ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 171

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

65. aastakäik
25. aprill 2022


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2022/C 171/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2022/C 171/02

Liidetud kohtuasjad C-167/19 P ja C-171/19 P: Euroopa Kohtu (neljas koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Freistaat Bayern jt (Apellatsioonkaebus – Riigiabi – Abi Saksa piimasektorile – Piima kvaliteedikontrolli rahastamine – ELTL artikli 108 lõige 2 – Ametliku uurimismenetluse algatamise otsus – Määrus (EÜ) nr 659/1999 – Artikli 6 lõige 1 – Euroopa Komisjoni kohustus esitada selles otsuses kokkuvõtlikult asjakohased faktilised ja õiguslikud asjaolud – Ulatus – Huvitatud isikute õigus olla haldusmenetlusse kaasatud – Olulise vorminõude rikkumine – Lõpliku otsuse õiguspärasusele avalduvad tagajärjed)

2

2022/C 171/03

Kohtuasi C-213/19: Euroopa Kohtu (suurkoda) 8. märtsi 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (Liikmesriigi kohustuste rikkumine – ELL artikli 4 lõige 3 – ELTL artikli 310 lõige 6 ja artikkel 325 – Omavahendid – Tollimaksud – Käibemaks – Euroopa Liidu finantshuvide kaitse – Pettusevastane võitlus – Tõhususe põhimõte – Liikmesriikide kohustus teha omavahendid Euroopa Komisjonile kättesaadavaks – Liikmesriikide rahaline vastutus omavahendite laekumata jäämise korral – Hiinast pärit tekstiilitoodete ja jalatsite import – Laiaulatuslik ja süstemaatiline pettus – Organiseeritud kuritegevus – Importijad, kes ei täida oma kohustusi – Tolliväärtus – Väärtuse alahindamine – Käibemaksuga maksustatav väärtus – Süstemaatilise ja riskianalüüsil põhineva tollikontrolli tegemata jätmine enne asjaomase kauba vabastamist – Süstemaatiline tagatiste andmata jätmine – Impordiga seotud traditsiooniliste omavahendite laekumata jääva summa hindamiseks kasutatav meetod, millega kaasneb suur oht väärtust alahinnata – Liidu tasandil kindlaks määratud keskmistel hindadel põhinev statistiline meetod – Lubatavus)

3

2022/C 171/04

Kohtuasi C-162/20 P: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus – WV versus Euroopa välisteenistus (Apellatsioonkaebus – Avalik teenistus – Ametnikud – Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjad – Artikli 60 esimene lõik – Loata puudumine – Ulatus – Põhipuhkusest mahaarvamine – Töötasu kinnipidamine – Ametnik, kes ei ole täitnud personalieeskirjade artiklitest 21 ja 55 tulenevaid kohustusi)

4

2022/C 171/05

Kohtuasi C-171/20 P: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus – WV versus Euroopa välisteenistus (Apellatsioonkaebus – Avalik teenistus – Abitaotlus – Kahju hüvitamise nõue – Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjad – Artikli 24 lõiked 1 ja 2 – Artikli 90 lõiked 1 ja 2 – Lõplikuks muutunud haldusakti uuesti läbivaatamine)

5

2022/C 171/06

Kohtuasi C-172/20 P: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus – WV versus Euroopa välisteenistus (Apellatsioonkaebus – Avalik teenistus – Abitaotlus – Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjad – Artikli 90 lõiked 1 ja 2 – Taotluse esitamise päev – Taotluse vaikimisi rahuldamata jätmise otsus – Kaebus – Esitamine – Tähtaeg – Vabandatav eksimus)

5

2022/C 171/07

Kohtuasi C-177/20: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus (Győri Közigazgatási és Munkaügyi Bírósági eelotsusetaotlus – Ungari) – Grossmania Mezőgazdasági Termelő és Szolgáltató Kft versus Vas Megyei Kormányhivatal (Eelotsusetaotlus – Euroopa Liidu õiguse põhimõtted – Esimus – Vahetu õigusmõju – Lojaalne koostöö – ELL artikli 4 lõige 3 – ELTL artikkel 63 – Eelotsusest tulenevad liikmesriigi kohustused – Euroopa Kohtu eelotsuses antud liidu õigusnormi tõlgendus – Kohustus tagada liidu õiguse täiemahuline toime – Liikmesriigi kohtu kohustus jätta kohaldamata liikmesriigi õigusnorm, mis on vastuolus liidu õigusega, nagu seda on tõlgendanud Euroopa Kohus – Kohtus vaidlustamata jätmise tõttu lõplikuks muutunud haldusotsus – Võrdväärsuse ja tõhususe põhimõte – Liikmesriigi vastutus)

6

2022/C 171/08

Kohtuasi C-205/20: Euroopa Kohtu (suurkoda) 8. märtsi 2022. aasta otsus (Landesverwaltungsgericht Steiermarki eelotsusetaotlus – Austria) – NE versus Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld (Eelotsusetaotlus – Teenuste osutamise vabadus – Töötajate lähetamine – Direktiiv 2014/67/EL – Artikkel 20 – Karistused – Proportsionaalsus – Vahetu õigusmõju – Liidu õiguse esimuse põhimõte)

6

2022/C 171/09

Kohtuasi C-247/20: Euroopa Kohtu (viies koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus (Appeal Tribunal (Northern Ireland) eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – VI versus Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs (Eelotsusetaotlus – Õigus vabalt liikuda ja elada liikmesriikide territooriumil – ELTL artikkel 21 – Direktiiv 2004/38/EÜ – Artikli 7 lõike 1 punkt b ja artikkel 16 – Liikmesriigi kodanikust laps, kes elab teises liikmesriigis – Selle vanema tuletatud elamisõigus, kes tegelikult seda last hooldab – Üldise ravikindlustuse nõue – Laps, kellel on alaline elamisõigus osal asjaomastest ajavahemikest)

7

2022/C 171/10

Kohtuasi C-275/20: Euroopa Kohtu (suurkoda) 1. märtsi 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Euroopa Liidu Nõukogu (Tühistamishagi – Otsus (EL) 2020/470 – Ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahel sõlmitud vabakaubanduslepingu kultuurikoostöö protokolli artikli 5 kohase audiovisuaalse ühistoodangu kavade kohaldamise ajavahemiku pikendamine – Menetlusõiguslik alus – ELTL artikli 218 lõige 7 – Kohaldatav menetlus ja hääletusreeglid)

8

2022/C 171/11

Kohtuasi C-349/20: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus (First-tier Tribunali (Immigration and Asylum Chamber) eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – NB, AB versus Secretary of State for the Home Department (Eelotsusetaotlus – Ühine varjupaiga- ja sisserändepoliitika – Nõuded, mida kolmandate riikide kodanikud ja kodakondsuseta isikud peavad täitma, et saada rahvusvaheline kaitse – Direktiiv 2004/83/EÜ – Artikkel 12 – Pagulasena tunnustamise välistamine – Palestiina päritolu kodakondsuseta isik, kelle on registreerinud ÜRO Palestiina Põgenike Abi- ja Tööorganisatsioon Lähis Idas (UNRWA) – Tingimused, mille kohaselt isikul on ipso facto õigus tugineda direktiivile 2004/83/EÜ – UNRWA kaitse või abi lakkamine)

9

2022/C 171/12

Kohtuasi C-409/20: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus (Juzgado Contencioso Administrativo no 1 de Pontevedra eelotsusetaotlus – Hispaania) – UN versus Subdelegación del Gobierno en Pontevedra (Eelotsusetaotlus – Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala – Direktiiv 2008/115/EÜ – Ühised nõuded ja kord liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel – Artikli 6 lõige 1 ja artikli 8 lõige 1 – Riigisisesed õigusnormid, mis näevad ebaseadusliku riigisviibimise korral ette rahatrahvi koos lahkumisettekirjutusega – Võimalus määratud tähtaja jooksul muuta riigisviibimine seaduslikuks – Artikli 7 lõiked 1 ja 2 – Vabatahtliku lahkumise tähtaeg)

10

2022/C 171/13

Kohtuasi C-421/20: Euroopa Kohtu (viies koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus (Oberlandesgericht Düsseldorfi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Acacia Srl versus Bayerische Motoren Werke AG (Eelotsusetaotlus – Intellektuaalomand – Ühenduse disainilahendus – Määrus (EÜ) nr 6/2002 – Artikli 82 lõige 5 – Hagi esitamine selle liikmesriigi kohtus, mille territooriumil on rikkumine toime pandud või kus on selle oht – Õiguste rikkumist käsitleva hagi lisanõuded – Kohaldatav õigus – Artikli 88 lõige 2 – Artikli 89 lõike 1 punkt d – Määrus (EÜ) nro 864/2007 – Lepinguväliste võlasuhete suhtes kohaldatav õigus (Rooma II) – Artikli 8 lõige 2 – Riik, kus intellektuaalomandi õiguse rikkumine toime pandi)

11

2022/C 171/14

Kohtuasi C-498/20: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus (Rechtbank Midden-Nederlandi eelotsusetaotlus – Madalmaad) – ZK, JMi õigusjärglasena, BMA Nederland BV pankrotihaldur vs. BMA Braunschweigische Maschinenbauanstalt AG (Eelotsusetaotlus – Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Määrus (EL) nr 1215/2012 – Artikli 7 punkt 2 – Kohtualluvus lepinguvälise kahju korral – Pankrotihalduri hagi kolmanda isiku vastu võlausaldajate huvides – Kahju tekitanud juhtumi toimumise koht – Artikli 8 punkt 2 – Kollektiivsete huvide kaitsja menetlusse astumise avaldus – Määrus (EÜ) nr 864/2007 – Kohaldamisala – Üldreegel)

11

2022/C 171/15

Kohtuasi C-519/20: Euroopa Kohtu (viies koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus (Amtsgericht Hannoveri eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Menetlus järgmise isiku suhtes: K (Eelotsusetaotlus – Sisserändepoliitika – Direktiiv 2008/115/EÜ – Kinnipidamine väljasaatmise eesmärgil – Artikli 16 lõige 1 – Vahetu õigusmõju – Spetsiaalne kinnipidamisasutus – Mõiste – Kinnipidamine vanglas – Tingimused – Artikkel 18 – Eriolukord – Mõiste – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47 – Tõhus kohtulik kontroll)

12

2022/C 171/16

Kohtuasi C-634/20: Euroopa Kohtu (kuues koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus (Korkein hallinto-oikeuse eelotsusetaotlus – Soome) – menetlus, mille algatas A (Eelotsusetaotlus – Kutsekvalifikatsioonide tunnustamine – Direktiiv 2005/36/EÜ – Kohaldamisala – Vastuvõtvas liikmesriigis arsti kutsealal iseseisvalt tegutsemise õiguse saamise tingimused – Päritoluliikmesriigis väljaantud diplom – Arsti kutsealal tegutsemise õiguse piiramine kolmele aastale – Tegevusloaga arsti järelevalve ja samal ajal kolmeaastase peremeditsiini eriala residentuuri läbimine – ELTL artiklid 45 ja 49)

13

2022/C 171/17

Kohtuasi C-60/21: Euroopa Kohtu (kuues koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Belgia Kuningriik (Liikmesriigi kohustuste rikkumine – ELTL artikkel 45 – Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikkel 28 – Töötajate vaba liikumine – Otsene maksustamine – Tulumaks – Mahaarvamised – Elatis – Võrdne kohtlemine – Mitteresidendist maksumaksjate diskrimineerimine võrreldes residendist maksumaksjatega)

14

2022/C 171/18

Kohtuasi C-183/21: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus (Landgericht Saarbrückeni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Maxxus Group GmbH & Co. KG versus Globus Holding GmbH & Co. KG (Eelotsusetaotlus – Õigusaktide ühtlustamine – Kaubamärgid – Direktiiv (EL) 2015/2436 – Artikkel 19 – Kaubamärgi tegelik kasutamine – Tõendamiskoormis – Kaubamärgi kasutamata jätmise tõttu esitatud tühistamistaotlus – Liikmesriigi menetlusnorm, mis kohustab hagejat viima kaubamärgi kasutamise kohta läbi turu-uuringu)

14

2022/C 171/19

Kohtuasi C-821/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Juzgado de Primera Instancia no 2 de Fuengirola (Hispaania) 24. detsembril 2021 – NM versus Club La Costa (UK) PLC, filiaal Hispaanias, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD ja European Resorts & Hotels SL

15

2022/C 171/20

Kohtuasi C-35/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Audiencia Provincial de Málaga (Hispaania) 17. jaanuaril 2022 – CAJASUR Banco S.A. versus JO ja IM

16

2022/C 171/21

Kohtuasi C-42/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supremo Tribunal Administrativo (Portugal) 19. jaanuaril 2022 – Global, Companhia de Seguros SA versus Autoridade Tributária e Aduaneira

17

2022/C 171/22

Kohtuasi C-69/22: 2. veebruaril 2022 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Rumeenia

17

2022/C 171/23

Kohtuasi C-72/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Leedu) 4. veebruaril 2022 – M.A. versus Valstybės sienos apsaugos tarnyba

18

2022/C 171/24

Kohtuasi C-104/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Markkinaoikeus (Soome) 15. veebruaril 2022 – Lännen MCE Oy versus Berky GmbH ja Senwatec GmbH & Co. KG

19

2022/C 171/25

Kohtuasi C-119/22: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Markkinaoikeus (Soome) 17. veebruaril 2022 – Teva BV ja Teva Finland Oy versus Merck Sharp & Dohme Corp.

19

2022/C 171/26

Kohtuasi C-135/22 P: Patrick Breyeri 25. veebruaril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kümnes koda) 15. detsembri 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-158/19: Breyer versus Euroopa Teadusuuringute Rakendusamet

20

2022/C 171/27

Kohtuasi C-136/22 P: Debregeas et associés Pharma (D & A Pharma) 25. veebruaril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 22. detsembri 2021. aasta määruse peale kohtuasjas T-381/21: Debregeas & Associés Pharma versus EMA

21

2022/C 171/28

Kohtuasi C-197/22: 11. märtsil 2022 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Itaalia Vabariik

22

 

Üldkohus

2022/C 171/29

Kohtuasi T-834/17: Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – United Parcel Service versus komisjon (Lepinguväline vastutus – Konkurents – EMPs väikepakkide kiirkättetoimetamise rahvusvaheliste teenuste turud – Koondumine – Otsus, millega tunnistatakse koondumine siseturuga kokkusobimatuks – Otsuse tühistamine Üldkohtu otsusega – Kaitseõigused – Eraõiguslikele isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine – Põhjuslik seos)

24

2022/C 171/30

Kohtuasi T-540/18: Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – ASL Aviation Holdings ja ASL Airlines (Ireland) versus komisjon (Lepinguväline vastutus – Konkurents – Rahvusvaheliste väikepakkide kiirkullerteenuste turud EMPs – Koondumine – Otsus, millega tunnistatakse koondumine siseturuga kokkusobimatuks – Otsuse tühistamine Üldkohtu otsusega – Üldine viide muudele dokumentidele – Väited või argumendid, mille on esitanud kolmas isik teises kohtuasjas – Repliigis esitatud tõendid – Hilise esitamise põhjendamata jätmine – Vastuvõetamatus – Isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine)

24

2022/C 171/31

Kohtuasi T-636/19: Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – Chemours Netherlands versus ECHA (REACH – Väga ohtlikud ained – Loetelu koostamine kandidaatainetest, mis lõpptulemusena kantakse määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse – Otsus, milles 2,3,3,3-tetrafluoro-2-(heptafluoropropoksü)propioonhape, selle soolad ja akrüülhalogeniidid määratletakse kui aine, mis täidab sellesse loetellu kandmise kriteeriumid – Määruse nr 1907/2006 artikkel 5 – Ilmne hindamisviga – Proportsionaalsus)

25

2022/C 171/32

Kohtuasi T-806/19: Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – Govern d’Andorra versus EUIPO (Andorra) (Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liidu kujutismärgi Andorra taotlus – Absoluutne keeldumispõhjus – Kirjeldavus – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c))

26

2022/C 171/33

Kohtuasi T-134/20: Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Huhtamaki versus komisjon (Juurdepääs dokumentidele – Määrus (EÜ) nr 1049/2001 – Riigiabi uurimismenetlust puudutavad dokumendid – Maksustamisalased eelotsused – Dokumentidega tutvumise võimaldamisest keeldumine – Kolmanda isiku ärihuvide kaitsega seotud erand – Kontrollimiste, uurimise või audiitorkontrolli eesmärki kaitsev erand – Üldine konfidentsiaalsuse eeldus – Ümberlükkamatuse puudumine – Põhjendamiskohustus)

26

2022/C 171/34

Kohtuasi T-669/20: Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Pluscard Service versus EUIPO (PLUSCARD) (Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – Kujutismärk PLUSCARD – Absoluutne keeldumispõhjus – Kirjeldavus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c)

27

2022/C 171/35

Kohtuasi T-671/20: Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – OA versus EMSK (Avalik teenistus – Ametnikud – Psühholoogiline ahistamine – Distsiplinaarmenetlus – Distsiplinaarkaristus – Kirjalik hoiatus – Kaitseõigused – Kaalutlusviga – Vastutus)

28

2022/C 171/36

Kohtuasi T-715/20: Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Degode versus EUIPO – Leo Pharma (Skinovea) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi Skinovea taotlus – Varasem riigisisene sõnamärk SKINOREN – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

28

2022/C 171/37

Kohtuasi T-1/21: Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Fabryki Mebli Forteversus EUIPO – Bog-Fran (Mööbel) (Ühenduse disainilahendus – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Ühenduse registreeritud disainilahendus, milleks on mööbel – Kehtetuse alus – Eristatavuse puudumine – Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikli 6 lõike 1 punkt b – Varasema disainilahenduse avalikustamine – Määruse nr 6/2002 artikli 7 lõige 1 – Pärast varasema otsuse Üldkohtu poolt tühistamist tehtud otsus – Otsuse seadusjõu)

29

2022/C 171/38

Kohtuasi T-86/21: Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Distintiva Solutions versus EUIPO – Makeblock (Makeblock) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu kujutismärk Makeblock – Absoluutsed keeldumispõhjused – Eristusvõime – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b) – Kirjeldavuse puudumine – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c) – Avalikkust eksitada võivate kaubamärkide puudumine – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt g (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt g))

30

2022/C 171/39

Kohtuasi T-125/21: Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Banco de Investimento Global versus EUIPO – Banco BIC Português (EUROBIC) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi EUROBIC taotlus – Varasemad Euroopa Liidu kujutismärgid BiG, BANCO BiG ja BiGlobal TRADE – Varasemad riigisisesed sõnamärgid BANCO BIG ja varasem kujutismärk BANCO BiG – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosuse puudumin – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

30

2022/C 171/40

Kohtuasi T-149/21: Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – UGA Nutraceuticals versus EUIPO – Vitae Health Innovation (VITADHA) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – Sõnamärk VITADHA – Varasem Hispaania sõnamärk VITANADH – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

31

2022/C 171/41

Kohtuasi T-171/21: Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Ubisoft Entertainment versus EUIPO – Huawei Technologies (FOR HONOR) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu kujutismärgi FOR HONOR taotlus – Varasem Euroopa Liidu sõnamärk HONOR – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

32

2022/C 171/42

Kohtuasi T-184/21: Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik versus EUIPO – Schuju (Хозяин) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu sõnamärk Хозяин – Varasem riigisisene kujutismärk хозяюшка – Absoluutne keeldumispõhjus – Eristusvõime puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

32

2022/C 171/43

Kohtuasi T-185/21: Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik versus EUIPO – Schuju (Хозяйка) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu sõnamärk Хозяйка – Varasem riigisisene kujutismärk хозяюшка – Absoluutne keeldumispõhjus – Eristusvõime puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

33

2022/C 171/44

Kohtuasi T-192/21: Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Laboratorios Ern versus EUIPO – Beta Sports (META) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi META taotlus – Varasem riigisisene sõnamärk METALGIAL – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosuse puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

34

2022/C 171/45

Kohtuasi T-198/21: Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – Ancor Group versus EUIPO – Cody’s Drinks International (CODE-X) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärk CODE-X – Varasemad riigisisesed sõna- ja kujutismärgid Cody’s – Varasem rahvusvaheline kujutismärk Cody’s – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosuse puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

34

2022/C 171/46

Kohtuasi T-209/21: Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – Ignacio Carrasco versus EUIPO – Santos Carrasco Manzano (La Hoja del Carrasco) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu kujutismärk La Hoja del Carrasco – Varasem riigisisene kujutismärk CARRASCO, Guijuelo – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) – Vastandatud kaubamärkide domineerivad ja eristavad osad)

35

2022/C 171/47

Kohtuasi T-161/15: Üldkohtu 22. veebruari 2022. aasta määrus – Brinkmann (Steel Trading) jt versus komisjon ja EKP (Kahju hüvitamise nõue – Majandus- ja rahapoliitika – Küprose stabiilsustoetuse programm – Küprose ja Euroopa stabiilsusmehhanismi (ESM) vaheline konkreetseid majanduspoliitilisi tingimusi käsitlev 26. aprilli 2013. aasta vastastikuse mõistmise memorandum – Üldkohtu pädevus – Eraõiguslikele isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine – Võrdne kohtlemine – Proportsionaalsuse põhimõte – Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

36

2022/C 171/48

Kohtuasi T-295/21: Üldkohtu 15. veebruari 2022. aasta määrus – eSlovensko versus komisjon (Tühistamishagi – Rahandussätted – Liidu programm interneti turvalisema kasutamise edendamiseks – Vorminõuete rikkumine – Vastuvõetamatus)

36

2022/C 171/49

Kohtuasi T-304/21: Üldkohtu 15. veebruari 2022. aasta määrus – eSlovensko Bratislava versus komisjon (Tühistamishagi – Rahandussätted – Liidu programm interneti turvalisema kasutamise edendamiseks – Kostja määratlemine – Vastuvõetamatus)

37

2022/C 171/50

Kohtuasi T-425/21: Üldkohtu 15. veebruari 2022. aasta määrus – eSlovensko Bratislava versus komisjon (Tühistamishagi – Rahandussätted – Liidu programm interneti turvalisema kasutamise edendamiseks – Vorminõuete rikkumine – Vastuvõetamatus)

37

2022/C 171/51

Kohtuasi T-442/21: Üldkohtu 24. veebruari 2022. aasta määrus – Thomas ja Julien versus nõukogu (Tühistamishagi – Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala – Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Ühendkuningriigi vaheline kaubandus- ja koostööleping – Nõukogu otsus kaubandus- ja koostöölepingu sõlmimise kohta – Isikliku puutumuse puudumine – Akt, mis ei ole halduse üldakt – Vastuvõetamatus)

38

2022/C 171/52

Kohtuasi T-503/21: Üldkohtu 14. veebruari 2022. aasta määrus – Lagardère, unité médico-sociale versus komisjon (Tühistamishagi – Määrus (EL) 2021/953 – ELi digitaalne COVID-19 tõend – Isikute vaba liikumine – Piirangud – Kostja valesti määratlemine – Vastuvõetamatus)

39

2022/C 171/53

Kohtuasi T-603/21 R: Üldkohtu presidendi 23. veebruari 2022. aasta määrus – WO versus Euroopa Prokuratuur (Ajutiste meetmete kohaldamine – Institutsiooniline õigus – Tõhustatud koostöö Euroopa Prokuratuuri asutamisel – Määrus (EL) 2017/1939 – Euroopa Prokuratuuri Euroopa delegaatprokuröride ametisse nimetamine – Leedu määratud ühe kandidaadi ametise nimetamine – Täitmise peatamise taotlus – Vorminõuete rikkumine – Vastuvõetamatus)

39

2022/C 171/54

Kohtuasi T-635/21: Üldkohtu 21. veebruari 2022. aasta määrus – Carlings versus EUIPO – Margarete Steiff (STUHF) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Vastulause tagasivõtmine – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

40

2022/C 171/55

Kohtuasi T-46/22 R: Üldkohtu presidendi 3. märtsi 2022. aasta määrus – Esedra versus parlament (Ajutiste meetmete kohaldamine – Teenuste hanked – Väikelaste hoiu teenused – Ajutiste meetmete kohaldamise taotlus – Kiireloomulisuse puudumine)

40

2022/C 171/56

Kohtuasi T-72/22: 4. veebruaril 2022 esitatud hagi – Interneto žiniasklaidos asociacija jt versus Euroopa Komisjon

41

2022/C 171/57

Kohtuasi T-115/22: 2. märtsil 2022 esitatud hagi – Belshyna versus nõukogu

42

2022/C 171/58

Kohtuasi T-116/22: 3. märtsil 2022. aasta esitatud hagi – Belavia versus nõukogu

42

2022/C 171/59

Kohtuasi T-126/22: 7. märtsil 2022 esitatud hagi – Coinbase versus EUIPO – Coinbase Global (coinbase)

43

2022/C 171/60

Kohtuasi T-129/22: 7. märtsil 2022 esitatud hagi – Simba Toys versus EUIPO – Master Gift Import (BIMBA TOYS)

44

2022/C 171/61

Kohtuasi T-130/22: 7. märtsil 2022 esitatud hagi – Biologische Heilmittel Heel versus EUIPO – Esi (TRAUMGEL)

44

2022/C 171/62

Kohtuasi T-133/22: 10. märtsil 2022 esitatud hagi – Katjes Fassin versus EUIPO (THE FUTURE IS PLANT-BASED)

45

2022/C 171/63

Kohtuasi T-695/20: Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta määrus – OG versus EIP

46


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2022/C 171/01)

Viimane väljaanne

ELT C 165, 19.4.2022

Eelmised väljaanded

ELT C 158, 11.4.2022

ELT C 148, 4.4.2022

ELT C 138, 28.3.2022

ELT C 128, 21.3.2022

ELT C 119, 14.3.2022

ELT C 109, 7.3.2022

Käesolevad tekstid on kättesaadavad

EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/2


Euroopa Kohtu (neljas koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Freistaat Bayern jt

(Liidetud kohtuasjad C-167/19 P ja C-171/19 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Riigiabi - Abi Saksa piimasektorile - Piima kvaliteedikontrolli rahastamine - ELTL artikli 108 lõige 2 - Ametliku uurimismenetluse algatamise otsus - Määrus (EÜ) nr 659/1999 - Artikli 6 lõige 1 - Euroopa Komisjoni kohustus esitada selles otsuses kokkuvõtlikult asjakohased faktilised ja õiguslikud asjaolud - Ulatus - Huvitatud isikute õigus olla haldusmenetlusse kaasatud - Olulise vorminõude rikkumine - Lõpliku otsuse õiguspärasusele avalduvad tagajärjed)

(2022/C 171/02)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: K. Herrmann, P. Němečková ja T. Maxian Rusche)

Teine menetlusosaline: Freistaat Bayern (Saksamaa) (esindajad: Rechtsanwälte U. Soltész ja H. Weiß) (C-167/19 P), Interessengemeinschaft privater Milchverarbeiter Bayerns eV, Genossenschaftsverband Bayern eV, Verband der Bayerischen Privaten Milchwirtschaft eV (esindajad: Rechtsanwälte C. Bittner ja N. Langhans) (C171/19 P)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebused rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.


(1)  ELT C 131, 8.4.2019.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/3


Euroopa Kohtu (suurkoda) 8. märtsi 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik

(Kohtuasi C-213/19) (1)

(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - ELL artikli 4 lõige 3 - ELTL artikli 310 lõige 6 ja artikkel 325 - Omavahendid - Tollimaksud - Käibemaks - Euroopa Liidu finantshuvide kaitse - Pettusevastane võitlus - Tõhususe põhimõte - Liikmesriikide kohustus teha omavahendid Euroopa Komisjonile kättesaadavaks - Liikmesriikide rahaline vastutus omavahendite laekumata jäämise korral - Hiinast pärit tekstiilitoodete ja jalatsite import - Laiaulatuslik ja süstemaatiline pettus - Organiseeritud kuritegevus - Importijad, kes ei täida oma kohustusi - Tolliväärtus - Väärtuse alahindamine - Käibemaksuga maksustatav väärtus - Süstemaatilise ja riskianalüüsil põhineva tollikontrolli tegemata jätmine enne asjaomase kauba vabastamist - Süstemaatiline tagatiste andmata jätmine - Impordiga seotud traditsiooniliste omavahendite laekumata jääva summa hindamiseks kasutatav meetod, millega kaasneb suur oht väärtust alahinnata - Liidu tasandil kindlaks määratud keskmistel hindadel põhinev statistiline meetod - Lubatavus)

(2022/C 171/03)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Flynn ja F. Clotuche-Duvieusart)

Kostja: Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (esindajad: F. Shibli, S. Brandon, Z. Lavery ja S. McCrory, hiljem F. Shibli ja S. McCrory, keda abistasid J. Eadie, QC, ja I. Rogers, QC, ning barristers S. Pritchard, T. Sebastian ja R. Hill)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Belgia Kuningriik (esindajad: J.-C. Halleux, P. Cottin ja S. Baeyens), Eesti Vabariik (esindaja: N. Grünberg), Kreeka Vabariik (esindaja: M. Tassopoulou), Läti Vabariik (esindajad: K. Pommere, V. Soņeca ja I. Kucina, hiljem K. Pommere), Portugali Vabariik (esindajad: P. Barros da Costa, S. Jaulino, L. Inez Fernandes ja P. Rocha,), Slovaki Vabariik (esindaja: B. Ricziová)

Resolutsioon

1.

Kuna Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik ei kajastanud raamatupidamisarvestuses tollimaksu täpseid summasid ega teinud kättesaadavaks traditsiooniliste omavahendite täpset summat seoses teatavate tekstiiltoodete ja jalatsite impordiga Hiinast, siis on ta rikkunud kohustusi, mis tulenevad nõukogu 26. mai 2014. aasta otsuse 2014/335/EL, Euratom Euroopa Liidu omavahendite süsteemi kohta artiklitest 2 ja 8, nõukogu 7. juuni 2007. aasta otsuse 2007/436/EÜ, Euratom Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi kohta artiklitest 2 ja 8, nõukogu 26. mai 2014. aasta määruse (EL, Euratom) nr 609/2014 meetodite ja menetluse kohta, millega tehakse kättesaadavaks traditsioonilised, käibemaksupõhised ja kogurahvatulul põhinevad omavahendid, ning muude sularahavajaduste rahuldamiseks vajalike meetmete kohta (muudetud nõukogu 17. mai 2016. aasta määrusega (EL, Euratom) 2016/804) artiklitest 2, 6, 9, 10, 12 ja 13, nõukogu 22. mai 2000. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, millega rakendatakse ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 94/728/EÜ, Euratom, artiklitest 2, 6, 9, 10, 11 ja 17, Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määruse (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, artikli 105 lõikest 3 ja nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. aprilli 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 648/2005) artikli 220 lõikest 1, tingituna ELTL artiklist 325, määruse nr 952/2013 artiklist 46, määruse nr 2913/92 (muudetud määrusega nr 648/2005) artiklist 13, komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, (muudetud komisjoni 19. detsembri 1994. aasta määrusega (EÜ) nr 3254/1994) artikli 248 lõikest 1, komisjoni 24. novembri 2015. aasta rakendusmääruse (EL) 2015/2447, millega nähakse ette määruse nr 952/2013 teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad, artiklist 244, ning nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (muudetud nõukogu 25. juuni 2009. aasta direktiiviga 2009/69/EÜ) artikli 2 lõike 1 punktist d ja artiklitest 85–87 tulenevate kohustuste rikkumisest;

2.

ja kuna Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik ei esitanud kogu teavet, mida Euroopa Komisjon vajas laekumata jäänud traditsiooniliste omavahendite summa kindlaksmääramiseks, ega esitanud kindlaksmääratud tollivõla tühistamise otsuste põhjendusi, mida temalt taotleti, siis on ta rikkunud ELL artikli 4 lõikest 3 tulenevaid kohustusi.

3.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

4.

Jätta Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja neli viiendikku Euroopa Komisjoni kohtukuludest.

5.

Jätta üks viiendik Euroopa Komisjoni kohtukuludest tema enda kanda.

6.

Jätta Belgia Kuningriigi, Eesti Vabariigi, Kreeka Vabariigi, Läti Vabariigi, Portugali Vabariigi ja Slovaki Vabariigi kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 164, 13.5.2019.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/4


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus – WV versus Euroopa välisteenistus

(Kohtuasi C-162/20 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ametnikud - Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjad - Artikli 60 esimene lõik - Loata puudumine - Ulatus - Põhipuhkusest mahaarvamine - Töötasu kinnipidamine - Ametnik, kes ei ole täitnud personalieeskirjade artiklitest 21 ja 55 tulenevaid kohustusi)

(2022/C 171/04)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: WV (esindaja: avocat É. Boigelot)

Teine menetlusosaline: Euroopa välisteenistus (esindajad: S. Marquardt ja R. Spáč, keda abistasid abogado M. Troncoso Ferrer ja avocat F.-M. Hislaire)

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 29. jaanuari 2020. aasta kohtumäärus WV vs. Euroopa välisteenistus (T-471/18, ei avaldata, EU:T:2020:26).

2.

Tühistada Euroopa välisteenistuse 27. novembri 2017. aasta otsus pidada kinni 72 kalendripäeva töötasu ja Euroopa välisteenistuse 2. mai 2018. aasta otsus, millega apellandi 3. jaanuaril 2018 esitatud kaebus rahuldamata jäeti.

3.

Kohustada Euroopa välisteenistust maksma apellandile tagasi tema töötasust alusetult maha arvatud summad 71,5 päeva ulatuses. Nendele summadele lisandub nende mahaarvamise päevast alates viivis aastamääraga 5 %.

4.

Jätta Euroopa välisteenistuse kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja WV poolt kantud kohtukulud esimeses kohtuastmes ning käesolevas apellatsioonimenetluses.


(1)  ELT C 320, 28.9.2020.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/5


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus – WV versus Euroopa välisteenistus

(Kohtuasi C-171/20 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Abitaotlus - Kahju hüvitamise nõue - Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjad - Artikli 24 lõiked 1 ja 2 - Artikli 90 lõiked 1 ja 2 - Lõplikuks muutunud haldusakti uuesti läbivaatamine)

(2022/C 171/05)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: WV (esindaja: advokaat É. Boigelot)

Teine menetlusosaline: Euroopa välisteenistus (esindajad: S. Marquardt ja R. Spáč, keda abistasid abogado M. Troncoso Ferrer ja advokaat F.-M. Hislaire)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja WV-lt.


(1)  ELT C 320, 28.9.2020.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/5


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus – WV versus Euroopa välisteenistus

(Kohtuasi C-172/20 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Abitaotlus - Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjad - Artikli 90 lõiked 1 ja 2 - Taotluse esitamise päev - Taotluse vaikimisi rahuldamata jätmise otsus - Kaebus - Esitamine - Tähtaeg - Vabandatav eksimus)

(2022/C 171/06)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: WV (esindaja: advokaat È. Boigelot)

Teine menetlusosaline: Euroopa välisteenistus (esindajad: S. Marquardt ja R. Spáč, keda abistasid abogado M. Troncoso Ferrer ja advokaat F.-M. Hislaire)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja WV-lt.


(1)  ELT C 320, 28.9.2020.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/6


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus (Győri Közigazgatási és Munkaügyi Bírósági eelotsusetaotlus – Ungari) – „Grossmania“ Mezőgazdasági Termelő és Szolgáltató Kft versus Vas Megyei Kormányhivatal

(Kohtuasi C-177/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Liidu õiguse põhimõtted - Esimus - Vahetu õigusmõju - Lojaalne koostöö - ELL artikli 4 lõige 3 - ELTL artikkel 63 - Eelotsusest tulenevad liikmesriigi kohustused - Euroopa Kohtu eelotsuses antud liidu õigusnormi tõlgendus - Kohustus tagada liidu õiguse täiemahuline toime - Liikmesriigi kohtu kohustus jätta kohaldamata liikmesriigi õigusnorm, mis on vastuolus liidu õigusega, nagu seda on tõlgendanud Euroopa Kohus - Kohtus vaidlustamata jätmise tõttu lõplikuks muutunud haldusotsus - Võrdväärsuse ja tõhususe põhimõte - Liikmesriigi vastutus)

(2022/C 171/07)

Kohtumenetluse keel: ungari

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Győri Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja:„Grossmania“ Mezőgazdasági Termelő és Szolgáltató Kft

Vastustaja: Vas Megyei Kormányhivatal

Resolutsioon

Liidu õigust, eelkõige ELL artikli 4 lõiget 3 ja ELTL artiklit 267 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi kohus, kellele on esitatud kaebus otsuse peale, millega jäetakse rahuldamata taotlus kanda uuesti kinnistusraamatusse kasutusvaldused, mis on seadusest tulenevalt lõpetatud ja kustutatud kinnistusraamatust riigisiseste õigusnormide alusel, mis on vastuolus ELTL artikliga 63, nagu seda on tõlgendanud Euroopa Kohus eelotsuses, on kohustatud:

jätma need õigusnormid kohaldamata ning

välja arvatud objektiivsete ja õiguspäraste, eelkõige õiguslike takistuste esinemisel, kohustama pädevat haldusasutust kasutusvaldused uuesti registreerima, isegi kui nende õiguste kustutamist ei ole seaduses ette nähtud tähtaja jooksul kohtus vaidlustatud ja see muutus seega liikmesriigi õiguse kohaselt lõplikuks.


(1)  ELT C 279, 24.8.2020.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/6


Euroopa Kohtu (suurkoda) 8. märtsi 2022. aasta otsus (Landesverwaltungsgericht Steiermarki eelotsusetaotlus – Austria) – NE versus Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld

(Kohtuasi C-205/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Teenuste osutamise vabadus - Töötajate lähetamine - Direktiiv 2014/67/EL - Artikkel 20 - Karistused - Proportsionaalsus - Vahetu õigusmõju - Liidu õiguse esimuse põhimõte)

(2022/C 171/08)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landesverwaltungsgericht Steiermark

Põhikohtuasja pooled

Hageja: NE

Kostja: Bezirkshauptmannschaft Hartberg-Fürstenfeld

Menetluses osales: Finanzpolizei Team 91

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiivi 2014/67/EL, mis käsitleb direktiivi 96/71/EÜ (töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega) jõustamist ning millega muudetakse määrust (EL) nr 1024/2012, mis käsitleb siseturu infosüsteemi kaudu tehtavat halduskoostööd („IMI määrus“), artiklil 20, mis nõuab, et selles ette nähtud karistused oleksid proportsionaalsed, on vahetu õigusmõju ja eraõiguslikud isikud võivad seega sellele tugineda riigisiseses kohtus liikmesriigi vastu, kes ei ole seda sätet nõuetekohaselt üle võtnud.

2.

Liidu õiguse esimuse põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et see paneb liikmesriigi ametiasutustele kohustuse jätta kohaldamata riigisisesed õigusnormid, millest osa on vastuolus direktiivi 2014/67 artiklis 20 ette nähtud karistuste proportsionaalsuse nõudega, üksnes selles ulatuses, mis on vajalik proportsionaalsete karistuste määramiseks.


(1)  ELT C 348, 19.10.2020.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/7


Euroopa Kohtu (viies koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus (Appeal Tribunal (Northern Ireland) eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – VI versus Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs

(Kohtuasi C-247/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Õigus vabalt liikuda ja elada liikmesriikide territooriumil - ELTL artikkel 21 - Direktiiv 2004/38/EÜ - Artikli 7 lõike 1 punkt b ja artikkel 16 - Liikmesriigi kodanikust laps, kes elab teises liikmesriigis - Selle vanema tuletatud elamisõigus, kes tegelikult seda last hooldab - Üldise ravikindlustuse nõue - Laps, kellel on alaline elamisõigus osal asjaomastest ajavahemikest)

(2022/C 171/09)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Appeal Tribunal (Northern Ireland)

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: VI

Vastustaja: Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

Resolutsioon

1.

ELTL artiklit 21 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ, artikli 16 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et ei liidu kodanikust lapsel, kes on omandanud alalise elamisõiguse, ega teda tegelikult hooldaval vanemal ei pea olema üldist ravikindlustust selle direktiivi artikli 7 lõike 1 punkti b tähenduses, et neil säiliks elamisõigus vastuvõtvas liikmesriigis.

2.

ELTL artiklit 21 ja direktiivi 2004/38 artikli 7 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et ajavahemike osas enne seda, kui liidu kodanikust laps on saanud alalise elamisõiguse vastuvõtvas riigis, peab nii sellel lapsel juhul, kui talle taotletakse selle artikli 7 lõike 1 punkti b alusel elamisõigust, kui ka teda tegelikult hooldaval vanemal olema üldine ravikindlustus selle direktiivi tähenduses.


(1)  ELT C 313, 21.9.2020.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/8


Euroopa Kohtu (suurkoda) 1. märtsi 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Euroopa Liidu Nõukogu

(Kohtuasi C-275/20) (1)

(Tühistamishagi - Otsus (EL) 2020/470 - Ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahel sõlmitud vabakaubanduslepingu kultuurikoostöö protokolli artikli 5 kohase audiovisuaalse ühistoodangu kavade kohaldamise ajavahemiku pikendamine - Menetlusõiguslik alus - ELTL artikli 218 lõige 7 - Kohaldatav menetlus ja hääletusreeglid)

(2022/C 171/10)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: J.-F. Brakeland, M. Afonso ja D. Schaffrin)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: P. Plaza García ja B. Driessen)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Prantsuse Vabariik (esindajad: J.-L. Carré, T. Stehelin, E. de Moustier ja A. Daniel), Madalmaade Kuningriik (esindajad: M. K. Bulterman, C. S. Schillemans ja J. Langer)

Resolutsioon

1.

Tühistada nõukogu 25. märtsi 2020. aasta otsus (EL) 2020/470, milles käsitletakse ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Korea Vabariigi vahel sõlmitud vabakaubanduslepingu kultuurikoostöö protokolli artikli 5 kohase audiovisuaalse ühistoodangu suhtes kohaliku ja piirkondliku kultuurilise sisu edendamise kavade kohaldamise ajavahemiku pikendamist.

2.

Jätta otsuse 2020/470 tagajärjed kehtima kuni selle tühistamise põhjuste kõrvaldamiseni.

3.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult.

4.

Jätta Prantsuse Vabariigi ja Madalmaade Kuningriigi kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 279, 24.8.2020.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/9


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus (First-tier Tribunali (Immigration and Asylum Chamber) eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – NB, AB versus Secretary of State for the Home Department

(Kohtuasi C-349/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Ühine varjupaiga- ja sisserändepoliitika - Nõuded, mida kolmandate riikide kodanikud ja kodakondsuseta isikud peavad täitma, et saada rahvusvaheline kaitse - Direktiiv 2004/83/EÜ - Artikkel 12 - Pagulasena tunnustamise välistamine - Palestiina päritolu kodakondsuseta isik, kelle on registreerinud ÜRO Palestiina Põgenike Abi- ja Tööorganisatsioon Lähis Idas (UNRWA) - Tingimused, mille kohaselt isikul on ipso facto õigus tugineda direktiivile 2004/83/EÜ - UNRWA kaitse või abi lakkamine)

(2022/C 171/11)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

First-tier Tribunal (Immigration and Asylum Chamber)

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: NB, AB

Vastustaja: Secretary of State for the Home Department

menetluses osales: United Nations High Commissioner for Refugees (UK)

Resolutsioon

1.

Nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/83/EÜ miinimumnõuete kohta, mida kolmandate riikide kodanikud ja kodakondsuseta isikud peavad täitma, et saada pagulase või muul põhjusel rahvusvahelist kaitset vajava isiku staatus, ja antava kaitse sisu kohta, artikli 12 lõike 1 punkti a teist lauset tuleb tõlgendada nii, et selleks, et teha kindlaks, kas ÜRO Palestiina Põgenike Abi- ja Tööorganisatsiooni Lähis-Idas (UNRWA) kaitse või abi on lakanud, mistõttu isik võib ipso facto tugineda pagulasseisundile selle sätte tähenduses, ei tule individuaalse hindamise raames arvesse võtta mitte üksnes selliseid asjakohaseid asjaolusid, mis esinesid ajal, mil see isik lahkus UNRWA tegevuspiirkonnast, vaid ka neid asjaolusid, mis esinevad ajal, mil pädevad asutused menetlevad pagulasseisundi taotlust või mil pädevad kohtud lahendavad pagulasseisundi andmisest keeldumise otsuse peale esitatud kaebust.

2.

Direktiivi 2004/83 artikli 12 lõike 1 punkti a teist lauset tuleb tõlgendada nii, et kui asjaomane isik tõendab, et ta oli sunnitud ÜRO Palestiina Põgenike Abi- ja Tööorganisatsiooni Lähis-Idas (UNRWA) tegevuspiirkonnast lahkuma põhjustel, mis ei olnud tema kontrolli all ega sõltunud tema tahtest, peab liikmesriik, kes väidab, et isikul on nüüd võimalus sellesse piirkonda tagasi pöörduda ja seal kaitset või abi saada, oma väite õigsust tõendama analüüsi raames, mille eesmärk on teha kindlaks, kas UNRWA kaitse või abi on lakanud, mistõttu isik võib ipso facto tugineda pagulasseisundile selle sätte tähenduses.

3.

Direktiivi 2004/83 artikli 12 lõike 1 punkti a teist lauset tuleb tõlgendada nii, et selleks, et teha kindlaks, kas ÜRO Palestiina Põgenike Abi- ja Tööorganisatsiooni Lähis-Idas (UNRWA) kaitse või abi on lakanud selle sätte tähenduses, mistõttu rahvusvahelist kaitset taotlenud isik oli sunnitud selle organisatsiooni tegevuspiirkonnast lahkuma, ei ole vaja tõendada, et UNRWA või riik, mille territooriumil UNRWA tegutseb, kavatses tekitada isikule kahju või jätta ta oma tegevuse või tegevusetusega abist ilma. Selle sätte kohaldamisel piisab tõendist selle kohta, et UNRWA abi või kaitse on tõepoolest lakanud mis tahes põhjusel, mistõttu sellel organisatsioonil ei ole enam objektiivsetel või taotleja isikliku olukorraga seotud põhjustel võimalik tagada talle elutingimusi, mis vastaksid UNRWA-le seatud ülesandele.

4.

Direktiivi 2004/83 artikli 12 lõike 1 punkti a teist lauset koostoimes Genfis 28. juulil 1951 alla kirjutatud pagulasseisundi konventsiooni artikli 1 jaotisega D tuleb tõlgendada nii, et hinnates tingimusi, mis on nõutavad selleks, et teha kindlaks, kas ÜRO Palestiina Põgenike Abi- ja Tööorganisatsiooni Lähis-Idas (UNRWA) kaitse või abi on lakanud, mistõttu isik võib ipso facto tugineda pagulasseisundile selle direktiivi 2004/83 sätte tähenduses, tuleb võtta arvesse kodanikuühiskonna osalejate, näiteks valitsusväliste organisatsioonide poolt sellisele isikule antavat abi tingimusel, et UNRWA-l on nendega stabiilne ametlik koostöösuhe, mille raames nad abistavad UNRWAd tema mandaadi täitmisel.


(1)  ELT C 62, 22.2.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/10


Euroopa Kohtu (kolmas koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus (Juzgado Contencioso Administrativo no 1 de Pontevedra eelotsusetaotlus – Hispaania) – UN versus Subdelegación del Gobierno en Pontevedra

(Kohtuasi C-409/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Direktiiv 2008/115/EÜ - Ühised nõuded ja kord liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel - Artikli 6 lõige 1 ja artikli 8 lõige 1 - Riigisisesed õigusnormid, mis näevad ebaseadusliku riigisviibimise korral ette rahatrahvi koos lahkumisettekirjutusega - Võimalus määratud tähtaja jooksul muuta riigisviibimine seaduslikuks - Artikli 7 lõiked 1 ja 2 - Vabatahtliku lahkumise tähtaeg)

(2022/C 171/12)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Juzgado Contencioso Administrativo no 1 de Pontevedra

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: UN

Vastustaja: Subdelegación del Gobierno en Pontevedra

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel, eelkõige selle artikli 6 lõiget 1 ja artikli 8 lõiget 1 koostoimes direktiivi artikli 6 lõikega 4 ning artikli 7 lõigetega 1 ja 2, tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, millega on kolmanda riigi kodanikule selles liikmesriigis ebaseadusliku viibimise eest, kui ei esine raskendavaid asjaolusid, karistuseks ette nähtud kõigepealt rahatrahv koos kohustusega selle liikmesriigi territooriumilt määratud tähtaja jooksul lahkuda, kui enne tähtaja möödumist ei ole selle kodaniku riigisviibimist seadustatud, ning seejärel kohustuslik väljasaatmine, kui selle kodaniku riigisviibimine ei ole muutunud seaduslikuks, tingimusel, et see tähtaeg on määratud vastavalt direktiivi artikli 7 lõigetes 1 ja 2 sätestatud nõuetele.


(1)  ELT C 53, 15.2.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/11


Euroopa Kohtu (viies koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus (Oberlandesgericht Düsseldorfi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Acacia Srl versus Bayerische Motoren Werke AG

(Kohtuasi C-421/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Intellektuaalomand - Ühenduse disainilahendus - Määrus (EÜ) nr 6/2002 - Artikli 82 lõige 5 - Hagi esitamine selle liikmesriigi kohtus, mille territooriumil on rikkumine toime pandud või kus on selle oht - Õiguste rikkumist käsitleva hagi lisanõuded - Kohaldatav õigus - Artikli 88 lõige 2 - Artikli 89 lõike 1 punkt d - Määrus (EÜ) nro 864/2007 - Lepinguväliste võlasuhete suhtes kohaldatav õigus (Rooma II) - Artikli 8 lõige 2 - Riik, kus intellektuaalomandi õiguse rikkumine toime pandi)

(2022/C 171/13)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Oberlandesgericht Düsseldorf

Põhikohtuasja pooled

Apellatsioonkaebuse esitaja: Acacia Srl

Vastustaja apellatsioonimenetluses: Bayerische Motoren Werke AG

Resolutsioon

Nõukogu 12. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 6/2002 ühenduse disainilahenduse kohta artikli 88 lõiget 2 ja artikli 89 lõike 1 punkti d ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. juuli 2007. aasta määruse (EÜ) nr 864/2007 lepinguväliste võlasuhete suhtes kohaldatava õiguse kohta (Rooma II) artikli 8 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et ühenduse disainilahenduste kohtud, kellele on määruse nr 6/2002 artikli 82 lõike 5 alusel esitatud ühe ainsa liikmesriigi territooriumil toime pandud õiguste rikkumist või sellist ohtu käsitlev hagi, peavad selle hagi lisanõuded, milles nõutakse kahju hüvitamist, teabe, dokumentide ja raamatupidamisandmete esitamist ning võltsitud toodete üleandmist nende hävitamise eesmärgil, läbi vaatama selle liikmesriigi õiguse alusel, mille territooriumil on ühenduse disainilahendust väidetavalt rikkuv tegu toime pandud või esineb vastav oht, mis kattub määruse nr 6/2002 artikli 82 lõike 5 alusel esitatud õiguste rikkumist käsitleva hagi puhul kohtu asukohaliikmesriigi õigusega.


(1)  ELT C 433, 14.12.2020.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/11


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus (Rechtbank Midden-Nederlandi eelotsusetaotlus – Madalmaad) – ZK, JMi õigusjärglasena, BMA Nederland BV pankrotihaldur vs. BMA Braunschweigische Maschinenbauanstalt AG

(Kohtuasi C-498/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Määrus (EL) nr 1215/2012 - Artikli 7 punkt 2 - Kohtualluvus lepinguvälise kahju korral - Pankrotihalduri hagi kolmanda isiku vastu võlausaldajate huvides - Kahju tekitanud juhtumi toimumise koht - Artikli 8 punkt 2 - Kollektiivsete huvide kaitsja menetlusse astumise avaldus - Määrus (EÜ) nr 864/2007 - Kohaldamisala - Üldreegel)

(2022/C 171/14)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rechtbank Midden-Nederland

Põhikohtuasja pooled

Hageja: ZK, JMi õigusjärglasena, BMA Nederland BV pankrotihaldur

Kostja: BMA Braunschweigische Maschinenbauanstalt AG

menetluses osales: Stichting Belangbehartiging Crediteuren BMA Nederland

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 7 punkti 2 tuleb tõlgendada nii, et niisuguse äriühingu, mille võlgu ei ole võimalik sisse nõuda, kuna selle äriühingu 2. astme emaettevõtja rikkus oma hoolsuskohustust selle äriühingu võlausaldajate suhtes, asukohajärgne kohus on pädev menetlema lepinguvälise kahju hüvitamise kollektiivhagi, mille on esitanud selle äriühingu pankrotihaldur oma seadusest tuleneva ülesande raames realiseerida pankrotivara, kõigi võlausaldajate arvel, kuid mitte nende nimel.

2.

Vastus esimesele eelotsuse küsimusele ei ole teistsugune, kui võtta arvesse asjaolu, et põhikohtuasjas tegutseb sihtasutus võlausaldajate kollektiivsete huvide kaitsmisel ning selleks esitatud hagis ei võeta arvesse võlausaldajate individuaalseid asjaolusid.

3.

Määruse nr 1215/2012 artikli 8 punkti 2 tuleb tõlgendada nii, et kui põhihagi menetlev kohus tühistab oma otsuse, millega ta kuulutas end selle nõude lahendamiseks pädevaks, kaotab ta automaatselt ka oma pädevuse lahendada menetlusse astuja esitatud nõudeid.

4.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. juuli 2007. aasta määruse (EÜ) nr 864/2007 lepinguväliste võlasuhete suhtes kohaldatava õiguse kohta (Rooma II) artiklit 4 tuleb tõlgendada nii, et maksejõuetuks kuulutatud äriühingu 2. astme emaettevõtja hoolsuskohustusest tuleneva kahju hüvitamise kohustuse suhtes kohaldatakse põhimõtteliselt selle esimese äriühingu asukohariigi õigust, kuigi nende kahe äriühingu vahelise rahastamislepingu varasem olemasolu koos kohtualluvuse kokkuleppega on asjaolu, mis võib luua ilmselgelt tihedama seose muu riigiga selle artikli lõike 3 tähenduses.


(1)  ELT C 443, 21.12.2020.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/12


Euroopa Kohtu (viies koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus (Amtsgericht Hannoveri eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Menetlus järgmise isiku suhtes: K

(Kohtuasi C-519/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Sisserändepoliitika - Direktiiv 2008/115/EÜ - Kinnipidamine väljasaatmise eesmärgil - Artikli 16 lõige 1 - Vahetu õigusmõju - Spetsiaalne kinnipidamisasutus - Mõiste - Kinnipidamine vanglas - Tingimused - Artikkel 18 - Eriolukord - Mõiste - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47 - Tõhus kohtulik kontroll)

(2022/C 171/15)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Amtsgericht Hannover

Põhikohtuasja pooled

Hageja: K

menetluses osales: Landkreis Gifhorn

Resolutsioon

1.

Kõigist eelnevatest kaalutlustest tuleneb, et Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel artikli 16 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et vangla spetsiaalset osakonda, millel on küll oma direktor, kuid mis allub selle vangla juhtimisele ja kuulub vanglate eest vastutava ministri haldusalasse, ning kus peetakse kolmandate riikide kodanikke väljasaatmise eesmärgil kinni spetsiaalsetes hoonetes, millel on oma funktsionaalsed osad ja mis on eraldatud teistest selle osakonna hoonetest, kus hoitakse kriminaalkorras süüdimõistetud isikuid, võib pidada spetsiaalseks kinnipidamisasutuseks nimetatud sätte tähenduses juhul, kui nende kodanike suhtes kohaldatavad kinnipidamistingimused väldivad nii palju kui võimalik seda, et kinnipidamine sarnaneb karistuslikel eesmärkidel kinnipidamisele vanglakeskkonnas, ja kui need tingimused on ette nähtud nii, et need austavad Euroopa Liidu põhiõiguste hartaga tagatud põhiõigusi ning kõnealuse direktiivi artikli 16 lõigetega 2–5 ja artikliga 17 kaitstud õigusi.

2.

Direktiivi 2008/115 artiklit 18 tuleb põhiõiguste harta artikli 47 alusel tõlgendada nii, et liikmesriigi kohtul, kellel tuleb otsustada, kas määrata kolmanda riigi kodaniku väljasaatmise eesmärgil kinnipidamine vanglas või vanglas kinnipidamise pikendamine, peab olema võimalik kontrollida, kas on täidetud tingimused, millega nimetatud artikkel 18 seob liikmesriikide võimaluse näha ette, et selle kodaniku kinnipidamine toimub vanglas.

3.

Direktiivi 2008/115 artikli 16 lõiget 1 koostoimes liidu õiguse esimuse põhimõttega tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi kohus peab jätma kohaldamata liikmesriigi õigusnormid, mis lubavad riigis ebaseaduslikult viibivaid kolmandate riikide kodanikke nende väljasaatmise eesmärgil ajutiselt paigutada vanglatesse, kus nad on eraldatud tavalistest vangidest, juhul kui tingimused, millega direktiivi artikli 18 lõige 1 ja artikli 16 lõike 1 teine lause seovad selliste õigusnormide vastavuse liidu õigusele, ei ole või enam ei ole täidetud.


(1)  ELT C 19, 18.1.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/13


Euroopa Kohtu (kuues koda) 3. märtsi 2022. aasta otsus (Korkein hallinto-oikeuse eelotsusetaotlus – Soome) – menetlus, mille algatas A

(Kohtuasi C-634/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Kutsekvalifikatsioonide tunnustamine - Direktiiv 2005/36/EÜ - Kohaldamisala - Vastuvõtvas liikmesriigis arsti kutsealal iseseisvalt tegutsemise õiguse saamise tingimused - Päritoluliikmesriigis väljaantud diplom - Arsti kutsealal tegutsemise õiguse piiramine kolmele aastale - Tegevusloaga arsti järelevalve ja samal ajal kolmeaastase peremeditsiini eriala residentuuri läbimine - ELTL artiklid 45 ja 49)

(2022/C 171/16)

Kohtumenetluse keel: soome

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Korkein hallinto-oikeus

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: A

menetluses osales: Sosiaali- ja terveysalan lupa- ja valvontavirasto

Resolutsioon

ELTL artikleid 45 ja 49 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus, kui vastuvõtva liikmesriigi pädev asutus annab riigisiseste õigusnormide alusel isikule arstina tegutsemise õiguse kuni kolmeks aastaks tingimusel, et ühelt poolt võib asjaomane isik sellel kutsealal tegutseda üksnes tegevusluba omava arsti juhtimise ja järelevalve all ning teiselt poolt peab ta sama ajavahemiku jooksul edukalt läbima kolmeaastase peremeditsiini eriala residentuuri, et saada õigus vastuvõtvas liikmesriigis iseseisvalt arstina tegutseda, võttes arvesse asjaolu, et isik on päritoluliikmesriigis omandanud üldarsti kvalifikatsiooni ning tal on Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. septembri 2005. aasta direktiivi 2005/36/EÜ kutsekvalifikatsioonide tunnustamise kohta, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. novembri 2013. aasta direktiiviga 2013/55/EL, V lisa punktis 5.1.1 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi puhul ette nähtud kutsekvalifikatsiooni tõendav dokument, ent tal ei ole selles punktis nimetatud tunnistust, mis tõendab päritoluliikmesriigis kutsekvalifikatsiooni lisatingimusena nõutava üheaastase kutsepraktika läbimist.


(1)  ELT C 44, 8.2.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/14


Euroopa Kohtu (kuues koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Belgia Kuningriik

(Kohtuasi C-60/21) (1)

(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - ELTL artikkel 45 - Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikkel 28 - Töötajate vaba liikumine - Otsene maksustamine - Tulumaks - Mahaarvamised - Elatis - Võrdne kohtlemine - Mitteresidendist maksumaksjate diskrimineerimine võrreldes residendist maksumaksjatega)

(2022/C 171/17)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: W. Roels ja V. Uher)

Kostja: Belgia Kuningriik (esindajad: C. Pochet, P. Cottin ja S. Baeyens)

Resolutsioon

1.

Kuna Belgia Kuningriik ei anna õigust maha arvata maksustatavast tulust elatist või kapitali, mis asendab sellist elatist, ja täiendavat elatist, nendele elatise maksmiseks kohustatud isikutele, kes ei ela Belgias ja saavad seal vähem kui 75 % oma töötasust, kuid kes ei saa sellist mahaarvamist teha ka oma elukoha liikmesriigis, sest nende maksustatav sissetulek on seal liiga väike, on Belgia Kuningriik rikkunud talle ELTL artiklist 45 ja 2. mai 1992. aasta Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artiklist 28 tulenevaid kohustusi.

2.

Mõista kohtukulud välja Belgia Kuningriigilt.


(1)  ELT C 98, 22.3.2021


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/14


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 10. märtsi 2022. aasta otsus (Landgericht Saarbrückeni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Maxxus Group GmbH & Co. KG versus Globus Holding GmbH & Co. KG

(Kohtuasi C-183/21) (1)

(Eelotsusetaotlus - Õigusaktide ühtlustamine - Kaubamärgid - Direktiiv (EL) 2015/2436 - Artikkel 19 - Kaubamärgi tegelik kasutamine - Tõendamiskoormis - Kaubamärgi kasutamata jätmise tõttu esitatud tühistamistaotlus - Liikmesriigi menetlusnorm, mis kohustab hagejat viima kaubamärgi kasutamise kohta läbi turu-uuringu)

(2022/C 171/18)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landgericht Saarbrücken

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Maxxus Group GmbH & Co. KG

Kostja: Globus Holding GmbH & Co. KG

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/2436 kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artiklit 19 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi menetlusnorm, mis kohustab kaubamärgi kasutamata jätmise tõttu tühistamise menetluses hagejat viima läbi turu-uuringu selle kaubamärgi võimaliku kasutamise kohta kaubamärgi omaniku poolt ja esitama võimaluste piires oma hagi toetuseks põhistatud väiteid.


(1)  ELT C 228, 14.6.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/15


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Juzgado de Primera Instancia no 2 de Fuengirola (Hispaania) 24. detsembril 2021 – NM versus Club La Costa (UK) PLC, filiaal Hispaanias, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD ja European Resorts & Hotels SL

(Kohtuasi C-821/21)

(2022/C 171/19)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Juzgado de Primera Instancia no 2 de Fuengirola

Põhikohtuasja pooled

Hageja: NM

Kostjad: Club La Costa (UK) PLC, filiaal Hispaanias, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD ja European Resorts & Hotels SL

Eelotsuse küsimused

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1215/2012 (1) kohta:

1.

Kas Brüsseli I määruse artikli 18 lõike 1 kohaldamisalasse kuuluvate tarbijalepingute puhul on selle määrusega kooskõlas tõlgendada selles sättes kasutatud väljendit „teine lepingupool“ nii, et see hõlmab üksnes lepingu allkirjastanud isikut, nii et see ei saa hõlmata teisi füüsilisi või juriidilisi isikuid peale nende, kes on lepingu tegelikult allkirjastanud?

2.

Kui väljendit „teine lepingupool“ tõlgendatakse nii, et see hõlmab üksnes isikut, kes on tegelikult lepingu sõlminud, siis kas juhul, kui nii tarbija kui ka teise lepingupoole asukoht on väljaspool Hispaaniat, on Brüsseli I määruse artikli 18 lõikega 1 kooskõlas tõlgendada Hispaania kohtute rahvusvahelist kohtualluvust nii, et seda ei saa kindlaks määrata selle järgi, et ettevõtjate kontserni, kuhu kuulub „teine lepingupool“, kuulub äriühinguid, mille asukoht on Hispaanias ja kes lepingu sõlmimises ei osalenud või kes sõlmisid teisi lepinguid, mis erinevad sellest, mis palutakse tühistada?

3.

Kas juhul, kui Brüsseli I määruse artikli 18 lõikes 1 nimetatud „teine lepingupool“ tõendab, et ta on määranud oma asukohaks Ühendkuningriigi selle määruse artikli 63 lõike 2 tähenduses, on selle sättega kooskõlas tõlgendada [seda] nii, et selliselt määratud asukoht, et piiritleb kohtumenetluse algatamise valikuvõimalust, mida võib kasutada artikli 18 lõike 1 alusel? Ja kas lisaks sellele on selle sättega kooskõlas tõlgendada [seda] nii, et see ei piirdu pelgalt „faktilise eelduse“ kehtestamisega ega, et see eeldus on ümber lükatud, kui „teine lepingupool“ tegutseb väljaspool oma alalise elu- või asukohajärgset jurisdiktsiooni, ega ka seda, et „teine lepingupool“ on kohustatud tõendama, et eespool viidatud sätte alusel määratud asukoht vastab kohale, kus ta tegutseb?

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta määruse (EÜ) nr 593/2008 (2) kohta:

4.

Kas tarbijalepingute puhul, mille suhtes kohaldatakse Rooma I määrust, on selle määruse artikliga 3 kooskõlas tõlgendada [seda] nii, et poolte sõlmitud lepingu „tüüptingimustes“ või eraldi dokumendis, millele lepingus sõnaselgelt viidatakse ja mille tarbijale üleandmist tõendatakse, sätestatud kohaldatava õiguse kindlaksmääramise tingimused on kehtivad ja kohaldatavad?

5.

Kas tarbijalepingute puhul, millele kohaldatakse Rooma I määrust, on selle määruse artikli 6 lõikega 1 kooskõlas tõlgendada [seda] nii, et sellele võib tugineda nii tarbija kui ka teine lepingupool?

6.

Kas tarbijalepingute puhul, millele kohaldatakse Rooma I määrust, on selle määruse artikli 6 lõikega 1 kooskõlas tõlgendada [seda] nii, et kui selle tingimused on täidetud, kohaldatakse selles sättes osutatud õigust igal juhul prioriteetsena artikli 6 lõikes 3 sätestatud õiguse ees, isegi kui viimati nimetatud õigus võib konkreetsel juhul osutuda tarbijale soodsamaks?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (ELT L 351, 20.12.2012, lk 1/32).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta määrus (EÜ) nr 593/2008 lepinguliste võlasuhete suhtes kohaldatava õiguse kohta (Rooma I) (ELT L 177, 4.7.2008, lk 6/16).


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/16


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Audiencia Provincial de Málaga (Hispaania) 17. jaanuaril 2022 – CAJASUR Banco S.A. versus JO ja IM

(Kohtuasi C-35/22)

(2022/C 171/20)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Audiencia Provincial de Málaga

Põhikohtuasja pooled

Apellant: CAJASUR Banco S.A.

Vastustajad: JO ja IM

Eelotsuse küsimused

1.

Kas õigusega tõhusale õiguskaitsevahendile ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47 on vastuolus, kui tarbijalt nõutakse, et ta peab enne kohtumenetluse algatamist olema esitanud eelneva kohtuvälise nõude selleks, et lepingu teatava tüüptingimuse tühisuse tuvastamine selle tingimuse ebaõigluse tõttu tooks kaasa kõik niisuguse tühisusega kaasnevad õiguslikud tagajärjed hüvitamise osas (kaasa arvatud kohtukulude hüvitamine), kooskõlas nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes (1) artikli 6 lõikega 1?

2.

Kas õigusega täielikule hüvitamisele ning Euroopa Liidu õiguse ja eespool nimetatud direktiivi artikli 6 lõike 1 tõhususega on kooskõlas see, et kulude (sealhulgas kohtukulude) väljamõistmise kriteeriumiks on see, kas tarbija on esitanud krediidiasutusele eelneva kohtuvälise nõude nimetatud lepingutingimuse kõrvaldamiseks?


(1)  EÜT 1993, L 95, lk 29; ELT eriväljaanne 15/02, lk 288.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/17


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supremo Tribunal Administrativo (Portugal) 19. jaanuaril 2022 – Global, Companhia de Seguros SA versus Autoridade Tributária e Aduaneira

(Kohtuasi C-42/22)

(2022/C 171/21)

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Supremo Tribunal Administrativo

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Global, Companhia de Seguros SA

Vastustaja: Autoridade Tributária e Aduaneira

Eelotsuse küsimused

A.

Kas kuuenda käibemaksudirektiivi (1) artikli 13 B osa punkti a ja sellest tulenevalt käibemaksudirektiivi (2) artikli 135 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et mõiste „kindlustus- ja edasikindlustustehingud“ hõlmab käibemaksuvabastuse kohaldamiseks selliseid seotud või täiendavaid tegevusi nagu avariilistest sõidukitest saadud osade ost ja müük?

B.

Kas kuuenda käibemaksudirektiivi artikli 13 B osa punkti c ja sellest tulenevalt käibemaksudirektiivi artikli 136 punkti a tuleb tõlgendada nii, et avariilistest sõidukitest saadud osade ostu ja müüki tuleb käsitada üksnes maksust vabastatud üksuse tegevusalana, tingimusel et need kaubad ei andnud õigust käibemaksu maha arvata?

C.

Kas käibemaksu neutraalsuse põhimõttega on vastuolus see, kui avariilistest sõidukitest saadud osade müümine kindlustusandjate poolt ei ole käibemaksust vabastatud, kui käibemaksu mahaarvamise õigust ei ole olnud?


(1)  Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuues direktiiv 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas (EÜT 1977, L 145, lk 1; ELT eriväljaanne 09/01, lk 23).

(2)  Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT 2006, L 347, lk 1).


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/17


2. veebruaril 2022 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Rumeenia

(Kohtuasi C-69/22)

(2022/C 171/22)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: M. Noll Ehlers, M. Ioan)

Kostja: Rumeenia

Hageja nõuded

tunnistada, et kuna Rumeenia ei ole võtnud vastu ja esitanud Euroopa Komisjonile riiklikku õhusaaste kontrolli programmi, siis on see liikmesriik rikkunud kohustusi, mis tulenevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. detsembri 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/2284, mis käsitleb teatavate õhusaasteainete riiklike heitkoguste vähendamist, millega muudetakse direktiivi 2003/35/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2001/81/EÜ, (1) artikli 6 lõikest 1 ja artikli 10 lõikest 1;

mõista kohtukulud välja Rumeenialt.

Väited ja peamised argumendid

Komisjon väidab, et direktiiviga (EL) 2016/2284, mis käsitleb teatavate õhusaasteainete riiklike heitkoguste vähendamist, kehtestati kohustus vähendada viie peamise õhusaasteaine heitkoguseid aastatel 2020 kuni 2029, ja alates 2030. aastast. Nende heitkoguste vähendamise kohustuse täitmiseks ja liidu õhukvaliteedi eesmärgi saavutamiseks pannakse artikli 6 lõikes 1 liikmesriikidele kohustus võtta vastu riiklik õhusaaste kontrolli programm.

Kooskõlas direktiivi (EL) 2016/2284 artikli 10 lõikega 1 pidi Rumeenia esitama komisjonile riikliku õhusaaste kontrolli programmi 1. aprilliks 2019, ning Rumeenia ametiasutuste kavandatud meetmed oleks tulnud võtta enne seda kuupäeva.

Seetõttu väidab komisjon, et kuna Rumeenia ei ole võtnud vastu ega esitanud komisjonile riiklikku õhusaaste kontrolli programmi enne käesoleva hagi kuupäeva, on see liikmesriik rikkunud direktiivi (EL) 2016/2284 artikli 6 lõikest 1 ja artikli 10 lõikest 1 tulenevaid kohustusi.


(1)  ELT 2016, L 344, lk 1.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/18


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Leedu) 4. veebruaril 2022 – M.A. versus Valstybės sienos apsaugos tarnyba

(Kohtuasi C-72/22)

(2022/C 171/23)

Kohtumenetluse keel: leedu

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Põhikohtuasja pooled

Apellant: M.A.

Vastustaja: Valstybės sienos apsaugos tarnyba

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiivi 2013/32/EL (1) rahvusvahelise kaitse seisundi andmise ja äravõtmise menetluse ühiste nõuete kohta artikli 7 lõiget 1 koostoimes Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2011. aasta direktiivi 2011/95/EL (2), mis käsitleb nõudeid, millele kolmandate riikide kodanikud ja kodakondsuseta isikud peavad vastama, et kvalifitseeruda rahvusvahelise kaitse saajaks, ning nõudeid pagulaste või täiendava kaitse saamise kriteeriumidele vastavate isikute ühetaolisele seisundile ja antava kaitse sisule, artikli 4 lõikega 1 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid, nagu on kohaldatavad käesolevas asjas ja mis sõjaseisukorra, erakorralise seisukorra ning välismaalaste massilise sisserände tõttu hädaolukorra väljakuulutamise korral ei võimalda põhimõtteliselt riigi territooriumile ebaseaduslikult sisenenud ja seal ebaseaduslikult viibival välismaalasel esitada rahvusvahelise kaitse taotlust?

2.

Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiivi 2013/33/EL (3), millega sätestatakse rahvusvahelise kaitse taotlejate vastuvõtu nõuded, artikli 8 lõikeid 2 ja 3 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mille kohaselt sõjaseisukorra, erakorralise seisukorra ning välismaalaste massilise sisserände tõttu hädaolukorra väljakuulutamise korral võib varjupaigataotleja kinni pidada üksnes seetõttu, et ta sisenes Leedu Vabariigi territooriumile Leedu Vabariigi piiri ületades ebaseaduslikult?


(1)  EL 2013, L 180, lk 60.

(2)  ELT 2011, L 337, lk 9.

(3)  ELT 2013, L 180, lk 96.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/19


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Markkinaoikeus (Soome) 15. veebruaril 2022 – Lännen MCE Oy versus Berky GmbH ja Senwatec GmbH & Co. KG

(Kohtuasi C-104/22)

(2022/C 171/24)

Kohtumenetluse keel: soome

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Markkinaoikeus

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Lännen MCE Oy

Kostjad: Berky GmbH ja Senwatec GmbH & Co. KG

Eelotsuse küsimused

Ettevõtja A tegutseb liikmesriigis X, kus on tema asukoht, ning on kasutanud veebisaidil reklaamis või võtmesõnana tähist, mis on identne ettevõtja B ELi kaubamärgiga.

1.

Kas eelnimetatud juhul võib eeldada, et reklaam on suunatud tarbijatele või kauplejatele liikmesriigis Y, kus on ettevõtja B asukoht, ning kas liikmesriigi Y ELi kaubamärgi kohus on pädev läbi vaatama ELi kaubamärgi rikkumise hagi vastavalt ELi kaubamärgi määruse (1) artikli 125 lõikele 5, kui elektrooniliselt avaldatud reklaamis või sellega lingitud reklaamija veebisaidil ei ole toodete tarnimise geograafiline piirkond vähemasti mitte sõnaselgelt täpsustatud või ei ole ühtegi konkreetset liikmesriiki tarnimise piirkonnast sõnaselgelt välja arvatud? Kas seejuures võib arvesse võtta nende kaupade liiki, mida reklaamitakse ning asjaolu, et ettevõtja A toodete turuks on väidetavalt kogu maailm ja seega on hõlmatud kogu Euroopa Liidu territoorium, kaasa arvatud liikmesriik Y?

2.

Kas võib eeldada, et eelnimetatud reklaam on suunatud tarbijatele või kauplejatele liikmesriigis Y, kui reklaami kuvatakse liikmesriigi Y tippdomeeni all tegutseva otsingumootori veebisaidil?

3.

Milliste muude asjaoludega tuleb juhul, kui esimesele või teisele küsimusele vastatakse jaatavalt, vajadusel arvestada otsuse tegemisel, kas reklaam on suunatud tarbijatele või kauplejatele liikmesriigis Y?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2017. aasta määrus (EL) 2017/1001 Euroopa Liidu kaubamärgi kohta (ELT 2017, L 154, lk 1).


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/19


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Markkinaoikeus (Soome) 17. veebruaril 2022 – Teva BV ja Teva Finland Oy versus Merck Sharp & Dohme Corp.

(Kohtuasi C-119/22)

(2022/C 171/25)

Kohtumenetluse keel: soome

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Markkinaoikeus

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: Teva BV ja Teva Finland Oy

Vastustaja: Merck Sharp & Dohme Corp.

Eelotsuse küsimused

1.

Milliseid kriteeriume tuleb kohaldada, et otsustada, millal ei ole tootele veel antud täiendava kaitse tunnistust Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määruse (EÜ) nr 469/2009 (1) ravimite täiendava kaitse tunnistuse kohta (täiendava kaitse tunnistuse määrus) artikli 3 punkti c alusel?

2.

Kas võib eeldada, et täiendava kaitse tunnistuse määruse artikli 3 punktis c nimetatud tingimuse hindamine erineb selle määruse artikli 3 punktis a nimetatud tingimuse hindamisest, ja kui jah, siis mil viisil?

3.

Kas Euroopa Kohtu otsustes C-121/17 (2) ja C-650/17 (3) toodud selgitusi täiendava kaitse tunnistuse määruse artikli 3 punkti a tõlgendamise kohta tuleb täiendava kaitse tunnistuse määruse artikli 3 punkti c tingimuse hindamisel pidada asjakohaseks, ja kui jah, siis mil viisil? Selles osas viidatakse eelkõige nimetatud kohtuotsustes esitatud selgitustele täiendava kaitse tunnistuse määruse artikli 3 punkti a kohta, mis puudutavad:

patendinõudluste olulist tähtsust ning

juhtumi hindamist vastava ala asjatundja seisukohast ja lähtuvalt tehnika tasemest aluspatendi esitamisel või prioriteedikuupäeval.

4.

Kas aluspatendi mõisted „leiutustegevuse keskne osa“, „keskne leiutustegevuse tulemus“ ja/või „leiutise ese“ on täiendava kaitse tunnistuse määruse artikli 3 punkti c tõlgendamisel olulised ja juhul, kui mõned või kõik need mõisted on olulised, kuidas tuleb nendest mõistetest täiendava kaitse tunnistuse määruse artikli 3 punkti c tõlgendamisel aru saada? Kas nimetatud mõistete kasutamisel on vahet, kas tegemist on ühest toimeainest koosneva tootega (nn üksiktoode) või tootega, mille puhul on tegemist toimeainete kombinatsiooniga (nn kombineeritud toode), ja kui jah, siis millises osas? Kuidas hinnata viimati nimetatud küsimust juhul, kui aluspatent sisaldab ühelt poolt üksiktoote patendinõudlust ja teiselt poolt kombineeritud toote patendinõudlust, kusjuures viimati nimetatud patendinõudlus käsitleb toimeainete kombinatsiooni, mis koosneb üksiktoote toimeainest ja lisaks ühest või mitmest toimeainest vastavalt teadaolevale tehnika tasemele?


(1)  ELT 2009, L 152, lk 1.

(2)  Euroopa Kohtu 25. juuli 2008. aasta otsus Teva UK Ltd jt vs. Gilead Sciences Inc. (C-121/17, EU:C:2018:585).

(3)  Euroopa Kohtu 30. aprilli 2020. aasta otsus Royalty Pharma Collection Trust vs. Deutsches Patent- und Markenamt (C-650/17, EU:C:2020:327).


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/20


Patrick Breyeri 25. veebruaril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kümnes koda) 15. detsembri 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-158/19: Breyer versus Euroopa Teadusuuringute Rakendusamet

(Kohtuasi C-135/22 P)

(2022/C 171/26)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: Patrick Breyer (esindaja: advokaat J. Breyer)

Teine menetlusosaline: Euroopa Teadusuuringute Rakendusamet

Apellandi nõuded

Apellant palub

1.

tühistada Üldkohtu 15. detsembri 2021. aasta kohtuotsus kohtuasjas Breyer vs. REA (T-158/19) ja Euroopa Teadusuuringute Rakendusameti (REA) 17. jaanuari 2019. aasta otsus (ARES [2019] 266593);

2.

mõista kohtukulud välja vastustajalt.

Väited ja peamised argumendid

Kokkuvõetult väidab apellant, et määruse (EÜ) nr 1049/2001 (1) artikli 4 lõike 2 kohaselt on tal õigus täielikule juurdepääsule dokumentidele, mis puudutavad Horisont 2020 uurimisprojekti „iBorderCtrl: Intelligent Portable Border Control System“ rakendamist. Üldsuse huvi selle vastu, et avalikest vahenditest rahastatav tehisintellektisüsteemide arendamine, mis on mõeldud kasutamiseks piirikontrolli pädevusega asutuste poolt valedetektoritena või riiki sisenejast lähtuva ohu hindamiseks, oleks läbipaistev, on kaalukam kui eraisikute ärihuvid.

Üldsuse huvi teabega tutvuda algab kõnealuse kõrge riskiga tehnoloogia eetiliste, ühiskondlike ja inimõigusi puudutavate mõjude tõttu juba uurimisfaasi alguses ja seda ei saa õiguspäraselt lükata edasi uurimisprojekti järgsesse etappi.

Määruses nr 1290/2013 (2) ja Grant Agreement’is ette nähtud tulemuste levitamise süsteem ei ole sobiv, et rahuldada projekti suhtes esinevat teaduslikku, pressi ja laiema üldsuse huvi.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT 2001, L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1290/2013, millega kehtestatakse teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammi „Horisont 2020“ aastateks 2014 – 2020 osalemis- ja levitamiseeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1906/2006 (ELT 2013, L 347, lk 81).


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/21


Debregeas et associés Pharma (D & A Pharma) 25. veebruaril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 22. detsembri 2021. aasta määruse peale kohtuasjas T-381/21: Debregeas & Associés Pharma versus EMA

(Kohtuasi C-136/22 P)

(2022/C 171/27)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Debregeas et associés Pharma (D & A Pharma) (esindajad: advokaadid N. Viguié, D. Krzisch)

Teine menetlusosaline: Euroopa Ravimiamet

Apellandi nõuded

Apellant palub Euroopa Kohtul:

tühistada Üldkohtu (kaheksas koda) 22. detsembri 2021. aasta määrus kohtuasjas T-381/21: Debregeas & Associés Pharma vs. EMA;

seejärel

saata kohtuasi Euroopa Liidu Üldkohtule, et EMA saaks esitada enda sisulised seisukohad ja Üldkohus teha sisulise otsuse;

Kui Euroopa Kohus leiab, et kohtuasi on otsuse tegemiseks sobivad staadiumis, jätta kohtuasi Üldkohtule saatmata:

rahuldada hageja poolt esimeses kohtuastmes esitatud nõuded;

tühistada otsus, millega Euroopa Ravimiamet (EMA) lõpetas inimravimikomitee (CHMP) teadusnõuanderühma „Scientific Advisory Group on Psychiatry“ tegevuse, millest anti teada EMA 5. mai 2021. aasta avalikus konkursiteates, milles kutsuti eksperte üles andma teada oma huvist saada alaliste teadusnõuanderühmade (SAG) liikmeteks, ja EMA 5. mail 2021 avaldatud pressiteates;

igal juhul,

mõista käesoleva menetlusega seotud kohtukulud välja EMA-lt.

Väited ja peamised argumendid

Esimeses väites leiab apellant, et Üldkohus ei saanud, ilma õigusnormi rikkumata ja ilmset hindamisviga tegemata, asuda seisukohale, et D & A ei oma õigust seda otsust vaidlustada, sest vaidlustatud otsuse võimalik tühistamine ei anna talle mingisugust eelist, kuigi mõju D & A olukorrale ja tema õigustele on juba kindel, samuti eelis, mida ta saaks vaidlustatud otsuse tühistamisest, kuna:

D & A esitas kaebuse 6. juuli 2020. aasta otsuse peale, millega oli rahuldamata jäetud tema müügiloa taotlus tulenevalt menetlusnormi rikkumisest CHMP arvamuse aluseks olnud menetluses, sest läbivaatamise menetluses jäeti konsulteerimata psühhiaatriaalase teadusnõuanderühmaga (T-556-20);

Psühhiaatriaalase SAG lõpetamine võtab menetlustagatise psühhiaatrilise ravimi müügiloa taotlejalt.

Teises väites leiab apellant, et Üldkohus ei saanud, ilma õigusnormi rikkumata ja ilmset hindamisviga tegemata, asuda seisukohale, et D & A põhjendatud huvi ei ole aktuaalne ja kindel, vaid üksnes tulevikus tekkiv ja hüpoteetiline, sest D & A esitas kaebuse 6. juuli 2020. aasta otsuse peale, millega oli rahuldamata jäetud tema müügiloa taotlus tulenevalt menetlusnormi rikkumisest CHMP arvamuse aluseks olnud menetluses, sest läbivaatamise menetluses jäeti konsulteerimata psühhiaatriaalase teadusnõuanderühmaga (T-556-20).


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/22


11. märtsil 2022 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Itaalia Vabariik

(Kohtuasi C-197/22)

(2022/C 171/28)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: G. Gattinara, E. Sanfrutos Cano)

Kostja: Itaalia Vabariik

Hageja nõuded

Komisjon palub Euroopa Kohtul:

1)

tuvastada, et kuna Itaalia Vabariik ei ole võtnud meetmeid, et tagada nõukogu 3. novembri 1998. aasta direktiivi 98/93/EÜ olmevee kvaliteedi kohta (EÜT L 330, 5.12.1998, lk 32) I lisa B osas ette nähtud parameetrite järgimine,

arseeni kontsentratsioonitaseme osas Bagnoregio piirkonnas alates 2018. aastast, Civitella d'Agliano piirkonnas 2018. aasta esimesel poolel, 2019. aasta teisel poolel ja alates 2020. aastast, Fabrica di Roma piirkonnas 2013. aastal ja alates 2015. aastast, välja arvatud 2021. aasta teisel poolel, edasi Farnese piirkonnas 2013. aastal ja seejärel alates 2018. aastast, Ronciglione piirkonnas 2013. aastal ja seejärel 2018. aasta esimesel poolaastal ning 2019. aasta esimesel poolaastal ja seejärel alates 2020. aastast ning lõpuks Toscania piirkonnas alates 2018. aastast, välja arvatud 2019. aasta esimesel poolaastal, ja

fluoriidisisalduse taseme osas Bagnoregio piirkonnas alates 2018. aastast kuni 2019. aasta esimese poolaastani ja Fabrica di Roma piirkonnas 2018. aastal, 2019. aasta esimesel poolaastal ja 2021. aasta teisel poolaastal,

on ta jätnud täitmata direktiivi 98/93/EÜ artikli 4 lõikes 1 ja selle direktiivi I lisa B osa sätetes ette nähtud kohustused,

2)

ja et kuna Itaalia Vabariik ei ole võtnud võimalikult kiiresti vajalikke meetmeid vee kvaliteedi taastamiseks Bagnoregio, Civitella d'Agliano, Fabrica di Roma, Farnese, Ronciglione ja Toscania piirkondades arseeni sisalduse osas ning Bagnoregio ja Fabrica di Roma piirkondades fluoriidi sisalduse osas, siis on ta rikkunud direktiivi 98/83/EÜ artikli 8 lõikest 2 tulenevaid kohustusi;

3)

mõista kohtukulud välja Itaalia Vabariigilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi esimeses väites leiab komisjon, et kuna Itaalia Vabariik ei ole taganud asjasse puutuva direktiivi I lisa B osas sätestatud arseeni ja fluoriidi asemete järgimist, siis on ta rikkunud direktiivi 98/83/EÜ artikli 4 lõikest 1 ja selle I lisast tulenevaid kohustusi. Täpsemalt, arseeni kontsentratsioonitaseme osas leidis rikkumine aset Bagnoregio piirkonnas alates 2018. aastast, Civitella d'Agliano piirkonnas 2018. aasta esimesel poolel, 2019. aasta teisel poolel ja alates 2020. aastast, Fabrica di Roma piirkonnas 2013. aastal ja alates 2015. aastast, välja arvatud 2021. aasta teisel poolel, edasi Farnese piirkonnas 2013. aastal ja seejärel alates 2018. aastast, Ronciglione piirkonnas 2013. aastal ja seejärel 2018. aasta esimesel poolaastal ning 2019. aasta esimesel poolaastal ja seejärel alates 2020. aastast ning lõpuks Toscania piirkonnas alates 2018. aastast, välja arvatud 2019. aasta esimesel poolaastal. Neid rikkumisi ei ole lõpetatud. Fluoriidisisalduse kontsentratsiooni osas rikuti direktiivi artikli 4 lõikes 1 ja I lisas sätestatud kohustusi Bagnoregio piirkonnas alates 2018. aastast kuni 2019. aasta esimese poolaastani ja Fabrica di Roma piirkonnas 2018. aastal, 2019. aasta esimesel poolaastal ja 2021. aasta teisel poolaastal.

Teises väites leiab komisjon, et kuna Itaalia Vabariik ei ole võtnud võimalikult kiiresti vajalikke meetmeid vee kvaliteedi taastamiseks Bagnoregio, Civitella d’Agliano, Fabrica di Roma, Farnese, Ronciglione ja Toscania piirkondades arseeni sisalduse osas ning Bagnoregio ja Fabrica di Roma piirkondades fluoriidi sisalduse osas, siis on ta rikkunud asjasse puutuva direktiivi artikli 8 lõikest 2 tulenevaid kohustusi.


Üldkohus

25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/24


Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – United Parcel Service versus komisjon

(Kohtuasi T-834/17) (1)

(Lepinguväline vastutus - Konkurents - EMPs väikepakkide kiirkättetoimetamise rahvusvaheliste teenuste turud - Koondumine - Otsus, millega tunnistatakse koondumine siseturuga kokkusobimatuks - Otsuse tühistamine Üldkohtu otsusega - Kaitseõigused - Eraõiguslikele isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine - Põhjuslik seos)

(2022/C 171/29)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: United Parcel Service, Inc. (Atlanta, Georgia, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: solicitor A. Ryan ning advokaadid F. Hoseinian, W. Knibbeler, A. Pliego Selie ja F. Roscam Abbing)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: N. Khan, P. Berghe, M. Farley ja R. Leupold Henning)

Ese

ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue hüvitada kahju, mis hagejale tekkis seetõttu, et komisjoni 30. jaanuari 2013. aasta otsus C(2013) 431 (final), millega koondumine kuulutatakse kokkusobimatuks siseturuga ja EMP lepingu toimimisega (Juhtum COMP/M.6570 – UPS/TNT Express), oli õigusvastane.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja üks kolmandik United Parcel Service, Inc. kohtukuludest.

3.

Jätta kaks kolmandikku United Parcel Service’i kohtukuludest tema enda kanda.


(1)  ELT C 72, 26.2.2018.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/24


Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – ASL Aviation Holdings ja ASL Airlines (Ireland) versus komisjon

(Kohtuasi T-540/18) (1)

(Lepinguväline vastutus - Konkurents - Rahvusvaheliste väikepakkide kiirkullerteenuste turud EMPs - Koondumine - Otsus, millega tunnistatakse koondumine siseturuga kokkusobimatuks - Otsuse tühistamine Üldkohtu otsusega - Üldine viide muudele dokumentidele - Väited või argumendid, mille on esitanud kolmas isik teises kohtuasjas - Repliigis esitatud tõendid - Hilise esitamise põhjendamata jätmine - Vastuvõetamatus - Isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine)

(2022/C 171/30)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: ASL Aviation Holdings DAC (Swords, Iirimaa), ASL Airlines (Ireland) Ltd (Swords) (esindajad: N. Travers, SC, solicitors H. Kelly, K. McKenna ja R. Scanlan)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: N. Khan, P. Berghe, M. Farley ja R. Leupold Henning)

Ese

ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue hüvitada kahju, mida hagejad kandsid väidetavalt seetõttu, et komisjoni 30. jaanuari 2013. aasta otsus C(2013) 431, millega tunnistatakse koondumine kokkusobimatuks siseturu ja EMP lepingu toimimisega (Juhtum COMP/M.6570 – UPS / TNT Express), on õigusvastane.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja ASL Aviation Holdings DAC-lt ja ASL Airlines (Ireland) Ltd-lt.


(1)  ELT C 399, 5.11.2018.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/25


Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – Chemours Netherlands versus ECHA

(Kohtuasi T-636/19) (1)

(REACH - Väga ohtlikud ained - Loetelu koostamine kandidaatainetest, mis lõpptulemusena kantakse määruse (EÜ) nr 1907/2006 XIV lisasse - Otsus, milles 2,3,3,3-tetrafluoro-2-(heptafluoropropoksü)propioonhape, selle soolad ja akrüülhalogeniidid määratletakse kui aine, mis täidab sellesse loetellu kandmise kriteeriumid - Määruse nr 1907/2006 artikkel 5 - Ilmne hindamisviga - Proportsionaalsus)

(2022/C 171/31)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Chemours Netherlands BV (Dordrecht, Madalmaad) (esindajad: advokaadid R. Cana ja E. Mullier)

Kostja: Euroopa Kemikaaliamet (esindajad: W. Broere, N. Herbatschek ja M. Heikkilä, keda abistas advokaat S. Raes)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Madalmaade Kuningriik (esindajad: M. Bulterman, J. Langer ja C. Schillemans), ClientEarth AISBL (Brüssel, Belgia), ClientEarth (London, Ühendkuningriik), CHEM Trust Europe eV (Hamburg, Saksamaa) (esindajd: advokaat N. Angelet)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue, milles palutakse tühistada 16. juulil 2019 jõustunud ECHA 4. juuli 2019. aasta otsus ED/71/2019 osas, milles 2,3,3,3-tetrafluoro-2-(heptafluoropropoksü)propioonhape, selle soolad ja akrüülhalogeniidid (iga nende üksikud isomeerid või nende kooslused) kantakse nende kandidaatainete loetellu, mis lõpptulemusena kantakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2006. aasta määruse (EÜ) nr 1907/2006, mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH) ja millega asutatakse Euroopa Kemikaalide Agentuur ning muudetakse direktiivi 1999/45/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 793/93, komisjoni määrus (EÜ) nr 1488/94 ning samuti nõukogu direktiiv 76/769/EMÜ ja komisjoni direktiivid 91/155/EMÜ, 93/67/EMÜ, 93/105/EÜ ja 2000/21/EÜ (ELT L 396, 30.12.2006, lk 1) XIV lisasse.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Chemours Netherlands BV kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Kemikaaliameti (ECHA) ja ClientEarth AISBL-i, ClientEarth ja CHEM Trust Europe eV kohtukulud.

3.

Jätta Madalmaade Kuningriigi kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 399, 25.11.2019.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/26


Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – Govern d’Andorra versus EUIPO (Andorra)

(Kohtuasi T-806/19) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu kujutismärgi Andorra taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c))

(2022/C 171/32)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Govern d’Andorra (Andorra la Vella, Andorra) (esindaja: advokaat P. González-Bueno Catalán de Ocón)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Crespo Carrillo ja A. Crawcour)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 26. augusti 2019. aasta otsuse (asi R 737/2018-2) peale, mis käsitleb kujutismärgi Andorra ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Govern d’Andorralt.


(1)  ELT C 27, 27.1.2020.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/26


Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Huhtamaki versus komisjon

(Kohtuasi T-134/20) (1)

(Juurdepääs dokumentidele - Määrus (EÜ) nr 1049/2001 - Riigiabi uurimismenetlust puudutavad dokumendid - Maksustamisalased eelotsused - Dokumentidega tutvumise võimaldamisest keeldumine - Kolmanda isiku ärihuvide kaitsega seotud erand - Kontrollimiste, uurimise või audiitorkontrolli eesmärki kaitsev erand - Üldine konfidentsiaalsuse eeldus - Ümberlükkamatuse puudumine - Põhjendamiskohustus)

(2022/C 171/33)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Huhtamaki Sàrl (Senningerberg, Luksemburg) (esindajad: advokaadid M. Struys ja F. Pili)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: K. Herrmann ja A. Spina)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud hagi nõudega tühistada komisjoni 18. detsembri 2019. aasta otsus C(2019) 9417 final, millega jäeti rahuldamata Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja Euroopa Komisjoni dokumentidele (EÜT 2001, L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331) alusel esitatud hageja kordustaotlus tutvuda ühte riigiabi uurimismenetlust puudutavate dokumentidega.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Komisjoni 18. detsembri 2019. aasta otsus C(2019) 9417 final, millega jäeti rahuldamata Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määruse (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja Euroopa Komisjoni dokumentidele (EÜT 2001, L 145, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331) alusel esitatud Huhtamaki Sàrl kordustaotlus tutvuda ühte riigiabi uurimismenetlust puudutavate dokumentidega.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Mõista kohtukulud välja komisjonilt.


(1)  ELT C 161, 11.5.2020.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/27


Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Pluscard Service versus EUIPO (PLUSCARD)

(Kohtuasi T-669/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk PLUSCARD - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c)

(2022/C 171/34)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Pluscard Service-Gesellschaft für Kreditkarten-Processing mbH (Saarbrücken, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Dury)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: R. Raponi ja J. Crespo Carrillo)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 14. septembri 2020. aasta otsuse (asi R 638/2020-4) peale, mis käsitleb kujutismärgi PLUSCARD Euroopa Liitu nimetavat rahvusvahelist registreeringut.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Pluscard Service-Gesellschaft für Kreditkarten-Processing mbH-lt.


(1)  ELT C 28, 25.1.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/28


Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – OA versus EMSK

(Kohtuasi T-671/20) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Psühholoogiline ahistamine - Distsiplinaarmenetlus - Distsiplinaarkaristus - Kirjalik hoiatus - Kaitseõigused - Kaalutlusviga - Vastutus)

(2022/C 171/35)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: OA (esindajad: advokaadid M. Casado García-Hirschfeld ja M. Aboudi)

Kostja: Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (esindajad: M. Pascua Mateo, K. Gambino, X. Chamodraka, A. Carvajal García-Valdecasas ja L. Camarena Januzec, keda abistas advokaat B. Wägenbaur)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue esiteks tühistada EMSK 5. detsembri 2019. aasta otsus nr 293/19, millega hagejale määrati karistuseks kirjalik hoiatus, ning teiseks hüvitada hagejale tekitatud varaline ja mittevaraline kahju.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (EMSK) 5. detsembri 2019. aasta otsus nr 293/19, millega OA-le määrati karistuseks kirjalik hoiatus.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteelt.


(1)  ELT C 9, 11.1.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/28


Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Degode versus EUIPO – Leo Pharma (Skinovea)

(Kohtuasi T-715/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi Skinovea taotlus - Varasem riigisisene sõnamärk SKINOREN - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2022/C 171/36)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Degode-Dermago Development GmbH (Strausberg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid O. Spieker, A. Schönfleisch ja N. Willich)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Capostagno ja V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Leo Pharma A/S (Ballerup, Taani)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 4. septembri 2020. aasta otsuse (asi R 337/2020-1) peale, mis käsitleb Leo Pharma ja Degode-Dermago Developmenti vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Degode-Dermago Development GmbH-lt.


(1)  ELT C 35, 1.2.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/29


Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Fabryki Mebli „Forte“versus EUIPO – Bog-Fran (Mööbel)

(Kohtuasi T-1/21) (1)

(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ühenduse registreeritud disainilahendus, milleks on mööbel - Kehtetuse alus - Eristatavuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikli 6 lõike 1 punkt b - Varasema disainilahenduse avalikustamine - Määruse nr 6/2002 artikli 7 lõige 1 - Pärast varasema otsuse Üldkohtu poolt tühistamist tehtud otsus - Otsuse seadusjõu)

(2022/C 171/37)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Fabryki Mebli „Forte“ S.A. (Ostrów Mazowiecka, Poola) (esindaja: advokaat H. Basiński)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Ivanauskas)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Bog-Fran sp. z o.o. sp.k. (Varssavi, Poola) (esindajad: advokaadid M. Mikosza ja E. Guissart)

Ese

Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 28. oktoobri 2020. aasta otsuse (asi R 595/2020-3) peale, mis käsitleb Bog-Fran ja Fabryki Mebli „Forte“ vahelist disainilahenduse kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Fabryki Mebli „Forte“ S.A. kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) ja Bog-Fran sp. z o.o. sp.k. kohtukulud.


(1)  ELT C 62, 22.2.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/30


Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Distintiva Solutions versus EUIPO – Makeblock (Makeblock)

(Kohtuasi T-86/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk Makeblock - Absoluutsed keeldumispõhjused - Eristusvõime - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b) - Kirjeldavuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt c (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c) - Avalikkust eksitada võivate kaubamärkide puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 7 lõike 1 punkt g (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt g))

(2022/C 171/38)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Distintiva Solutions S. Coop. Pequeña (Vitoria-Gasteiz, Hispaania) (esindaja: advokaat M. Sanmartín Sanmartín)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Ivanauskas ja V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Makeblock Co. Ltd (Shenzhen, Hiina) (esindaja: advokaat C. Sueiras Villalobos)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 16. novembri 2020. aasta otsuse (asi R 988/2020-5) peale, mis käsitleb Distintiva Solutionsi ja Makeblocki vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Distintiva Solutions S. Coop. Pequeña-lt.


(1)  ELT C 110, 29.3.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/30


Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Banco de Investimento Global versus EUIPO – Banco BIC Português (EUROBIC)

(Kohtuasi T-125/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi EUROBIC taotlus - Varasemad Euroopa Liidu kujutismärgid BiG, BANCO BiG ja BiGlobal TRADE - Varasemad riigisisesed sõnamärgid BANCO BIG ja varasem kujutismärk BANCO BiG - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumin - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2022/C 171/39)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Banco de Investimento Global, SA (Lissabon, Portugal) (esindaja: advokaat N. Lucas)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Ivanauskas)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Banco BIC Português, SA (Lissabon) (esindaja: advokaat P. Sousa e Silva)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 25. novembri 2020. aasta otsuse (asi R 607/2019-1) peale, mis käsitleb Banco de Investimento Globali ja Banco BIC Portuguêsi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Banco de Investimento Global, SA-lt.


(1)  ELT C 148, 26.4.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/31


Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – UGA Nutraceuticals versus EUIPO – Vitae Health Innovation (VITADHA)

(Kohtuasi T-149/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk VITADHA - Varasem Hispaania sõnamärk VITANADH - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2022/C 171/40)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: UGA Nutraceuticals Srl (Gubbio, Itaalia) (esindajad: advokaadid M. Riva, J. Graffer ja A. Ottolini)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: A. Folliard-Monguiral)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Vitae Health Innovation, SL (Montmeló, Hispaania) (esindaja: advokaat E. Torner Lasalle)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 15. jaanuari 2021. aasta otsuse (asi R 2719/2019-4) peale, mis käsitleb Vitae Health Innovationi ja UGA Nutraceuticalsi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja UGA Nutraceuticals Srl-ilt.


(1)  ELT C 182, 10.5.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/32


Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Ubisoft Entertainment versus EUIPO – Huawei Technologies (FOR HONOR)

(Kohtuasi T-171/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi FOR HONOR taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk HONOR - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2022/C 171/41)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Ubisoft Entertainment (Carentoir, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat J.-B. Bourgeois)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: L. Lapinskaite ja V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Huawei Technologies Co. Ltd (Shenzhen, Hiina)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 25. jaanuari 2021. aasta otsuse (asi R 1297/2020–4) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Huawei Technologies ja Ubisoft Entertainmenti vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Ubisoft Entertainmentilt.


(1)  ELT C 228, 14.6.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/32


Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik versus EUIPO – Schuju (Хозяин)

(Kohtuasi T-184/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk Хозяин - Varasem riigisisene kujutismärk хозяюшка - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2022/C 171/42)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Bühl, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Lingenfelser)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Eberl ja D. Walicka)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Peter Schuju (Borchen, Saksamaa) (esindaja: advokaat K. Borstel)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 9. detsembri 2020. aasta otsuse (asi R 2729/2019-1) peale, mis käsitleb Schuju ja Lackmann Fleisch- und Feinkostfabriku vahelist kaubamärgi kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH-lt.


(1)  ELT C 242, 21.6.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/33


Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik versus EUIPO – Schuju (Хозяйка)

(Kohtuasi T-185/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk Хозяйка - Varasem riigisisene kujutismärk хозяюшка - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2022/C 171/43)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH (Bühl, Saksamaa) (esindaja: advokaat A. Lingenfelser)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Eberl ja D. Walicka)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Peter Schuju (Borchen, Saksamaa) (esindaja: advokaat K. Borstel)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 16. novembri 2020. aasta otsuse (asi R 2717/2019-1) peale, mis käsitleb Schuju ja Lackmann Fleisch- und Feinkostfabriku vahelist kaubamärgi kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Lackmann Fleisch- und Feinkostfabrik GmbH-lt.


(1)  ELT C 242, 21.6.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/34


Üldkohtu 2. märtsi 2022. aasta otsus – Laboratorios Ern versus EUIPO – Beta Sports (META)

(Kohtuasi T-192/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi META taotlus - Varasem riigisisene sõnamärk METALGIAL - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2022/C 171/44)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Laboratorios Ern, SA (Barcelona, Hispaania) (esindaja: advokaat T. González Martínez)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: J. Ivanauskas)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Beta Sports LLC (Coconut Creek, Florida, Ameerika Ühendriigid)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 22. jaanuari 2021. aasta otsuse (asi R 1152/2020-2) peale, mis käsitleb Laboratorios Erni ja Beta Sportsi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Laboratorios Ern, SA-lt.


(1)  ELT C 217, 7.6.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/34


Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – Ancor Group versus EUIPO – Cody’s Drinks International (CODE-X)

(Kohtuasi T-198/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärk CODE-X - Varasemad riigisisesed sõna- ja kujutismärgid Cody’s - Varasem rahvusvaheline kujutismärk Cody’s - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2022/C 171/45)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Ancor Group GmbH (Igersheim, Saksamaa) (esindajad: advokaadid J. Wachsmuth ja W. Berlit)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Eberl ja E. Markakis)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Cody’s Drinks International GmbH (Bremen, Saksamaa)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 4. veebruari 2021. aasta otsuse (asi R 208/2020-5) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Cody’s Drinks Internationali ja Ancor Groupi vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 4. veebruari 2021. aasta otsus (asi R 208/2020-5).

2.

Jätta Cody’s Drinks International GmbH esitatud vastulause rahuldamata.

3.

Mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.


(1)  ELT C 217, 7.6.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/35


Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta otsus – Ignacio Carrasco versus EUIPO – Santos Carrasco Manzano (La Hoja del Carrasco)

(Kohtuasi T-209/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk La Hoja del Carrasco - Varasem riigisisene kujutismärk CARRASCO, Guijuelo - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) - Vastandatud kaubamärkide domineerivad ja eristavad osad)

(2022/C 171/46)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Ignacio Carrasco SL (Guijuelo, Hispaania) (esindaja: advokaat J. Donoso Romero)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: R. Santana Davies ja D. Gája)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Santos Carrasco Manzano SA (Guijuelo) (esindaja: advokaat F. Marín Riaño)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 10. veebruari 2021. aasta otsuse (asi R 175/2020-1) peale, mis käsitleb Santos Carrasco Manzano ja Ignacio Carrasco vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Ignacio Carrasco SL-ilt.


(1)  ELT C 217, 7.6.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/36


Üldkohtu 22. veebruari 2022. aasta määrus – Brinkmann (Steel Trading) jt versus komisjon ja EKP

(Kohtuasi T-161/15) (1)

(Kahju hüvitamise nõue - Majandus- ja rahapoliitika - Küprose stabiilsustoetuse programm - Küprose ja Euroopa stabiilsusmehhanismi (ESM) vaheline konkreetseid majanduspoliitilisi tingimusi käsitlev 26. aprilli 2013. aasta vastastikuse mõistmise memorandum - Üldkohtu pädevus - Eraõiguslikele isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine - Võrdne kohtlemine - Proportsionaalsuse põhimõte - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

(2022/C 171/47)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Brinkmann (Steel Trading) Ltd (London, Ühendkuningriik) ja veel 18 hagejat, kelle nimed on toodud kohtumääruse lisas (esindajad: advokaat R. Nowinski)

Kostjad: Euroopa Komisjon (esindajad: J.-P. Keppenne, M. Konstantinidis ja S. Delaude), Euroopa Keskpank (esindajad: K. Laurinavičius ja M. Szablewska, keda abistas advokaat H.-G. Kamann)

Ese

ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue mõista välja hüvitis kahju eest, mis hagejatele tekitati komisjoni ja EKP otsusega kohaldada teatavaid tingimusi Küprose Vabariigile finantsabi andmisele.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Brinkmann (Steel Trading) Ltd ja teiste hagejate, kelle nimed on toodud lisas, kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Komisjoni ja Euroopa Keskpanga (EKP) kohtukulud.


(1)  ELT C 294, 7.9.2015.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/36


Üldkohtu 15. veebruari 2022. aasta määrus – eSlovensko versus komisjon

(Kohtuasi T-295/21) (1)

(Tühistamishagi - Rahandussätted - Liidu programm interneti turvalisema kasutamise edendamiseks - Vorminõuete rikkumine - Vastuvõetamatus)

(2022/C 171/48)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: eSlovensko (Lučenec, Slovakkia) (esindaja: advokaat B. Fridrich)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Estrada de Solà ja S. Romoli)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 18. märtsi 2021. aasta otsus Ares(2021) 1955613, mis puudutab sissenõudekorraldust seoses projektiga SI-2010-SIC-1231002 („Safer Internet SK SIC“).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta eSlovensko kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 320, 9.8.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/37


Üldkohtu 15. veebruari 2022. aasta määrus – eSlovensko Bratislava versus komisjon

(Kohtuasi T-304/21) (1)

(Tühistamishagi - Rahandussätted - Liidu programm interneti turvalisema kasutamise edendamiseks - Kostja määratlemine - Vastuvõetamatus)

(2022/C 171/49)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: eSlovensko Bratislava (Bratislava, Slovakkia) (esindaja: advokaat B. Fridrich)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Estrada de Solà ja S. Romoli)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 30. märtsi 2021. aasta otsus Ares(2021) 1953853 hagejaga sõlmitud toetuslepingu, mis puudutab projekti 2015-SK-IA-0038 („Slovak Safer Internet Centre IV“), lõpetamise kohta.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Mõista kohtukulud välja eSlovensko Bratislavalt.


(1)  ELT C 320, 9.8.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/37


Üldkohtu 15. veebruari 2022. aasta määrus – eSlovensko Bratislava versus komisjon

(Kohtuasi T-425/21) (1)

(Tühistamishagi - Rahandussätted - Liidu programm interneti turvalisema kasutamise edendamiseks - Vorminõuete rikkumine - Vastuvõetamatus)

(2022/C 171/50)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: eSlovensko Bratislava (Bratislava, Slovakkia) (esindaja: advokaat B. Fridrich)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Estrada de Solà ja S. Romoli)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 21. oktoobri 2020. aasta rakendusotsus C(2020) 7415 final, millega muudetakse rakendusotsust C(2018) 6712 telekommunikatsioonisektoris Euroopa ühendamise rahastust toetuste valimise ja andmise kohta.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Mõista kohtukulud välja eSlovensko Bratislavalt.


(1)  ELT C 431, 25.10.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/38


Üldkohtu 24. veebruari 2022. aasta määrus – Thomas ja Julien versus nõukogu

(Kohtuasi T-442/21) (1)

(Tühistamishagi - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Ühendkuningriigi vaheline kaubandus- ja koostööleping - Nõukogu otsus kaubandus- ja koostöölepingu sõlmimise kohta - Isikliku puutumuse puudumine - Akt, mis ei ole halduse üldakt - Vastuvõetamatus)

(2022/C 171/51)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Rhiannon Thomas (London, Ühendkuningriik), Michaël Julien (Weybridge, Ühendkuningriik) (esindaja: advokaat J. Fouchet)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer, J. Ciantar ja R. Meyer)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud hagiga paluvad hagejad, kes on Ühendkuningriigis elavad Ühendkuningriigi kodanikud, osaliselt tühistada esiteks ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi vahelise kaubandus- ja koostöölepingu (ELT 2021, L 149, lk 10) ning teiseks nõukogu 29. aprilli 2021. aasta otsuse (EL) 2021/689 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning teiselt poolt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi vahelise kaubandus- ja koostöölepingu ja Euroopa Liidu ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi vahelise salastatud teabe vahetamise ja kaitse julgeolekukorda käsitleva lepingu liidu nimel sõlmimise kohta (ELT 2021, L 149, lk 2).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Vajadus otsustada Euroopa Komisjoni menetlusse astumise avalduse üle on ära langenud.

3.

Jätta Rhiannon Thomase ja Michaël Julieni kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud, välja arvatud menetlusse astumise avaldusega seotud kulud.

4.

R. Thomas ja M. Julien, nõukogu ja komisjon kannavad igaüks ise enda kulud, mis on seotud menetlusse astumise avaldusega.


(1)  ELT C 412, 11.10.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/39


Üldkohtu 14. veebruari 2022. aasta määrus – Lagardère, unité médico-sociale versus komisjon

(Kohtuasi T-503/21) (1)

(Tühistamishagi - Määrus (EL) 2021/953 - ELi digitaalne COVID-19 tõend - Isikute vaba liikumine - Piirangud - Kostja valesti määratlemine - Vastuvõetamatus)

(2022/C 171/52)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Lagardère, unité médico-sociale (Ghlin, Belgia) (esindaja: advokaat P. Vanlangendonck)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindaja: E. Montaguti)

Ese

Oma sõnaselgelt Euroopa Komisjoni vastu esitatud hagiga, mille aluseks on märgitud ELTL artikkel 263, palub hageja tühistada Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. juuni 2021. aasta määrus (EL) 2021/953, millega kehtestatakse koostalitlusvõimeliste COVID-19 vaktsineerimis-, testimis- ja läbipõdemistõendite (ELi digitaalne COVID-tõend) väljaandmise, kontrollimise ja aktsepteerimise raamistik, et hõlbustada vaba liikumist COVID-19 pandeemia ajal (ELT 2021, L 211, lk 1).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Vajadus otsustada Euroopa Parlamendi ja Euroopa Liidu Nõukogu menetlusse astumise avalduste üle on ära langenud.

3.

Mõista kohtukulud välja Lagardère, unité médico-sociale’ilt.

4.

Jätta parlamendi ja nõukogu menetlusse astumise avaldusega seotud kulud nende endi kanda


(1)  ELT C 422, 18.10.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/39


Üldkohtu presidendi 23. veebruari 2022. aasta määrus – WO versus Euroopa Prokuratuur

(Kohtuasi T-603/21 R)

(Ajutiste meetmete kohaldamine - Institutsiooniline õigus - Tõhustatud koostöö Euroopa Prokuratuuri asutamisel - Määrus (EL) 2017/1939 - Euroopa Prokuratuuri Euroopa delegaatprokuröride ametisse nimetamine - Leedu määratud ühe kandidaadi ametise nimetamine - Täitmise peatamise taotlus - Vorminõuete rikkumine - Vastuvõetamatus)

(2022/C 171/53)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: WO (esindaja: advokaat V. Vitkovskis)

Kostja: Euroopa Prokuratuur

Ese

ELTL artiklite 278 ja 279 alusel esitatud taotlus peatada järgmise akti täitmine: Euroopa Prokuratuuri kolleegiumi 21. aprilli 2021. aasta otsus nr 28/2021, millega lükati tagasi hageja kandidatuur Euroopa delegaatprokuröri ametikohale.

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/40


Üldkohtu 21. veebruari 2022. aasta määrus – Carlings versus EUIPO – Margarete Steiff (STUHF)

(Kohtuasi T-635/21) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Vastulause tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

(2022/C 171/54)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Carlings AS (Billingstad, Norra) (esindajad: advokaadid V. Töbelmann ja J. Haesemann)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: A. Bosse ja D. Hanf)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Margarete Steiff GmbH (Giengen/Brenz, Saksamaa) (esindaja: advokaat U. Hildebrandt)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 14. juuli 2021. aasta otsuse (asi R 2024/2020-1) peale, mis käsitleb Margarete Steiffi ja Carlingsi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta Carlings AS-i ja Margarete Steiff GmbH kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt kummaltki välja pool Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukuludest.


(1)  ELT C 471, 22.11.2021.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/40


Üldkohtu presidendi 3. märtsi 2022. aasta määrus – Esedra versus parlament

(Kohtuasi T-46/22 R)

(Ajutiste meetmete kohaldamine - Teenuste hanked - Väikelaste hoiu teenused - Ajutiste meetmete kohaldamise taotlus - Kiireloomulisuse puudumine)

(2022/C 171/55)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Esedra SRL (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat M. Vastmans)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: M. Pencheva ja M. Kazek)

Ese

ELTL artiklite 278 ja 279 alusel esitatud nõue esiteks peatada Euroopa Parlamendi 26. novembri 2021. aasta otsuse – millega otsustati sõlmida „Brüsselis Rue Wayenbergil asuva Euroopa Parlamendi lastehoiuüksuse tervikliku haldamise“ teenuse leping ühe teise pakkujaga ja lükata hageja pakkumine tagasi – täitmine ja teiseks kohustada parlamenti võtma vajalikke meetmeid, et peatada lepingu sõlmimise otsuse või selle otsuse alusel sõlmitud lepingu tagajärjed.

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/41


4. veebruaril 2022 esitatud hagi – Interneto žiniasklaidos asociacija jt versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi T-72/22)

(2022/C 171/56)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Interneto žiniasklaidos asociacija (Vilnius, Leedu), All Media Lithuania UAB (Vilnius), All Media Radijas UAB (Vilnius) (esindaja: advokaat K. Kačerauskas)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks;

tühistada vaidlustatud kiri tervenisti;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja ühe väite.

1.

Väide, mille kohaselt on hagejate esitatud teavet hinnatud ebatäpselt ning 21. juunil 2020 komisjonile esitatud kaebuses, mis puudutab Leedu avalik-õiguslikule ringhäälingule – “VšĮ „Lietuvos Nacionalinis Radijas ir Televizija“ antud riigiabi, sisalduvaid asjaolusid ei ole nõuetekohaselt uuritud, mistõttu ei võtnud komisjon oma kirjas täielikult arvesse faktilist olukorda ning on rikkunud õigusnormi. Sellega rikkus ta olulisi menetlusnorme ja ELTL artikli 107 lõikega 1 ning artikli 108 lõikega 3 kehtestatud riigiabi kontrollimehhanismi reguleerivaid alussätteid. Komisjoni ebatäpsest hinnangust annavad tunnistust kirjas sisalduvad järgmised vead:

(i)

komisjon ei ole nõuetekohase hoolsusega ja õiguslikult piisavalt uurinud ja võrrelnud enne 10. detsembrit 1994 olemas olnud kava ja pärast Leedu Vabariigi Leedu riigiraadio ja –televisiooni seaduse (edaspidi „Leedu LRT“) 2015. ja 2020. aasta muudatusi olemas olnud kava kooskõla ja seega on rikkunud olulist menetlusnormi;

(ii)

komisjon on rikkunud ELTL artikli 107 lõiget 1 ja artikli 108 lõiget 3, kuna ta ei tunnistanud, et Leedu LRT 2015. aasta ja 2020. aasta muudatused kujutavad endast riigiabi meetme muudatusi, mida tuleb komisjoniga kooskõlastada;

(iii)

komisjon on rikkunud ELTL artikli 107 lõiget 1 ja artikli 108 lõiget 3, kuna ei tunnistanud, et Leedu LRT 2020. aasta muudatused kujutavad endast riigiabi meetme muudatusi, mida tuleb komisjoniga kooskõlastada.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/42


2. märtsil 2022 esitatud hagi – Belshyna versus nõukogu

(Kohtuasi T-115/22)

(2022/C 171/57)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Belshyna AAT (Babruisk, Valgevene) (esindajad: advokaadid N. Tuominen ja L. Engelen)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada nõukogu 2. detsembri 2021. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2021/2125, millega rakendatakse otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes (1), ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/2124, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 765/2006, milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes, artikli 8a lõiget 1 (2), (edaspidi „vaidlustatud aktid“);

mõista hageja kohtukulud välja nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

1.

Esimene väide, et hageja lisamisega vaidlustatud aktide lisadesse tegi nõukogu ilmselge hindamisvea. Nimelt väidab hageja, et vaidlustatud aktides on esitatud tõendamata, faktiliselt ebaõiged ja põhjendamata põhjused tema loetellu kandmiseks. Peale selle ei näita need puudulikud põhjused piisavalt sisulist seost aktide kohaldamisalaga.

2.

Teine väide, et vaidlustatud aktid ei vasta individuaalsete sanktsioonide vastuvõtmiseks nõutavale tõendamisstandardile. Katsega kasutada individuaalseid meetmeid selleks, et saavutada välisriigi omandis oleva ettevõtja äritegevuse ja kasumi piiramist, kohaldas nõukogu õigusvastast meedet.


(1)  ELT L 430 I, lk 16.

(2)  ELT L 430 I, lk 1.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/42


3. märtsil 2022. aasta esitatud hagi – Belavia versus nõukogu

(Kohtuasi T-116/22)

(2022/C 171/58)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Belavia – Belarusian Airlines AAT (Minsk, Valgevene) (esindajad: advokaadid N. Tuominen ja L. Engelen)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada nõukogu 2. detsembri 2021. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2021/2125, millega rakendatakse otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes (1), ja nõukogu 2. detsembri 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/2124, millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 765/2006, milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes, artikli 8a lõiget 1 (2), (edaspidi „vaidlustatud aktid“);

mõista hageja kohtukulud välja nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

1.

Esimene väide, et nõukogu tegi ilmselge hindamisvea, kui ta tugines hageja loetellu kandmiseks vaidlustatud aktides faktiliselt ebaõigetele põhjustele. Seda kinnitab fakt, et hageja esitas ise nõukogule üksikasjaliku teabe, et kummutada tema loetellu kandmise põhuseid, kui tuli välja, et avaldati sellist informatsiooni sisaldanud valeuudiseid.

2.

Teine väide, et vaidlustatud aktid ei vasta individuaalsete sanktsioonide vastuvõtmiseks nõutavale tõendamisstandardile. Katsega kasutada individuaalseid meetmeid selleks, et saavutada välisriigi omandis oleva ettevõtja äritegevuse ja kasumi piiramist, kohaldas nõukogu õigusvastast meedet.


(1)  ELT L 430 I, lk 16.

(2)  ELT L 430 I, lk 1.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/43


7. märtsil 2022 esitatud hagi – Coinbase versus EUIPO – Coinbase Global (coinbase)

(Kohtuasi T-126/22)

(2022/C 171/59)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Coinbase, Inc. (San Francisco, California, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat A. Nordemann)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Coinbase Global OÜ (Tallinn, Eesti)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi coinbase taotlus – registreerimistaotlus nr 18 090 762

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 20. detsembri 2021. aasta otsus asjas R 1097/2021-4

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/44


7. märtsil 2022 esitatud hagi – Simba Toys versus EUIPO – Master Gift Import (BIMBA TOYS)

(Kohtuasi T-129/22)

(2022/C 171/60)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Simba Toys GmbH & Co. KG (Fürth, Saksamaa) (esindaja: advokaat O. Ruhl)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Master Gift Import SLU (Ronda, Hispaania)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi BIMBA TOYS taotlus – registreerimistaotlus nr 17 846 486

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 20. detsembri 2021. aasta otsus asjas R 629/2021-4

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 4 rikkumine.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/44


7. märtsil 2022 esitatud hagi – Biologische Heilmittel Heel versus EUIPO – Esi (TRAUMGEL)

(Kohtuasi T-130/22)

(2022/C 171/61)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Biologische Heilmittel Heel GmbH (Baden-Baden, Saksamaa) (esindaja: advokaat J. Künzel)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Esi Srl (Albisola Superiore, Itaalia)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärkgi „TRAUMGEL“ taotlus – registreerimistaotlus nr 16 289 712

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 20. detsembri 2021. aasta otsus asjas R 813/2021-4

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada neljanda apellatsioonikoja 20. detsembri 2021. aasta otsuse R 813/2021-4 resolutsiooni punkt 3;

muuta neljanda apellatsioonikoja 20. detsembri 2021. aasta otsuse R 813/2021-4 resolutsiooni punkti 1;

tühistada vastulausete osakonna 6. aprilli 2021. aasta otsus ka muude kaupade osas peale resolutsiooni punktis 1 nimetatute, kuivõrd vastulause lükati klassi 3 kuuluvate kaupade osas tagasi;

mõista kohtukulud välja EUIPO menetluse teiselt poolelt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/45


10. märtsil 2022 esitatud hagi – Katjes Fassin versus EUIPO (THE FUTURE IS PLANT-BASED)

(Kohtuasi T-133/22)

(2022/C 171/62)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Katjes Fassin GmbH & Co. KG (Emmerich am Rhein, Saksamaa) (esindajad: advokaadid T. Schmitz ja S. Stolzenburg-Wiemer)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi THE FUTURE IS PLANT-BASED taotlus – registreerimistaotlus nr 18 310 582

Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 21. detsembri 2021. aasta otsus asjas R 1023/2021-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väide

Rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b koostoimes artikli 7 lõikega 2.


25.4.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 171/46


Üldkohtu 23. veebruari 2022. aasta määrus – OG versus EIP

(Kohtuasi T-695/20) (1)

(2022/C 171/63)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Kaheksanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 35, 1.2.2021.