|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 109 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
65. aastakäik |
|
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
|
2022/C 109/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2022/C 109/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lex'is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/2 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus – Saksamaa Liitvabariik versus Ville de Paris (Prantsusmaa), Ville de Bruxelles (Belgia), Ayuntamiento de Madrid (Hispaania), Euroopa Komisjon (C-177/19 P), Ungari versus Ville de Paris (Prantsusmaa), Ville de Bruxelles (Belgia), Ayuntamiento de Madrid (Hispaania), Euroopa Komisjon (C-178/19 P), Euroopa Komisjon versus Ville de Paris (Prantsusmaa), Ville de Bruxelles (Belgia), Ayuntamiento de Madrid (Hispaania) (C-179/19 P)
(Liidetud kohtuasjad C-177/19 P – C-179/19 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Tühistamishagi - Keskkond - Mootorsõidukite tüübikinnitus - Määrus (EL) 2016/646 - Väikeste sõiduautode ja kommertsveokite heitmed (Euro 6) - Tegelikus liikluses tekkivate heitkoguste (RDE) katsete käigus tekkiva lämmastikoksiidide heite mitteületatavate piirmäärade (NTE) kehtestamine - ELTL artikli 263 neljas lõik - Hagi vastuvõetavus - Riigisisene piirkondlik üksus, kes on keskkonnakaitse valdkonnas pädev piirama teatavate sõidukite liiklust - Tingimus, et hageja peab olema otseselt puudutatud)
(2022/C 109/02)
Kohtumenetluse keel: hispaania ja prantsuse
Pooled
(Kohtuasi C-177/19 P)
Apellant: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: J. Möller, D. Klebs ja S. Eisenberg)
Teised menetlusosalised: Ville de Paris (Prantsusmaa) (esindaja: avocat J. Assous), Ville de Bruxelles (Belgia) (esindajad: avocats M. Uyttendaele, C. Derave, N. Mouraux ja A. Feyt ning Rechtsanwalt S. Kaisergruber), Ayuntamiento de Madrid (Hispaania) (esindaja: avocat J. Assous), Euroopa Komisjon (esindajad: J.-F. Brakeland ja M. Huttunen)
Apellandi toetuseks menetlusse astujad: Association des Constructeurs Européens d’Automobiles (esindajad: avvocati F. Di Gianni ja G. Coppo), Rumeenia (esindajad: E. Gane, O.-C. Ichim, L. Liţu ja C.-R. Canţăr, hiljem E. Gane, O.-C. Ichim ja L. Liţu), Slovaki Vabariik (esindaja: B. Ricziová)
(Kohtuasi C-178/19 P)
Apellant: Ungari (esindaja: M. Z. Fehér)
Teised menetlusosalised: Ville de Paris (Prantsusmaa) (esindaja: avocat J. Assous), Ville de Bruxelles (Belgia) (esindajad: avocats M. Uyttendaele, C. Derave, N. Mouraux ja A. Feyt ning Rechtsanwalt S. Kaisergruber), Ayuntamiento de Madrid (Hispaania) (esindaja: avocat J. Assous), Euroopa Komisjon (esindajad: J.-F. Brakeland ja M. Huttunen)
Apellandi toetuseks menetlusse astuja: Association des Constructeurs Européens d’Automobiles (esindajad: avvocati F. Di Gianni ja G. Coppo)
(Kohtuasi C-179/19 P)
Apellant: Euroopa Komisjon (esindaja: J.-F. Brakeland)
Teised menetlusosalised: Ville de Paris (Prantsusmaa) (esindaja: avocat J. Assous), Ville de Bruxelles (Belgia) (esindajad: avocats M. Uyttendaele, C. Derave, N. Mouraux ja A. Feyt ning Rechtsanwalt S. Kaisergruber), Ayuntamiento de Madrid (Hispaania) (esindaja: avocat J. Assous)
Apellandi toetuseks menetlusse astuja: Association des Constructeurs Européens d’Automobiles (esindajad: avvocati F. Di Gianni ja G. Coppo)
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 13. detsembri 2018. aasta otsus Ville de Paris, Ville de Bruxelles ja Ayuntamiento de Madrid vs. komisjon (T-339/16, T-352/16 ja T-391/16, EU:T:2018:927). |
|
2. |
Jätta tühistamishagid, mille on liidetud kohtuasjades T-339/16, T-352/16 ja T-391/16 esitanud vastavalt ville de Paris, ville de Bruxelles ja ayuntamiento de Madrid, vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
3. |
Jätta kõikide poolte kohtukulud apellatsiooniastmes nende endi kanda. |
|
4. |
Jätta ville de Paris’, ville de Bruxelles’i ja ayuntamiento de Madridi kohtukulud esimeses kohtuastmes ja apellatsioonimenetluses nende endi kanda ning mõista neilt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud esimeses kohtuastmes |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/3 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus (Tribunale di Napoli eelotsusetaotlus – Itaalia) – YT jt versus Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR, Ufficio Scolastico Regionale per la Campania
(Kohtuasi C-282/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Direktiiv 1999/70/EÜ - Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) raamkokkulepe tähtajalise töö kohta - Klauslid 4 ja 5 - Tähtajalised töölepingud avalikus sektoris - Katoliku usuõpetuse õpetajad - Mõiste „objektiivsed alused“, mis õigustavad selliste lepingute uuendamist - Pidev vajadus asendavate töötajate järele)
(2022/C 109/03)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale di Napoli
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: YT, ZU, AW, BY, CX, DZ, EA, FB, GC, IE, JF, KG, LH, MI, NY, PL, HD, OK
Kostjad: Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca – MIUR, Ufficio Scolastico Regionale per la Campania
menetluses osales: Federazione GILDA-UNAMS
Resolutsioon
Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta, lisas toodud 18. märtsil 1999 sõlmitud raamkokkuleppe tähtajalise töö kohta klauslit 5 tuleb tõlgendada esiteks nii, et riigisisesed õigusnormid, mille kohaselt ei kohaldata avalik-õiguslike õppeasutuste katoliku usuõpetuse õpetajate suhtes eeskirju, mille eesmärk on karistada järjestikuste tähtajaliste töölepingute kuritarvitusliku kasutamise eest, on sellega vastuolus, kui riigisiseses õiguses ei ole ühtegi muud tõhusat meedet sellise kuritarvituse eest karistamiseks, ning teiseks nii, et nõue, et katoliku usuõpetuse andmiseks peab neil õpetajatel olema kirikuvõimu väljastatud sobivustunnistus, ei ole raamkokkuleppe klausli 5 punkti 1 alapunkti a tähenduses „objektiivne alus“, sest sobivustunnistus antakse välja ainult üks kord, mitte enne igat õppeaastat, mille kohta sõlmitakse tähtajaline tööleping.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/4 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus – Itaalia) – Benedetti Pietro e Angelo S.S. jt versus Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)
(Kohtuasi C-377/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Piima- ja piimatootesektor - Kvoodid - Lisamaks - Määrus (EÜ) nr 1788/2003 - Tootja individuaalset kvooti ületavad tarned - Lisamaksu makse kinnipidamine kokkuostja poolt - Enam makstud maksu tagastamine - Määrus (EÜ) nr 595/2004 - Artikkel 16 - Enam makstud maksu ümberjaotamise kriteeriumid)
(2022/C 109/04)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Consiglio di Stato
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Benedetti Pietro e Angelo Ss, Capparotto Giampaolo e Lorenzino Ss, Gonzo Dino Ss, Mantovani Giuseppe e Giorgio Ss, Azienda agricola Padovani Luigi, Azienda agricola La Pila di Mastrotto Piergiorgio e C. Ss, Azienda agricola Mastrotto Giuseppe, Soc. agr. semplice F.lli Isolan
Kostja: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)
Resolutsioon
Komisjoni 30. märtsi 2004. aasta määruse (EÜ) nr 595/2004, milles sätestatakse piima- ja piimatootesektoris makse kehtestamist käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 1788/2003 rakenduseeskirjad, artikli 16 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis toovad kaasa selle, et enam makstud lisamaksu tagastamisel on eelistatud ennekõike tootjad, kellega seoses on kokkuostjad täitnud oma kohustuse maksta seda maksu igakuiselt.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/4 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus (Krajský soud v Brně eelotsusetaotlus – Tšehhi Vabariik) – Tesco Stores ČR a.s. versus Ministerstvo zemědělství
(Kohtuasi C-881/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Tarbijakaitse - Õigusaktide ühtlustamine - Määrus (EL) nr 1169/2011 - VII lisa E osa punkti 2 alapunkt a - Toidualase teabe esitamine tarbijatele - Toidu märgistamine ja esitlemine - Direktiiv 2000/36/EÜ - I lisa A osa punkti 2 alapunkt c - Kakao- ja šokolaaditooted - Liikmesriigi tarbijatele mõeldud toidu koostisosade loetelu)
(2022/C 109/05)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Krajský soud v Brně
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Tesco Stores ČR a.s.
Kostja: Ministerstvo zemědělství
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrus (EL) nr 1169/2011, milles käsitletakse toidualase teabe esitamist tarbijatele ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 1924/2006 ja (EÜ) nr 1925/2006 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni direktiiv 87/250/EMÜ, nõukogu direktiiv 90/496/EMÜ, komisjoni direktiiv 1999/10/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/13/EÜ, komisjoni direktiivid 2002/67/EÜ ja 2008/5/EÜ ning komisjoni määrus (EÜ) nr 608/2004, VII lisa E osa punkti 2 alapunkti a tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi territooriumil turustatavate toodete märgistamisel on ettevõtja vabastatud kohustusest loetleda kõik koostisosad, mis moodustavad selle määruse artikli 2 lõike 2 punkti h tähenduses liitkoostisosa, ainult juhul, kui see liitkoostisosa, millele on Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuni 2000. aasta direktiivi 2000/36/EÜ toiduks ettenähtud kakao- ja šokolaaditoodete kohta I lisa A osas määratud müüginimetus, on märgitud koostisosade nimekirjas, kasutades seda müüginimetust asjaomase liikmesriigi keeleversioonis.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/5 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus (Sąd Dyscyplinarny Izby Adwokackiej w Warszawie eelotsusetaotlus – Poola) – menetlus, mille on algatanud Minister Sprawiedliwości
(Kohtuasi C-55/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Vastuvõetavus - ELTL artikkel 267 - Mõiste „liikmesriigi kohus“ - Advokatuuri distsiplinaarkohus - Advokaadi suhtes algatatud distsiplinaaruurimine - Distsiplinaarvoliniku otsus, millega tuvastatakse distsiplinaarrikkumise puudumine ja lõpetatakse uurimine - Justiitsministri kaebus advokatuuri distsiplinaarkohtus - Direktiiv 2006/123/EÜ - Teenused siseturul - Artikli 4 punkt 6 ja artikli 10 lõige 6 - Autoriseerimisskeem - Autoriseeringu kehtetuks tunnistamine - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47 - Kohaldamatus)
(2022/C 109/06)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Dyscyplinarny Izby Adwokackiej w Warszawie
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Minister Sprawiedliwości
menetluses osalesid: Prokurator Krajowy – Pierwszy Zastępca Prokuratora Generalnego, Rzecznik Dyscyplinarny Izby Adwokackiej w Warszawie
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiivi 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul artikli 10 lõiget 6 tuleb tõlgendada nii, et selle tõttu ei muutu Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47 kohaldatavaks kaebemenetluses, mille ametiasutus on algatanud advokatuuri distsiplinaarkohtus ja milles palutakse tühistada otsus, millega distsiplinaarvolinik lõpetas advokaadi suhtes läbi viidud uurimise pärast seda, kui ta oli tuvastanud, et puudub distsiplinaarsüütegu, mida saaks sellele advokaadile süüks panna, ning selle otsuse tühistamisel saata toimik tagasi distsiplinaarvolinikule.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/6 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus – Itaalia) – Regione Puglia versus Ministero dell'Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare jt
(Kohtuasi C-110/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Energeetika - Direktiiv 94/22/EÜ - Süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimused - Luba süsivesinike geoloogiliseks luureks teatavas geograafilises piirkonnas teatava aja jooksul - Naaberpiirkonnad - Ühele ja samale ettevõtjale mitme loa andmine - Direktiiv 2011/92/EL - Artikli 4 lõiked 2 ja 3 - Keskkonnamõju hindamine)
(2022/C 109/07)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Consiglio di Stato
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Regione Puglia
Kostjad: Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, Ministero dei Beni e delle Attività culturali e del Turismo, Ministero dello Sviluppo economico, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Commissione tecnica di verifica dell’impatto ambientale
Menetluses osales: Global Petroleum Ltd
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 1994. aasta direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2011. aasta direktiivi 2011/92/EL teatavate riiklike ja eraprojektide keskkonnamõju hindamise kohta artikli 4 lõikeid 2 ja 3 tuleb tõlgendada nii, nendega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis näevad ette süsivesinike uurimisloaga hõlmatud piirkonna pindala ülempiiri, kuid ei keela otseselt anda naaberpiirkondades ühele ja samale ettevõtjale mitu luba, mis kokku hõlmavad sellest ülempiirist suuremat pindala, tingimusel, et mitme loa andmisega saab tagada toimingute tehnilisest ja majanduslikust seisukohast parima võimaliku läbiviimise ning direktiiviga 94/22 taotletavate eesmärkide saavutamise. Keskkonnamõju hindamise raames tuleb hinnata ka kumulatiivset mõju, mis on neil tõenäoliselt olulise keskkonnamõjuga projektidel, mida puudutatud ettevõtja näitas oma süsivesinike uurimisloa taotlustes.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/6 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus (Supreme Court of the United Kingdomi eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – Zipvit Ltd versus The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
(Kohtuasi C-156/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Ühine käibemaksusüsteem - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikkel 168 - Mahaarvamisõigus - Ekslikult maksust vabastatud postiteenused - Käibemaks, mida peetakse teenuse hinda kuuluvaks, et kasutada mahaarvamisõigust - Välistamine - Mõiste „käibemaks, mis kuulub tasumisele või on tasutud“)
(2022/C 109/08)
Kohtumenetluse keel: inglise
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Supreme Court of the United Kingdom
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Zipvit Ltd
Vastustaja: The Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs
Resolutsioon
Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 168 punkti a tuleb tõlgendada nii, et käibemaksu ei saa pidada tasumisele kuuluvaks või tasutuks selle sätte tähenduses ja seega maksukohustuslase poolt mahaarvatavaks, kui esiteks on maksukohustuslane ja talle teenuse osutaja riigisisese ametiasutuse poolt liidu õigusele antud väära tõlgenduse põhjal alusetult leidnud, et kõnealused teenused on käibemaksust vabastatud, mistõttu seda arvetele ei märgita, olukorras, kus nende kahe vahel sõlmitud lepingus on ette nähtud, et juhul kui seda maksu tuleb tasuda, tuleb teenuse saajal hüvitada selle kulu, ning teiseks ei ole õigeaegselt tehtud ühtegi toimingut käibemaksu tagantjärele kogumiseks, mistõttu on igasugune teenuse osutaja ja maksuhalduri tegevus käibemaksu kogumiseks aegunud.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/7 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus (Administratīvā apgabaltiesa eelotsusetaotlus – Läti) – „MONO“ SIA versus Valsts ieņēmumu dienests
(Kohtuasi C-326/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Aktsiis - Direktiiv 2008/118/EÜ - Vabastus ühtlustatud aktsiisist - Diplomaatiliste või konsulaarsuhete raames kasutamiseks mõeldud kaup - Asukohaliikmesriigi kehtestatud maksuvabastuse kohaldamise tingimused - Tasumine muu maksevahendiga kui sularaha)
(2022/C 109/09)
Kohtumenetluse keel: läti
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Administratīvā apgabaltiesa
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja:„MONO“ SIA
Vastustaja: Valsts ieņēmumu dienests
Resolutsioon
Nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/118/EÜ, mis käsitleb aktsiisi üldist korda ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 92/12/EMÜ, artiklit 12 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, kui asukohaliikmesriik seab diplomaatilistes või konsulaarsuhetes kasutatava kauba aktsiisivabastuse kohaldamisele tingimusi ja piiranguid kehtestades selle vabastuse kohaldamise tingimuseks, et sellise kauba ostuhind tuleb tasuda muu maksevahendiga kui sularaha.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/8 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus (Sąd Okręgowy w Opolu eelotsusetaotlus – Poola) – Skarb Państwa – Starosta Nyski versus New Media Development & Hotel Services Sp. z o.o.
(Kohtuasi C-327/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2011/7/EL - Hilinenud maksmisega võitlemine äritehingute puhul - Kohaldamisala - Mõiste „äritehingud“ - Ettevõtja võlausaldajaks olev riigiasutus - Välistamine - Riigiasutuse poolt kinnisasja andmine aastatasu eest ettevõtja kasutusvaldusse)
(2022/C 109/10)
Kohtumenetluse keel: poola
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Sąd Okręgowy w Opolu
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Skarb Państwa – Starosta Nyski
Kostja: New Media Development & Hotel Services Sp. z o.o.
Resolutsioon
Mõistet „äritehing“ Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta direktiivi 2011/7/EL hilinenud maksmisega võitlemise kohta äritehingute puhul artikli 2 punkti 1 tähenduses tuleb tõlgendada nii, et see ei hõlma riigiasutuse poolt kinnistu kasutusvalduse eest tasu saamist ettevõtjalt, kelle võlausaldaja on see riigiasutus.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/8 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus – Liviu Dragnea versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-351/20) (1)
(Apellatsioonkaebus - Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) uurimised - Uurimisaruanded - Taotlus algatada uurimine OLAFi varasemate uurimiste läbiviimise suhtes - Taotlus tutvuda dokumentidega - Keeldumiskiri - ELTL artikkel 263 - Otsus, mille peale saab esitada tühistamishagi - Hagi esitamise tähtaeg - OLAFi uurimisaruandeid kinnitava kirja peale esitatud hagi - Määrus (EÜ) nr 1049/2001 - Artikkel 6 ja artikli 7 lõige 2 - Kohustus teavitada taotlejat õigusest esitada kordustaotlus)
(2022/C 109/11)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Liviu Dragnea (esindajad: advokaadid C. Toby, O. Riffaud ja B. Entringer)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: J.-P. Keppenne ja J. Baquero Cruz)
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 12. mai 2020. aasta määrus kohtuasjas Dragnea vs. komisjon (T-738/18, ei avaldata, EU:T:2020:208) osas, milles Üldkohus jättis sellega vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata Liviu Dragnea nõude tühistada Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) 1. oktoobri 2018. aasta kiri osas, millega OLAF keeldus apellandil võimaldamast tutvuda tema 22. augusti 2018. aasta kirjas taotletud dokumentidega. |
|
2. |
Saata kohtuasi selle tühistamisnõude kohta otsuse tegemiseks Euroopa Liidu Üldkohtule tagasi. |
|
3. |
Jätta apellatsioonkaebus ülejäänud osas rahuldamata. |
|
4. |
Jätta L. Dragnea ja Euroopa Komisjoni poolt käesolevas apellatsioonimenetluses kantud kohtukulud nende endi kanda. |
|
5. |
Ülejäänud osas tehakse otsus kohtukulude kohta hiljem. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/9 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus – YG versus Euroopa Komisjon
(Kohtuasi C-361/20 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Avalik teenistus - Ametnik - Edutamine - 2017. aasta edutamine - Otsus hagejat mitte edutada - Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artikli 45 lõige 1 - Teenete võrdlemine - Võrdse kohtlemise põhimõte - Põhjendamiskohustus)
(2022/C 109/12)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: YG (esindajad: avocats A. Champetier ja S. Rodrigues)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Hohenecker, L. Vernier ja L. Radu Bouyon)
Resolutsioon
|
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja YG-lt. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/9 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus (Fővárosi Törvényszéki eelotsusetaotlus – Ungari) – MARCAS MC Szolgáltató Zrt. versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
(Kohtuasi C-363/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Äriühingud - Äriühingu tulumaks - Maksukontroll - Liidu õiguse kohaldamisala - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artikli 51 lõige 1 - Liidu õiguse rakendamine - Puudumine - Neljas direktiiv 78/660/EMÜ - Teatavat liiki äriühingute raamatupidamise aastaaruanded - Intellektuaalomandiõigustest saadud tulu raamatupidamisarvestusse kandmine - Artikli 2 lõige 3 - Õige ja erapooletu ülevaate põhimõte - Artikkel 31 - Raamatupidamise aastaaruandes näidatud kirjete hindamine - Raamatupidamisarvestuse põhimõtete järgimine)
(2022/C 109/13)
Kohtumenetluse keel: ungari
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Fővárosi Törvényszék
Põhikohtuasja pooled
Hageja: MARCAS MC Szolgáltató Zrt.
Kostja: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Liidu Kohtul puudub pädevus Fővárosi Törvényszéki (Pealinna kohus, Ungari) 29. juuni 2020. aasta otsusega esitatud küsimustele vastamiseks osas, milles need puudutavad liikmesriigi maksuhalduri tegevust seoses maksuõigusrikkumiste kontrollimise ja nende eest karistamisega äriühingu tulumaksu valdkonnas. |
|
2. |
Nõukogu 25. juuli 1978. aasta neljanda direktiivi 78/660/EMÜ, mis põhineb [ELTL artikli 50 lõike 2 punktil g] ja käsitleb teatavat liiki äriühingute raamatupidamise aastaaruandeid, muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2003. aasta direktiiviga 2003/51/EÜ, artikli 2 lõiget 3 ja artiklit 31 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus liikmesriigi maksuhalduri selline praktika, millega vaidlustatakse äriühingu raamatupidamiskirjed põhjendusel, et need kalduvad kõrvale selle liikmesriigi õigusnormides ette nähtud ammendavuse ja sõltumatuse põhimõtetest, kuigi kõiki muid neis õigusnormides ette nähtud arvestuspõhimõtteid on järgitud, kui see kõrvalekaldumine ei kujuta endast erandlikku kõrvalekaldumist, mida on vaja õige ja erapooletu ülevaate põhimõtte järgimise tagamiseks ja mis on avaldatud raamatupidamisaruannete lisades koos selle põhjenduse ning hinnanguga selle mõju kohta varale, kohustustele, finantsseisundile ning kasumile või kahjumile. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/10 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus (Supremo Tribunal Administrativo eelotsusetaotlus – Portugal) – Autoridade Tributária e Aduaneira versus Termas Sulfurosas de Alcafache SA
(Kohtuasi C-513/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Ühine käibemaksusüsteem - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 132 lõike 1 punkt b - Maksuvabastused teatavate tegevuste puhul avalikes huvides - Haiglaravi ja meditsiinilise abi maksuvabastus - Otseselt seotud tegevus - Termaalvesiravi - Summa, mis on saadud sellise individuaalse kaardi koostamise eest, mis sisaldab haiguslugu)
(2022/C 109/14)
Kohtumenetluse keel: portugali
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Supremo Tribunal Administrativo
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Autoridade Tributária e Aduaneira
Vastustaja: Termas Sulfurosas de Alcafache SA
Resolutsioon
Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 132 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et tegevus, mis seisneb sellise individuaalse kaardi koostamises, mis sisaldab haiguslugu ja annab õiguse osta vesiravila meditsiinilise abi protseduure „klassikaliste raviveekuuride“ raames, võib kuuluda selles sättes ette nähtud käibemaksuvabastuse kohaldamisalasse kui meditsiinilise abiga otseselt seotud tegevus, juhul kui kaardil on esitatud andmed tervisliku seisundi ning määratud ja planeeritud meditsiinilise abi protseduuride ja nende tegemise üksikasjade kohta, st andmed, millega tutvumine on tingimata vajalik selleks, et neid protseduure teha ja saavutada taotletavad ravieesmärgid. Nimetatud meditsiinilise abi andmine ja sellega otseselt seotud tegevus peab lisaks toimuma avalik-õiguslike organisatsioonidega võrreldavates sotsiaalsetes tingimustes ning neid peab osutama haigla, meditsiini- või diagnostikakeskus või mõni teine nõuetekohaselt tunnustatud sama laadi asutus artikli 132 lõike 1 punkti b tähenduses.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/11 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus (Bundesarbeitsgerichti eelotsusetaotlus – Saksamaa) – DS versus Koch Personaldienstleistungen GmbH
(Kohtuasi C-514/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artikli 31 lõige 2 - Direktiiv 2003/88/EÜ - Tööaja korraldus - Artikkel 7 - Põhipuhkus - Tööaeg - Ületunnitöö - Töötatud aja ühe kuu raames arvutamine - Põhipuhkuse võtmisel ületunnitöö eest lisatasu maksmata jätmine)
(2022/C 109/15)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Bundesarbeitsgericht
Põhikohtuasja pooled
Hageja: DS
Kostja: Koch Personaldienstleistungen GmbH
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiivi 2003/88/EÜ tööaja korralduse teatavate aspektide kohta artikli 7 lõiget 1 koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 31 lõikega 2 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus kollektiivlepingu säte, mille kohaselt ei võeta selle kindlakstegemisel, kas on jõutud ületunnitöö eest lisatasu saamise õiguse jaoks ette nähtud töötundide künniseni, töötatud tundidena arvesse tunde, mis vastavad töötaja tasustatud põhipuhkusel oldud ajale.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/11 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Slovaki Vabariik
(Kohtuasi C-683/20) (1)
(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Keskkond - Direktiiv 2002/49/EÜ - Keskkonnamüra hindamine ja ohjamine - Põhimaanteed ja põhiraudteed - Artikli 8 lõige 2 - Tegevuskavad - Artikli 10 lõige 2 - VI lisa - Tegevuskavade kokkuvõtted - Komisjonile ettenähtud tähtaja jooksul teatamata jätmine)
(2022/C 109/16)
Kohtumenetluse keel: slovaki
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindaja: R. Lindenthal ja M. Noll-Ehlers)
Kostja: Slovaki Vabariik (esindaja: B. Ricziová)
Resolutsioon
|
1. |
Kuna Slovaki Vabariik esiteks ei koostanud käesoleva kohtuotsuse lisas nimetatud põhimaanteede ja põhiraudteede tegevuskavasid ning teiseks ei edastanud komisjonile nimetatud tegevuskavade kokkuvõtteid, siis on Slovaki Vabariik rikkunud kohustusi, mis lasuvad tal vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/49/EÜ, mis on seotud keskkonnamüra hindamise ja kontrollimisega, artikli 8 lõikele 2 ja artikli 10 lõikele 2 koostoimes selle direktiivi VI lisaga. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Slovaki Vabariigilt. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/12 |
Euroopa Kohtu (kolmas koda) 13. jaanuari 2022. aasta otsus (Cour de cassationi eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Paget Approbois SAS versus Depeyre entreprises SARL, Alpha Insurance A/S
(Kohtuasi C-724/20) (1)
(Eelotsusetaotlus - Asutamisvabadus - Teenuste osutamise vabadus - Kindlustus- ja edasikindlustustegevus - Direktiiv 2009/138/EÜ - Kindlustusandja lõpetamine - Artikkel 292 - Lõpetamismenetluse mõju pooleliolevale kohtumenetlusele - Lex concursus’e kohaldamise erand - Lex processus)
(2022/C 109/17)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Cour de cassation
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitaja: Paget Approbois SAS
Vastustajad: Depeyre entreprises SARL, Alpha Insurance A/S
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/138/EÜ kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II) artiklit 292 tuleb tõlgendada nii, et selles artiklis kasutatud mõiste „kindlustusandjalt võõrandatud vara või õigusi käsitlev pooleliolev kohtumenetlus“ hõlmab pooleliolevat kohtumenetlust, mille ese on kindlustushüvitise nõue, mille kindlustusvõtja on liikmesriigis kantud kahju eest esitanud kindlustusandja vastu, kelle suhtes on teises liikmesriigis algatatud lõpetamismenetlus. |
|
2. |
Direktiivi 2009/138 artiklit 292 tuleb tõlgendada nii, et selle liikmesriigi õigus, kus kohtumenetlus on pooleli selle artikli tähenduses, reguleerib kõiki lõpetamismenetluse mõjusid sellele kohtumenetlusele. Täpsemalt tuleb kohaldada selle liikmesriigi õigusnorme, milles esiteks on ette nähtud, et lõpetamismenetluse algatamine toob kaasa poolelioleva menetluse katkemise, teiseks on neis sätestatud, et menetluse jätkamiseks peab võlausaldaja kandma kindlustusandja passivasse oma kindlustushüvitise nõude ning kaasama asutused, kelle ülesanne on lõpetamismenetlus teostada, ja kolmandaks on neis keelatud igasuguse hüvitise väljamõistmine, kuna nende alusel on võimalik üksnes tuvastada hüvitise olemasolu ja määrata kindlaks selle suurus, kui niisugused sätted põhimõtteliselt ei sekku päritoluliikmesriigi õigusele direktiivi artikli 274 lõike 2 kohaselt antud pädevusse. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/13 |
Euroopa Kohtu presidendi 29. oktoobri 2021. aasta määrus (Landgericht Stuttgarti eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Société Air France SA versus AQ jt
(Kohtuasi C-623/21) (1)
(Lennutransport - Reisijatele lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antav hüvitis - Lennureisist mahajätmise, tühistamise ja pikaajalise hilinemise eristamine juhul, kui tegemist on asenduslennuga, mis põhjustab lühema hilinemise kui algselt broneeritud lend)
(2022/C 109/18)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landgericht Stuttgart
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: Société Air France SA
Kostjad: AQ, TP, IO, ON, XZ
Resolutsioon
Kustutada kohtuasi C-623/21 Euroopa Kohtu registrist.
(1) Saabumise kuupäev: 8.10.2021.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/13 |
Euroopa Kohtu presidendi 5. jaanuari 2022. aasta määrus (Amtsgericht Düsseldorfi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – PW versus Eurowings GmbH
(Kohtuasi C-697/21) (1)
(Lennutransport - Lennu tühistamise korral lennureisijatele makstav hüvitis - Piletihinna hüvitamise tingimused - Hüvitamine reisikupongiga - Õigus nõuda piletihinna tagastamist)
(2022/C 109/19)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Amtsgericht Düsseldorf
Põhikohtuasja menetluse pooled
Hageja: PW
Kostja: Eurowings GmbH
Resolutsioon
Kustutada kohtuasi C-697/21 Euroopa Kohtu registrist.
(1) Saabumise kuupäev: 19.11.2021.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/14 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landesverwaltungsgericht Tirol (Austria) 6. septembril 2021 – C. G. versus Bezirkshauptmannschaft Landeck
(Kohtuasi C-548/21)
(2022/C 109/20)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Landesverwaltungsgericht Tirol
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: C. G.
Vastustaja: Bezirkshauptmannschaft Landeck
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas direktiivi 2002/58 (1), mida on muudetud direktiiviga 2009/136/EÜ (2), artikli 15 lõiget 1 (vajaduse korral koostoimes artikliga 5) tuleb põhiõiguste harta artikleid 7 ja 8 arvesse võttes tõlgendada nii, et avaliku võimu juurdepääs mobiiltelefonis säilitatavatele andmetele kujutab endast harta viidatud artiklitega tagatud põhiõiguste riivet, mis on nii raske, et sellist juurdepääsu tuleks kuritegude ennetamisel, uurimisel, avastamisel ja menetlemisel piirata võitlusega raske kuritegevuse vastu? |
|
2. |
Kas direktiivi 2002/58, mida on muudetud direktiiviga 2009/136, artikli 15 lõiget 1 tuleb põhiõiguste harta artikleid 7, 8 ja 11 ning artikli 52 lõiget 1 arvesse võttes tõlgendada nii, et sellega on vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid nagu [Austria] kriminaalmenetluse seadustiku (Strafprozessordnung) § 18 koostoimes § 99 lõikega 1, mille kohaselt on julgeolekuasutustel kriminaaluurimise käigus ilma kohtu või sõltumatu haldusasutuse loata õigus ise saada täielik ja kontrollimatu juurdepääs kõigile mobiiltelefonis säilitatavatele digitaalsetele andmetele? |
|
3. |
Kas põhiõiguste harta artiklit 47, vajaduse korral koostoimes artiklitega 41 ja 52, tuleb poolte võrdsuse ja tõhusa õiguskaitsevahendi seisukohast mõista nii, et sellega on vastuolus selline liikmesriigi õigusnorm nagu [Austria] kriminaalmenetluse seadustiku § 18 koostoimes § 99 lõikega 1, mis võimaldab mobiiltelefoni andmete digitaalset analüüsimist ilma, et asjaomast isikut teavitataks sellest enne või vähemalt pärast meetme võtmist? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiiv 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv) (EÜT 2002, L 201, lk 37; ELT eriväljaanne 13/29, lk 514).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiiv 2009/136/EÜ, millega muudetakse direktiivi 2002/22/EÜ universaalteenuse ning kasutajate õiguste kohta elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste puhul, direktiivi 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris, ning määrust (EÜ) nr 2006/2004 tarbijakaitseseaduse jõustamise eest vastutavate siseriiklike asutuste vahelise koostöö kohta (ELT 2009, L 337, lk 11).
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/14 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Vrhovno sodišče Republike Slovenije (Sloveenia) 30. novembril 2021 – SOMEO S.A., varem PEARL STREAM S.A. versus Republika Slovenija
(Kohtuasi C-725/21)
(2022/C 109/21)
Kohtumenetluse keel: sloveeni
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Vrhovno sodišče Republike Slovenije
Põhikohtuasja pooled
Apellant: SOMEO S.A., varem PEARL STREAM S.A.
Vastustaja: Republika Slovenija
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas selleks, et kvalifitseerida eraldi toode autoistme „osaks“ nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku (1) kohta I lisas esitatud kombineeritud nomenklatuuri põhikohtuasja suhtes kohaldatavate redaktsioonide grupi 94 tähenduses, on tarvis, et ilma selle tooteta ei saaks iste täita oma esmatähtsat põhiotstarvet (funktsionaalse üksuse tähenduses), või piisab, kui eraldi osa, mis on mõeldud ainult autoistmetele paigaldamiseks, võib tunnistada istmeosaks? |
|
2. |
Kas võimalus kasutada siin käsitletavat kahte toodet üldiselt iseseisvalt (või mitte) mõjutab nende klassifitseerimist (või mitte) alamrubriiki 9401 90 80? |
(1) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT 1987, L 256, lk 1; ELT eriväljaanne 02/02, lk 382).
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/15 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Administrativen sad – Haskovo (Bulgaaria) 7. detsembril 2021 – JP EOOD versus Otdel „Mitnichesko razsledvane i razuznavane“ v Teritorialna direktsia „Mitnitsa Burgas“
(Kohtuasi C-752/21)
(2022/C 109/22)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Administrativen sad – Haskovo
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: JP EOOD
Vastustaja kassatsioonimenetluses: Otdel „Mitnichesko razsledvane i razuznavane“ v Teritorialna direktsia „Mitnitsa Burgas“
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määruse (EL) nr 952/2013 (1), millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, artikli 44 lõiget 1 koostoimes Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artikliga 13 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47 tuleb tõlgendada nii, et viidatud sätetega on vastuolus selline riigisisene õigusnorm nagu haldusrikkumiste ja haldussanktsioonide seaduse (Zakon za administrativnite narushenia i nakazania, edaspidi „ZANN“) artikli 59 lõige 2, mille kohaselt ei kuulu nende isikute ringi, kellel on õigus esitada trahviotsuse peale kaebust, sama otsusega konfiskeeritud vara omanik, kui ta ei ole otsuse aluseks olnud teo toimepanija? |
|
2. |
Kas määruse nr 952/2013 artikli 22 lõike 7 sätteid koostoimes artiklitega 29 ja 44, EIÕK artikliga 13 ja harta artikliga 47 tuleb tõlgendada nii, et viidatud sätetega on vastuolus selline riigisisene õigusnorm nagu tolliseaduse (Zakon za mitnitsite, edaspidi „ZM“) artikli 232 lõige 1 – mis ei luba esitada kaebust teadmata isiku suhtes tehtud trahviotsuse peale –, kui trahviotsusega saab kooskõlas riigisisese õigusega konfiskeerida riigi kasuks vara, mis kuulub kolmandale isikule, kes ei olnud haldusrikkumise asjas algatatud menetluse osaline? |
|
3. |
Kas nõukogu 24. veebruari 2005. aasta raamotsuse 2005/212/JSK (2) artiklit 4 koostoimes harta artikliga 47 tuleb per argumentum a fortiori tõlgendada nii, et see on kohaldatav ka siis, kui tegu ei ole kvalifitseeritav kuriteona, ja nii, et viidatud sätetega on vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid, mis – nagu ZANN artikli 59 lõige 2 – jätavad kaebuse esitamise õigusega isikute ringist välja konfiskeeritud vara omaniku ja – nagu ZM artikkel 232 – näevad sõnaselgelt ette, et otsuse peale, mille alusel saab kooskõlas riigisisese õigusega konfiskeerida sellise kolmanda isiku vara, kes ei olnud haldusrikkumise asjas algatatud menetluse osaline, ei saa kaebust esitada? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT 2013, L 269, lk 1).
(2) Nõukogu 24. veebruari 2005. aasta raamotsus 2005/212/JSK, mis käsitleb kuritegevusega seotud tulu, kuriteovahendite ja omandi konfiskeerimist (ELT 2005, L 68, lk 49).
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/16 |
Jérôme Rivière jt 8. detsembril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 6. oktoobri 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-88/20: Rivière jt versus parlament
(Kohtuasi C-767/21 P)
(2022/C 109/23)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellandid: Jérôme Rivière, Dominique Bilde, Joëlle Mélin, Aurélia Beigneux, Thierry Mariani, Jordan Bardella, Jean-Paul Garraud, Jean-François Jalkh, Gilbert Collard, Gilles Lebreton, Nicolaus Fest, Gunnar Beck, Philippe Olivier (esindaja: advokaat F. Wagner)
Teine menetlusosaline: Euroopa Parlament
Apellantide nõuded
Apellandid paluvad Euroopa Kohtul:
|
— |
tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 6. oktoobri 2021. aasta kohtuotsus Rivière jt vs. parlament (T-88/20); |
|
— |
tunnistada apellatsioonkaebus ELTL artikleid 263 ja 277 arvestades vastuvõetavaks; |
|
— |
tuvastada Euroopa Parlamendi presidendi 13. jaanuari 2020. aasta suulise otsuse õigusliku aluse puudumine ja tühistada nimetatud otsus; |
|
— |
mõista kõik kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse põhjendamiseks esitavad apellandid kaks väidet.
Esimene väide puudutab asjaolude moonutamist ja asjaolude õigusliku sisu väära hindamist. Hagejad nimelt väidavad, et vaidlustatud kohtuotsuse punkti 38 teises lauses on moonutatud asjaolusid. Vaidlustatud meetme tegelik tagajärg oli see, et parlamendi liikmetele, kes keeldusid oma lippu eemaldamast, ei antud sõna. Niisugune asjaolude moonutamine tõi kaasa selle, et Üldkohus jättis tähelepanuta 13. jaanuari 2020. aasta otsuse teise tagajärje. Seetõttu on Üldkohus teinud vea asjaolude õigusliku sisu hindamisel. Ta ei võtnud arvesse ühest parlamendiliikme mandaadi teostamise põhiülesandest, nimelt sõnavõtmisest ilmajätmist.
Teise väite kohaselt on õiguslikult ja faktiliselt rikutud ning moonutatud Euroopa Parlamendi kodukorra artiklit 10 ning tehtud on ilmne hindamisviga. Apellantide sõnul oleks Üldkohtul õigusliku järelduse tegemiseks tulnud tegelikult analüüsida, kas väike lipp, mida parlamendiliikmed kasutavad, oli loosung, ning seejärel, kas sellise lipu olemasolu häiris istungite korda või kujutas endast sobimatut käitumist ja ohustas parlamendi töö sujuvust. Üldkohus – võrreldes omavahel liidu teisi ametlikke keeli – eiras 15. aprilli 1958. aasta määruse nr 1, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduses kasutatavad keeled (1), artiklit 1, millega tunnistati Euroopa Liidu institutsioonide ja seega ka parlamendi ametlikuks keeleks prantsuse keel. Prantsuse saadikute puhul oleks kodukorra artiklit 10 tulnud lugeda vastavalt ulatusele, mille annab sellele prantsuse keel.
Üldkohus ei ole analüüsinud ka mõistet „Nad ei tohi loosungeid üles panna“ ega analüüsinud artikli 10 kolmandat lõiku eelkõige selle artikli teise lõigu kontekstis. Tõend selle kohta, et lipu väljapanekuga ei ole korda rikutud, esitati vastusena vastuvõetamatuse vastuväitele, kuna parlamendiliikmetel oli lubatud välja panna väikesed Euroopa lipud ning Belgia saadikul Guy Verhofstadtil oli lubatud sellise lipu taga sõna võtta.
Üldkohus, tuues oma otsuse punktides 43–49 välja parlamendiga samasuguse arutluskäigu, millel on täiesti teistsugune õiguslik alus kui artiklil 10 ja viidates kodukorra artiklile 171 Kõneaja eraldamine ja sõnavõtjate nimekiri, et tugineda parlamendiliikmete võrdsusele kõneaja osas, lisas artiklile 10 eseme, mida sellel ei ole. See aga kujutab endast sõnastuse moonutamist, mille tulemusel omistas Üldkohus nimetatud artiklile õiguslikke tagajärgi, mida sellel ei ole. Apellandite sõnul toob 13. jaanuari 2020. aasta otsus kaasa õiguslikke tagajärgi, mis mõjutab apellantide mandaadi teostamise tingimusi parlamendiliikmena, muutes oluliselt nende õiguslikku olukorda. Järelikult on see meede vaidlustatav akt ja vaidlustatud kohtuotsus tuleb tühistada.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/17 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Retten i Esbjerg (Taani) 17. detsembril 2021 – Skatteministeriet Departementet versus Global Gravity ApS
(Kohtuasi C-788/21)
(2022/C 109/24)
Kohtumenetluse keel: taani
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Retten i Esbjerg
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Skatteministeriet Departementet
Vastustaja: Global Gravity ApS
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Milliste kriteeriumide põhjal tuleb kindlaks teha, kas toode kujutab endast mahutit, mis kuulub komisjoni 4. oktoobri 2013. aasta rakendusmääruse (EL) nr 1001/2013 (1), millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (2) I lisa, I lisas ette nähtud ühise tollitariifistiku kombineeritud nomenklatuuri alamrubriiki 8609 00 90 00, sealhulgas:
|
|
2. |
Kas mõistet „mahuti“ ühise tollitariifistiku kombineeritud nomenklatuuri alamrubriigi 8609 00 90 00 redaktsioonis, mida sisaldab komisjoni 4. oktoobri 2013. aasta rakendusmääruse (EL) nr 1001/2013, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa, I lisa, tuleb tõlgendada nii, et see hõlmab toodet, mis kujutab endast torude transportimise süsteemi, mille koosseisu kuuluvad teatav arv alumiiniumist tõsteprofiile, kaks terasest tõsteposti tõsteprofiili kohta ja kaks M20 mõõdus polti tõsteprofiili kohta, mida kasutatakse tõsteprofiilide kinnitamiseks. Torud asetatakse tõsteprofiilidele. Lisatakse uus komplekt tõsteprofiile ja seejärel asetatakse järgmised torud nendele tõsteprofiilidele ja nii edasi, kuni soovitav kogus torusid on pakitud. Kõige peale asetatakse alati veel üks komplekt tõsteprofiile. Kui torude pakkimine tõsteprofiilidesse on lõpetatud, kinnitatakse tõstepostide külge kõigis neljas nurgas (tõstepostide küljes olevate aasade abil) terasketid ning toode on valmis laadimiseks kas kraana abil või maitsi transportimiseks kahveltõstuki abil. |
(1) Komisjoni 4. oktoobri 2013. aasta rakendusmäärus (EL) nr 1001/2013, millega muudetakse tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa (ELT 2013, L 290, lk 1).
(2) EÜT 1987, L 256, lk 1; ELT eriväljaanne 02/02, lk 382.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/18 |
21. detsembril 2021 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Tšehhi Vabariik
(Kohtuasi C-808/21)
(2022/C 109/25)
Kohtumenetluse keel: tšehhi
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: P. Ondrůšek, J. Tomkin)
Kostja: Tšehhi Vabariik
Hageja nõuded
|
— |
Tuvastada, et kuna Tšehhi Vabariik ei jätnud liidu kodanikele, kellele ei ole Tšehhi Vabariigi kodakondsust, ent kes elavad selles liikmesriigis, õigust saada poliitilise erakonna või poliitilise liikumise liikmeks, siis rikkus Tšehhi Vabariik kohustusi, mis lasuvad tal vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 22; |
|
— |
mõista kohtukulud välja Tšehhi Vabariigilt. |
Väited ja peamised argumendid
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 22 järgi on igal liidu kodanikul, kes elab liikmesriigis, mille kodanik ta ei ole, selles liikmesriigis kohalikel valimistel ning Euroopa Parlamendi valimistel õigus valida ja olla valitud samadel tingimustel kui selle riigi kodanikel.
Komisjon leiab, et kuna liidu kodanikel, kellel ei ole Tšehhi Vabariigi kodakondsust, aga kes elavad Tšehhi Vabariigi territooriumil, ei ole õigust saada poliitilise erakonna või poliitilise liikumise liikmeks, ei saa need kodanikud kasutada neile Euroopa Liidu toimise lepingu artikliga 22 antud poliitilisi õigusi samadel tingimustel nagu Tšehhi Vabariigi kodanikud.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/18 |
KSi ja KD 12. jaanuaril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 10. novembri 2021. aasta määruse peale kohtuasjas T-771/20: KS ja KD versus nõukogu jt
(Kohtuasi C-29/22 P)
(2022/C 109/26)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellandid: KS ja KD (esindajad: solicitor J. Stojsavljevic-Savic, F. Randolph, QC ja barrister P. Koutrakos)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon, Euroopa välisteenistus (EEAS)
Apellantide nõuded
|
— |
tunnistada apellatsioonkaebus vastuvõetavaks, tühistada vaidlustatud määrus ja rahuldada Üldkohtule esitatud nõuded; |
|
— |
teise võimalusena tunnistada apellatsioonkaebus vastuvõetavaks ja saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse lõpliku otsuse tegemiseks, ja |
|
— |
mõista vastustajatelt välja käesoleva apellatsioonimenetluse kulud, menetluskulud Üldkohtus ja menetluskulud EULEXi Inimõiguste Järelevalve Komisjonis (Human Rights Review Panel (HRRP)). |
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebus põhineb väitel, et Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta jõudis järeldusele, et tal puudub pädevus asja arutada ja lahendada hagi, mille apellandid esitasid, paludes välja mõista hüvitis kahju eest, mis neile tekkis nende põhiõiguste rikkumise tõttu. Apellatsioonkaebuse väide on jagatud neljaks osaks.
Esiteks rikkus Üldkohus õigusnormi, kui ta laialt tõlgendas Liidu ühise välis- ja julgeolekupoliitika (CFSP) väljajätmist, mis on ette nähtud ELL artikli 24 lõike 1 teises lõigus ja ELTL artikli 275 esimeses lõigus.
Teiseks rikkus Üldkohus õigusnormi, kui ta valesti kohaldas 6. oktoobri 2020. aasta kohtuotsust Bank Refah Kargaran vs. nõukogu (C-134/19 P, EU:C:2020:793).
Kolmandaks rikkus Üldkohus õigusnormi, kui ta valesti kohaldas 25. märtsi 2021. aasta kohtuotsust Carvalho jt vs. parlament ja nõukogu (C-565/19 P, ei avaldata, EU:C:2021:252).
Neljandaks rikkus Üldkohus õigusnormi, kuna ta jättis analüüsimata kaebuse olulised osad ja ei põhjendanud oma otsust piisavalt.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/19 |
Euroopa Komisjoni 19. jaanuaril 2022 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (üheksas koda) 10. novembri 2021. aasta määruse peale kohtuasjas T-771/20: KS ja KD versus nõukogu jt
(Kohtuasi C-44/22 P)
(2022/C 109/27)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: Y. Marinova ja J. Roberti di Sarsina)
Teised menetlusosalised: KS, KD, Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa välisteenistus (EEAS)
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud määrus täies ulatuses; |
|
— |
tuvastada, et liidu kohtud on ainupädevad kohtuasja läbi vaatama ja asjas otsuse tegema; |
|
— |
saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse otsuse tegemiseks vastuvõetavuse ja sisu osas; |
|
— |
otsustada kohtukulude kandmine käesoleva menetluse ja varasemate menetluste osas hiljem. |
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse põhjendamiseks esitab apellant neli väidet.
Esimene väide: Üldkohus rikkus õigusnormi, kuna Üldkohus i) ei tunnustanud Euroopa Liidu Kohtu (edaspidi „ELK“) pädevuse piiri olemust ELL artiklis 24 ja ELTL artiklis 275 kui erandit ELK üldisest pädevusest, ii) vastuolus ELK praktikaga jättis selle erandi kitsalt tõlgendamata, ja iii) selles kontekstis tõlgendas valesti kohtuotsust H (1), kohtuotsust SatCen (2) ja kohtuotsust Elitaliana (3) valesti nii, et käesolevas kohtuasjas ei kinnita need kohtuotsused ELK pädevust.
Teine väide: Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta hagi ei kvalifitseerinud õigesti hagiks, millega nõutakse hüvitist põhiõiguste väidetavate rikkumiste eest, ning ei tõlgendanud õigesti ELK pädevuse piiranguid, lähtudes Euroopa Liidu esmase õiguse alusel inimõigustest ja õigusriigi nõuetest, mis annavad ELK-le käesolevas kohtuasjas pädevuse.
Esimene väiteosa: Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta kvalifitseeris hagejate vaidlustatud aktid, tegevused või tegemata jätmised missiooniga seotud poliitilisteks või strateegilisteks küsimusteks, mis puudutavad ÜVJP (Euroopa Liidu ühine välis- ja julgeolekupoliitika) määratlemist või rakendamist, mitte aga aktideks, tegevusteks või tegemata jätmisteks, mis põhjustavad kahju inimõiguste väidetavate rikkumiste tõttu ÜVJP kontekstis.
Teine väiteosa: Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta ei tõlgendanud ELL artiklit 24 ja ELTL artiklit 275 Euroopa Liidu põhiõiguste valguses kooskõlas harta ja EIÕKga, ning arvestades ELi alusväärtuseid, milleks on õigusriigi põhimõte ja inimõiguste austamine aluslepingutes (ELL artikkel 2, artikli 3 lõige 5, artikli 6 lõige 1, artikli 21 lõike 2 punkt b ja artikkel 23, ELL artikkel 19 ja harta artikkel 47).
Kolmas väide: Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta tõlgendas valesti kohtuotsust Bank Refah (4) ning ei lugenud kahju hüvitamise hagi eraldiseisvaks õigustoiminguks, mille puhul ei kehti ELK pädevuse erand vastavalt ELTL artiklile 268 ja artikli 340 teisele lõigule.
Neljad väide: Üldkohus rikkus õigusnormi, kuna ta ei taganud ELi õiguskorra autonoomiat ja jättis hagejad ilma tõhusast õiguskaitsevahendist.
Esimene väiteosa: Üldkohus rikkus õigusnormi, kuna ta jättis tuvastamata liidu kohtute ainupädevuse käesolev kohtuasi läbi vaadata ja teha asjas otsus.
Teine väiteosa: Üldkohus rikkus õigusnormi, kui ta jättis hagejad kohtuasjas ilma tõhusast õiguskaitsevahendist ning tegelikult jättis nad ilma igasugusest reaalsest võimalusest tagada oma põhiõiguste kaitse.
(1) Euroopa Kohtu 19. juuli 2016. aasta kohtuotsus H vs. nõukogu jt, C-455/14 P, EU:C:2016:569.
(2) Üldkohtu 25. oktoobri 2018. aasta kohtuotsus KF vs. SatCen, T-286/15, EU:T:2018:718; Euroopa Kohtu 25. juuni 2020. aasta kohtuotsus SatCen vs. KF, C-14/19 P, ECLI:EU:C:2020:492; Üldkohtu 10. juuli 2020. aasta kohtumäärus KF vs. SatCen, T-619/19, ei avaldata, EU:T:2020:337; Euroopa Kohtu 14. oktoobri 2021. aasta kohtuotsus KF vs. SatCen, C-464/20 P, ei avaldata, ECLI:EU:C:2021:848.
(3) Euroopa Kohtu 12. novembri 2015. aasta kohtuotsus Elitaliana vs. Eulex Kosovo, C-439/13 P, EU:C:2015:753.
(4) Euroopa Kohtu 6. oktoobri 2020. aasta kohtuotsus Bank Refah Kargaran vs. nõukogu, C-134/19 P, EU:C:2020:793.
Üldkohus
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/21 |
Üldkohtu 20. detsembri 2021. aasta määrus – Niemelä jt versus EKP
(Kohtuasi T-321/17) (1)
(Tühistamishagi - Majandus- ja rahapoliitika - Krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve - EKP-le antud järelevalvealased eriülesanded - Otsus krediidiasutuse tegevusloa kehtetuks tunnistamise kohta - Vaidlustatud akti asendamine kohtumenetluse ajal - Hagi eseme äralangemine - Põhjendatud huvi kadumine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine - Kahju hüvitamise hagid - Ilmselge vastuvõetamatus)
(2022/C 109/28)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Heikki Niemelä (Ohain, Belgia), Mika Lehto (Espoo, Soome), Nemea plc (St. Julians, Malta), Nevestor SA (Ohain), Nemea Bank plc (St. Julians) (esindaja: advokaat A. Meriläinen)
Kostja: Euroopa Keskpank (esindajad: C. Hernández Saseta ja A. Witte, keda abistas advokaat B. Schneider)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Steiblytė ja A. Nijenhuis)
Ese
Esiteks ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada Euroopa Keskpanga 23. märtsi 2017. aasta otsus ECB/SSM/2017– 213800JENPXTUY75VS0/1 WHD-2017-0003, millega tühistati Nemea Bank plc kui krediidiasutuse tegevusluba, ja teiselt poolt ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue saada hüvitist hagejatele väidetavalt tekitatud kahju eest.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistamishagi lahendamise vajadus on ära langenud. |
|
2. |
Jätta hüvitisenõue ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
3. |
Jätta Heikki Niemelä, Mika Lehto, Nemea plc, Nevestor SA ja Nemea Bank plc ning Euroopa keskpanga (EKP) kohtukulud seoses tühistamishagiga nende enda kanda. |
|
4. |
Jätta Heikki Niemelä, Mika Lehto, Nemea, Nevestori ja Nemea Banki kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Keskpanga kohtukulud. |
|
5. |
Jätta komisjoni kohtukulud tema enda kanda. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/22 |
Üldkohtu 15. detsembri 2021. aasta määrus – Legero Schuhfabrik versus EUIPO – Rieker Schuh (Jalatsid)
(Kohtuasi T-682/20) (1)
(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Jalatsi kujus seisnev ühenduse disainilahendus - Varasemad riigisisesed ja ühenduse disainilahendused, mis on esitatud pärast kehtetuks tunnistamise taotluse esitamist - Määrus (EÜ)nr 2245/2002 artikli 28 lõike 1 punktid b ja v - Kehtetuse alused - Uudsuse puudumine - Eristatavuse puudumine - Autori vabadusaste - Erisuguse üldmulje puudumine - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artiklid 5 ja 6, artikli 25 lõike 1 punkt b - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)
(2022/C 109/29)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Legero Schuhfabrik GmbH (Feldkirchen bei Graz, Austria) (esindaja: advokaat M. Gail)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: S. Hanne)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Rieker Schuh AG (Thayngen, Šveits) (esindaja: advokaat A. Schabenberger)
Ese
Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 10. septembri 2020. aasta otsuse (asi R 1650/2019-3) peale, mis käsitleb Legero Schuhfabrik ja Rieker Schuh vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Legero Schuhfabrik GmbH-lt. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/22 |
Üldkohtu 15. detsembri 2021. aasta määrus – Legero Schuhfabrik versus EUIPO – Rieker Schuh (Jalatsid)
(Kohtuasi T-683/20) (1)
(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Jalatsi kujus seisnev ühenduse disainilahendus - Varasemad riigisisesed ja ühenduse disainilahendused, mis on esitatud pärast kehtetuks tunnistamise taotluse esitamist - Määrus (EÜ)nr 2245/2002 artikli 28 lõike 1 punktid b ja v - Kehtetuse alused - Uudsuse puudumine - Eristatavuse puudumine - Autori vabadusaste - Erisuguse üldmulje puudumine - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artiklid 5 ja 6, artikli 25 lõike 1 punkt b - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)
(2022/C 109/30)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Legero Schuhfabrik GmbH (Feldkirchen bei Graz, Austria) (esindaja: advokaat M. Gail)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: S. Hanne)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Rieker Schuh AG (Thayngen, Šveits) (esindaja: advokaat A. Schabenberger)
Ese
Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 10. septembri 2020. aasta otsuse (asi R 1648/2019-3) peale, mis käsitleb Legero Schuhfabrik ja Rieker Schuh vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Legero Schuhfabrik GmbH-lt. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/23 |
Üldkohtu 15. detsembri 2021. aasta määrus – Legero Schuhfabrik versus EUIPO – Rieker Schuh (Jalatsid)
(Kohtuasi T-684/20) (1)
(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Jalatsi kujus seisnev ühenduse disainilahendus - Varasemad riigisisesed ja ühenduse disainilahendused, mis on esitatud pärast kehtetuks tunnistamise taotluse esitamist - Määrus (EÜ)nr 2245/2002 artikli 28 lõike 1 punktid b ja v - Kehtetuse alused - Uudsuse puudumine - Eristatavuse puudumine - Autori vabadusaste - Erisuguse üldmulje puudumine - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artiklid 5 ja 6, artikli 25 lõike 1 punkt b - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)
(2022/C 109/31)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Legero Schuhfabrik GmbH (Feldkirchen bei Graz, Austria) (esindaja: advokaat M. Gail)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: S. Hanne)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Rieker Schuh AG (Thayngen, Šveits) (esindaja: advokaat A. Schabenberger)
Ese
Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 10. septembri 2020. aasta otsuse (asi R 1649/2019-3) peale, mis käsitleb Legero Schuhfabrik ja Rieker Schuh vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Legero Schuhfabrik GmbH-lt. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/23 |
Üldkohtu 15. detsembri 2021. aasta määrus – Boquoi Handels versus EUIPO (Sinisel ümmargusel taustal oleva jääkristalli kujutis)
(Kohtuasi T-734/20) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Sinisel ümmargusel taustal oleva jääkristalli kujutise taotlus - Taotluse osaline tagasilükkamine - Registreerimistaotluse tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)
(2022/C 109/32)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Boquoi Handels OHG (Grünwald, Saksamaa) (esindaja: advokaat S. Lorenz)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: A. Graul ja E. Markakis)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 25. septembri 2020. aasta otsuse (asi R 522/2020-2) peale, mis käsitleb sinisel ümmargusel taustal olevat jääkristalli kujutava Euroopa Liidu kujutismärgi taotlust.
Resolutsioon
|
1. |
Otsuse tegemise vajadus on ära langenud. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Boquoi Handels OHG-lt. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/24 |
20. detsembril 2021 esitatud hagi – SC Ha Ha Ha Production versus EUIPO – The Smiley Company (SMILEY)
(Kohtuasi T-785/21)
(2022/C 109/33)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: SC Ha Ha Ha Production SRL (Calinesti, Rumeenia) (esindaja: advokaat O. Anghel)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses: The Smiley Company SPRL (Brüssel, Belgia)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk „SMILEY“ – registreerimistaotlus nr 17 569 641
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 23. septembri 2021. aasta otsus asjas R 2936/2019-5, mis käsitleb tema 15. jaanuari 2021. aasta otsuse kehtetuks tunnistamist, ja EUIPO viienda apellatsioonikoja 21. oktoobri 2021. aasta otsus asjas R 2936/2019-5
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada EUIPO viienda apellatsioonikoja 23. septembri 2021. aasta otsus, mis käsitleb tema 15. jaanuari 2021. aasta otsuse kehtetuks tunnistamist; |
|
— |
tühistada viienda apellatsioonikoja 21. oktoobri 2021. aasta otsus ja registreerida taotletav ELi kaubamärk SMILEY nr 17 569 641 klassi 41 kuuluvate kaupade ja teenuste jaoks; |
|
— |
mõista kohtukulud, sh apellatsioonikoja menetluse kulud välja kostjalt ja kui see on asjakohane, siis apellatsioonikoja menetluse teiselt poolelt. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 103 rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine; |
|
— |
ELi õiguse üldpõhimõtete rikkumine. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/25 |
27. detsembril 2021 esitatud hagi – NQ versus nõukogu jt
(Kohtuasi T-803/21)
(2022/C 109/34)
Kohtumenetluse keel: portugali
Pooled
Hageja: NQ (esindajad: advokaadid R. Leandro Vasconcelos ja M. Martins Pereira)
Kostjad: Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon, Euroopa välisteenistus
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada komisjoni välispoliitika vahendite talituse 1. detsembri 2021. aasta otsus ja otsus jätta soovitamata tulevastele ELi valimisvaatlusmissioonidele viie aasta jooksul; |
teise võimalusena, kui kohus leiab, et see ei ole vaidlustatav akt:
|
— |
tühistada 16. oktoobri hindamisaruanne; |
kolmanda võimalusena, kui kohus leiab, et ükski neist ei ole vaidlustatav akt:
|
— |
tühistada peavaatleja abi (Deputy Chief Observer) 22. oktoobri otsus. |
|
— |
jätta Euroopa Komisjoni ning olenevalt olukorrast Euroopa välisteenistuse ja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja hageja kohtukulud. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kuus väidet.
|
1. |
Esimene väide, et on rikutud õigust olla ära kuulatud. Hindamismenetluses, mille tulemusel tehti 16. oktoobril 2021 hindamisaruanne, on rikutud hageja õigust olla ära kuulatud hindamisaruande projekti kohta, st enne lõpliku otsuse tegemist. See õigus tuleneb õigusest heale haldusele, mis on esitatud Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artiklis 41. |
|
2. |
Teine väide, et on rikutud põhjendamiskohustust. Välispoliitika vahendite talitus võttis vaidlustatud otsuse vastu põhjendamiskohustust rikkudes. See kohustus on esiteks sätestatud ELTL artikli 296 teises lõigus ja seda on kinnitatud harta artikli 41 lõike 2 punktis c. Vaidlustatud otsuse põhjenduses ei ole võimalik tuvastada põhjuseid, millele tugineb otsus jätta isik soovitamata ja kohaldada viie aasta pikkust välistamist. |
|
3. |
Kolmas väide, et on rikutud õiguskindluse põhimõtet. Vaidlustatud otsus on vastu võetud õiguskindluse põhimõtet rikkudes. Õiguskindluse põhimõte on üks liidu õiguse üldpõhimõtetest. Vaidlustatud otsuses ei ole viidatud välistamismeetme õiguslikule alusele ning seda õiguslikku alust ei ole võimalik tuvastada ka selle otsuse muudele osadele viidates. |
|
4. |
Neljas väide, et on rikutud proportsionaalsuse põhimõtet. Meede, millega jäetakse isik soovitamata tulevastele missioonidele viie aasta jooksul, on ebaproportsionaalne, võttes arvesse, et kõne all olnud käitumisjuhendi väidetav rikkumine tema poolt ei olnud raske. |
|
5. |
Viies väide, et on rikutud õigust era- ja perekonnaelu austamisele. Vaidlustatud otsuses on rikutud õigust era- ja perekonnaelu austamisele, mis on esitatud harta artiklis 7 ja Euroopa inimõiguste konventsiooni (edaspidi „EIÕK“) artiklis 8. Hageja väidab, et tema perekondlikud probleemid ei takistanud tal täita ülesandeid, mis olid tol hetkel pooleli. |
|
6. |
Kuues väide, et on rikutud sõnavabadust. Vaidlustatud otsuses on rikutud hageja sõnavabadust. Sõnavabadus on kaitstud harta artikliga 11 ja EIÕK artikliga 10. See vabadus kätkeb õigust väljendada suuliselt või kirjalikult arvamusi, mis kalduvad kõrvale nendest arvamustest või on vähemuses võrreldes nende arvamustega, mida kaitseb institutsioon, kus töötavad Euroopa Liidu ametnikud ja teenistujad. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/26 |
4. jaanuaril 2022 esitatud hagi – Puma versus EUIPO – Doosan Machine Tools (PUMA)
(Kohtuasi T-4/22)
(2022/C 109/35)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Puma SE (Herzogenaurach, Saksamaa) (esindajad: advokaat P. González-Bueno Catalán de Ocón)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Doosan Machine Tools Co. Ltd (Seongsan-gu, Changwon-si, Lõuna-Korea)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi PUMA taotlus – registreerimistaotlus nr 11 376 209
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 28. oktoobri 2021. aasta otsus asjas R 1677/2020-1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja Doosan Machine Tools Co., Ltd-lt. |
Väide
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 5 rikkumine. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/27 |
7. jaanuaril 2022 esitatud hagi – Medivet Group versus EUIPO (MEDIVET)
(Kohtuasi T-11/22)
(2022/C 109/36)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Medivet Group Ltd (Watford, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaadid M. Kloth, R. Briske ja M. Tillwich)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi MEDIVET taotlus – registreerimistaotlus nr 18 132 743
Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 13. oktoobri 2021. aasta otsus asjas R 1066/2021-2
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/27 |
7. jaanuaril 2022 esitatud hagi – Hasco TM versus EUIPO – Esi (NATURCAPS)
(Kohtuasi T-12/22)
(2022/C 109/37)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Hasco TM sp. z o.o. sp.k. (Wrocław, Poola) (esindaja: advokaat M. Krekora)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Esi Srl (Albisola Superiore, Itaalia)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk NATURCAPS – ELi kaubamärk nr 16 289 795
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 9. novembri 2021. aasta otsus asjas R 617/2021-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks; |
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista Üldkohtu menetluses kantud kohtukulud välja EUIPO-lt ja menetlusse astujalt. |
Väited
|
— |
Rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 64 lõiget 2, artikli 47 lõiget 2 ja artikli 33 lõiget 1 koostoimes märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkuleppe artikli 2 lõikega 1, Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiivi 2001/83/EÜ artikli 1 lõikega 2, Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/46/EÜ artikli 2 punktiga a ja Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemislepingu (2003) artikliga 24; |
|
— |
rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõiget 1 koostoimes artikli 8 lõike 1 punktidega a ja b. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/28 |
13. jaanuaril 2022 esitatud hagi – AL versus nõukogu
(Kohtuasi T-22/22)
(2022/C 109/38)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: AL (esindaja: advokaat R. Rata)
Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
põhinõudena tühistada kostja 27. septembri 2021. aasta otsus, millega hageja tagandati ametist; |
|
— |
ennistada hageja oma endisele ametikohale ja positsioonile nõukogu peasekretariaadis; |
|
— |
saata toimik tagasi nõukogu peasekretariaadile, et nad avaksid uuesti distsiplinaarmenetluse kooskõlas personalieeskirjade IX lisa artikliga 28, arvestades asjaolusid, mis tuvastati ametisse nimetava asutuse otsustega, mis võeti vastu pärast vaidlustatud otsuse tegemist; |
|
— |
käsitleda omal algatusel mis tahes üldistes huvides olevat küsimust, mida kohus peab asjassepuutuvaks; |
|
— |
jätta kostja kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja hageja kohtukulud. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolmteist väidet.
|
1. |
Esimene väide, et nõukogu rikkus personalieeskirjade IX lisa artikli 22 lõiget 1 ja tegi haldusomavoli. |
|
2. |
Teine väide, et rikuti personalieeskirjade IX lisa artikli 10 punkti a, sest (i) karistus ei ole proportsionaalne eeldatava rikkumise raskusega (arvestades toetusi, mida hageja sai oma ema eest, kes oli võrdsustatud ülalpeetava lapsega) ning asjaoludega, milles väidetav rikkumine toimus; (ii) vaidlustatud otsuse põhistus on puudulik; (iii) vaidlustatud otsuses ei ole arvestatud süütuse presumptsiooniga; ning (iv) vaidlustatud otsus tuleneb ilmselgest hindamisveast. |
|
3. |
Kolmas väide, et rikutud on personalieeskirjade IX lisa artikli 10 punkti a, sest (i) määratud karistus ei ole proportsionaalne rikkumise raskusega (mis puudutab A ja B perepõhise hoolduse eest saadud toetusi) ning asjaoludega, milles väidetav rikkumine toimus; (ii) vaidlustatud otsuse põhistus on puudulik; (iii) vaidlustatud otsuses ei ole arvestatud süütuse presumptsiooniga; ning (iv) vaidlustatud otsus tuleneb ilmselgest hindamisveast. |
|
4. |
Neljas väide, et rikuti personalieeskirjade IX lisa artikli 10 punkti a, sest (i) määratud karistus ei ole proportsionaalne rikkumise raskusega (arvestades 2014. aastal esitatud taotlusi C ja D ülalpeetava lapse staatuse kohta) ning asjaoludega, milles väidetav rikkumine toimus; (ii) vaidlustatud otsuse põhistus on puudulik; (iii) vaidlustatud otsuses ei ole arvestatud süütuse presumptsiooniga; ning (iv) vaidlustatud otsus tuleneb ilmselgest hindamisveast. |
|
5. |
Viies väide, et rikuti personalieeskirjade IX lisa artikli 10 punkti b, sest (i) eeldatav rikkumine ei kahjustanud nõukogu peasekretariaadi usaldatavust, mainet ega huve; (ii) vaidlustatud otsuse põhistus on puudulik; (iii) vaidlustatud otsuses ei ole arvestatud süütuse presumptsiooniga; ning (iv) vaidlustatud otsus tuleneb ilmselgest hindamisveast. |
|
6. |
Kuues väide, et rikuti personalieeskirjade IX lisa artikli 10 punkti c, sest (i) rikkumine ei hõlmanud tahtlikke tegusid, vaid pigem hooletust; (ii) vaidlustatud otsuse põhistus on puudulik; (iii) vaidlustatud otsuses ei ole arvestatud süütuse presumptsiooniga; ning (iv) vaidlustatud otsus on tehtud ilmselge hindamisvea tõttu ning sellega on rikutud personalieeskirjade artiklit 85, sest puudus tahe administratsiooni eksitada. |
|
7. |
Seitsmes väide, et rikuti personalieeskirjade IX lisa artikli 10 punkti d, sest (i) rikkumise ajendiks olid peamiselt laste parimad huvid ja heaolu; (ii) vaidlustatud otsuse põhistus on puudulik; (iii) vaidlustatud otsuses ei ole arvestatud süütuse presumptsiooniga; ning (iv) vaidlustatud otsus tuleneb ilmselgest hindamisveast. |
|
8. |
Kaheksas väide, et rikuti personalieeskirjade IX lisa artikli 10 punkti e, sest (i) hageja palgaaste ja staaž olid keskmised või madalamad; (ii) vaidlustatud otsuse põhistus on puudulik; (iii) vaidlustatud otsuses ei ole arvestatud süütuse presumptsiooniga; ning (iv) vaidlustatud otsus tuleneb ilmselgest hindamisveast. |
|
9. |
Üheksas väide, et rikuti personalieeskirjade IX lisa artikli 10 punkti g, sest (i) hageja tööülesannete ja vastuste tase oli keskmine või madal; (ii) vaidlustatud otsuse põhistus on puudulik; (iii) vaidlustatud otsuses ei ole arvestatud süütuse presumptsiooniga; ning (iv) vaidlustatud otsus tuleneb ilmselgest hindamisveast. |
|
10. |
Kümnes väide, et rikuti personalieeskirjade IX lisa artikli 10 punkti h, sest (i) rikkumine ei hõlmanud korduvat tegevust või käitumist; (ii) vaidlustatud otsuse põhistus on puudulik; (iii) vaidlustatud otsuses ei ole arvestatud süütuse presumptsiooniga; ning (iv) vaidlustatud otsus tuleneb ilmselgest hindamisveast. |
|
11. |
Üheteistkümnes väide, et rikuti personalieeskirjade IX lisa artikli 10 punkti i, sest (i) ametniku käitumine kogu tema teenistuskäigu jooksul oli eeskujulik; (ii) vaidlustatud otsuse põhistus on puudulik; (iii) vaidlustatud otsuses ei ole arvestatud süütuse presumptsiooniga; ning (iv) vaidlustatud otsus tuleneb ilmselgest hindamisveast. |
|
12. |
Kaheteistkümnes väide, et rikuti õiguspäraste ootuste kaitse põhimõtet ja hea halduse põhimõtet. |
|
13. |
Kolmeteistkümnes väide, et rikuti kohustust hoolitseda oma ametnike ja nende ülalpeetavate heaolu eest. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/30 |
13. jaanuaril 2022 esitatud hagi – CIMV versus komisjon
(Kohtuasi T-26/22)
(2022/C 109/39)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Compagnie industrielle de la matière végétale (CIMV) (Neuilly-sur-Seine, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid B. Le Bret, R. Rard ja P. Renié)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks; |
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
teise võimalusena tühistada vaidlustatud otsuse artikkel 3 osas, milles see näeb ette sundtäitmise; |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hageja esitab neli väidet, et põhjendada hagi, milles ta palub tühistada Euroopa Komisjoni 28. oktoobri 2021. aasta otsuse C(2021) 7932 final, millega nõutakse sisse CIMV võlgnetav 5 888 214,59 euro suurune summa koos intressiga.
|
1. |
Esimene väide, et on tehtud ilmne sisuline viga, mis tuleneb sellest, et arvesse ei ole võetud CIMV välja pakutud ajakava ja vaidlustatud otsust ei ole piisavalt põhjendatud. |
|
2. |
Teine väide, et on rikutud õiguspärase ootuse ja õiguskindluse põhimõtteid. |
|
3. |
Kolmas väide, et on rikutud kaitseõigust, õigust olla ära kuulatud ja hea halduse põhimõtet. |
|
4. |
Neljas väide, et on rikutud proportsionaalsuse põhimõtet ja liidu finantshuvide tõhusa kaitsmise eesmärki. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/30 |
18. jaanuaril 2022 esitatud hagi – Innovaciones Cosmético Farmacéuticas versus EUIPO – Benito Oliver (th pharma)
(Kohtuasi T-27/22)
(2022/C 109/40)
Hagiavalduse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Innovaciones Cosmético Farmacéuticas SL (Alhama de Murcia, Hispaania) (esindaja: advokaat J. Oria Sousa-Montes)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Miguel Ángel Benito Oliver (Pont D’Inca-Marratxi, Hispaania)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Üldkohtus
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi th pharma taotlus – registreerimistaotlus nr 17 916 522
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 9. novembri 2021. aasta otsus asjas R 1605/2020-1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väide
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b ja artikli 47 lõike 2 rikkumine.
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/31 |
14. jaanuaril 2022 esitatud hagi – Ryanair versus komisjon
(Kohtuasi T-28/22)
(2022/C 109/41)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Ryanair DAC (Swords, Iirimaa) (esindajad: advokaadid E. Vahida, S. Rating ja G.-I. Metaxas-Maranghidis)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada kostja 26. juuli 2021. aasta otsus riigiabi asjas SA.63203 (2021/N) – Saksamaa – Ümberkorraldusabi Condorile; ja |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja 10 väidet.
|
1. |
Esimene väide, et kostja rikkus õigusnormi ning et vaidlustatud riigiabi jääb välja päästmise ja ümberkorraldamise suuniste (1) esemelisest kohaldamisalast, kuna Condor Flugdienst GmbH (edaspidi „Condor“) võeti üle suurema kontserni poolt ning nende raskused ei ole ettevõtjasisesed ega tulene omavolilisest kulude paigutusest. |
|
2. |
Teine väide, et kostja ei tõendanud turutõrget ega sotsiaalseid raskusi. |
|
3. |
Kolmas väide, et kostja ei toonud välja võrdlust tõsiseltvõetava alternatiiviga, mis ei sisaldaks riigiabi, ega tuvastanud, et Condor on kõik turuvõimalused ammendanud. |
|
4. |
Neljas väide, et vaidlustatud otsus ei tuvasta, et ümberkorralduskava on realistlik, sidus ja kaugeleulatuva mõjuga ning sobiv Condori pikaajalise elujõulisuse taastamiseks, toetumata edasisele riigiabile mõistliku aja jooksul. |
|
5. |
Viies väide, et vaidlustatud otsus ei tuvasta riigiabi asjakohasust COVID-19 kriisi põhjustatud kahju suhtes. |
|
6. |
Kuues väide, et vaidlustatud otsus ei tuvasta riigiabi proportsionaalsust COVID-19 kriisi põhjustatud kahju suhtes. |
|
7. |
Seitsmes väide, et vaidlustatud otsus ei analüüsi nõuetekohaselt riigiabi negatiivset mõju. |
|
8. |
Kaheksas väide, et vaidlustatud otsus rikub ELTL erisätteid ja liidu õiguse üldpõhimõtteid, millele tugineb lennutranspordi liberaliseerimine liidus alates 1980ndate lõpust (st diskrimineerimiskeeld, teenuste osutamise vabadus – mida lennutranspordi suhtes kohaldatakse määrusega (EÜ) nr 1008/2008 (2) – ja asutamisvabadus). |
|
9. |
Üheksas väide, et vaatamata tõsistele raskustele jättis Euroopa Komisjon ametliku uurimismenetluse algatamata ja rikkus hageja menetlusõigusi. |
|
10. |
Kümnes väide, et kostja rikkus oma põhjendamiskohustust. |
(1) Suunised raskustes olevate mittefinantsettevõtjate päästmiseks ja ümberkorraldamiseks antava riigiabi kohta (ELT 2014 C 249, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1008/2008 ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta (uuestisõnastamine) (EMPs kohaldatav tekst) (ELT 2008 L 293, lk 3).
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/32 |
19. jaanuaril 2022 esitatud hagi – Vyatsky Plywood Mill versus komisjon
(Kohtuasi T-32/22)
(2022/C 109/42)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Vyatsky Plywood Mill OOO (Kirov, Venemaa) (esindajad: advokaadid M. Krestiyanova ja N. Tuominen)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada komisjoni 8. novembri 2021. aasta rakendusmäärus (EL) nr 2021/1930, millega kehtestatakse Venemaalt pärit kasevineeri impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (1) tervikuna hagejat puudutavas osas; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.
|
1. |
Esimene väide, et komisjon rikkus alusmääruse (2) artikleid 3 ja 4, tegi ilmse hindamisvea, jättes toote määratlemisel, koostise kindlaksmääramisel ja liidu tööstuse määratlemisel Euroopa Liidu vineeritootjate ühenduste seisukohad arvesse võtmata, ja rikkus hea halduse põhimõtet. Tegelikult oleks komisjon erapooletu uurimisasutusena pidanud keskenduma Euroopa Liidu vineeritootjate ühenduste esitatud tõenditele omal algatusel, neid kontrollima ja andma asjakohase faktilise ja õigusliku hinnangu toote määratluse kontekstis, mis on kõiki järeldusi mõjutav peamine tegur dumpinguvastases uurimises. Komisjon jättis ka tegelikult rahuldamata/lükkas tagasi kõik hageja esitatud tõendid või argumendid seoses Euroopa Liidu vineeritootjate ühenduste seisukohtadega. |
|
2. |
Teine väide, et komisjon rikkus alusmääruse artiklit 3, tehes kahju ja põhjusliku seose osas väära hinnaanalüüsi. Esiteks eiras komisjon uurimismenetlusejärgseid hinnaarenguid ja jättis nõuetekohaselt arvesse võtmata turu ilmset killustumist. Teiseks jättis komisjon hindamata liidu tööstuse juurdepääsu mõju toorainele, kolmandatest riikidest impordi toimet ja igasugust potentsiaalset diskrimineerimist Venemaa suhtes. |
|
3. |
Kolmas väide, et komisjon rikkus alusmääruse artiklit 21, kuna dumpinguvastaste meetmete kehtestamine Venemaalt pärit kasepuidu impordile läheb vastuollu liidu üldiste huvidega. Liidu tööstus, sidemeteta importijad ja kasutajad puutuksid kokku olukorraga, kus on puudus kõrgekvaliteetsest, keskkonnasõbralikust ja taskukohase hinnaga kasevineerist. |
|
4. |
Neljas väide – mis on esitatud teise võimalusena juhuks, kui Üldkohus peaks järeldama, et vaidlustatud määrus tuleb säilitada –, et komisjon tegi ilmse hindamisvea, kehtestades meetme selle praegusel kujul, mis on vastuolus liidu huvidega. Menetluse ulatus oleks tõhusam, kui meetmed võetaks muutuva tollimaksuna ad valorem tollimaksu alusel, millele on seatud minimaalne impordihind. |
(2) Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council of 8 June 2016 on protection against dumped imports from countries not members of the European Union (OJ 2016, L 176, p. 21).
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/33 |
20. jaanuaril 2022 esitatud hagi – Cunsorziu di i Salamaghji Corsi – Consortium des Charcutiers Corses jt versus komisjon
(Kohtuasi T-34/22)
(2022/C 109/43)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hagejad: Cunsorziu di i Salamaghji Corsi – Consortium des Charcutiers Corses (Borgo, Prantsusmaa) ja veel üheksa hagejat (esindajad: advokaadid T. de Haan ja V. Le Meur-Baudry)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
|
— |
tühistada komisjoni 26. oktoobri 2021. aasta rakendusotsus (EL) 2021/1879, millega lükatakse tagasi kolm geograafilise tähise nimetuse kaitse taotlust vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 52 lõikele 1 („Jambon sec de l’Île de Beauté“ (KGT), „Lonzo de l’Île de Beauté“ (KGT), „Coppa de l’Île de Beauté“ (KGT)) (1); |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kaks väidet.
|
1. |
Esimese väite kohaselt on rikutud esiteks Euroopa parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta (ELT 2012, L 343, lk 1) artikleid 49, 50 ja 52, ning teiseks kohtuotsuse seadusjõu üldpõhimõtet, sest komisjon ületas selle määrusega talle antud pädevuse piire. |
|
2. |
Teise väite kohaselt on rikutud määruse nr 1151/2012 artikleid 7 ja 13, sest komisjon kohaldas eespool viidatud sätteid vääralt. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/34 |
24. jaanuari 2022 esitatud hagi – Weider Germany versus EUIPO – Den i Nosht (YIPPIE!)
(Kohtuasi T-45/22)
(2022/C 109/44)
Hagiavalduse keel: saksa
Pooled
Hageja: Weider Germany GmbH (Hamburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid T. Pfeifer ja N. Böhmer)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Den i Nosht Ltd (Gorna Oryahovitsa, Bulgaaria)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk YIPPIE – ELi kaubamärk nr 12 411 567
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 12. novembri 2021. aasta otsus asjas R 2227/2020-1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
rahuldada kaebus tühistamisosakonna otsuse peale asjas 36 243 C; ja |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja mõista EUIPO kehtetuks tunnistamise menetluse ja apellatsioonikoja menetluse kulud välja võimalikult menetlusse astujalt (‚Den i Nosht‘ Limited). |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 64 lõike 2 rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/34 |
25. jaanuaril 2022 esitatud hagi – Esedra versus parlament
(Kohtuasi T-46/22)
(2022/C 109/45)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Esedra (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat M. Vastmans)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada tühistamishagi vastuvõetavaks ja põhjendatuks; selles tulenevalt:
|
|
— |
mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt. |
Väited ja peamised argumendid
Põhjendades oma hagi Euroopa Parlamendi 26. novembri 2021. aasta otsuse peale, millega lükati tagasi hageja pakkumus hankemenetluses nr PE PERS 2021 027, mis puudutas Brüsselis Rue Wayenbergil asuva Euroopa Parlamendi lastehoiuüksuse terviklikku haldamist, ja mille alusel sõlmiti leping äriühinguga SAS People & Baby, esitab hageja kaks väidet.
|
1. |
Esimese väite kohaselt on rikutud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrust (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid, ELTL artiklit 170, hanke pakkumistingimuste punkti 16.1, õiguse üldpõhimõtteid, eelkõige põhjalikkuse, formaalse põhjenduse ja patere legem ipse fecisti põhimõtet, samuti on tehtud ilmne hindamisviga. |
|
2. |
Teise väite kohaselt on rikutud pakkumistingimuste punkti 3.13, 21. veebruari 2019. aasta dekreeti, millega tugevdatakse väikelaste hoiu kvaliteeti ja kättesaadavust prantsuskeelsele kogukonnale ning prantsuskeelse kogukonna valitsuse 2. mai 2019. aasta otsust sõimedele, lasteaedadele ja sõltumatutele laste hoiu asutustele tegevuslubade ja toetuste andmise korra kohta, ja/või flaami valitsuse 22. novembri 2013. aasta otsust imikute ja väikelaste pere- ja rühmahooldusasutuste heakskiitmise tingimuste ja kvaliteedipoliitika kohta, üldisi õiguspõhimõtteid, täpsemalt minutiivsuse ja patere legem ipse fecisti põhimõtet, ning tehtud on ilmne hindamisviga. |
|
7.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 109/35 |
Üldkohtu 20. detsembri 2021. aasta määrus – Première Vision versus EUIPO – Vente Privee.com (PV)
(Kohtuasi T-836/19) (1)
(2022/C 109/46)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Viienda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.