mõistlikult eeldada, et tarbija nõustub sellistest lepingutingimustest tuleneva ebaproportsionaalse vahetuskursiriskiga, kusjuures olulise tasakaalustamise tuvastamiseks ei piisa sellest, et teha vajadusel korral kindlaks see, et müüja või teenuste osutaja ei tegutsenud heas usus. |
(1) Saabumise kuupäev: 14.2.2020.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/13 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 25. märtsi 2022. aasta määrus – (Spetsializiran nakazatelen sadi eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – kriminaalmenetlus järgmiste isikute suhtes: IP, DD, ZI, SS, HYA
(Kohtuasi C-609/21) (1)
(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - ELL artikli 4 lõige 3 - ELTL artikkel 267 - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artikli 47 teine lõik - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 94 - Eelotsusetaotluse sisu - Liikmesriigi õigusnorm, mis kohustab riigisisest kriminaalkohut põhjusel, et ta avaldas eelotsusetaotluses kohtuasja faktilise raamistiku kohta seisukoha, end taandama, sest vastasel juhul võidakse tehtav sisuline otsus tühistada - ELTL artikkel 18 - Harta artikli 21 lõige 2 - Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikkel 23 - Riigisisese kohtu kohustus teavitada oma liikmesriiki igast Euroopa Kohtule esitatud eelotsusetaotlusest)
(2022/C 198/19)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Spetsializiran nakazatelen sad
Põhikohtuasja menetluse pooled
IP, DD, ZI, SS, HYA
Resolutsioon
1. |
ELTL artiklit 267 ja Euroopa Kohtu kodukorra artikli 94 esimese lõigu punkti a koostoimes ELL artikli 4 lõikega 3 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 47 teise lõiguga tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi õigusnorm, mis kohustab kriminaalasja lahendavat kohut, kui viimane võtab faktiliste asjaolude kohta seisukoha Euroopa Kohtule esitatud eelotsusetaotluse käigus, ennast kohtuasjas taandama, sest vastasel juhul võidakse tehtav sisuline otsus tühistada. Kõnealune kohus ja iga kõnealust normi kohaldav organ peab selle normi jätma kohaldamata. |
2. |
ELTL artiklit 18, põhiõiguste harta artikli 21 lõiget 2 ja Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artiklit 23 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, millega kohustatakse kohut, kes esitab Euroopa Kohtule eelotsuse taotluse, edastama taotlusest koopia sellele ametivõimule, kelle ülesanne on tagada selle liikmesriigi esindamine Euroopa Kohtus. |
(1) Saabumise kuupäev: 28.9.2021
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/14 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 30. märtsi 2022. aasta määrus (Tribunal da Relação de Lisboa eelotsusetaotlus – Portugal) – Orbest, SA versus CS, QN, OP jt
(Kohtuasi C-659/21) (1)
(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Õhutransport - Määrus (EÜ) nr 261/2004 - Ühiseeskirjad reisijatele lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta - Artikli 5 lõige 3 - Hüvitamiskohustusest vabastamine - Mõiste „erakorralised asjaolud“ - Lennuki tehniline probleem, mille põhjustas kolmandale isikule kuuluva toitlustusveoki kokkupõrge selle lennujaamas pargitud lennukiga)
(2022/C 198/20)
Kohtumenetluse keel: portugali
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal da Relação de Lisboa
Põhikohtuasja menetluse pooled
Apellant: Orbest, SA
Vastustajad: CS, QN, OP jt
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91, artikli 5 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et lennuki tehniline probleem, mille põhjustas kolmandale isikule kuuluva toitlustusveoki kokkupõrge selle lennujaamas pargitud lennukiga, võib olla „erakorraline asjaolu“ selle sätte tähenduses.
(1) Saabumise kuupäev: 2.11.2021.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/15 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sofiyski rayonen sad (Bulgaaria) 29. septembril 2021 – XN versus Politseyski organ pri 02 RU SDVR
(Kohtuasi C-608/21)
(2022/C 198/21)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sofiyski rayonen sad
Põhikohtuasja pooled
Haldusakti tühistamise taotleja: XN
Vastustaja: Politseyski organ pri 02 RU SDVR
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta direktiivi 2012/13/EL (1), milles käsitletakse õigust saada kriminaalmenetluses teavet, artikli 8 lõiget 1 koostoimes artikli 6 lõikega 2 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mida väljakujunenud kohtupraktika alusel kohaldatakse asjaomases liidu liikmesriigis korrigeerivalt ja mille kohaselt on lubatav, et teave kahtlustatavana kinnipidamise põhjuste, sealhulgas süüteo kohta, mille toimepanemises isikut kahtlustatakse, ei pea olema esitatud mitte kirjalikus kinnipidamiskorralduses, vaid muudes (varasemates või hilisemates) lisadokumentides, mida ei anta kätte viivitamata ja millest isik võib teada saada tagantjärele kinnipidamise võimaliku kohtus vaidlustamise korral? |
2. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta direktiivi 2012/13/EL, milles käsitletakse õigust saada kriminaalmenetluses teavet, artikli 6 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et teave süüteo kohta, milles kinnipeetavat kahtlustatakse, peab selleks, et tagada kaitseõiguste tõhus kasutamine, sisaldama andmeid teo toimepanemise aja, koha ja viisi, isiku selles tegeliku osalemise ja teo eest määratava kriminaalkaristuse kohta? |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/15 |
Marina Yachting Brand Management Co. Ltd 2. detsembril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 22. septembri 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-169/20: Marina Yachting Brand Management versus EUIPO – Industries Sportswear
(Kohtuasi C-743/21 P)
(2022/C 198/22)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Marina Yachting Brand Management Co. Ltd (esindajad: Rechtsanwälte A. von Mühlendahl, C. Eckhartt ja P. Böhner)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet, Industries Sportswear Co. Srl
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 31. märtsi 2022. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata ja jätta Marina Yachting Brand Management Co. Ltd kohtukulud tema enda kanda.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/16 |
Henry Cotton’s Brand Management Co. Ltd 2. detsembril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 22. septembri 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-173/20: Henry Cotton’s Brand Management versus EUIPO – Industries Sportswear
(Kohtuasi C-744/21 P)
(2022/C 198/23)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Henry Cotton’s Brand Management Co. Ltd (esindajad: Rechtsanwälte A. von Mühlendahl, C. Eckhartt, P. Böhner)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet, Industries Sportswear Co. Srl
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 31. märtsi 2022. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata ja jätta Henry Cotton’s Brand Management Co. Ltd kohtukulud tema enda kanda.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/16 |
NB 10. detsembril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 28. septembri 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-648/20: NB versus Euroopa Liidu Kohus
(Kohtuasi C-774/21 P)
(2022/C 198/24)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: NB (esindajad: avocat J.-N. Louis ja avocate N. Maes)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Kohus
Apellandi nõuded
— |
tühistada vaidlustatud kohtumäärus; |
Teha uus otsus, millega
— |
tühistatakse Euroopa Liidu Kohtu otsus, millega ei määratud apellanti aastatel 2014–2018 palgaastmele määramise-edutamise/ümberpaigutamise raames palgaastmele AST10; |
— |
igal juhul mõista mõlema astme kohtukulud välja vastustajalt. |
Väited ja peamised argumendid
Apellant põhjendab apellatsioonkaebust väitega, et Üldkohus tegi ilmse hindamisvea, kui ta leidis, et hagi ei ole vastuvõetav.
Ta väidab samuti, et institutsiooni kehtestatud menetlus personalieeskirjade 2014. aasta reformi rakendamiseks osas, mis puudutab palgaastmele määramist/edutamist palgaastmelt AST9 palgaastmele AST10, on õigusvastane.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/17 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landgericht Aachen (Saksamaa) 22. detsembril 2021 – Staatsanwaltschaft Aachen
(Kohtuasi C-819/21)
(2022/C 198/25)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landgericht Aachen
Põhikohtuasja pooled
Taotleja: Staatsanwaltschaft Aachen
Menetluses osales: M.D.
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas täidesaatva liikmesriigi kohus, kes peab tegema kohtuotsuse täidetavaks tunnistamise otsuse, võib – tuginedes nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsuse 2008/909/JSK (1) artikli 3 lõikele 4 koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 47 teise lõiguga – keelduda teises liikmesriigis tehtud kohtuotsuse tunnustamisest ja selle otsusega mõistetud karistuse täitmisest, mida näeb ette nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsuse 2008/909/JSK artikkel 8, kui on alust eeldada, et täidetavaks tunnistatava kohtuotsuse või sellega seotud hilisemate otsuste tegemise ajal ei ole olukord selles liikmesriigis kooskõlas põhiõigusega õiglasele kohtulikule arutamisele, kuna kõnealuses liikmesriigis ei vasta kohtusüsteem ise enam ELL artiklis 2 sätestatud õigusriigi põhimõttele? |
2. |
Kas täidesaatva liikmesriigi kohus, kes peab tegema kohtuotsuse täidetavaks tunnistamise otsuse, võib – tuginedes nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsuse 2008/909/JSK artikli 3 lõikele 4 koostoimes ELL artiklis 2 sätestatud õigusriigi põhimõttega – keelduda teises liikmesriigis tehtud kohtuotsuse tunnustamisest ja selle otsusega mõistetud karistuse täitmisest, mida näeb ette nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsuse 2008/909/JSK artikkel 8, kui on alust eeldada, et kohtuotsuse täidetavaks tunnistamise otsuse tegemise ajal ei ole kohtusüsteem kõnealuses liikmesriigis enam kooskõlas ELL artiklis 2 sätestatud õigusriigi põhimõttega? |
3. |
Kui esimesele küsimusele vastatakse jaatavalt: Kas enne seda, kui teise liikmesriigi kohtu tehtud otsuse tunnustamisest ja selle otsusega mõistetud karistuse täitmisest viitega nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsuse 2008/909/JSK artikli 3 lõikele 4 koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 47 teise lõiguga keeldutakse, kuna on alust eeldada, et olukord selles liikmesriigis ei ole kooskõlas põhiõigusega õiglasele kohtulikule arutamisele, sest kõnealuses liikmesriigis ei vasta kohtusüsteem ise enam õigusriigi põhimõttele, tuleb teises etapis kontrollida, kas õigusega õiglasele kohtulikule arutamisele vastuolus olev olukord on asjaomases menetluses toonud kahjulikke tagajärgi kaasa just süüdimõistetule? |
4. |
Kui esimesele küsimusele ja/või teisele küsimusele vastatakse eitavalt nii, et otsuse tegemine selle kohta, kas olukord liikmesriigis ei ole kooskõlas põhiõigusega õiglasele kohtulikule arutamisele, kuna kõnealuses liikmesriigis ei vasta kohtusüsteem ise enam õigusriigi põhimõttele, ei ole liikmesriikide kohtute, vaid Euroopa Liidu Kohtu (edaspidi „Euroopa Kohus“) ülesanne: Kas Poola Vabariigi kohtusüsteem oli 7. augustil 2018 ja/või 16. juulil 2019 või kas Poola Vabariigi kohtusüsteem on praegu kooskõlas ELL artiklis 2 sätestatud õigusriigi põhimõttega? |
(1) Nõukogu 27. novembri 2008. aasta raamotsus 2008/909/JSK vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes, millega määratakse vabadusekaotuslikud karistused või vabadust piiravad meetmed, nende Euroopa Liidus täideviimise eesmärgil (ELT 2008, L 327, lk 27).
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/18 |
Fachverband Spielhallen eV ja LM-i 28. detsembril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 22. oktoobri 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-510/20: Fachverband Spielhallen eV ja LM versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-831/21 P)
(2022/C 198/26)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellandid: Fachverband Spielhallen eV, LM (esindajad: Rechtsanwälte A. Bartosch ja R. Schmidt)
Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon, Saksamaa Liitvabariik
Apellantide nõuded
Apellatsioonkaebuse esitajad paluvad:
— |
tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu määrus kohtuasjas T-510/20; |
— |
saata kohtuasi tagasi Üldkohtule; |
— |
teha otsus kohtukulude osas hiljem. |
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse esitajad tuginevad ühele väitele, nimelt et rikutud on ELTL artikli 107 lõiget 1.
Üldkohus lükkas kohtuasjas T-510/20 esitatud hagi tagasi ainult põhjendusega, et vaidlusalune meede ei anna majanduslikku soodustust ELTL artikli 107 lõike 1 tähenduses. Liidu kohtute väljakujunenud praktika järgi maksuasjades peab aga alati hindama teo koosseisu kuuluvaid soodustamist ja valikulisust koos. Valikulisuse tuvastamine eeldab alati maksude osas tavasüsteemi tuvastamist. Ilma selle tuvastuseta ei saa seetõttu kindlaks teha, kas tegemist on majandusliku eelisega. Üldkohus jättis aga maksude osas tavajuhtumi hindamata ega oleks saanud seetõttu asuda seisukohale, et vaidlusalune meede ei too endaga majanduslikku soodustust. Seetõttu on vaidlustatud kohtumääruses oluliselt rikutud õigusnormi.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/18 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Amtsgericht München (Saksamaa) 7. jaanuaril 2022 – HTB Neunte Immobilien Portfolio geschlossene Investment UG & Co. KG versus Müller Rechtsanwaltsgesellschaft mbH
(Kohtuasi C-17/22)
(2022/C 198/27)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Amtsgericht München
Põhikohtuasja pooled
Hageja: HTB Neunte Immobilien Portfolio geschlossene Investment UG & Co. KG
Kostja: Müller Rechtsanwaltsgesellschaft mbH
Eelotsuse küsimused
1. |
|
2. |
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT 2016, L 119, lk 1).
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/19 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Amtsgericht München (Saksamaa) 7. jaanuaril 2022 – Ökorenta Neue Energien Ökostabil IV geschlossene Investment GmbH & Co. KG versus WealthCap Photovoltaik 1 GmbH Co. KG, WealthCap PEIA Komplementär GmbH, WealthCap Investorenbetreuung GmbH
(Kohtuasi C-18/22)
(2022/C 198/28)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Amtsgericht München
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Ökorenta Neue Energien Ökostabil IV geschlossene Investment GmbH & Co. KG
Kostjad: WealthCap Photovoltaik 1 GmbH Co. KG, WealthCap PEIA Komplementär GmbH, WealthCap Investorenbetreuung GmbH
Eelotsuse küsimused
1. |
|
2. |
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT 2016, L 119, lk 1).
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/20 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Okręgowy w Opolu (Poola) 7. jaanuaril 2022 – OP
(Kohtuasi C-21/22)
(2022/C 198/29)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Okręgowy w Opolu
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: OP
Vastustaja: Notariusz Justyna Gawlica
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määruse (EL) nr 650/2012, mis käsitleb kohtualluvust, kohaldatavat õigust ning otsuste tunnustamist ja täitmist, ametlike dokumentide vastuvõtmist ja täitmist pärimisasjades ning Euroopa pärimistunnistuse loomist (1), artiklit 22 tuleb tõlgendada nii, et isikul, kes ei ole Euroopa Liidu kodanik, on õigus valida pärimisasjale kui tervikule kohaldatavaks õiguseks oma riigi õigus? |
2. |
Kas määruse nr 650/2012 artiklit 75 koostoimes artikliga 22 tuleb tõlgendada nii, et kui liikmesriigi ja kolmanda riigi vahel sõlmitud kahepoolne leping ei reguleeri pärimisasjades õiguse valikut, vaid määrab kindlaks pärimisasjades kohaldatava õiguse, võib selle kahepoolse lepinguga seotud liikmesriigis elav kolmanda riigi kodanik kohaldatavat õigust valida? |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/20 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Najwyższy (Poola) 7. jaanuaril 2022 – T. S.A. versus Przewodniczący Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji
(Kohtuasi C-22/22)
(2022/C 198/30)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Najwyższy
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: T. S.A.
Vastustaja: Przewodniczący Krajowej Rady Radiofonii i Telewizji
Eelotsuse küsimused
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. märtsi 2010. aasta direktiivi 2010/13/EL audiovisuaalmeedia teenuste osutamist käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide koordineerimise kohta (audiovisuaalmeedia teenuste direktiiv) (1) artikli 20 lõiget 2 koostoimes artikli 4 lõikega 1 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikleid 11 ja 20 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis keelavad ainult televisiooniteenuse osutajatel näidata lastesaadete ajal reklaami, kehtestamata sellist keeldu tellitavate audiovisuaalmeedia teenuste osutajate suhtes?
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/21 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landgericht Erfurt (Saksamaa) 18. jaanuaril 2022 – XXX versus Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG
(Kohtuasi C-41/22)
(2022/C 198/31)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landgericht Erfurt
Põhikohtuasja pooled
Hageja: XXX
Kostja: Helvetia schweizerische Lebensversicherungs-AG
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas liidu õigusega, eelkõige teise elukindlustusdirektiivi 90/619/EMÜ (1) artikli 15 lõikega 1, kolmanda elukindlustusdirektiivi 92/96/EMÜ (2) artikliga 31 ja direktiivi 2002/83/EÜ (3) artikli 35 lõikega 1, tõlgendatuna olenevalt asjaoludest koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 38, on vastuolus liikmesriigi õigusnormid või kohtupraktika, mille kohaselt pannakse kindlustusvõtjale, kes on põhjendatult kasutanud oma õigust lepingust taganeda, selgitamis- ja tõendamiskoormis osas, mis puudutab kindlustusandja saadud kasu väljaarvutamist? Kas juhul, kui selgitamis- ja tõendamiskoormise selline jaotus on lubatav, nõuab liidu õigus, eelkõige tõhususe põhimõte, et kindlustusvõtjal on vastukaaluks õigus nõuda kindlustusandjalt teavet või saada muud abi, et tal oleks võimalik oma nõudeid maksma panna? |
2. |
Kas kindlustusandjal, kes on jätnud tarbijale taganemisõiguse kohta teabe andmata või on andnud kõnealuse õiguse kohta üksnes ebaõiget teavet, on keelatud tugineda sellest kindlustusvõtjale tulenevate õiguste – eelkõige taganemisõiguse – vastu väitele, et õigus on kaotatud või et seda on kuritarvitatud või et aeg on möödunud? |
3. |
Kas kindlustusandjal, kes on jätnud tarbijatele antava kohustusliku teabe kindlustusvõtjale andmata või on andnud üksnes mittetäielikku või ebaõiget teavet, on keelatud tugineda sellest kindlustusvõtjale tulenevate õiguste – eelkõige taganemisõiguse – vastu väitele, et õigus on kaotatud või et seda on kuritarvitatud või et aeg on möödunud? |
(1) Nõukogu 8. novembri 1990. aasta teine direktiiv otsese elukindlustusega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta, millega nähakse ette sätted teenuste osutamise vabaduse tegeliku kasutamise hõlbustamiseks ja muudetakse direktiivi 79/267/EMÜ (EÜT 1990, L 330, lk 50).
(2) Nõukogu 10. novembri 1992. aasta direktiiv otsese elukindlustustegevusega seotud õigusnormide kooskõlastamise kohta, millega muudetakse direktiive 79/267/EMÜ ja 90/619/EMÜ (kolmas elukindlustusdirektiiv) (EÜT 1992, L 360, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. novembri 2002. aasta direktiiv elukindlustuse kohta (EÜT 2002, L 345, lk 1: ELT eriväljaanne 06/06, lk 3).
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/22 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Sąd Najwyższy (Poola) 18. jaanuaril 2022 – Prokurator Generalny
(Kohtuasi C-43/22)
(2022/C 198/32)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Najwyższy
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Prokurator Generalny
Muud menetlusosalised: D. J., D[X]. J., Ł. J., S. J., Wojewódzkie Pogotowie Ratunkowe w K.
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas ELL artikli 19 lõike 1 teist lõiku ja artikli 5 lõikeid 1–3 koostoimes põhiõiguste harta artikliga 47 ja artikli 51 lõikega 1 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mille kohaselt võib liikmesriigi justiitsminister avalikustamata kriteeriumite alusel ühest küljest delegeerida kohtuniku kõrgema astme tsiviilkohtusse, mis on pädev lahendama liidu õigusega hõlmatud kohtuasju, määratud või määramata ajaks, teisest küljest aga saab mis tahes hetkel kohtuniku sellest ametist vabastada otsuse alusel, mis ei sisalda põhjendust? |
2. |
Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas ELL artikli 19 lõike 1 teist lõiku ja artikli 5 lõikeid 1–3 koostoimes põhiõiguste harta artikliga 47 ja artikli 51 lõikega 1 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi kohus, mis vaatab läbi sellise kohtu otsuse peale esitatud kaebust, mille koosseisu kuulub esimeses küsimuses kirjeldatud viisil delegeeritud kohtunik, on kohustatud omal algatusel uurima, kas selline kohus on sõltumatu ja erapooletu kohus, ka juhul, kui lahendatav kohtuasi ei ole hõlmatud Euroopa Liidu õigusega? |
3. |
Kui vastus teisele küsimusele on jaatav, siis kas ELL artikli 19 lõike 1 teist lõiku ja artikli 5 lõikeid 1–3 koostoimes põhiõiguste harta artikliga 47 ja artikli 51 lõikega 1 tuleb tõlgendada nii, et need sätted panevad liikmesriigi kohtule kohustuse tühistada jõustunud kohtuotsus iga kord, kui leitakse, et asja läbivaatamisel osales selline delegeeritud kohtunik ning kohus ei olnud tema osaluse tõttu sõltumatu ja erapooletu, kasutades jõustunud kohtuotsuste tühistamiseks mõeldud õiguskaitsevahendit, nagu erakorraline kaebus, ja kas sellise rikkumise tagajärjed kuuluvad liikmesriigi menetlusautonoomia alla? |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/23 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesverwaltungsgericht (Austria) 21. jaanuaril 2022 – Apotheke B. versus Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen (BASG)
(Kohtuasi C-47/22)
(2022/C 198/33)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesverwaltungsgericht
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Apotheke B.
Vastustaja: Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen (BASG)
Eelotsuse küsimused
1. |
|
2. |
|
3. |
Kas direktiivi 2001/83, eelkõige selle artikli 77 lõiget 6 ja artiklit 79 tuleb tõlgendada nii, et ravimite hulgimüügiluba tuleb tühistada ka siis, kui tuvastatakse, et mõni direktiivi artiklis 80 sätestatud nõuetest on täitmata, nagu see on põhikohtuasjas, kus ravimite hankimisel on rikutud direktiivi artikli 80 esimese lõigu punkti b, kuid hiljemalt ajal, mil liikmesriigi pädev asutus või asja menetlev kohus teeb otsuse, on see nõue taas täidetud? Kui vastus on eitav: millised muud liidu õigusest tulenevad nõuded kehtivad kõnealusel hindamisel, eelkõige millal tuleb luba tühistamise asemel (üksnes) peatada? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiiv 2001/83/EÜ inimtervishoius kasutatavaid ravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta (EÜT 2001, L 311, lk 67; ELT eriväljaanne 13/27, lk 69).
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/24 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Verwaltungsgericht Wiesbaden (Saksamaa) 1. veebruaril 2022 – UZ versus Bundesrepublik Deutschland
(Kohtuasi C-60/22)
(2022/C 198/34)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Verwaltungsgericht Wiesbaden
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: UZ
Vastustaja: Bundesrepublik Deutschland
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas olukord, kus vastutav töötleja jätab isikuandmete kaitse üldmääruse (1) artiklis 5 sätestatud aruandluskohustuse täitmata või täidab seda puudulikult, kuna isikuandmete töötlemise toimingute kohta ei ole koostatud isikuandmete kaitse üldmääruse artiklis 30 nõutud registrit või on kõnealune register mittetäielik või kuna kaasvastutavate töötlejate vahel ei ole sõlmitud isikuandmete kaitse üldmääruse artiklis 26 nõutud kokkulepet, viib selleni, et isikuandmete töötlemine on isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 17 lõike 1 punkti d ja artikli 18 lõike 1 punkti b tähenduses ebaseaduslik, mis annab andmesubjektile õiguse nõuda isikuandmete kustutamist või nende kasutamise piiramist? |
2. |
Kui esimesele küsimusele tuleb vastata jaatavalt: kas tulenevalt olemasolevast õigusest nõuda isikuandmete kustutamist või nende kasutamise piiramist tuleb töödeldud isikuandmed jätta kohtumenetluses arvesse võtmata? Seda vähemasti juhul, kui andmesubjekt esitab vastuväite nende kasutamisele kohtumenetluses? |
3. |
Kui esimesele küsimusele tuleb vastata eitavalt: kas tulenevalt sellest, et vastutav töötleja on rikkunud isikuandmete kaitse üldmääruse artikleid 5, 30 või 26, võib liikmesriigi kohus töödeldud isikuandmeid oma menetluses arvesse võtta vaid siis, kui andmesubjekt annab selleks sõnaselge nõusoleku? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT 2016, L 119, lk 1; parandatud ELT 2016, L 119, lk 3; ELT 2016, L 119, lk 72).
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/24 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supremo Tribunal Administrativo (Portugal) 11. veebruaril 2022 – Companhia de Distribuição Integral Logista Portugal, S.A. versus Autoridade Tributária e Aduaneira
(Kohtuasi C-96/22)
(2022/C 198/35)
Kohtumenetluse keel: portugali
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Supremo Tribunal Administrativo
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Companhia de Distribuição Integral Logista Portugal, S.A.
Vastustaja: Autoridade Tributária e Aduaneira
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas aktsiisiseadustiku artiklis 106 kehtestatud tarbimisse lubamise koguselised piirangud kujutavad endast koguselisi impordipiiranguid või samaväärse toimega meetmeid ELTL artikli 34 tähenduses, kuna see artikkel 106 näeb ette, et ettevõtjad turustavad iga aasta viimase nelja kuu jooksul sigarette koguses, mis ei ületa vahetult eelnenud 12 kuu jooksul tarbimisse lubatud kuu keskmist sigaretikogust? |
2. |
Kas nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/118/EÜ (1) artiklitega 7 ja 9 kehtestatud aktsiisi sissenõutavuse eeskirjadega on vastuolus maksustada sigaretikoguseid, mis ületavad aktsiisiseadustiku artikli 106 lõikes 2 ette nähtud tarbimisse lubamise koguselist piirangut, maksudeklaratsiooni esitamise kuupäeval kehtinud maksumääraga sama artikli lõike 7 alusel? |
(1) Nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiv 2008/118/EÜ, mis käsitleb aktsiisi üldist korda ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 92/12/EMÜ (ELT 2009, L 9, lk 12).
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/25 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour d’appel de Paris (Prantsusmaa) 14. veebruaril 2022 – Eurelec Trading SCRL versus Ministre de l’Économie et des Finances, Scabel SA, Groupement d’Achat des Centres Édouard Leclerc (GALEC) ja Association des Centres distributeurs Édouard Leclerc (ACDLEC)
(Kohtuasi C-98/22)
(2022/C 198/36)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour d’appel de Paris
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Eurelec Trading SCRL
Vastustajad: Ministre de l’Économie et des Finances, Scabel SA, Groupement d’Achat des Centres Édouard Leclerc (GALEC) ja Association des Centres distributeurs Édouard Leclerc (ACDLEC)
Eelotsuse küsimus
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määruse nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (1) artikli 1 lõikes 1 määratletud mõistet „tsiviil- ja kaubandusasjad“ tuleb tõlgendada nii, et selle kohaldamisalasse kuulub nõue – ja selle nõude tulemusena tehtud kohtuotsus –, i) mille on esitanud Prantsusmaa majandus- ja rahandusminister Prantsuse äriseadustiku (endise) artikli L. 442-6 I punkti alapunkti 2 alusel Belgia äriühingu vastu; ii) mille eesmärk on lasta tuvastada konkurentsi piiravad praktikad ja teha nendele lõpp ning mõista väidetavale neid praktikaid kasutanud isikule sunniraha; iii) oma eriliste uurimisvolituste abil saadud tõendite alusel?
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/25 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landesgericht für Zivilrechtssachen Graz (Austria) 28. veebruaril 2022 – TLL The Longevity Labs GmbH versus Optimize Health Solutionsmi GmbH, BM
(Kohtuasi C-141/22)
(2022/C 198/37)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landesgericht für Zivilrechtssachen Graz
Põhikohtuasja pooled
Hageja: TLL The Longevity Labs GmbH
Kostjad: Optimize Health Solutionsmi GmbH, BM
Eelotsuse küsimused
1. |
Kas 25. novembri 2015. aasta määruse (EL) 2015/2283 (1) artikli 3 lõike 2 punkti a alapunkti iv tuleb tõlgendada nii, et „suure spermidiinisisaldusega idandatud tatra jahu“ on uuendtoit, sest enne 15. maid 1997 kasutati Euroopa Liidus märkimisväärses mahus inimtoiduks üksnes suurendamata spermidiinisisaldusega idandatud tatra jahu ja/või kõnealuse toidu ohutu kasutamise kogemus pärineb nimetatud kuupäevast hilisemast ajast, olenemata sellest, kuidas spermidiin idandatud tatra jahusse satub? |
2. |
Kui esimesele küsimusele vastatakse eitavalt: kas määruse (EL) 2015/2283 artikli 3 lõike 2 punkti a alapunkti vii tuleb tõlgendada nii, et toidu tootmisprotsessi mõiste hõlmab ka esmatootmise protsesse? |
3. |
Kui teisele küsimusele vastatakse jaatavalt: kas tootmisprotsessi uudsus määruse (EL) 2015/2283 artikli 3 lõike 2 punkti a alapunkti vii tähenduses sõltub sellest, et tootmisprotsessi ei ole kunagi kasutatud mitte ühegi toidu puhul või sellest, et seda ei ole kasutatud hinnatava toidu puhul? |
4. |
Kui teisele küsimusele vastatakse eitavalt: kas tatraseemnete idandamine spermidiini sisaldavas toitelahuses on esmatootmisprotsess seoses taimega, mille suhtes ei ole kohaldatavad toitu reguleerivad õigusnormid, eelkõige määrus (EL) 2015/2283, sest enne saagikoristust ei ole taim veel toit (määruse (EÜ) nr 178/2002 (2) artikli 2 punkt c)? |
5. |
Kas on vahet, kas toitelahus sisaldab looduslikku või sünteetilist spermidiini? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrus (EL) 2015/2283, mis käsitleb uuendtoitu, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1169/2011 ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 258/97 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1852/2001 (ELT 2015, L 327, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (ELT 2002, L 31, lk 1; ELT eriväljaanne 15/06, lk 463).
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/26 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court (Iirimaa) 25. veebruaril 2022 – Hellfire Massy Residents Association versus An Bord Pleanála, The Minister for Housing, Heritage and Local Government, Ireland, The Attorney General
(Kohtuasi C-166/22)
(2022/C 198/38)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
High Court (Ireland)
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Hellfire Massy Residents Association
Vastustajad: An Bord Pleanála, The Minister for Housing, Heritage and Local Government, Ireland, The Attorney General
Muud menetlusosalised: South Dublin County Council, An Taisce – The National Trust for Ireland, Save the Bride Otters
Eelotsuse küsimused
1. |
Esimene küsimus on järgmine: [Kas] ELi õiguskorra esimusest tulenevad liidu õiguse üldpõhimõtted toovad kaasa selle, et riigisisene menetlusnorm, mille kohaselt avaliku võimu esindaja otsustusmenetluse kohtulikku läbivaatamist taotlev kaebaja peab selgesõnaliselt osutama asjassepuutuvatele õigusnormidele, ei saa takistada kaebajal, kes vaidlustab riigisisese õiguse kooskõla konkreetse EL õigusnormiga, ühtlasi esitamast nõuet, mis tugineb kohtupraktikale või instrumentidele, mida tuleb pidada kõnealuse ELi õiguse tõlgendamisel loomuldasa asjakohaseks, näiteks põhimõte, et ELi keskkonnaõigust tuleb tõlgendada koostoimes keskkonnainfo kättesaadavuse ja keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise konventsiooniga, mis kirjutati alla 25. juunil 1998. aastal Århusis, Taanis, ja mis on ELi õiguskorra lahutamatu osa[?] |
2. |
Teine küsimus on järgmine: [Kas] direktiivi 92/43/EMÜ (1) artiklid 12 ja/või 16 ja/või nende sätete tõlgendamine koostoimes keskkonnainfo kättesaadavuse ja keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise konventsiooni (allkirjastatud 25. juunil 1998. aastal Århusis Taanis) artikli 9 lõikega 2 ja/või koostoimes põhimõttega, et liikmesriigid peavad võtma kõik direktiivi tõhusaks rakendamiseks vajalikud erimeetmed, toovad kaasa selle, et riigisisese menetlusnormi alusel, mille kohaselt kaebaja ei tohi esitada „hüpoteetilist küsimust“ ning saab esitada riigisisese õiguse ja ELi õigusnormi ühilduvuse kohta kaebuse alles siis, kui ta on „tegelikult või faktiliselt puudutatud“, ei saa välistada haldusotsuse suhtes üldsuse osalemise õigust nõudva kaebaja vaideõigust, kui see kaebaja soovib vaidlustada riigisisese õigusnormi kehtivust ELi õiguse põhjal, kuna riigisisese õiguse puuduste tõttu võib eeldada tulevast keskkonnakahju, mille tekkimist saab põhjendatult võimalikuks pidada, eriti kui arendusluba on antud piirkonnas, kus asub range kaitse alla kuuluva liigi elupaik, ja/või ettevaatusprintsiibist juhindudes võib pidada võimalikuks, et pärast loa andmist tehtavate uuringute põhjal ilmneb vajadus taotleda direktiivi artikli 16 kohast erandit[?] |
3. |
Kolmas küsimus on järgmine: [Kas] direktiivi 92/43/EMÜ artiklid 12 ja/või 16 ja või nende sätete tõlgendamine koostoimes keskkonnainfo kättesaadavuse ja keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise konventsiooni (koostatud 25. juunil 1998. aastal Århusis Taanis) artikli 6 lõigetega 1–9 ja/või artikli 9 lõikega 2 ja/või koostoimes põhimõttega, et liikmesriigid peavad võtma kõik direktiivi tõhusaks rakendamiseks vajalikud erimeetmed, toovad kaasa selle, et direktiivi artikli 16 jõustamiseks riigisiseses õiguses kehtestatud erandite lubamise süsteem ei tohiks olla arenduslubade süsteemiga paralleelne ja sellest sõltumatu, vaid peaks olema osa ühtsest heakskiitmismenetlusest, kus pädev asutus peab otsustama (erinevalt karistusõiguse üldsätte põhjal kujundatavast arendaja enda juhtumipõhisest hinnangust), kas erandi loa taotlemine on pärast arendusloa andmist ilmnenud asjaolude tõttu vajalik ja/või milliseid uuringuid on vaja erandi loa taotlemise vajaduse kaalumise kontekstis [?] |
4. |
Neljas küsimus on järgmine: [Kas] direktiivi 92/43/EMÜ artiklid 12 ja/või 16 ja/või nende sätete tõlgendamine koostoimes keskkonnainfo kättesaadavuse ja keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise konventsiooni (allkirjastatud 25. juunil 1998. aastal Århusis Taanis) artikli 6 lõigetega 1–9 ja/või artikli 9 lõikega 2 toovad kaasa selle, et arenduse suhtes, millele arendusloa andmisel toimus direktiivi 92/43/EMÜ artikli 6 lõike 3 järgne asjakohane hindamine ning kontekstis, kus pärast loa saamist saab taotleda erandit direktiivi 92/43/EMÜ artikli 16 alusel, kehtib Århusi konventsiooni artikli 6 kohane üldsuse osalemise menetluse nõue[?] |
(1) Nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiiv 92/43/EMÜ, looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta (ELT 1992, L 206, lk 7; ELT eriväljaanne 15/02, lk 102).
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/28 |
Euroopa Komisjoni 28. märtsil 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 19. jaanuari 2022. aasta otsuse peale kohtuasjas T-610/19: Deutsche Telekom AG versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-221/22 P)
(2022/C 198/39)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: D. Calleja Crespo, B. Martenczuk, N. Khan, P. Rossi, L. Wildpanner)
Teine menetlusosaline: Deutsche Telekom AG
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul:
— |
tühistada Üldkohtu 19. jaanuari 2022. aasta kohtuotsus T-610/19 osas, milles rahuldati Deutsche Telekom AG nõuded; |
— |
lahendada kohtuvaidluse lahtised küsimused ise või |
— |
teise võimalusena saata kohtuasi osas, milles see ei ole veel lahendatud, uue otsuse tegemiseks Üldkohtule tagasi; |
— |
mõista nii käesoleva menetlusega kaasnevad kulud kui ka Üldkohtu menetluse kulud välja Deutsche Telekom AG-lt. |
Väited ja peamised argumendid
Käesolev apellatsioonkaebus, mis on Euroopa Komisjoni jaoks ELTL artikli 266 tõlgendamise ja kohaldamise seisukohast põhimõttelise tähendusega, puudutab sisuliselt komisjoni kohustust maksta konkurentsiasjas määratud trahvisummalt selle summa tagastamise korral intressi. Komisjoni otsuse alusel maksis Deutsche Telekom AG ajutiselt trahvi, mis ELTL artikli 102 alusel määrati talle turgu valitseva seisundi kuritarvitamise eest, kuid mille suurust Euroopa Liidu Üldkohus siiski hiljem vähendas (1). Komisjon vaidlustab nüüd talle vaidlustatud kohtuotsusega Üldkohtu poolt pandud kohustuse tasuda trahvisumma tagastatud osalt kohtuotsuse Printeos (2) tähenduses sanktsioonina viivitusintressi.
Esimeses väites leiab komisjon, et Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta lähtus sellest, et kui kohus vähendab konkurentsiõiguse alusel määratud trahvi suurust, on komisjonil ELTL artikli 266 alusel absoluutne ja tingimusteta kohustus maksta alates trahvi ajutise tasumise kuupäevast sanktsioonina viivitusintressi.
Sellega seoses väidab komisjon eelkõige järgmist:
Üldkohus tuvastas ekslikult, et komisjon rikkus ELTL artiklit 266, kuna ta ei maksnud viivitusintressi Deutsche Telekom AG nõutud suuruses (esimese väite esimene osa).
Vaidlustatud kohtuotsus on vastuolus kohtuotsusest komisjon vs. Printeos varasema liidu kohtute praktikaga (esimese väite teine osa).
Peale selle reguleerib kohtuotsuste täitmiseks makstavat intressi liidu teisene õigus ning Üldkohus oleks pidanud seda teisest liidu õigust kohaldama või selle kehtetuks tunnistama (esimese väite kolmas osa).
ELTL artikli 340 alusel kahju hüvitamise hagi esitamise tingimused ei ole täidetud, mistõttu rikkus Üldkohus õigusnormi, kui ta mõistis viivitusintressi välja kahjuhüvitisena (esimese väite neljas osa).
Kohtuotsuste tagasiulatuv jõud ei too kaasa seda, et viivitusintressi tuleb maksta alates hetkest, mil puudutatud ettevõtja tasus ajutiselt trahvi (esimese väite viies osa).
Viivitusintressi maksmine vaidlustatud kohtuotsuse tähenduses läheb vastuollu trahvide hoiatava mõjuga (esimese väite kuues osa).
Teises väites märgib komisjon juhuks, kui tema esimene väide lükatakse tagasi, et Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta lähtus sellest, et intressimäär, mida komisjoni peab kohaldama, on analoogselt delegeeritud määruse nr 1268/2012 (3) artikli 83 lõike 2 punktiga b Euroopa Keskpanga poolt oma peamiste refinantseerimistehingute suhtes kohaldatav intressimäär, mida on suurendatud kolme ja poole protsendipunkti võrra.
(1) 13. detsembri 2018. aasta kohtuotsus Deutsche Telekom vs. komisjon (T-827/14, EU:T:2018:930).
(2) 20. jaanuari 2021. aasta kohtuotsus komisjon vs. Printeos (C-301/19 P, EU:C:2021:39).
(3) Komisjoni delegeeritud 29. oktoobri 2012. aasta määrus, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (ELT 2012, L 362, lk 1).
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/29 |
Euroopa Kohtu presidendi 8. detsembri 2021. aasta määrus (Svea Hovrätti eelotsusetaotlus – Rootsi) – Itaalia Vabariik versus Athena Investments A/S (varem Greentech Energy Systems A/S) jt
(Kohtuasi C-155/21) (1)
(2022/C 198/40)
Kohtumenetluse keel: rootsi
Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
Üldkohus
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/30 |
Üldkohtu 16. märtsi 2022. aasta otsus – MEKH ja FGSZ versus ACER
(Liidetud kohtuasjad T-684/19 ja T-704/19) (1)
(Energeetika - Määrus (EL) 2017/459 - Komisjoni vastuvõetud võrgueeskirjad, mis hõlmavad „võimsuse lisamise menetlust“ - ACERi otsus, millega kiidetakse heaks võimsuse lisamise hange - Õigusvastasuse väide - Komisjoni pädevuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 715/2009 artikli 6 lõige 11, artikli 7 lõige 3 ja artikli 8 lõige 6)
(2022/C 198/41)
Kohtumenetluse keel: inglise ja ungari
Pooled
Hageja kohtuasjas T-684/19: Magyar Energetikai és Közmű-szabályozási Hivatal (MEKH) (Budapest, Ungari) (esindajad: advokaadid G. Stanka, J. Burai-Kovács, G. Szikla ja Á. Kulcsár)
Hageja kohtuasjas T-704/19: FGSZ Földgázszállító Zrt. (Siófok, Ungari) (esindajad: advokaadid M. Horányi, N. Niejahr ja S. Zakka)
Kostja: Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööamet (ACER) (esindajad kohtuasjas T-684/19: P. Martinet, D. Lelovitis ja N. Keyaerts, keda abistasid advokaadid E. Ameye, M. de Sousa Ferro ja Cs. Nagy, ning kohtuasjas T-704/19: P. Martinet, D. Lelovitis ja N. Keyaerts, keda abistasid advokaadid E. Ameye ja M. de Sousa Ferro)
Kostja toetuseks menetlusse astujad: Energie-Control Austria für die Regulierung der Elektrizitäts- und Erdgaswirtschaft (E-Control) (esindaja: advokaat S. Polster), Euroopa Komisjon (esindajad: O. Beynet ja A. Sipos)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööameti (ACER) 9. aprilli 2019. aasta otsus nr 05/2019 ja ACERi apellatsiooninõukogu 6. augusti 2019. aasta otsus nr A-004-2019.
Resolutsioon
1. |
Tunnistada Magyar Energetikai és Közmű-szabályozási Hivatali (MEKH) hagi vastuvõetamatuks osas, milles see puudutab Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööameti (ACER) 9. aprilli 2019. aasta otsust nr 05/2019. |
2. |
Tühistada ACERi apellatsiooninõukogu 6. augusti 2019. aasta otsus nr A-004-2019. |
3. |
Jätta ACERi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja MEKH ja FGSZ Földgázszállító Zrt. kohtukulud. |
4. |
Jätta Euroopa Komisjoni ja Energie-Control Austria für die Regulierung der Elektrizitäts- und Erdgaswirtschafti (E-Control) kohtukulud nende endi kanda. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/31 |
Üldkohtu 15. detsembri 2021. aasta otsus – HB versus EIP
(Kohtuasi T-757/19) (1)
(Avalik teenistus - EIP töötajad - Psühholoogilise ahistamise kaebus - Haldusjuurdlus - Otsus jätta kaebuse rahuldamata - Otsus jätta lepitusmenetluse avaldus rahuldamata - Õigus olla ära kuulatud - Vastutus)
(2022/C 198/42)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: HB (esindaja: advokaat C. Bernard-Glanz)
Kostja: Euroopa Investeerimispank (esindajad: G. Faedo ja K. Carr, keda abistas advokaat B. Wägenbaur)
Ese
ELTL artikli 270 ja Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 50a alusel esitatud nõue, millega esiteks palutakse tühistada EIP 20. juuni ja 10. oktoobri 2019. aasta otsused jätta rahuldamata hageja kaebus psühholoogilise ahistamise ja hirmutamise kohta ning lepitusmenetluse avaldus, ja teiseks mõista välja hüvitis kahju eest, mis hagejale nende otsustega väidetavalt tekitati.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Investeerimispanga (EIP) presidendi 20. juuni 2019. aasta otsus. |
2. |
Mõista EIP-lt HG kasuks välja 1 000 eurot vaidluse poolte kokkuleppel lahendamise võimaluse kaotuse eest. |
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
4. |
Jätta EIP kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja HB kohtukulud. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/31 |
Üldkohtu 9. märtsi 2022. aasta otsus – Itaalia versus komisjon
(Kohtuasi T-10/20) (1)
(EAGF ja EAFRD - Rahastamisest välja jäetud kulud - Pindalatoetused - Finantskorrektsioonid - Määruse (EL) nr 1306/2013 artikli 52 lõige 2 - Delegeeritud määruse (EL) nr 907/2014 artikli 12 lõiked 2 ja 6 - Mõiste „püsirohumaad“ - Määruse (EL) nr 1307/2013 artikli 4 lõike 1 punkt h - Tootjaorganisatsioon ja rakenduskavad - Rakendusmääruse (EL) nr 543/2011 artiklid 26, 27, 31, 104 ja 106 - Määruse (EL) nr 1308/2013 artikkel 155 - Delegeeritud määrus (EL) nr 499/2014 - Hankemenetlus - Määruse (EL) nr 65/2011 artikli 24 lõike 2 punkt c ja artikli 26 lõike 1 punkt d - Rakendusmääruse (EL) nr 809/2014 artikli 48 lõige 2 ja artikli 51 lõige 1 - Rahalise kahju tekitamise oht)
(2022/C 198/43)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Itaalia Vabariik (esindajad: G. Palmieri, keda abistasid avvocati dello Stato C. Gerardis, G. Rocchitta ja E. Feola)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Rossi, J. Aquilina ja F. Moro)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 30. oktoobri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1835, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (ELT 2019, L 279, lk 98), osas, mis puudutab Itaalia Vabariigi kantud kulusid.
Resolutsioon
1. |
Tühistada komisjoni 30. oktoobri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1835, mille kohaselt Euroopa Liit ei rahasta teatavaid kulusid, mida liikmesriigid on kandnud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) raames (ELT 2019, L 279, lk 98), osas, millega Itaalia Vabariigile on kehtestatud 2-protsendiline kindla määraga korrektsioon Itaalias antud pindalatoetuste suhtes summas 143 924 279,14 eurot taotlusaastate 2015 ja 2016 osas ning 10-protsendiline kindla määraga korrektsioon summas 72 704,23 eurot, mis puudutab Campoli Monte Taburno omavalitsusüksusega seotud proovi/makset nr 8, kohaldades taotlusaastate 2014, 2015 ja 2016 maaelu arengu meetmete hulka kuuluvat meedet 322. |
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
3. |
Jätta Itaalia Vabariigi ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/32 |
Üldkohtu 16. märtsi 2022. aasta otsus – BSEF versus komisjon
(Kohtuasi T-113/20) (1)
(Energia - Direktiiv 2009/125/EÜ - Kuvarite ökodisaini nõuded - Määrus (EL) 2019/2021 - Halogeenitud leegiaeglustite kasutamise keeld kuvarite kestas ja aluses - Akti vastuvõtja pädevus - Ilmne hindamisviga - Õiguskindlus - Proportsionaalsus - Võrdne kohtlemine)
(2022/C 198/44)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Bromine Science Environnemental Forum (BSEF) (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid R. Cana, E. Mullier ja H. Widemann)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. De Meester ja L. Haasbeek)
Ese
ELTL artiklil 263 põhinev nõue tühistada komisjoni 1. oktoobri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2021, millega kehtestatakse kuvarite ökodisaini nõuded vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2009/125/EÜ, muudetakse komisjoni määrust (EÜ) nr 1275/2008 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 642/2009 (ELT 2019, L 315, lk 241), osas, milles selle määrusega keelatakse kuvarite kestas ja aluses kasutada halogeenitud leegiaeglusteid.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Bromine Science Environnemental Forumilt (BSEF). |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/33 |
Üldkohtu 16. märtsi 2022. aasta otsus – Sabra versus nõukogu
(Kohtuasi T-249/20) (1)
(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Süüria vastu suunatud piiravad meetmed - Rahaliste vahendite külmutamine - Hindamisvead - Süürias tegutseva juhtiva ettevõtja kriteerium - Süüria režiimiga seotuse eeldus - Eelduse ümberlükkamine)
(2022/C 198/45)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Abdelkader Sabra (Beirut, Liibanon) (esindajad: M. Lester, QC, ja solicitor A. Bradshaw)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: T. Haas ja V. Piessevaux)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada hagejat puudutavas osas nõukogu 17. veebruari 2020. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2020/212, millega rakendatakse otsust 2013/255/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2020, L 43 I, lk 6), nõukogu 17. veebruari 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/211, millega rakendatakse määrust (EL) nr 36/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias (ELT 2020, L 43 I, lk 1), nõukogu 28. mai 2020. aasta otsus (ÜVJP) 2020/719, millega muudetakse otsust 2013/255/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT 2020, L 168, lk 66), ja nõukogu 28. mai 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/716, millega rakendatakse määrust (EL) nr 36/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias (ELT 2020, L 168, lk 1).
Resolutsioon
1. |
Tühistada Abdelkader Sabrat puudutavas osas nõukogu 17. veebruari 2020. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2020/212, millega rakendatakse otsust 2013/255/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid, nõukogu 17. veebruari 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/211, millega rakendatakse määrust (EL) nr 36/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias, nõukogu 28. mai 2020. aasta otsus (ÜVJP) 2020/719, millega muudetakse otsust 2013/255/ÜVJP, mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid, ning nõukogu 28. mai 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/716, millega rakendatakse määrust (EL) nr 36/2012, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Süürias. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/33 |
Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Fidia farmaceutici versus EUIPO – Giuliani (IALO TSP)
(Kohtuasi T-333/20) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi IALO TSP taotlus - Varasem rahvusvaheline sõnamärk HYALO - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b - Apellatsioonikoja liikme kindlaksmääramine - Määruse 2017/1001 artikli 165 lõige 2 - Põhjendamiskohustus - Määruse 2017/1001 artikli 94 lõige 1)
(2022/C 198/46)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Fidia farmaceutici SpA (Abano Terme, Itaalia) (esindajad: advokaadid R. Kunz-Hallstein ja H. P. Kunz-Hallstein)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: E. Śliwińska ja V. Ruzek)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Giuliani SpA (Milaano, Itaalia) (esindaja: advokaat S. de Bosio)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 17. märtsi 2020. aasta otsuse (asi R 2107/2019-5) peale, mis käsitleb Fidia farmaceutici ja Giuliani vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Fidia farmaceutici SpA kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti kohtukulud. |
3. |
Jätta Giuliani SpA kohtukulud tema enda kanda. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/34 |
Üldkohtu 9. märtsi 2022. aasta otsus – LA versus komisjon
(Kohtuasi T-456/20) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Töölevõtmine - Avaliku konkursi EPSO/AD/371/19 teade - Konkursikomisjoni otsus mitte lubada hagejat konkursi järgmisesse etappi - Töökogemuse hindamise kriteeriumid - Konkursikomisjoni kasutatud kriteeriumide kooskõla konkursiteatega)
(2022/C 198/47)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: LA (esindaja: advokaat M. Velardo)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Lilamand ja I. Melo Sampaio, keda abistas advokaat A. Dal Ferro)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada esiteks konkursikomisjoni 24. septembri 2019. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata vaie, mille hageja oli esitanud otsuse peale mitte lubada hagejat avaliku konkursi EPSO/AD/371/19 järgmisesse etappi, ja teiseks ametisse nimetava asutuse 6. aprilli 2020 aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja poolt esimesena nimetatud otsuse peale esitatud kaebus.
Resolutsioon
1. |
Tühistada konkursikomisjoni 24. septembri 2019. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata LA konkursist EPSO/AD/371/19 välja jätmise otsuse peale esitatud vaie. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/35 |
Üldkohtu 16. märtsi 2022. aasta otsus – Kühne versus parlament
(Kohtuasi T-468/20) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Parlamendi poliitika töötajate liikuvuse valdkonnas - Teenistuse huvides teisele ametikohale määramine)
(2022/C 198/48)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Verena Kühne (Berliin, Saksamaa) (esindaja: advokaat O. Schmechel)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: L. Darie ja B. Schäfer)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada parlamendi 2. juuli 2020. aasta otsus, mis käsitleb hageja üleviimist ametikohale Euroopa Parlamendi Büroos Luksemburgis (Luksemburg).
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud, sh ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kohtukulud Verena Kühnelt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/35 |
Üldkohtu 9. märtsi 2022. aasta otsus – LD versus komisjon
(Kohtuasi T-474/20) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Töölevõtmine - Teade avaliku konkursi EPSO/AD/371/19 korraldamise kohta - Konkursikomisjoni otsus mitte lubada hagejat konkursi järgmisesse etappi - Töökogemuse hindamise kriteerium - Konkursikomisjoni kasutatud kriteeriumi vastavus konkursiteatele)
(2022/C 198/49)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: LD (esindaja: advokaat M. Velardo)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Lilamand ja I. Melo Sampaio, keda abistas advokaat A. Dal Ferro)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada esiteks konkursikomisjoni 31. oktoobri 2019. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata taotlus vaadata läbi otsus mitte lubada hagejat avaliku konkursi EPSO/AD/371/19 järgmisesse etappi, ja teiseks ametisse nimetava asutuse 22. aprilli 2020. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja kaebus nimetatud otsuse peale.
Resolutsioon
1. |
Tühistada konkursikomisjoni 31. oktoobri 2019. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata LD konkursilt EPSO/AD/371/19 väljajätmise läbivaatamise taotlus. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/36 |
Üldkohtu 9. märtsi 2022. aasta otsus – Zardini versus komisjon
(Kohtuasi T-511/20) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Töölevõtmine - Teade avaliku konkursi EPSO/AD/371/19 korraldamise kohta - Konkursikomisjoni otsus mitte lubada hagejat konkursi järgmisesse etappi - Töökogemuse hindamise kriteerium - Konkursikomisjoni kasutatud kriteeriumi vastavus konkursiteatele)
(2022/C 198/50)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Alessandro Zardini (Marano di Valpollicella, Itaalia) (esindaja: advokaat M. Velardo)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindaja(d): T. Lilamand ja I. Melo Sampaio, keda abistas advokaat A. Dal Ferro)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada esiteks konkursikomisjoni 31. oktoobri 2019. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata taotlus vaadata läbi otsus mitte lubada hagejat avaliku konkursi EPSO/AD/371/19 järgmisesse etappi, ja teiseks ametisse nimetava asutuse 7. mai 2020. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja kaebus nimetatud otsuse peale.
Resolutsioon
1. |
Tühistada konkursikomisjoni 31. oktoobri 2019. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata Alessandro Zardini konkursilt EPSO/AD/371/19 väljajätmise läbivaatamise taotlus. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/36 |
Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – D & A Pharma versus komisjon ja EMA
(Kohtuasi T-556/20) (1)
(Tühistamishagi - Ravimi Hopveus – oxybate de sodium tingimusliku müügiloa taotlus - Komisjoni keeldumisotsus - Määrus (EÜ) nr 726/2004 - Menetlus - Inimtervishoius kasutatavate ravimite komitee - Konkreetse teadusnõuanderühmaga konsulteerimise taotlus - Ajutise eksperdikomitee liikmete erapooletus - Ilmselged hindamisvead - Võrdne kohtlemine)
(2022/C 198/51)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Debregeas et associés Pharma (D & A Pharma) (Pariis, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid N. Viguié ja D. Krzisch)
Kostjad: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Wils ja A. Sipos), Euroopa Ravimiamet (esindajad: S. Marino, S. Drosos, C. Bortoluzzi ja H. Kerr)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 263 alusel esitatud hagis tühistada komisjoni 6. juuli 2020. aasta rakendusotsus, millega jäeti rahuldamata inimtervishoius kasutatava ravimi Hopveus – oxybate de sodium müügiloa taotlus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määruse (EÜ) nr 726/2004, milles sätestatakse ühenduse kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja järelevalve kohta ning millega asutatakse Euroopa ravimiamet (ELT 2004, L 136, lk 1, ELT eriväljaanne 13/34, lk 229) alusel.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Debregeas et associés Pharmalt (D & A Pharma). |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/37 |
Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Genekam Biotechnology versus komisjon
(Kohtuasi T-579/20) (1)
(Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja tutvustamistegevuse seitsmenda raamprogrammi (2007 – 2013) alusel sõlmitud toetusleping - Fibrogelnet-projekt - Võla sissenõudmine - Riski vältimise mehhanism - Tagatisfondi tegelikult sissenõutud võlasumma - Otsus, millega kehtestatakse täitmisele pööratav rahaline kohustus - ELTL artikkel 299 - Akti koostaja pädevus - Hageja projektis osalemise lõpetamine - Rahastamiskõlblikud kulud - Esitatavad aruanded ja materjalid)
(2022/C 198/52)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Genekam Biotechnology AG (Duisburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat S. Hertwig)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. André, J. Estrada de Solà ja R. Pethke)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 7. augusti 2020. aasta otsus C(2020) 5548 final, mis käsitleb hagejalt 119 659,55 euro suuruse summa tagasinõudmist, millele lisandub intress ja mis vastab Fibrogelnet-projekti elluviimiseks makstud summale.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kohtukulud, välja Genekam Biotechnology AG-lt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/38 |
Üldkohtu 23. märtsi 2022. aasta otsus – NV versus eu-LISA
(Kohtuasi T-661/20) (1)
(Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - eu-LISA töötajad - Distsiplinaarmenetlus - Distsiplinaarkaristus - Noomitus - Haldusuurimisi puudutavad rakendussätted - Õigusvastasuse vastuväide - Personalieeskirjade artikkel 110 - Personalikomiteega nõu pidamata jätmine - Kaitseõigused ja õigus olla ära kuulatud - Personalieeskirjade artiklid 12, 12a, 17 ja 19 - Hindamisviga - Hea halduse põhimõte - Personalieeskirjade IX lisa artikkel 10 - Hoolitsemiskohustus - Vastutus - Mittevaraline kahju)
(2022/C 198/53)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: NV (esindajad: advokaadid S. Rodrigues ja A. Champetier)
Kostja: Vabadusel, Turvalisusel ja Õigusel Rajaneva Ala Suuremahuliste IT-süsteemide Operatiivjuhtimise Euroopa Liidu Amet (eu-LISA) (esindajad: M. Chiodi, keda abistasid advokaadid D. Waelbroeck ja A. Duron)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue esiteks tühistada eu-LISA 3. veebruari 2020. aasta otsus määrata hagejale karistuseks noomitus ja teiseks hüvitada hagejale selle otsusega tekitatud mittevaraline kahju.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja NV-lt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/38 |
Üldkohtu 23. märtsi 2022. aasta otsus – ON versus komisjon
(Kohtuasi T-730/20) (1)
(Avalik teenistus - Lepingulised töötajad - Töötasu - Kodumaalt lahkumise toetus - Personalieeskirjade VII lisa artikli 4 lõike 1 punkt a - Tagasiulatuv keeldumine - Alusetult saadu tagastamine - Personalieeskirjade artikkel 85 - Tühistamishagi ja kahju hüvitamise nõue)
(2022/C 198/54)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: ON (esindaja: advokaat N. de Montigny)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Bohr ja A.-C. Simon)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 270 alusel esitatud hagis esiteks tühistada Euroopa Komisjoni 12. märtsi 2020. aasta otsuse, millega teda kohustati tagasi maksma 38 897,39 eurot, mis oli talle alates tema töölevõtmisest alusetult makstud kodumaalt lahkumise toetusena, ja teiseks hüvitada talle kahju, mis tal tekkis seetõttu, et komisjon parandas selle maksevea hilinemisega.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja ON-ilt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/39 |
Üldkohtu 23. märtsi 2022. aasta otsus – OT versus parlament
(Kohtuasi T-757/20) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Distsiplinaarkaristus - Noomitus - Personalieeskirjade artikkel 21a - Hindamisviga)
(2022/C 198/55)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: OT (esindajad: advokaadid C. Bernard-Glanz ja S. Rodrigues)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: I. Lázaro Betancor ja M. Windisch)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada parlamendi 19. detsembri 2019. aasta otsus, millega määrati hagejale noomitus.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Parlamendi 19. detsembri 2019. aasta otsus määrata OT-le noomitus. |
2. |
Mõista kohtukulud välja parlamendilt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/39 |
Üldkohtu 9. märtsi 2022. aasta otsus – PrenzMarien versus EUIPO – Molson Coors Brewing Company (UK) (STONES)
(Kohtuasi T-766/20) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Tühistamismenetlus - Euroopa Liidu sõnamärk STONES - Osaliselt tühisuseks tunnistamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 58 lõike 1 punkt a - Tehelik kasutamine liidus - Delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 19 lõige 1 ja artikli 10 lõige 3)
(2022/C 198/56)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: PrenzMarien GmbH (Berliin, Saksamaa) (esindajad: advokaadid M. Kloth, R. Briske ja D. Habel)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: R. Raponi ja D. Hanf)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Molson Coors Brewing Company (UK) (esindajad: advokaadid H.-M. Elo ja E. Hodge)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 29. septembri 2020. aasta otsuse (asi R 274/2020-2) peale, mis käsitleb PrenzMarieni ja Molson Coors Brewing Company (UK) vahelist tühistamismenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtkulud välja PrenzMarien GmbH-lt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/40 |
Üldkohtu 23. märtsi 2022. aasta otsus – Team Beverage versus EUIPO (Beverage Analytics)
(Kohtuasi T-113/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi Beverage Analytics taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Kirjeldavus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktid b ja c)
(2022/C 198/57)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Team Beverage AG (Bremen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid O. Spieker, A. Schönfleisch ja N. Willich)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 11. detsembri 2020. aasta otsuse (asi R 727/2020-5) peale, mis käsitleb sõnalise tähise Beverage Analyticsi registreerimist ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 11. detsembri 2020. aasta otsus (asi R 727/2020-5) osas, millega keelduti ELi kaubamärgina registreerimast sõnalist tähist Beverage Analytics 15. juuni 1957. aasta märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkuleppe (uuesti läbi vaadatud ja parandatud kujul) klassi 9 kuuluvatele kaupadele „veebilehtede arendamise tarkvara“ ja „arvutite salvestatud operatsioonisüsteemid“ ning klassi 42 kuuluvatele teenustele „veebisaitide loomise ja haldamise teenus“, „füüsiliste andmekandjatele salvestatud dokumentide või andmete muundamine füüsiliselt kujult elektroonilisele“, „arvutisüsteemide seiramine kaughalduse teel süsteemide nõuetekohase toimimise tagamiseks“, „veebisaitide projekteerimise konsultatsioonid“, „dokumentide digitaliseerimine“, „arvutiprogrammide dubleerimine“, „kvaliteedikontroll“, „arvutiandmete taastamine“ ja „seadmete, -vahendite ja -seadiste alane teadustegevus ja nende testimine“. |
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
3. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/41 |
Üldkohtu 9. märtsi 2022. aasta otsus – Telefónica Germany versus EUIPO (LOOP)
(Kohtuasi T-132/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi LOOP taotlus - Registreerimistaotluse osaline tagasilükkamine - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b - Kirjeldavus - Määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c - Kaupade ja teenuste objektiivsed ja olemuslikud omadused - Piisavalt otsene ja konkreetne seos - Põhjendamiskohustus - Määruse 2017/1001 artikkel 94)
(2022/C 198/58)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Telefónica Germany GmbH & Co. OHG (advokaadid A. Fottner ja M. Müller) (esindajad: S. Scardocchia ja E. Markakis)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: S. Scardocchia ja E. Markakis)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 17. detsembri 2020. aasta otsuse (asi R 644/2020-4) peale, mis käsitleb sõnamärgi LOOP registreerimistaotlust ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 17. detsembri 2020. aasta otsus (asi R 644/2020-4) osas, milles see puudutab 15 juuni 1957. aasta märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkuleppe (uuesti läbi vaadatud ja parandatud kujul)klassi 9 kuuluvaid kaupu ja klassidesse 38 ja 42 kuuluvaid teenuseid. |
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
3. |
Jätta Telefónica Germany GmbH & Co. OHG kohtukuludest ja apellatsioonikoja menetluses kantud kuludest üks kolmandik tema enda kanda. |
4. |
Mõista EUIPO-lt välja kaks kolmandikku Telefónica Germany kohtukuludest, sealhulgas kaks kolmandikku tema poolt apellatsioonikoja menetluses kantud kuludest. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/42 |
Üldkohtu 23. märtsi 2022. aasta otsus – Vetpharma Animal Health versus EUIPO – Deltavit (DELTATIC)
(Kohtuasi T-146/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi DELTATIC taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk DELTA - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b - Varasema kaubamärgi tegelik kasutamine - Määruse nr 2017/1001 artikli 18 lõike 1 teise lõigu punkt a ja artikli 47 lõige 2 - Kaubamärgi kuju, mis erineb registreeritud kujust selliste elementide poolest, mis ei muuda kaubamärgi eristusvõimet)
(2022/C 198/59)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Vetpharma Animal Health, SL (Barcelona, Hispaania) (esindaja: advokaat M. Escudero Pérez)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Ivanauskas)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Deltavit (Janzé, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat G. Barbaut)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 21. detsembri 2020. aasta otsuse (asi R 776/2020-5) peale, mis käsitleb Deltaviti ja Vetpharma Animal Healthi vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Jätta Vetpharma Animal Health, SLi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud. |
3. |
Jätta Deltaviti kohtukulud tema enda kanda. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/42 |
Üldkohtu 9. märtsi 2022. aasta otsus – Lea Nature Services versus EUIPO – Debonair Trading Internacional (SO…?)
(Kohtuasi T-196/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk SO…? - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b - Kirjeldavuse puudumine - Määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c)
(2022/C 198/60)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Lea Nature Services (Périgny, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat F. Drageon)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: M. Capostagno)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Debonair Trading Internacional Lda (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid J. Quirin ja J.-P. Jacquey)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 11. veebruari 2021. aasta otsuse (asi R 1235/2020-4) peale, mis käsitleb Nature Services ja Debonair Trading Internacionali vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Lea Nature Services-ilt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/43 |
Üldkohtu 9. märtsi 2022. aasta otsus – Lea Nature Services versus EUIPO – Debonair Trading Internacional (SO…?)
(Kohtuasi T-197/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk SO…? - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b) - Kirjeldavuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c))
(2022/C 198/61)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Lea Nature Services (Périgny, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat F. Drageon)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: M. Capostagno)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Debonair Trading Internacional Lda (Funchal, Portugal) (esindajad: advokaadid J. Quirin ja J.-P. Jacquey)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 11. veebruari 2021. aasta otsuse (asi R 1234/2020-4) peale, mis käsitleb Nature Services ja Debonair Trading Internacionali vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Lea Nature Services-ilt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/44 |
Üldkohtu 9. märtsi 2022. aasta otsus 2022 – Stryker versus EUIPO (RUGGED)
(Kohtuasi T-204/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk RUGGED - Absoluutne keeldumispõhjus - Kasutamise käigus omandatud eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 3 lõige 3 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõige 3) - Apellatsioonikoja pädevus - Määruse 2017/1001 artikkel 71 - Põhjendamiskohustus - Määruse 2017/1001 artikli 94 lõige 1)
(2022/C 198/62)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Stryker Corp. (Kalamazoo, Michigan, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: advokaadid I. Fowler, I. Junkar ja B. Worbes)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Gája)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 26. jaanuari 2021. aasta otsuse (asi R 370/2020-5 peale, mis käsitleb kujutismärgi RUGGED Euroopa Liitu nimetavat rahvusvahelist registreeringut.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Stryker Corp-ilt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/44 |
Üldkohtu 23. märtsi 2022. aasta otsus – Hrebenyuk versus EUIPO (Püstkrae kuju)
(Kohtuasi T-252/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu ruumilise kaubamärgi taotlus - Püstkrae kuju - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)
(2022/C 198/63)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Hrebenyuk (Griesheim, Saksamaa) (esindaja: advokaat H.-J. Ruhl)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: E. Markakis)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 25. veebruari 2021. aasta otsuse (asi 1902/2020-5) peale, mis käsitleb püstkrae kujus seisneva ruumilise tähise ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Anna Hrebenyuk’ilt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/45 |
Üldkohtu 16. märtsi 2022. aasta otsus – Nowhere versus EUIPO – Ye (APE TEES)
(Kohtuasi T-281/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi APE TEES taotlus - Varasemad registreerimata riigisisesed kujutismärgid, mis kujutavad ahvi - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 4 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 4) - Common law’ normistik, mis reguleerib tähise hõivamise peale esitatavat hagi (action for passing off) - Ühendkuningriigi liidust ja Euratomist väljaastumise leping)
(2022/C 198/64)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Nowhere Co. Ltd (Tokyo, Jaapan) (esindaja: advokaat R. Kunze)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Junguo Ye (Elche, Hispaania)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 10. veebruari 2021. aasta otsuse (asi R 2474/2017-2) peale, mis käsitleb Nowhere Co. ja J. Ye vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 10. veebruari 2021. aasta otsus (asi R 2474/2017-2). |
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
3. |
Mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/45 |
Üldkohtu 16. märtsi 2022. aasta otsus – TA versus parlament
(Kohtuasi T-314/21) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Hindamine - 2019. aasta hindamine - Eesmärkide seadmine - Edutamist puudutav sisekord - Ilmne hindamisviga)
(2022/C 198/65)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: TA (esindaja: advokaat M. Casado García-Hirschfeld)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: C. González Argüelles ja R. Schiano)
Ese
Hageja palub ELTL artikli 270 alusel esitatud hagis tühistada tema hindamisaruanne ajavahemiku 1. jaanuar kuni 31. detsember 2019 kohta sellisel kujul, nagu seda muudeti 29. märtsi 2021. aasta otsusega, millega jäeti kaebus osaliselt rahuldamata.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja TA-lt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/46 |
Üldkohtu 16. märtsi 2022. aasta otsus – Laboratorios Ern versus EUIPO – Nordesta (APIAL)
(Kohtuasi T-315/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi APIAL taotlus - Euroopa Liidu varasem sõnamärk APIRETAL - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b - Maine kahjustamise puudumine - Määruse 2017/1001 artikli 8 lõige 5 - Esimest korda Üldkohtule esitatud tõendid)
(2022/C 198/66)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Laboratorios Ern, SA (Barcelona, Hispaania) (esindaja: advokaat I. Miralles Llorca)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Capostagno ja J. Ivanauskas)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Nordesta GmbH (München, Saksamaa) (esindaja: advokaat J. Künzel)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 25. märtsi 2021. aasta otsuse (asi R 1560/2020-4) peale, mis käsitleb Laboratorios Ern ja Nordesta vahelist vastulausemenetlust
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Laboratorios Ern, SA-lt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/46 |
Üldkohtu 23. märtsi 2022. aasta otsus – Ionfarma versus EUIPO – LG Electronics (AION)
(Kohtuasi T-465/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi AION taotlus - Varasem riigisisene kujutismärk ION ja sõnamärk IONFARMA - Suhteline keeldumispõhjus - Kaupade sarnasuse puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)
(2022/C 198/67)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Ionfarma, SL (Barcelona, Hispaania) (esindaja: advokaat S. Correa Rodríguez)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: L. Lapinskaite ja J. Ivanauskas)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: LG Electronics, Inc. (Soul, Lõuna-Korea)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 25. mai 2021. aasta (asi R 2223/2020-4) peale, mis käsitleb Ionfarma ja LG Electronicsi vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Ionfarma, SLilt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/47 |
Üldkohtu 4. märtsi 2022. aasta määrus – KI versus eu-LISA
(Kohtuasi T-338/20) (1)
(Tühistamishagi ja kahju hüvitamise nõue - Avalik teenistus - Ajutised ametnikud - eu-LISA teenistuste sisemine ümberkorraldamine - Ametikohtade täitmine üleviimise teel - Teenistuse huvid - Ametikoha ja palgaastme vastavus - Huve kahjustava meetme puudumine - Vastuvõetamatus)
(2022/C 198/68)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: KI (esindaja: advokaat L. Levi)
Kostja: Euroopa amet vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suuremahuliste IT-süsteemide operatiivjuhtimiseks (eu-LISA) (esindajad: K. Czekalowski ja M. Chiodi, keda abistasid advokaadid D. Waelbroeck ja A. Duron)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue esiteks tühistada eu-LISA 15. juuli 2019. aasta otsus viia hageja seoses ameti teenistuste sisemise ümberkorraldamisega üle teisele ametikohale ning teiseks hüvitada selle otsuse tõttu hagejale väidetavalt tekkinud kahju.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja KI-lt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/48 |
Üldkohtu 9. märtsi 2022. aasta määrus – Nigar Kirimova versus EUIPO
(Kohtuasi T-727/20) (1)
(Tühistamishagi - Esindamine advokaadi poolt, kes ei ole hageja suhtes sõltumatu kolmas isik - Vastuvõetamatus)
(2022/C 198/69)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Nigar Kirimova (München, Saksamaa) (esindaja(: advokaadid A. Parassina ja A. García López)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: G. Predonzani ja A. Söder)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada EUIPO tegevdirektori 30. septembri 2020. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja taotlus teha erand nõudest olla mõne Euroopa Majanduspiirkonna (EMP) liikmesriigi kodanik, millest sõltub selle ameti juures esindusõigust omavate kutseliste esindajate nimekirja kandmine.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2. |
Jätta N. Kirimova kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/48 |
Üldkohtu 15. märtsi 2022. aasta määrus – Growth Finance Plus versus EUIPO (doglover)
(Kohtuasi T-114/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vaidlustatud otsuse kehtetuks tunnistamine - Hagi eseme äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)
(2022/C 198/70)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Growth Finance Plus AG (Gommiswald, Šveits) (esindaja: advokaat H. Twelmeier)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka)
Ese
Hagi Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 26. novembri 2020. aasta otsuse (asi R 720/2020-1) peale, mis käsitleb taotlust registreerida sõnamärk doglover ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ametilt (EUIPO). |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/49 |
Üldkohtu 15. märtsi 2022. aasta määrus – Growth Finance Plus versus EUIPO (catlover)
(Kohtuasi T-115/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vaidlustatud otsuse kehtetuks tunnistamine - Hagi eseme äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)
(2022/C 198/71)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Growth Finance Plus AG (Gommiswald, Šveits) (esindaja: advokaat H. Twelmeier)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka)
Ese
Hagi Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 26. novembri 2020. aasta otsuse (asi R 717/2020-1) peale, mis käsitleb taotlust registreerida sõnamärk catlover ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
2. |
Mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ametilt (EUIPO). |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/49 |
Üldkohtu 15. märtsi 2022. aasta määrus – Thomas Henry versus EUIPO (Spicy Ginger)
(Kohtuasi T-220/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vaidlustatud otsuse kehtetuks tunnistamine - Hagi eseme äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)
(2022/C 198/72)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Thomas Henry GmbH (Berliin, Saksamaa) (esindajad: advokaadid O. Spieker, A. Schönfleisch ja N. Willich)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Eberl ja D. Hanf)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 12. veebruari 2021. aasta otsuse (asi R 435/2020-1) peale, mis käsitleb sõnalise tähise Spicy Gingeri registreerimist ELi kaubamärgina.
Resolutsioon
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
2. |
Jätta Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Thomas Henry GmbH kohtukulud. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/50 |
Üldkohtu 7. märtsi 2022. aasta määrus – the airscreen company versus EUIPO – Moviescreens Rental (airscreen)
(Kohtuasi T-382/21) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi airscreen taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk AIRSCREEN - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõige 2 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 2) - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)
(2022/C 198/73)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: the airscreen company GmbH & Co. KG (Münster, Saksamaa) (esindajad: advokaadid O. Spieker, A. Schönfleisch ja N. Willich)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Moviescreens Rental GmbH (Damme, Saksamaa) (esindajad: advokaadid D. Schulz ja P. Stelzig)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 5. mai 2021. aasta ostuse (asi R 1990/2020-4) peale, mis käsitleb airscreen company ja Moviescreens Rentali vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
2. |
Mõista kohtukulud välja the airscreen company GmbH & Co. KG-lt. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/50 |
Üldkohtu 1. märtsi 2022. aasta määrus – Agreiter jt versus komisjon
(Kohtuasi T-632/21) (1)
(Tühistamishagi - Inimtervishoius kasutatavad ravimid - Inimtervishoius kasutatavale ravimile Spikevax antud tingimusliku müügiloa muutmine - COVID-19 mRNA vaktsiin (modifitseeritud nukleosiidiga) - Põhjendatud huvi puudumine - Otsese puutumuse puudumine - Isikliku puutumuse puudumine - Vastuvõetamatus)
(2022/C 198/74)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hagejad: Karin Agreiter (Mérano, Itaalia) ja teised 33 hagejat, kelle nimed on toodud kohtumääruse lisas (esindaja: advokaat R. Holzeisen)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Haasbeek ja B.-R. Killmann)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõudega paluvad hagejad tühistada komisjoni 23. juuli 2021. aasta rakendusotsus C(2021) 5686 final, millega muudetakse tingimuslikku müügiluba inimtervishoius kasutatavale ravimile „Spikevax – COVID-19 mRNA vaktsiin (nukleosiidiga modifitseeritud)“, mis on antud 6. jaanuari 2021. aasta otsusega C(2021) 94 final.
Resolutsioon
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
2. |
Moderna Biotech Spain SL-i menetlusse astumise avalduse üle otsustamise vajadus on ära langenud. |
3. |
Jätta Karin Agreiteri ja teiste hagejate, kelle nimed on toodud kohtumääruse lisas, kohtukulud nende endi kanda. |
4. |
Jätta Moderna Biotech Spaini kohtkulud, mis on seotud menetlusse astumise avaldusega, tema enda kanda. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/51 |
11. märtsil 2022 esitatud hagi – Deckers Outdoor versus EUIPO – Guo Chunxian (TULEUGG)
(Kohtuasi T-135/22)
(2022/C 198/75)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Deckers Outdoor Corp. (Goleta, California, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: advokaadid A. Improda ja C. Brega)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Guo Chunxian (Mengzhou, Hiina)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi „TULEUGG“ taotlus – registreerimistaotlus nr 18 156 704
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 17. detsembri 2021. aasta otsus asjas R 412/2021-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
sellest tulenevalt lükata tagasi kaubamärgi TULEUGG registreerimistaotlus nr 18 156 704; |
— |
mõista EUIPO-lt ja/või Guo Chunxianilt välja kohtukulud ja kulud, mida hageja kandis seoses vastulausete osakonnas ja viiendas apellatsioonikoja menetlusega. |
Väited
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine; |
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 5 rikkumine. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/52 |
10. märtsil 2022 esitatud hagi – Hamoudi versus Frontex
(Kohtuasi T-136/22)
(2022/C 198/76)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Alaa Hamoudi (Türgi) (esindaja: advokaat F. Gatta)
Kostja: Euroopa Piiri- ja Rannikuvalve Amet
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul mõista Frontexilt hageja kasuks välja 250 000 eurot hüvitisena mittevaralise kahju eest seoses kahe nõudega. Eelkõige palub hageja hüvitada:
— |
kahju, mis talle tekkis seetõttu, et rikuti tema Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artiklitest 1, 2, 3, 4, 18, artikli 19 lõigetest 1 ja 2 ning artiklist 21 tulenevaid põhiõigusi 28. aprillist29. aprillini 2020 Egeuse merel aset leidnud Kreekast kollektiivse väljasaatmise ajal ja selle järel; |
— |
tunnetatud ebaõiglus ja frustratsioon, mida tekitas talle asjaolu, et tema suhtes 28. aprillist29. aprillini 2020 rakendatud kollektiivse väljasaatmise täideviija või kaastäideviija oli Euroopa Liidu asutus. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
1. |
Esimene väide, et Frontex andis määruse 2019/1896 (1) artikli 46 lõiget 5 rikkudes loa piirivalve kiirreageerimisoperatsiooni käivitamiseks Egeuse merel ning tegi seejuures ilmse hindamisvea, kuritarvitas võimu ja toimis nõuetekohase hoolsuseta, mistõttu on ta eiranud hea halduse põhimõtet. Eeskätt kiitis Frontexi tegevdirektor õigusvastaselt heaks piirivalve kiirreageerimisoperatsiooni käivitamise Egeuse merel, rikkudes ameti asutamismääruse artikli 46 lõiget 5, sest ta ei kasutanud oma kaalutlusõigust, et hinnata, kas see säte on lahendamist vajava eriti ebakindla olukorra suhtes kohaldatav. Teise võimalusena tegi tegevdirektor ilmse hindamisvea, kuritarvitas võimu ja toimis nõuetekohase hoolsuseta, kui ta leidis, et artikli 46 lõige 5 ei ole lahendamist vajava olukorra suhtes kohaldatav. Kumbki mittevaralise kahju aspekt ei oleks Frontexile omistatava õigusvastase tegevuse või tegevusetuseta ilmnenud. |
2. |
Teine väide, et Frontex on toime pannud õigusvastase tegevusetuse, millega võib kaasneda lepinguväline vastutus, kuna ta ei ole toiminud kooskõlas määruse 2019/1896 artikli 46 lõikega 4, rikkudes seeläbi määruse artiklist 80 tulenevaid positiivseid kohustusi ning harta (2) artikleid 1, 2, 3, 4, 18, artikli 19 lõikeid 1 ja 2 ning artiklit 21 ja hea halduse põhimõtet ning ta on kuritarvitanud võimu ja teinud ilmse hindamisvea. Frontexi tegevdirektor jättis õigusvastselt kasutamata oma kaalutlusõiguse seoses ameti asutamismääruse artikli 46 lõikega 4 enne ja pärast 28.–29. aprilli 2020. aasta tagasisaatmisoperatsiooni ja selle ajal. Teise võimalusena tegi tegevdirektor ilmse hindamisvea ja kuritarvitas võimu ja toimis nõuetekohase hoolsuseta, kui ta leidis, et artikli 46 lõige 4 ei ole lahendamist vajava olukorra suhtes kohaldatav. Kumbki mittevaralise kahju aspekt ei oleks vaidlusaluse Frontexi õigusvastase tegevusetuseta ilmnenud. |
3. |
Kolmas väide, et Frontex on seoses 28.–29. aprilli 2020. aasta tagasisaatmisoperatsiooniga pannud toime õigusvastase tegevuse, millega võib kaasneda lepinguväline vastutus, sest ta on rikkunud harta artiklitest 1, 2, 3, 4, 6, 18, artikli 19 lõigetest 1 ja 2 ning artiklist 21 tulenevaid hageja põhiõigusi. Hageja suhtes rakendatud 28.–29. aprilli 2020. aasta kollektiivse väljasaatmise operatsiooni eest on vastutav selle tegelik täideviija Frontex, sest operatsioon viidi läbi kooskõlas Frontexi tegevdirektori koostatud õiguslikult siduva tegevuskavaga piirivalve kiirreageerimisoperatsiooni kohta Egeuse merel. Teise võimalusena põhineb Frontexi vastutus sellel, et ta on aidanud läbi viia 28.–29. aprilli 2020. aasta kollektiivse väljasaatmise operatsiooni hageja suhtes. Kumbki mittevaralise kahju aspekt ei oleks vaidlusaluste ameti õigusvastaste tegudeta ilmnenud. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. novembri 2019. aasta määrus (EL) 2019/1896, mis käsitleb Euroopa piiri- ja rannikuvalvet ning millega tunnistatakse kehtetuks määrused (EL) nr 1052/2013 ning (EL) 2016/1624.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/53 |
14. märtsil 2022 esitatud hagi – Madalmaad versus komisjon
(Kohtuasi T-137/22)
(2022/C 198/77)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Pooled
Hageja: Madalmaade Kuningriik (esindajad: M. Bulterman ja J. Langer)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjoni 6. jaanuari 2022. aasta otsus viitenumbriga Ares (2022) 99942, millega jäeti rahuldamata Madalmaade Kuningriigi taotlus pikendada asjas FresQ antud kaheksa-aastast tähtaega alusetute maksete tagasinõudmiseks veel nelja aasta võrra; |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
— |
Vaidlustatud otsus põhineb vääral eeldusel, et asjas FresQ maksete tagasinõudmise menetlus ei ole veel lõppenud. |
— |
Komisjon eksis määruse nr 1306/2013 artikli 54 lõike 2 punkti 3 kohaldamisel, kui ta lähtus eeldusest et asjas FresQ antud alusetute maksete tagasinõudmise kaheksa-aastase tähtaja ületamise eest vastutab Madalmaade Kuningriik. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/53 |
15. märtsil 2022 esitatud hagi – HCP versus EUIPO – Timm Health Care (PYLOMED)
(Kohtuasi T-138/22)
(2022/C 198/78)
Hagiavalduse keel: saksa
Pooled
Hageja: HCP GmbH (Hannover, Saksamaa) (esindaja: advokaat H. Suhren)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Timm Health Care Care BV (Le Borculo, Madalmaad)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi PYLOMED taotlus – registreerimistaotlus nr 18 132 059
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 14. jaanuari 2022. aasta otsus asjas R 814/2021-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/54 |
15. märtsil 2022 esitatud hagi – Landesbank Baden-Württemberg versus SRB
(Kohtuasi T-142/22)
(2022/C 198/79)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Landesbank Baden-Württemberg (Stuttgart, Saksamaa) (esindajad: advokaadid H. Berger ja M. Weber)
Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu (SRB)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu 15. detsembri 2021. aasta otsus Landesbank Baden-Württembergi 2017. aasta eest ühtsesse kriisilahendusfondi tehtavate ex-ante-osamaksete suuruse arvestamise kohta (SRB/ES/2021/82) koos selle lisadega; |
— |
mõista menetluskulud välja kostjalt. |
Teise võimalusena, juhul kui Üldkohus peaks eeldama, et vaidlustatud otsust ei ole kostjapoolse vale ametliku keele kasutamise tõttu õiguslikult olemas ja tühistamishagi oleks eseme puudumise tõttu vastuvõetamatu, palub hageja:
— |
tuvastada, et vaidlustatud otsust ei ole õiguslikult olemas; |
— |
mõista menetluskulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja üheksa väidet.
1. |
Esimene väide: Otsusega rikutakse määruse (EL) nr 806/2014 (1) artikli 81 lõiget 1 koostoimes nõukogu 15. aprilli 1958. aasta määruse nr 1 (2) artikliga 3 ning üldise võrdsuspõhimõttega, sest see ei ole koostatud selles ametlikus keeles, nimelt saksa keeles, mida suhtluses hagejaga peab kasutama, samuti erineb see keelest, mida kasutati otsustes teiste saksa krediidiasutustega. |
2. |
Teine väide: Otsusega rikutakse ELTL artikli 296 lõikes 2 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artikli 41 lõikes 1 ja lõike 2 punktis c ette nähtud põhjendamiskohustust, sest see sisaldab arvukalt lünki põhjendusketis, eelkõige on kostja kasutanud korduvalt seaduses ette nähtud kaalutlusruumi, otsuse põhjendused ei ole loogilised ja läbipaistvad. |
3. |
Kolmas väide: Otsusega rikutakse harta artikli 47 lõikes 1 sätestatud tõhusa õiguskaitse nõuet, sest otsuse kohtulik kontroll on praktiliselt võimatu ja riivab sellega hageja tõhusat õiguskaitset. |
4. |
Neljas väide: Delegeeritud määruse (3) artikli 7 lõike 4 teine lause rikub hierarhiliselt kõrgemal asetsevat õigust, sest see lubab finantsinstitutsioonide kaitseskeemi (IPS) liikmete sisuliselt ebasobivat ja ebaproportsionaalset eristamist ning IPS-näitaja relativeerimist. |
5. |
Viies väide: Otsus on mh vastuolus määruse (EL) nr 575/2013 (4) artikli 113 lõikega 7 ja riskile vastava osamakse arvestamise nõudega, sest hageja kasutab IPS-näitaja suhtes kordajat 5/9. Krediidiasutuste eristamine IPS-näitaja tasandil on IPSi ulatusliku kaitsetoime tõttu süsteemiga vastuolus ja meelevaldne. |
6. |
Kuues väide: Delegeeritud määruse artiklid 6, 7 ja 9 ning I lisa rikuvad hierarhiliselt kõrgemal asuvat õigust mh seetõttu, et need rikuvad riskile vastava osamakse arvestamise nõuet, proportsionaalsuse põhimõtet ja asjaolude täieliku arvestamise nõuet. |
7. |
Seitsmes väide: Otsusega rikutakse hageja ettevõtlusvabadust, mis on sätestatud harta artiklis 16, ja proportsionaalsuse põhimõtet, sest aluseks võetud riskiga korrigeerimise kordajad ei ole kooskõlas hageja keskmiselt parema riskiprofiiliga. |
8. |
Kaheksas väide: Otsusega rikutakse harta artikleid 16 ja 20, proportsionaalsuse põhimõtet ja õigust heale haldusele, sest kostja on teinud ilmselgeid vigu mitme kaalutlusruumi teostamisel. |
9. |
Üheksas väide: Delegeeritud määruse artikli 20 lõike 1 esimene ja teine lause rikuvad direktiivi 2014/59/EL (5) artikli 103 lõiget 7 ja riskile vastava osamakse arvestamise nõuet. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2014. aasta määrus (EL) nr 806/2014, millega kehtestatakse ühtsed eeskirjad ja ühtne menetlus krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute kriisilahenduseks ühtse kriisilahenduskorra ja ühtse kriisilahendusfondi raames ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1093/2010 (ELT 2014, L 225, lk 1).
(2) Nõukogu määrus nr 1, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduses kasutatavad keeled (EÜT 1958, 17, lk 385; ELT eriväljaanne 01/01, lk 3).
(3) Komisjoni 21. oktoobri 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/63, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2014/59/EL seoses kriisilahendusrahastutesse tehtavate ex-ante- osamaksetega (ELT 2015, L 11, lk 44).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 575/2013 krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT 2013, L 176, lk 1).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/59/EL, millega luuakse krediidiasutuste ja investeerimisühingute finantsseisundi taastamise ja kriisilahenduse õigusraamistik ning muudetakse nõukogu direktiivi 82/891/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 2001/24/EÜ, 2002/47/EÜ, 2004/25/EÜ, 2005/56/EÜ, 2007/36/EÜ, 2011/35/EL, 2012/30/EL ja 2013/36/EL ning määruseid (EL) nr 1093/2010 ja (EL) nr 648/2012 (ELT 2014, L 173, lk 190).
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/56 |
17. märtsil 2022 esitatud hagi – CEDC International versus EUIPO – Underberg (Pudelis oleva rohulible kuju)
(Kohtuasi T-145/22)
(2022/C 198/80)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: CEDC International sp. z o.o. (Oborniki Wielkopolskie, Poola) (esindaja: radca prawny M. Fijałkowski)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Unterberg AG (Dietlikon, Šveits)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi ruumilise kaubamärgi „Pudelis oleva rohulible kuju“ taotlus – registreerimistaotlus nr 33 266
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 22. detsembri 2021. aasta otsus asjas R 1954/2020-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus osas, mis puudutab määruse 207/2009 artikli 8 lõike 3 kohaseid vastulause aluseid; |
— |
mõista EUIPO-lt ja teiselt menetluspoolelt apellatsioonikojas välja hageja kulud Üldkohtu ja apellatsioonikoja menetluses. |
Väited
— |
Rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 94 lõiget 1 ja artikli 95 lõiget 1 koostoimes määruse nr 207/2009 artikli 8 lõikega 3; |
— |
rikutud on määruse nr 207/2009 artikli 8 lõiget 3. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/56 |
16. märtsil 2022 esitatud hagi – Ryanair versus komisjon
(Kohtuasi T-146/22)
(2022/C 198/81)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Ryanair DAC (Swords, Iirimaa) (esindajad: advokaadid E. Vahida, F.-C. Laprévote, V. Blanc, D. Pérez de Lamo ja S. Rating)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada Euroopa Komisjoni 16. juuli 2021. aasta otsus (EL) riigiabi asjas SA.57116–COVID-19: riigi laenutagatis ja riigilaen KLMile, ja |
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.
1. |
Esimene väide, et komisjon jättis abi saaja nõuetekohaselt määratlemata, kui ta (i) järeldas, et KLM oli ainus Madalmaadelt abi saaja, ja (ii) jättis tagamata, et Air France-KLM kontsernile varem antud abi ei tooks kasu või kanduks üle KLMile. |
2. |
Teine väide, et otsus rikub ELTL erisätteid ja liidu õiguse üldpõhimõtteid, millele tugineb lennutranspordi liberaliseerimine liidus alates 1980ndate lõpust (st diskrimineerimiskeeld, teenuste osutamise vabadus ja asutamisvabadus). |
3. |
Kolmas väide, et Euroopa Komisjon kuritarvitas võimu ja kohaldas vääralt ELTL artikli 107 lõike 3 punkti b ja oma teatist „Riigiabi ajutine raamistik majanduse toetamiseks praeguse COVID-19 puhangu kontekstis“, kui ta (i) ei käsitlenud tõsiseid raskusi Madalmaade majanduses, ja (ii) jättis kaalumata abi kasulikku mõju ning selle negatiivset mõju kaubandustingimustele ja kahjustamata konkurentsi säilitamisele (nn tasakaalustatuse kriteerium). |
4. |
Neljas väide, et vaatamata tõsistele raskustele jättis Euroopa Komisjon ametliku uurimismenetluse algatamata ja rikkus hageja menetlusõigusi. |
5. |
Viies väide, et komisjon rikkus ELTL artikli 298 lõikest 2 tulenevat põhjendamiskohustust. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/57 |
18. märtsil 2022 esitatud hagi – Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret versus EUIPO – Yadex International (pinar KURUYEMIŞ)
(Kohtuasi T-147/22)
(2022/C 198/82)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret AŞ (Karatay/Konya, Türgi) (esindajad: advokaadid M. López Camba ja A. Lyubomirova Geleva)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Yadex International GmbH (Frankfurt, Saksamaa)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Üldkohtus
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi pinar KURUYEMIŞ taotlus – registreerimistaotlus nr 18 160 742
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 12. jaanuari 2022. aasta otsus asjas R 1148/2021-1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus osas, millega jäeti muutmata otsus rahuldada vastulause B3110022; |
— |
mõista hageja kohtukulud välja EUIPO-lt; |
— |
mõista hageja kohtukulud välja Yadex International GmbH-lt. |
Väited
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 94 rikkumine; |
— |
Komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 71 lõike 1 rikkumine; |
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/58 |
18. märtsil 2022 esitatud hagi – Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret versus EUIPO – Yadex International (pinar KURUYEMIŞ)
(Kohtuasi T-148/22)
(2022/C 198/83)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Pinar Kuruyemiş Gida Ve Ihtiyaç Maddeleri Sanayi Ticaret AŞ (Karatay/Konya, Türgi) (esindajad: advokaadid M. López Camba ja A. Lyubomirova Geleva)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Yadex International GmbH (Frankfurt, Saksamaa)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Üldkohtus
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi pinar KURUYEMIŞ taotlus – registreerimistaotlus nr 18 161 596
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 12. jaanuari 2022. aasta otsus asjas R 1149/2021-1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
Tühistada vaidlustatud otsus osas, millega jäeti muutmata otsus rahuldada vastulause B003110050; |
— |
mõista hageja kohtukulud välja EUIPO-lt; |
— |
mõista hageja kohtukulud välja Yadex International GmbH-lt. |
Väited
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 94 rikkumine; |
— |
Komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 71 lõike 1 rikkumine; |
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/59 |
21. märtsil 2022 esitatud hagi – Lilly Drogerie versus EUIPO – Lillydoo (LILLYDOO kids)
(Kohtuasi T-150/22)
(2022/C 198/84)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Lilly Drogerie d.o.o. Belgrade (Stari Grad) (Belgrad, Serbia) (esindaja: advokaat E. Bojinova-Miller)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Lillydoo GmbH (Frankfurt am Main, Saksamaa)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: kaubamärgi LILLYDOO kids ELi nimetav rahvusvaheline registreering – ELi nimetav rahvusvaheline registreering nr 1 495 352
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 11. jaanuari 2022. aasta otsus liidetud asjades R 903/2021-2 ja R 1298/2021-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista hageja käesoleva menetlusega seotud kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/59 |
18. märtsil 2022 esitatud hagi – General Wire Spring versus EUIPO (GENERAL PIPE CLEANERS)
(Kohtuasi T-151/22)
(2022/C 198/85)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: General Wire Spring Co. (McKees Rocks, Pennsylvania, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat E. Carrillo)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: sõnamärgi GENERAL PIPE CLEANERS ELi nimetav rahvusvaheline registreering – registreerimistaotlus nr 1 577 530
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 11. jaanuari 2022. aasta otsus asjas R 1452/2021-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
rahuldada käesolev hagi; |
— |
tühistada EUIPO viienda apellatsioonikoja otsus niivõrd, kuivõrd sellega jäeti rahuldamata kaebus, mille hageja EUIPO-le esitas, ja jäeti osaliselt tühistamata EUIPO otsus keelduda ELi nimetava rahvusvahelise registreeringu tegemisest taotluse nr 1 577 530 alusel, mis puudutas kaubamärgi GENERAL PIPE CLEANERS registreerimist klassidesse 7 ja 9 kuuluvate kaupade suhtes, millega seoses esitati vastulause. |
Väited
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine; |
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/60 |
21. märtsil 2022 esitatud hagi – Volkswagen versus EUIPO – XTG (XTG)
(Kohtuasi T-153/22)
(2022/C 198/86)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Volkswagen AG (Wolfsburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid S. Machei ja G. Orsoni)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: XTG S.A. (Wrocław, Poola)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk „XTG“ – registreerimistaotlus nr 18 120 223
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 20. detsembri 2021. aasta otsus asjas R 1387/2021-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja vastavalt olukorrale menetlusse astujalt. |
Väide
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/61 |
21. märtsil 2022 esitatud hagi – Volkswagen versus EUIPO – XTG (XTG)
(Kohtuasi T-154/22)
(2022/C 198/87)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Volkswagen AG (Wolfsburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid S. Machei ja G. Orsoni)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: XTG S.A. (Wrocław, Poola)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk „XTG“ – registreerimistaotlus nr 18 120 217
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 20. detsembri 2021. aasta otsus asjas R 1385/2021-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja vastavalt olukorrale menetlusse astujalt. |
Väide
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/61 |
16. märtsil 2022 esitatud hagi – Korporaciya „Masternet“versus EUIPO – Stayer Ibérica (STAYER)
(Kohtuasi T-155/22)
(2022/C 198/88)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: ZAO Korporaciya „Masternet“ (Moskva, Venemaa) (esindaja: advokaat N. Bürglen)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Stayer Ibérica, SA (Pinto, Hispaania)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärk STAYER – ELi kaubamärk nr 9 498 015
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 21. detsembri 2021. aasta otsus asjas R 931/2021-1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
— |
Nõukogu määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 15 rikkumine. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/62 |
23. märtsil 2022 esitatud hagi – Sanetview versus EUIPO – 2boca2catering (Las Cebras)
(Kohtuasi T-159/22)
(2022/C 198/89)
Hagiavalduse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Sanetview, SLU (Andorra la Vella, Andorra) (esindajad: advokaadid J. Gallego Jiménez, E. Sanz Valls, P. Bauzá Martínez, Y. Hernández Viñes ja C. Marí Aguilar)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses: 2boca2catering, SL (Sevilla, Hispaania)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Üldkohtus
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi Las Cebras taotlus – registreerimistaotlus nr 18 169 269
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 4. jaanuari 2022. aasta otsus asjas R 1070/2021-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
— |
lükata tagasi vaidlustatud kaubamärgi kohta esitatud vastulause ja asuda seisukohale, et vastandatud kaubamärgid saavad rahumeelselt kõrvuti kehtida; |
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja menetlusse astujalt. |
Väide
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/62 |
25. märtsil 2022 esitatud hagi – Ortega Montero versus parlament
(Kohtuasi T-161/22)
(2022/C 198/90)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Maria Del Carmen Ortega Montero (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat N. de Montigny)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada 20. mai 2021. aasta otsus osas, milles sellega jäeti rahuldamata hageja nõustaja 19. jaanuari 2021. aasta kirjas esitatud nõuded, milles paluti tühistada personalikomitee 10. novembril 2020 vastu võetud töökorra muudatus ning selle töökorra uue redaktsiooni alusel antud hääled ja tehtud otsused; |
— |
vajalikus ulatuses tühistada 21. detsembri 2021. aasta otsus osas, milles sellega jäeti rahuldamata hageja 18. augustil 2021 esitatud kaebus otsuse peale, millega jäeti rahuldamata tema 19. jaanuari 2021. aasta kirjas esitatud nõuded; |
— |
tühistada 2020. aasta töökorra uued sätted ja eelkõige artikli 22 muudatus, mis võeti vastu 10. novembril 2020; |
— |
tühistada 2020. aasta töökorra uue artikli 22 alusel läbi viidud hääletus kirjaliku menetluse teel ning kõik otsused, mis sellest tulenevad, sealhulgas viimaste valimiste tulemused; |
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
1. |
Esimene väide, et 2020. aasta töökorra muudatus ja selle vastuvõtmine 10. novembri 2020. aasta hommikul on õigusvastane, kuna esiteks selle muudatusega rikutakse töökorra artikli 21 ratio legis’t ja sellega kaitstud demokraatlikke põhimõtteid, teiseks ei ole selle vastuvõtmisel ja rakendamisel järgitud artiklit 22 ennast ning lõpuks, et vastuvõetud tekstides puudub õigusselgus. |
2. |
Teine väide, et töökorra uue artikli 22 alusel, mis isegi ei olnud veel jõustunud, 10. novembril 2020 toimunud hääletused on õigusvastased (ratione temporis). |
3. |
Kolmas väide, et kirjalik menetlus, mida kohaldati konsultatiivkomiteede, institutsioonidevaheliste komiteede ja delegatsioonide hääletustele, mis pidid toimuma 10. novembri 2020. aasta pärastlõunal, on õigusvastane. |
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/63 |
24. märtsil 2022 esitatud hagi – OQ versus komisjon
(Kohtuasi T-162/22)
(2022/C 198/91)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: OQ (esindajad: advokaadid N. Maes ja J.-N. Louis)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
rahuldada käesolev hagi; |
— |
tunnistada see hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks; |
— |
tühistada Euroopa Komisjoni ametisse nimetava asutuse 19. mai 2021. aasta otsus, millega hagejale määrati distsiplinaarkaristuseks teenistusest vabastamine, tema pensioniõigusi vähendamata; |
— |
tühistada Euroopa Komisjoni ametisse nimetava asutuse 15. detsembri 2021. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata kaebus [konfidentsiaalne] (1), mille hageja esitas personaleeskirjade artikli 90 lõike 2 alusel; |
— |
mõista kohtukulud, mida hageja on käesolevas menetluses kandnud, välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.
1. |
Esimene väide, et rikutud on personalieeskirjade IX lisa artiklit 10, sest hagejale määratud distsiplinaarkaristus ei ole proportsionaalne rikkumise raskusega –, arvestades hindamiskriteeriume, mis on ette nähtud Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (edaspidi „personalieeskirjad“) IX lisa artiklis 10 – ega võta arvesse kergendavaid asjaolusid. |
2. |
Teine väide, et rikuti põhjendamiskohustust. Hageja väidab, et komisjon ei järginud distsiplinaarnõukogu arvamust, kus soovitati karistusena palgaastme alandamist personalieeskirjade IX lisa artikli 9 lõike 1 punkti f kohaselt, ning jättis sellest arvamusest kõrvalekaldumise õiguslikult piisavalt põhjendamata. |
(1) Konfidentsiaalsed andmed kustutatud.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/64 |
29. märtsil 2022 esitatud hagi – Saure versus komisjon
(Kohtuasi T-165/22)
(2022/C 198/92)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Hans-Wilhelm Saure (Berliin, Saksamaa) (esindaja: advokaat C.oPartsch)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
— |
tühistada komisjoni 7. veebruaril 2022 tehtud otsus jätta rahuldamata hageja taotlus tutvuda Euroopa Komisjoni dokumentidega, et teha koopiaid kogu kirjavahetusest, mida alates 1. aprillist 2020 pidasid komisjon ja äriühing AstraZeneca plc ja tema tütarettevõtjad ning Saksamaa Liidukantselei või Saksamaa tervishoiuminister ja mis puudutab äriühingut AstraZeneca plc ja tema tütarettevõtjaid ning eelkõige kirjavahetust AstraZeneca plc pakutavate COVID-19 vaktsiinide koguste ja tarnetähtaegade üle; |
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
1. |
Esimene väide: hagejal on õigus tutvuda vaidlusaluste komisjoni dokumentidega määruse (EÜ) nr 1049/2001 (1) artikli 2 lõike 1 alusel. Komisjoni keeldumine on selle sättega vastuolus. |
2. |
Teine väide: hageja nõue tutvuda dokumentidega ei ole vastuolus määruse (EÜ) nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 teise taandega. Hageja arvates on asjaomase keeldumise aluse kohaldamine ajaliselt piiratud ja kehtib üksnes pooleliolevate kohtumenetluste ja õigusnõustamise suhtes. Belgias AstraZeneca vastu toimuv menetlus nr 2021/48/C puudutab täiesti erinevaid asjaolusid ja on juba lahendatud 18. juuni 2021. aasta otsusega. |
3. |
Kolmas väide: hageja nõue tutvuda dokumentidega ei ole vastuolus määruse (EÜ) nr 1049/2001 artikli 4 lõike 1 punktis b nimetatud keeldumise alusega. Hageja väidab, et isikuandmete avaldamise suhtes on olemas ülekaalukas üldine huvi. |
4. |
Neljas väide: hageja nõue tutvuda dokumentidega ei ole vastuolus määruse (EÜ) nr 1049/2001 artikli 4 lõike 2 esimeses taandes nimetatud keeldumise alusega. Taotletud teave ei sisalda ärisaladusi direktiivi 2016/943 (2) artikli 2 tähenduses, kuna see on teada ja selle salajas hoidmiseks ei ole vaja võtta meetmeid. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT 2001, L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/943, milles käsitletakse avalikustamata oskusteabe ja äriteabe (ärisaladuste) ebaseadusliku omandamise, kasutamise ja avalikustamise vastast kaitset (ELT 2016, L 157, lk 1).
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/65 |
Üldkohtu 7. märtsi 2022. aasta määrus – El Corte Inglés versus EUIPO – Rudolf Böckenholt (LLOYD’S)
(Kohtuasi T-400/20) (1)
(2022/C 198/93)
Kohtumenetluse keel: inglise
Üheksanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.
16.5.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 198/65 |
Üldkohtu 17. märtsi 2022. aasta määrus – Alcogroup ja Alcodis versus komisjon
(Kohtuasi T-740/21) (1)
(2022/C 198/94)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Seitsmenda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.