ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 29

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

65. aastakäik
20. jaanuar 2022


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2022/C 29/01

Sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise halduskomisjon Mitterahaliste hüvitiste keskmised kulud

1

2022/C 29/02

Komisjoni teatis kehtivate riigiabi tagastamise intressimäärade ja viite-/diskontomäärade kohta kehtivusega alates 1. veebruar 2022 (Avaldatud vastavalt komisjoni (EÜ) nr 794/2004 artiklile 10)

3

2022/C 29/03

Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused

4

 

EUROOPA MAJANDUSPIIRKONDA KÄSITLEV TEAVE

 

EFTA riikide alaline komitee

2022/C 29/04

Ravimid – EMP EFTA riikide poolt 2021. aasta esimesel poolaastal antud müügilubade nimekiri

7

2022/C 29/05

Ohtlikud ained EMP EFTA riikide 2021. aasta esimesel poolaastal tehtud autoriseerimisotsuste nimekiri vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõikele 5

30

2022/C 29/06

Ohtlikud Ained EMP EFTA Riikide 2021. AASTA Esimesel Poolaastal Tehtud Autoriseerimisotsuste Nimekiri Vastavalt Määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) Artikli 64 Lõikele 8

32


 

V   Teated

 

ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2022/C 29/07

Teade Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate alumiiniumrataste impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamise algatamise kohta

34

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2022/C 29/08

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.10564 – APOLLO / MISSGUIDED) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

46


 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

20.1.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 29/1


SOTSIAALKINDLUSTUSSÜSTEEMIDE KOORDINEERIMISE HALDUSKOMISJON MITTERAHALISTE HÜVITISTE KESKMISED KULUD

(2022/C 29/01)

MITTERAHALISTE HÜVITISTE KESKMISED KULUD – 2019

Määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 64 kohaldamine (1)

I.

Pereliikmetele, kes ei ela kindlustatud isikuga samas liikmesriigis (nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 883/2004 (2) artiklis 17), 2019. aastal antud mitterahaliste hüvitiste tagasimakstavad summad määratakse kindlaks järgmiste keskmiste kulude alusel:

 

Vanuserühm

Aastane netokulu

Igakuine netokulu

x = 0,20

Küpros

alla 20-aastased

515,87 eurot

34,39 eurot

20–64-aastased

566,67 eurot

37,78 eurot

65-aastased ja vanemad

2 228,83 eurot

148,59 eurot

II.

Pensionäridele ja nende pereliikmetele määruse (EÜ) nr 883/2004 artikli 24 lõike 1 ning artiklite 25 ja 26 kohaselt 2019. aastal antud mitterahaliste hüvitiste tagasimakstavad summad määratakse kindlaks järgmiste keskmiste kulude alusel:

 

Vanuserühm

Aastane netokulu

Igakuine netokulu x = 0,20

Igakuine netokulu

x = 0,15 (3)

Küpros

alla 20-aastased

515,87 eurot

34,39 eurot

36,54 eurot

20–64-aastased

566,67 eurot

37,78 eurot

40,14 eurot

65-aastased ja vanemad

2 228,83 eurot

148,59 eurot

157,88 eurot

MITTERAHALISTE HÜVITISTE KESKMISED KULUD – 2020

Määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 64 kohaldamine

I.

Pereliikmetele, kes ei ela kindlustatud isikuga samas liikmesriigis (nagu on osutatud määruse (EÜ) nr 883/2004 artiklis 17), 2020. aastal antud mitterahaliste hüvitiste tagasimakstavad summad määratakse kindlaks järgmiste keskmiste kulude alusel:

 

Vanuserühm

Aastane netokulu

Igakuine netokulu

x = 0,20

Hispaania

alla 20-aastased

664,68 eurot

44,31 eurot

20–64-aastased

1 000,19 eurot

66,68 eurot

65-aastased ja vanemad

5 114,42 eurot

340,96 eurot

II.

Pensionäridele ja nende pereliikmetele määruse (EÜ) nr 883/2004 artikli 24 lõike 1 ning artiklite 25 ja 26 kohaselt 2020. aastal antud mitterahaliste hüvitiste tagasimakstavad summad määratakse kindlaks järgmiste keskmiste kulude alusel:

 

Vanuserühm

Aastane netokulu

Igakuine netokulu x = 0,20

Igakuine netokulu

x = 0,15 (4)

Hispaania

alla 20-aastased

664,68 eurot

44,31 eurot

47,08 eurot

20–64-aastased

1 000,19 eurot

66,68 eurot

70,85 eurot

65-aastased ja vanemad

5 114,42 eurot

340,96 eurot

362,27 eurot


(1)  ELT L 284, 30.10.2009, lk 1.

(2)  ELT L 166, 30.4.2004, lk 1.

(3)  Pensionäride ja nende pereliikmete puhul on igakuise kindlaksmääratud summa suhtes kohaldatav vähendus 15 % (x = 0,15), kui pädev liikmesriik ei ole loetletud põhimääruse IV lisas (vastavalt määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 64 lõikele 3).

(4)  Pensionäride ja nende pereliikmete puhul on igakuise kindlaksmääratud summa suhtes kohaldatav vähendus 15 % (x = 0,15), kui pädev liikmesriik ei ole loetletud põhimääruse IV lisas (vastavalt määruse (EÜ) nr 987/2009 artikli 64 lõikele 3).


20.1.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 29/3


Komisjoni teatis kehtivate riigiabi tagastamise intressimäärade ja viite-/diskontomäärade kohta kehtivusega alates 1. veebruar 2022

(Avaldatud vastavalt komisjoni (EÜ) nr 794/2004 (1) artiklile 10)

(2022/C 29/02)

Baasmäärad on arvutatud kooskõlas komisjoni teatisega viite- ja diskontomäärade kindlaksmääramise meetodi läbivaatamise kohta (ELT C 14, 19.1.2008, lk 6). Sõltuvalt viitemäära kasutusest tuleb käesolevas teatises määratletud marginaalid liita baasmäärale. Diskontomäära puhul tähendab see seda, et baasmäärale tuleb lisada 100 baaspunkti suurune marginaal. Komisjoni 30. jaanuari 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 271/2008, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 794/2004, nähakse ette, et kui eriotsuses ei ole sätestatud teisiti, arvutatakse ka tagasinõudmise määr baasmäärale 100 baaspunkti suuruse marginaali lisamise teel.

Muudetud määrad on märgitud rasvaselt.

Eelmine loetelu avaldati ELTs C 504, 14. detsember 2021, lk 47.

Alates

Kuni

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.2.2022

-0,49

-0,49

0,00

-0,49

3,29

-0,49

-0,03

-0,49

-0,49

-0,49

-0,49

-0,49

0,26

3,17

-0,49

-0,49

-0,49

-0,49

-0,49

-0,49

-0,49

2,04

-0,49

2,74

-0,05

-0,49

-0,49

0,66

1.1.2022

31.1.2022

-0,49

-0,49

0,00

-0,49

2,49

-0,49

-0,01

-0,49

-0,49

-0,49

-0,49

-0,49

0,26

2,38

-0,49

-0,49

-0,49

-0,49

-0,49

-0,49

-0,49

1,21

-0,49

2,27

-0,03

-0,49

-0,49

0,51


(1)  ELT L 140, 30.4.2004, lk 1.


20.1.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 29/4


Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri selgitavad märkused

(2022/C 29/03)

Vastavalt nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 (1) artikli 9 lõike 1 punktile a muudetakse Euroopa Liidu kombineeritud nomenklatuuri (2) selgitavaid märkusi järgmiselt.

Leheküljele 412 lisatakse järgmine selgitav märkus:

9503 00 41

Täidetud

Sellesse alamrubriiki kuuluvatel täidetud mänguasjadel on tavaliselt pehmest materjalist väliskate ja need on tavaliselt täidetud elastse / pehme materjaliga, mistõttu on neid meeldiv kätte võtta. Muusikamooduleid, patareikestasid ega mänguasja karkassi ei loeta täitematerjaliks. Täidetud mänguasi ei pruugi olla üleni täis topitud, ent täidetud osad peavad andma mänguasjale täidetud mänguasja põhiomaduse.

Alamrubriiki 9503 00 41 klassifitseeritavate mänguasjade kohta vaata komisjoni rakendusmäärust (EL) 2015/352(*) ja komisjoni määrust (EÜ) nr 2184/97**.

 

 

(*)

Komisjoni 2. märtsi 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/352 teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris (ELT L 61, 5.3.2015, lk 5).

(**)

Komisjoni 3. novembri 1997. aasta määrus (EÜ) nr 2184/97 teatavate kaupade klassifitseerimise kohta kombineeritud nomenklatuuris (EÜT L 299, 4.11.1997, lk 6).

Veel näiteid mänguasjadest, mis tuleb klassifitseerida alamrubriiki 9503 00 41 kui täidetud mänguasjad, mis kujutavad loomi või muid olendeid peale inimeste:

Image 1

Pehmest riidest, umbes 30 cm kõrgune karukujuline täidetud mänguasi, millel on suhteliselt suur täidetud pea, täidetud jalad ja käpad ning kehasse sisse ehitatud helimoodul. Lisaks helimoodulile on kehas ka veidi täitematerjali.

Image 2

Väike laulev interaktiivsete funktsioonidega kaisukaru, kõrgusega umbes 19 cm.

Keha on tehtud plastist ning selle sees on patareitoitega helimoodul ja selle peal kolm valgustatud nuppu, millele saab vajutada.

Karu pea, jalad, jalalabad ja käpad on täidetud. Kõik täidetud osad kokku moodustavad enamuse materjalist, millega kaisukaru sisemus on täidetud.

Image 3

Täidetud hobusepead kujutav mänguasi, mis on kinnitatud 60–100 cm pikkuse puust kepi otsa, mille alumise otsa külge on kinnitatud kaks ratast.

Näiteid mänguasjadest, mis tuleb klassifitseerida alamrubriiki 9503 00 49 kui muud mänguasjad, mis kujutavad loomi või muid olendeid peale inimeste:

Image 4

Umbes 25 cm kõrgune, koera kujutav mänguasi on kaetud pehme kootud plüüsiga. Keha ja karkass on tehtud plastist ning varustatud patareitoitel mootori ja helimooduliga. Koera nelja käpa sisepoolele on kinnitatud voodrikiht ja pea on täidetud.

Image 5

Laamat kujutav mänguasi (umbes 17 cm kõrgune) on kaetud pehme plüüsiga. Keha, pea ja karkass on tehtud plastist. Plastpea ja pead katva pehme plüüsriide vahel on kiht polstrit, kuid keha sees ei ole täitematerjali. Mänguasjal on patareitoitega mootor, mille abil mänguasja jalad ja saba liiguvad, ning helimoodul.

Image 6

Kassipoega kujutav mänguasi (umbes 15 cm kõrgune) on kaetud pehme kootud plüüsiga. Keha ja karkass on tehtud plastist ning varustatud patareitoitel mootori ja helimooduliga. Neli käppa on täidetud.

Image 7

Päästekoera kujutav mänguasi (umbes 30 cm kõrgune) on kaetud pehme kootud plüüsiga. Keha ja karkass on tehtud plastist ning varustatud patareitoitel mootori ja helimooduliga. Neli käppa ja koonuosa on täidetud.“


(1)  Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).

(2)  ELT C 119, 29.3.2019, lk 1.


EUROOPA MAJANDUSPIIRKONDA KÄSITLEV TEAVE

EFTA riikide alaline komitee

20.1.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 29/7


Ravimid – EMP EFTA riikide poolt 2021. aasta esimesel poolaastal antud müügilubade nimekiri

(2022/C 29/04)

Kaupade vaba liikumise i allkomitee

Teadmiseks EMP ühiskomiteele

Vastavalt EMP ühiskomitee 28. mai 1999. aasta otsusele nr 74/1999 kutsutakse EMP ühiskomiteed 24. septembril 2021 toimuval koosolekul arvesse võtma järgmisi ajavahemiku 1. jaanuar – 30. juuni 2021 ravimite müügilubade nimekirju:

I lisa

Uute müügilubade nimekiri

II lisa

Uuendatud müügilubade nimekiri

III lisa

Pikendatud müügilubade nimekiri

IV lisa

Tagasivõetud müügilubade nimekiri

V lisa

Peatatud müügilubade nimekiri


I LISA

Uute müügilubade nimekiri

Ajavahemikul 1. jaanuar – 30. juuni 2021 anti EMP EFTA riikides välja järgmised müügiload:

EL-number

Toode

Riik

Väljaandmise kuupäev

EU/1/20/1515

Abevmy

Island

12.5.2021

EU/1/20/1515

Abevmy

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/20/1515

Abevmy

Norra

28.4.2021

EU/1/20/1512

Abirateron Accord

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/20/1512

Abiraterone Accord

Island

14.5.2021

EU/1/20/1512

Abiraterone Accord

Norra

6.5.2021

EU/1/21/1553

Abiraterone Krka

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/21/1553

Abiraterone Krka

Norra

30.6.2021

EU/1/20/1476

Adakveo (tingimuslik)

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/21/1554

Adtralza

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/21/1554

Adtralza

Norra

22.6.2021

EU/1/20/1509

Alymsys

Island

14.4.2021

EU/1/20/1509

Alymsys

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/20/1509

Alymsys

Norra

8.4.2021

EU/1/20/1469

Arikayce liposomal

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1475

Arsenic trioxide medac

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/18/228

Arti-Cell Forte

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1473

Ayvakyt

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/18/1339

Bevespi Aerosphere

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/99/017

Bovalto Ibraxion

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/21/1534

BroPair Spiromax

Island

14.4.2021

EU/1/21/1534

BroPair Spiromax

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/21/1534

BroPair Spiromax

Norra

8.4.2021

EU/2/10/112

BTVPUR AlSap 1

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/09/094

BTVPUR AlSap 8

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1505

Byfavo

Island

26.4.2021

EU/1/20/1505

Byfavo

Norra

8.4.2021

EU/1/20/1505

Byvafo

Liechtenstein

30.4.2021

EU/120/1448

Cabazitaxel Accord

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1479

Calquence

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/21/1560

Celsunax

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/21/1560

Celsunax

Norra

23.6.2021

EU/2/20/264

CircoMax Myco

Island

4.1.2021

EU/2/20/264

CircoMax Myco

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/19/1395

Clopidogrel/Acetylsalicylic acid Mylan

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1528

Comirnaty (tingimuslik)

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/21/1542

Copiktra

Island

9.6.2021

EU/1/21/1542

Copiktra

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/21/1542

Copiktra

Norra

3.6.2021

EU/2/18/230

Cortacare

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/21/1529

COVID-19 vaktsiin AstraZeneca

Island

29.1.2021

EU/1/21/1529

COVID-19 vaktsiin AstraZeneca

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1529

COVID-19 vaktsiin AstraZeneca (Vaxzevria)

Norra

29.1.2021

EU/1/20/1525

COVID-19 vaktsiin Janssen

Island

11.3.2021

EU/1/20/1525

COVID-19 vaktsiin Janssen

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/20/1525

COVID-19 vaktsiin Janssen

Norra

11.3.2021

EU/1/20/1507

COVID-19 vaktsiin Moderna

Island

6.1.2021

EU/1/20/1507

COVID-19 vaktsiin Moderna (tingimuslik)

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1507

COVID-19 vaktsiin Moderna (Spikevax)

Norra

6.1.2021

EU/2/21/271

Credelio Plus

Island

26.4.2021

EU/2/21/271

Credelio Plus

Liechtenstein

30.4.2021

EU/2/21/271

Credelio Plus

Norra

19.4.2021

EU/1/17/1248

Darunavir Krka d.d.

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/21/270

Daxocox

Island

14.5.2021

EU/2/21/270

Daxocox

Liechtenstein

30.4.2021

EU/2/21/270

Daxocox

Norra

3.6.2021

EU/1/19/1412

Deferasirox Accord

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/21/1547

Drovelis

Island

8.6.2021

EU/1/21/1547

Drovelis

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/21/1547

Drovelis

Norra

3.6.2021

EU/1/18/1284

Dzuveo

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/21/1549

Efmody

Island

10.6.2021

EU/1/21/1549

Efmody

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/21/1549

Efmody

Norra

10.6.2021

EU/1/20/1504

Elzonris

Island

19.1.2021

EU/1/20/1504

Elzonris

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1504

Elzonris

Norra

18.1.2021

EU/1/18/1330

Emgality

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1438

Enerzair Breezhaler

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1508

Enhertu

Island

28.1.2021

EU/1/20/1508

Enhertu

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1508

Enhertu

Norra

26.1.2021

EU/1/21/1559

Enspryng

Liechtenstein

30.6.2021

EU/2/20/268

Enteroporc Coli

Island

21.1.2021

EU/2/20/268

Enteroporc Coli

Liechtenstein

15.1.2021

EU/2/20/268

Enteroporc Coli

Norra

3.6.2021

EU/2/20/262

Enteroporc Coli AC

Island

8.1.2021

EU/2/20/262

Enteroporc Coli AC

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1472

Equidacent

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/19/1392

Ervebo

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/12/750

Esmya

Island

1.2.2021

EU/1/21/1551

Evkeeza

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/21/1551

Evkeeza

Norra

30.6.2021

EU/1/21/1531

Evrysdi

Island

14.4.2021

EU/1/21/1531

Evrysdi

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/21/1531

Evrysdi

Norra

8.4.2021

EU/1/20/1489

Exparel liposomal

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1477

Fampridine Accord

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1491

Fintepla

Island

22.1.2021

EU/1/20/1491

Fintepla

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1491

Fintepla

Norra

15.1.2021

EU/1/18/1326

Flucelvax Tetra

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/19/1375

Grasustek

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1503

Heplisav B

Island

22.2.2021

EU/1/20/1503

Heplisav B

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1503

Heplisav B

Norra

25.2.2021

EU/2/20/258

Increxxa

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/20/258

Increxxa

Norra

22.2.2021

EU/2/17/208

Ingelvac PCV FLEX

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/17/213

Innovax-ND-IBD

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/20/256

Innovax-ND-ILT

Liechtenstein

15.1.2021

EU/2/20/256

Innovax-ND-ILT

Norra

4.1.2021

EU/1/20/1514

Inrebic

Island

19.2.2021

EU/1/20/1514

Inrebic

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1514

Inrebic

Norra

11.2.2021

EU/2/18/232

Isemid

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/19/1396

Ivozall

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/21/1557

Jayempi

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/21/1557

Jayempi

Norra

30.6.2021

EU/1/21/1538

Jemperli

Island

12.5.2021

EU/1/21/1538

Jemperli

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/21/1538

Jemperli

Norra

28.4.2021

EU/1/20/1480

Jyseleca

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/21/1532

Kesimpta

Island

15.4.2021

EU/1/21/1532

Kesimpta

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/21/1532

Kesimpta

Norra

8.4.2021

EU/1/20/1506

Kixelle

Island

18.2.2021

EU/1/20/1506

Kixelle

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1506

Kixelle

Norra

11.2.2021

EU/1/21/1552

Koselugo

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/21/1552

Koselugo

Norra

22.6.2021

EU/1/20/1520

Lenalidomide Krka

Island

4.3.2021

EU/1/20/1520

Lenalidomide Krka

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1520

Lenalidomide Krka

Norra

21.6.2021

EU/1/20/1521

Lenalidomide Krka d.d.

Island

5.3.2021

EU/1/20/1521

Lenalidomide Krka d.d.

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/20/1521

Lenalidomide Krka d.d.

Norra

16.6.2021

EU/1/20/1519

Lenalidomide Krka d.d. Novo mesto

Island

24.2.2021

EU/1/20/1519

Lenalidomide Krka d.d. Novo mesto

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1519

Lenalidomide Krka d.d. Novo mesto

Norra

18.6.2021

EU/1/20/1490

Lenalidomide Mylan

Island

11.1.2021

EU/1/20/1490

Lenalidomide Mylan

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1494

Leqvio

Island

5.1.2021

EU/1/20/1494

Leqvio

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1516

Lextemy

Island

12.5.2021

EU/1/20/1516

Lextemy

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/20/1516

Lextemy

Norra

28.4.2021

EU/1/20/1493

Libmeldy

Island

14.1.2021

EU/1/20/1493

Libmeldy

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1493

Libmeldy

Norra

8.1.2021

EU/2/20/261

Librela

Liechtenstein

15.1.2021

EU/2/20/261

Librela

Norra

4.1.2021

EU/1/20/1470

Lumeblue

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1522

Lumoxiti

Island

19.2.2021

EU/1/20/1522

Lumoxiti

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1522

Lumoxiti

Norra

11.2.2021

EU/1/21/1548

Lydisilka

Island

8.6.2021

EU/1/21/1548

Lydisilka

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/21/1548

Lydisilka

Norra

31.5.2021

EU/1/20/1483

MenQuadfi

Liechtenstein

15.1.2021

EU/2/20/259

Mhyosphere PCV ID

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/20/259

Mhyosphere PCV ID

Norra

4.1.2021

EU/1/20/1445

Mvabea

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/18/1325

Namuscla

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/20/267

NexGard Combo

Island

25.1.2021

EU/2/20/267

NexGard Combo

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/20/267

NexGard Combo

Norra

20.1.2021

EU/1/21/1537

Nexpovio

Island

30.3.2021

EU/1/21/1537

Nexpovio

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/21/1537

Nexpovio

Norra

8.4.2021

EU/1/18/1290

Nityr

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/20/265

Nobivac DP Plus

Island

4.1.2021

EU/2/20/265

Nobivac DP Plus

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/19/1364

Nuceiva

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1486

Nyvepria

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1485

Obiltoxaximab SFL (erandlikud asjaolud)

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1523

Ogluo

Island

22.2.2021

EU/1/20/1523

Ogluo

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1523

Ogluo

Norra

23.2.2021

EU/1/20/1499

Onbevzi

Island

19.1.2021

EU/1/20/1499

Onbevzi

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1499

Onbevzi

Norra

15.1.2021

EU/1/21/1530

Ontozry

Island

15.4.2021

EU/1/21/1530

Ontozry

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/21/1530

Ontozry

Norra

9.4.2021

EU/1/21/1556

Onureg

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/21/1556

Onureg

Norra

22.6.2021

EU/1/21/1544

Orladeyo

Island

14.5.2021

EU/1/21/1544

Orladeyo

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/21/1544

Orladeyo

Norra

6.5.2021

EU2/20/260

OvuGel

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/20/260

OvuGel

Norra

4.1.2021

EU/1/20/1496

Oxlumo

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1510

Oyavas

Island

14.4.2021

EU/1/20/1510

Oyavas

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/20/1510

Oyavas

Norra

8.4.2021

EU/1/20/1495

Palforzia

Island

18.1.2021

EU/1/20/1495

Palforzia

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1495

Palforzia

Norra

15.1.2021

EU/1/21/1535

Pemazyre

Island

30.3.2021

EU/1/21/1535

Pemazyre

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/21/1535

Pemazyre

Norra

8.4.2021

EU/1/20/1487

Phelinun

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1497

Phesgo

Island

11.1.2021

EU/1/20/1497

Phesgo

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/21/1550

Ponvory

Island

9.6.2021

EU/1/21/1550

Ponvory

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/21/1550

Ponvory

Norra

4.6.2021

EU/2/20/254

Prevexxion RN

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/20/255

Prevexxion RN+HVT+IBD

Norra

4.1.2021

EU/2/17/211

Prevomax

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1482

Rekambys

Island

11.1.2021

EU/1/20/1482

Rekambys

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1482

Rekambys

Norra

5.1.2021

EU/1/20/1527

Retsevmo

Island

19.2.2021

EU/1/20/1527

Retsevmo

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1527

Retsevmo

Norra

11.2.2021

EU/2/20/263

Rexxolide

Island

4.1.2021

EU/2/20/263

Rexxolide

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/19/1400

Rhokiinsa

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1488

Rivaroxaban Accord

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1502

Roclanda

Island

12.1.2021

EU/1/20/1502

Roclanda

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1502

Roclanda

Norra

14.1.2021

EU/1/20/1460

Rozlytrek

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1518

Rukobia

Island

19.2.2021

EU/1/20/1518

Rukobia

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1518

Rukobia

Norra

11.2.2021

EU/1/20/1431

Ruxience

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1435

Sarclisa

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/21/1533

Seffalair Spiromax

Island

14.4.2021

EU/1/21/1533

Seffalair Spiromax

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/21/1533

Seffalair Spiromax

Norra

8.4.2021

EU/1/20/1517

Sibnayal

Island

14.5.2021

EU/1/20/1517

Sibnayal

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/20/1517

Sibnayal

Norra

5.5.2021

EU/1/20/1501

Sogroya

Island

15.4.2021

EU/1/20/1501

Sogroya

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/20/1501

Sogroya

Norra

8.4.2021

EU/2/20/269

Solensia

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/20/269

Solensia

Norra

14.6.2021

EU/1/19/1421

Staquis

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1511

Sunitinib Accord

Island

4.3.2021

EU/1/20/1511

Sunitinib Accord

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/20/1511

Sunitinib Accord

Norra

5.3.2021

EU/1/20/1484

Supemtek

Liechtenstein

15.1.2021

EU2/09/099

Suvaxyn PCV

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/18/231

Syvazul BTV

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1492

Tecartus

Island

8.1.2021

EU/1/20/1492

Tecartus (tingimuslik)

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/19/1378

Temybric Ellipta

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/21/1536

Thiotepa Riemser

Island

15.4.2021

EU/1/21/1536

Thiotepa Riemser

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/21/1536

Thiotepa Riemser

Norra

8.4.2021

EU/1/18/1351

Trecondi

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/19/1419

Trepulmix

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1498

Trixeo Aerosphere

Island

8.1.2021

EU/1/20/1498

Trixeo Aerosphere

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1526

Tukysa

Island

19.2.2021

EU/1/20/1526

Tukysa

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1526

Tukysa

Norra

25.2.2021

EU/2/20/257

Tulinovet

Liechtenstein

15.1.2021

EU/2/20/252

Tulissin

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/21/272

Ultifend ND IBD

Island

12.5.2021

EU/2/21/272

Ultifend ND IBD

Liechtenstein

30.4.2021

EU/2/21/272

Ultifend ND IBD

Norra

29.4.2021

EU/1/20/1524

Vazkepa

Island

30.3.2021

EU/1/20/1524

Vazkepa

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/20/1524

Vazkepa

Norra

8.4.2021

EU/2/20/266

Vectormune FP ILT

Island

5.1.2021

EU/2/20/266

Vectormune FP ILT

Liechtenstein

15.1.2021

EU/2/20/266

Vectormune FP ILT

Norra

4.1.2021

EU/1/18/1298

Veyvondi

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1481

Vocabria

Island

26.1.2021

EU/1/20/1481

Vocabria

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1500

Xofluza

Island

12.1.2021

EU/1/20/1500

Xofluza

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1500

Xofluza

Norra

14.1.2021

EU/1/20/1513

Yuflyma

Island

24.2.2021

EU/1/20/1513

Yuflyma

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1513

Yuflyma

Norra

25.2.2021

EU/2/17/210

Zeleris

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/09/186

Zulvac 8 Bovis

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/17/207

Zulvac BTV Ovis

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1478

Zynrelef

Liechtenstein

15.1.2021


II LISA

Uuendatud müügilubade nimekiri

Ajavahemikul 1. jaanuar – 30. juuni 2021 uuendati EMP EFTA riikides järgmisi müügilube:

EL-number

Toode

Riik

Väljaandmise kuupäev

EU/1/12/794

ADCETRIS

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1098

Alprolix

Island

25.2.2021

EU/1/16/1098

Alprolix

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/16/1098

Alprolix

Norra

23.3.2021

EU/1/16/1092

Amlodipine/Valsartan Mylan

Island

25.1.2021

EU/1/16/1092

Amlodipine/Valsartan Mylan

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/15/1045

Aripiprazole Accord

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1091

Atazanavir Mylan

Island

17.5.2021

EU/1/16/1091

Atazanavir Mylan

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/16/1091

Atazanavir Mylan

Norra

3.5.2021

EU/1/15/1074

Benepali

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1474

Blenrep

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/16/1114

Bortezomib Hospira

Island

17.5.2021

EU/1/16/1114

Bortezomib Hospira

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/16/1114

Bortezomib Hospira

Norra

7.5.2021

EU/1/16/1102

Bortezomib SUN

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/16/1102

Bortezomib SUN

Norra

30.6.2021

EU/1/13/818

Bosulif

Island

22.2.2021

EU/1/13/818

Bosulif

Norra

8.3.2021

EU/1/13/818

Bosulif

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/15/1073

Briviact

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1136

Cabometyx

Island

12.5.2021

EU/1/16/1136

Cabometyx

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/16/1136

Cabometyx

Norra

3.5.2021

EU/1/11/749

Caprelsa

Island

15.1.2021

EU/1/11/749

Caprelsa

Norra

3.2.2021

EU/1/11/749

Caprelsa

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/15/1055

Ciambra

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/15/1054

Cinacalcet Mylan

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1125

Cinqaero

Island

10.6.2021

EU/1/16/1125

Cinqaero

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/16/1125

Cinqaero

Norra

10.6.2021

EU/1/16/1087

Coagadex

Island

14.4.2021

EU/1/16/1087

Coagadex

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/16/1087

Coagadex

Norra

7.4.2021

EU/1/13/890

Cometriq

Island

11.3.2021

EU/1/13/890

Cometriq

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/17/1262

Crysvita

Island

2.2.2021

EU/1/17/1262

Crysvita

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/17/1262

Crysvita

Norra

2.2.2021

EU/1/13/875

Deltyba

Island

26.4.2021

EU/1/13/875

Deltyba

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/16/1099

Descovy

Island

10.3.2021

EU/1/16/1099

Descovy

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1099

Descovy

Norra

15.3.2021

EU/1/15/1051

Ebymect

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/15/1052

Edistride

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/11/691

Eliquis

Island

19.1.2021

EU/1/11/691

Eliquis

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/11/691

Eliquis

Norra

18.1.2021

EU/1/15/1046

Elocta

Norra

22.2.2021

EU/1/16/1088

Empliciti

Island

13.1.2021

EU/1/16/1088

Empliciti

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1105

EndolucinBeta

Island

18.2.2021

EU/1/16/1105

EndolucinBeta

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1105

EndolucinBeta

Norra

16.2.2021

EU/1/16/1116

Epclusa

Island

25.3.2021

EU/1/16/1116

Epclusa

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/16/1116

Epclusa

Norra

25.3.2021

EU/1/15/1069

Episalvan

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/15/1065

Eptifibatid Accord

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/19/1392

Ervebo

Norra

3.2.2021

EU/1/19/1392

Ervebo-Ebola Zaire-Impfstoff

Liechtenstein

15.1.2021

EU/2/16/194

Evalon

Island

24.2.2021

EU/2/16/194

Evalon

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/16/194

Evalon

Norra

26.2.2021

EU/1/15/1075

Feraccru

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1106

Flixabi

Island

10.3.2021

EU/1/16/1106

Flixabi

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/16/1106

Flixabi

Norra

7.4.2021

EU/1/15/1082

Galafold

Island

25.2.2021

EU/1/15/1082

Galafold

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/15/1082

Galafold

Norra

23.2.2021

EU/1/15/1061

Genvoya

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/11/677

Gilenya

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/15/1008

Hetlioz

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/14/987

Holoclar

Island

25.1.2021

EU/1/14/987

Holoclar

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1095

Idelvion

Island

18.2.2021

EU/1/16/1095

Idelvion

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1095

Idelvion

Norra

11.2.2021

EU/1/15/1064

Imlygic

Liechtenstein

15.1.2021

EU/2/15/193

Imrestor

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/11/676

Jevtana

Island

8.1.2021

EU/1/11/676

Jevtana

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1128

Kisplyx

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/16/1128

Kisplyx

Norra

22.6.2021

EU/1/15/1076

Kovaltry

Liechtenstein

15.1.2021

EU/2/16/195

Letifend

Island

24.2.2021

EU/2/16/195

Letifend

Liechtenstein

28.2.2021

EU/2/16/195

Letifend

Norra

5.3.2021

EU/1/19/1376

Libtayo

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/19/1376

Libtayo

Island

21.5.2021

EU/1/19/1376

Libtayo

Norra

21.5.2021

EU/1/16/1096

Lonsurf

Island

8.1.2021

EU/1/16/1096

Lonsurf

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1096

Lonsurf

Norra

8.1.2021

EU/1/15/1067

Lopinavir/Ritonavir Mylan

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/19/1355

Lorviqua

Island

26.4.2021

EU/1/19/1355

Lorviqua

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/19/1355

Lorviqua

Norra

8.4.2021

EU/1/15/1078

Natpar

Island

27.4.2021

EU/1/15/1078

Natpar

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/15/1078

Natpar

Norra

26.4.2021

EU/1/15/1053

Neofordex

Island

15.1.2021

EU/1/15/1053

Neofordex

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/15/1053

Neofordex

Norra

31.1.2021

EU/1/16/1103

Neparvis

Island

22.2.2021

EU/1/16/1103

Neparvis

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1103

Neparvis

Norra

16.2.2021

EU/1/16/1094

Ninlaro

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1094

Ninlaro

Norra

22.2.2021

EU/1/16/1124

Nordimet

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/16/1124

Nordimet

Norra

25.6.2021

EU/1/15/1035

Obizur

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1139

Ocaliva

Island

25.1.2021

EU/1/16/1139

Ocaliva

Norra

3.2.2021

EU/1/16/1139

Ocaliva

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1112

Odefsey

Island

19.1.2021

EU/1/16/1112

Odefsey

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1112

Odefsey

Norra

14.1.2021

EU/1/15/1070

Oncaspar

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/18/1345

Ondexxya

Island

2.3.2021

EU/1/18/1345

Ondexxya

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/18/1345

Ondexxya

Norra

8.3.2021

EU/1/15/1066

Ongentys

Island

15.3.2021

EU/1/15/1066

Ongentys

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/15/1066

Ongentys

Norra

15.3.2021

EU/1/15/1059

Orkambi

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1104

Palonosetron Accord

Island

22.2.2021

EU/1/16/1104

Palonosetron Accord

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1104

Palonosetron Accord

Norra

26.2.2021

EU/1/16/1089

Pandeemilise gripi vaktsiin (H5N1) AstraZeneca

Island

16.3.2021

EU/1/16/1089

Pandeemilise gripi vaktsiin (H5N1) AstraZeneca

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/16/1089

Pandeemilise gripi vaktsiin (H5N1) AstraZeneca

Norra

24.3.2021

EU/1/15/1071

Pemetrexed Accord

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1115

Pemetrexed Fresenius Kabi

Island

12.5.2021

EU/1/16/1115

Pemetrexed Fresenius Kabi

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/16/1115

Pemetrexed Fresenius Kabi

Norra

20.5.2021

EU/1/15/1057

Pemetrexed Hospira

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/19/1388

Polivy

Island

5.1.2021

EU/1/19/1388

Polivy

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1108

Qtern

Island

9.6.2021

EU/1/16/1108

Qtern

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/16/1108

Qtern

Norra

3.6.2021

EU/1/16/1090

Rasagiline Mylan

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/20/1460

Rozlytrek

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/17/1250

Rubraca

Island

15.3.2021

EU/1/17/1250

Rubraca

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/17/1250

Rubraca

Norra

11.3.2021

EU/2/16/196

Sevohale

Island

14.5.2021

EU/2/16/196

Sevohale

Liechtenstein

30.4.2021

EU/2/16/196

Sevohale

Norra

7.5.2021

EU/1/16/1135

Sialanar

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/16/1135

Sialanar

Norra

30.6.2021

EU/1/13/901

Sirturo

Island

14.1.2021

EU/1/13/901

Sirturo

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/13/901

Sirturo

Norra

8.2.2021

EU/1/15/1072

Spectrila

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1097

Strimvelis

Island

14.5.2021

EU/1/16/1097

Strimvelis

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/16/1097

Strimvelis

Norra

7.5.2021

EU/1/15/1085

Taltz

Island

29.1.2021

EU/1/15/1085

Taltz

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/15/1085

Taltz

Norra

14.1.2021

EU/1/13/902

Translarna

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/15/1083

Uptravi

Island

8.1.2021

EU/1/15/1083

Uptravi

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/15/1079

Vaxelis

Liechtenstein

15.1.2021

EU/2/15/188

Vectormune ND

Island

18.2.2021

EU/2/15/188

Vectormune ND

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1459

Veklury

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/15/1068

Wakix

Island

29.1.2021

EU/1/15/1068

Wakix

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/19/1360

Waylivra

Island

18.2.2021

EU/1/19/1360

Waylivra

Norra

1.3.2021

EU/1/19/1360

Waylivra

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/15/1042

Zalviso

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1109

Zavicefta

Island

24.2.2021

EU/1/16/1109

Zavicefta

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1109

Zavicefta

Norra

26.2.2021

EU/1/16/1119

Zepatier

Island

14.5.2021

EU/1/16/1119

Zepatier

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/16/1119

Zepatier

Norra

18.5.2021

EU/1/11/690

Zoely

Island

25.5.2021

EU/1/11/690

Zoely

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/11/690

Zoely

Norra

31.5.2021

EU/1/20/1443

Zolgensma

Island

8.6.2021

EU/1/20/1443

Zolgensma

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/20/1443

Zolgensma

Norra

2.6.2021

EU/1/16/1093

Zonisamide Mylan

Island

4.1.2021

EU/1/16/1093

Zonisamide Mylan

Liechtenstein

28.2.2021


III LISA

Pikendatud müügilubade nimekiri

Ajavahemikul 1. jaanuar – 30. juuni 2021 anti EMP EFTA riikides välja järgmised müügiload:

EL-number

Toode

Riik

Väljaandmise kuupäev

EU/1/13/838/006

Aubagio

Norra

22.6.2021

EU/1/18/1336/009

Buvidal

Island

16.6.2021

EU/1/18/1336/009

Buvidal

Norra

3.6.2021

EU/1/06/367/013

Diacomit

Island

10.6.2021

EU/1/06/367/013

Diacomit

Norra

10.6.2021

EU/2/11/128/004-010

Emdocam

Island

25.5.2021

EU/1/18/1319/009-010

Hulio

Island

18.1.2021

EU/1/18/1319/009-010

Hulio

Norra

18.1.2021

EU/1/20/1447/006-007

Insulin Aspart Sanofi

Island

14.5.2021

EU/1/20/1447/006-007

Insulin Aspart Sanofi

Norra

4.5.2021

EU/1/19/1364/002

Nuceiva

Island

29.1.2021

EU/1/19/1364/002

Nuceiva

Norra

27.1.2021

EU/1/14/934/007-008

Plegridy

Island

8.1.2021

EU/1/08/442/025-031

Pradaxa

Island

21.1.2021

EU/1/08/442/025-031

Pradaxa

Norra

19.1.2021

EU/1/13/901/003

Sirturo

Island

15.4.2021

EU/1/13/901/003

Sirturo

Norra

8.4.2021

EU/1/19/1361/002-003

Skyrizi

Island

10.6.2021

EU/1/19/1361/002-003

Skyrizi

Norra

4.6.2021

EU/1/10/622/003

Tepadina

Island

15.4.2021

EU/1/10/622/003

Tepadina

Norra

19.4.2021

EU/1/13/892/007

Tivicay

Island

25.1.2021

EU/1/13/892/007

Tivicay

Norra

18.1.2021

EU/1/17/1208/006-009

Trimbow

Island

29.1.2021

EU/1/17/1208/010-012

Trimbow

Island

26.4.2021

EU/1/17/1208/006-009

Trimbow

Norra

26.1.2021

EU/1/17/1208/010-012

Trimbow

Norra

12.4.2021

EU/1/06/346/002

Tysabri

Island

15.4.2021

EU/1/06/346/002

Tysabri

Norra

8.4.2021

EU/1/08/472/050-051

Xarelto

Island

1.2.2021

EU/1/17/472/050-051

Xarelto

Norra

26.1.2021

EU/1/18/1312/003-004

Xerava

Island

2.3.2021

EU/1/18/1312/003-004

Xerava

Norra

5.3.2021


IV LISA

Tagasivõetud müügilubade nimekiri

Ajavahemikus 1. jaanuar – 30. juuni 2021 võeti EMP EFTA riikides tagasi järgmised müügiload:

EL-number

Toode

Riik

Tagasivõtmise kuupäev

EU/2/08/088

Acticam

Island

26.3.2021

EU/2/08/088

Acticam

Liechtenstein

30.4.2021

EU/2/08/088

Acticam

Norra

26.3.2021

EU/1/16/1122

Aerivio Spiromax

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1123

Airexar Spiromax

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/18/1269

Alpivab

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/07/390

Altargo

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/10/625

Arzerra

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/06/355

ATryn

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/19/1382

Azacitidin Celgene

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/19/1382

Azacitidine Celgene

Island

25.5.2021

EU/1/19/1382

Azacitidine Celgene

Norra

16.6.2021

EU/1/15/1081

Caspofungin Accord

Island

25.2.2021

EU/1/15/1081

Caspofungin Accord

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/10/623

Clopidogrel/Acetylsalicylic acid Zentiva

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/10/623

Clopidogrel/Acetylsalicylic acid Zentiva

Norra

1.3.2021

EU/1/96/024

Crixivan

Island

14.4.2021

EU/1/96/024

Crixivan

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/96/024

Crixivan

Norra

16.6.2021

EU/1/17/1240

Cyltezo

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/01/187

DepoCyte

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/18/1300

Duzallo

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/13/908

Eperzan

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/09/510

Fertavid

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/18/1288

Halimatoz

Island

12.1.2021

EU/1/18/1288

Halimatoz

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/18/1288

Halimatoz

Norra

9.2.2021

EU/1/00/144

Helixate NexGen

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/13/876

Imatinib Medac

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/17/1243

Imatinib Teva B.V.

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/08/505

Intanza

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/01/191

Ketek

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/13/895

Kolbam

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1516

Lextemy

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/16/1162

Lusduna

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/05/325

Macugen

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/04/297

Nodetrip (tidl.Xeristar)

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/04/297

Nodetrip (tidl.Xeristar)

Norra

16.6.2021

EU/1/01/186

Nonafact

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/15/1044

Numient

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/14/924

Olysio

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/04/287

Osseor

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/00/131

PegIntron

Island

17.5.2021

EU/1/00/131

PegIntron

Liechtenstein

30.4.2021

EU/1/00/131

PegIntron

Norra

6.5.2021

EU/1/15/1084

Portrazza

Island

2.3.2021

EU/1/15/1084

Portrazza

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/08/453

Prepandrix

Island

14.1.2021

EU/1/08/453

Prepandrix

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/08/453

Prepandrix

Norra

9.2.2021

EU/1/04/288

Protelos

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/20/1463

Qutavina

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/10/634

Ribavirin Mylan

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/07/388

Sebivo

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/06/358

Silgard

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1163

Solymbic

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/15/1017

Taxespira

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/09/610

Telmisartan Teva

Island

9.6.2021

EU/1/09/610

Telmisartan Teva

Liechtenstein

30.6.2021

EU/1/09/610

Telmisartan Teva

Norra

16.6.2021

EU/1/09/552

Topotecan Teva

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1126

Truberzi

Island

12.1.2021

EU/1/16/1126

Truberzi

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/16/1126

Truberzi

Norra

3.2.2021

EU/1/18/1303

Udenyca

Island

18.2.2021

EU/1/18/1303

Udenyca

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/18/1303

Udenyca

Norra

15.2.2021

EU/1/17/1180

Varuby

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/12/752

Vepacel

Liechtenstein

15.1.2021

EU/1/11/705

Vibativ

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/11/704

Victrelis

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/00/132

ViraferonPeg

Island

19.1.2021

EU/1/00/132

ViraferonPeg

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/00/132

ViraferonPeg

Norra

29.1.2021

EU/1/11/671

Xiapex

Liechtenstein

28.2.2021

EU/1/16/1121

Zalmoxis

Liechtenstein

28.2.2021


V LISA

Peatatud müügilubade nimekiri

Ajavahemikul 1. jaanuar – 30. juuni 2021 peatati EMP EFTA riikides järgmised müügiload:

EL-number

Toode

Riik

Peatamise kuupäev


20.1.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 29/30


Ohtlikud ained EMP EFTA riikide 2021. aasta esimesel poolaastal tehtud autoriseerimisotsuste nimekiri vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõikele 5

(2022/C 29/05)

Kaupade vaba liikumise i allkomitee

Teadmiseks EMP ühiskomiteele

Vastavalt EMP ühiskomitee 13. detsembri 2013. aasta otsusele nr 225/2013 kutsutakse EMP ühiskomiteed 24. septembri 2021. aasta koosolekul arvesse võtma järgmist ajavahemikus 1. jaanuarist – 30. juunini 2021 määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõike 5 alusel tehtud autoriseerimisotsuste nimekirja.


LISA

Autoriseerimisotsuste nimekiri

Ajavahemikus 1. jaanuarist – 30. juunini 2021 tehti EMP EFTA riikides vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõikele 5 järgmised autoriseerimisotsused:

Biotsiidi nimi

Liidu autoriseerimisotsus vastavalt määruse (EL) nr 528/2012 artikli 44 lõikele 5

Riik

Otsuse kuupäev

Aero-Sense Aircraft Insecticide ASD

32021R0368

Island

23.4.2021

Aero-Sense Aircraft Insecticide ASD

32021R0368

Liechtenstein

15.4.2021

Aero-Sense Aircraft Insecticide ASD

32021R0368

Norra

22.4.2021

Contec Hydrogen Peroxide

32020D2124

Norra

15.4.2021

DEC-AHOL® Product Family

32021R0552

Island

25.6.2021

DEC-AHOL® Product Family

32021R0552

Liechtenstein

17.6.2021

DEC-AHOL® Product Family

32021R0552

Norra

15.6.2021

Iodine Teat Dip Products

32020R0202

Island

19.5.2021

Iodine Teat Dip Products

32020R0202

Liechtenstein

18.5.2021

Iodine Teat Dip Products

32020R0202

Norra

20.5.2021

Perform-IPA

32020R1991

Island

23.4.2021

Perform-IPA

32020R1991

Liechtenstein

15.4.2021

Perform-IPA

32020R1991

Norra

13.4.2021

PeridoxRTU

32020R1425

Island

19.4.2021

PeridoxRTU

32020R1425

Liechtenstein

29.3.2021

PeridoxRTU

32020R1425

Norra

13.4.2021


20.1.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 29/32


Ohtlikud Ained EMP EFTA Riikide 2021. AASTA Esimesel Poolaastal Tehtud Autoriseerimisotsuste Nimekiri Vastavalt Määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) Artikli 64 Lõikele 8

(2022/C 29/06)

Kaupade vaba liikumise i allkomitee

Teadmiseks EMP ühiskomiteele

Vastavalt EMP ühiskomitee 14. märtsi 2008. aasta otsusele nr 25/2008 kutsutakse EMP ühiskomiteed 24. septembri 2021. aasta koosolekul arvesse võtma järgmist ajavahemikus 1. jaanuarist – 30. juunini 2021 määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) artikli 64 lõike 8 alusel tehtud autoriseerimisotsuste nimekirja.


LISA

Autoriseerimisotsuste nimekiri

Ajavahemikus 1. jaanuarist – 30. juunini 2021 tehti EMP EFTA riikides vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 (REACH) artikli 64 lõikele 8 järgmised autoriseerimisotsused:

Aine nimetus

Komisjoni otsus vastavalt määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 64 lõikele 8

Riik

Otsuse kuupäev

Kroomtrioksiid

C(2020) 8735

Island

10.2.2021

Kroomtrioksiid

C(2020) 8735

Liechtenstein

14.1.2021

Kroomtrioksiid

C(2020) 8735

Norra

11.1.2021

Kroomtrioksiid

C(2020) 8798

Island

10.2.2021

Kroomtrioksiid

C(2020) 8798

Liechtenstein

14.1.2021

Kroomtrioksiid

C(2020) 8798

Norra

11.1.2021

Kroomtrioksiid

C(2020) 8797

Island

10.2.2021

Kroomtrioksiid

C(2020) 8797

Liechtenstein

14.1.2021

Kroomtrioksiid

C(2020) 8797

Norra

11.1.2021

Kroomtrioksiid

C(2020) 7104

Liechtenstein

3.2.2021

Kõrgetemperatuurne pigi ja kivisöetõrv (CTPHT)

C(2021) 47

Island

4.3.2021

Kõrgetemperatuurne pigi ja kivisöetõrv (CTPHT)

C(2021) 47

Liechtenstein

27.1.2021

Kõrgetemperatuurne pigi ja kivisöetõrv (CTPHT)

C(2021) 47

Norra

8.2.2021

Trikloroetüleen (TCE)

C(2021) 1385

Island

7.4.2021

Trikloroetüleen (TCE)

C(2021) 1385

Liechtenstein

23.3.2021

Trikloroetüleen (TCE)

C(2021) 1385

Norra

23.3.2021


V Teated

ÜHISE KAUBANDUSPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

20.1.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 29/34


Teade Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate alumiiniumrataste impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete aegumise läbivaatamise algatamise kohta

(2022/C 29/07)

Pärast seda, kui avaldati teade Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „asjaomane riik“) pärit teatavate alumiiniumrataste impordi suhtes kohaldatavate dumpinguvastaste meetmete eelseisva aegumise kohta, (1) esitati Euroopa Komisjonile (edaspidi „komisjon“) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määruse (EL) 2016/1036 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed) (2) (edaspidi „alusmäärus“) artikli 11 lõike 2 kohane läbivaatamistaotlus.

1.   Läbivaatamistaotlus

Taotluse esitas 21. oktoobril 2021 Euroopa rattatootjate liit (edaspidi „taotluse esitaja“) liidu teatavate alumiiniumrataste tootmisharu nimel alusmääruse artikli 5 lõike 4 tähenduses.

Taotluse avalik versioon ja analüüs selle kohta, kuivõrd liidu tootjad seda toetavad, on saadaval huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimikus. Teate punkt 5.6 sisaldab teavet selle kohta, kuidas huvitatud isikud toimikule juurde pääsevad.

2.   Vaatlusalune toode

Vaatlusalune toode on rubriikidesse 8701–8705 kuuluvate mootorsõidukite alumiiniumrattad (tarvikutega või mitte, varustatud rehvidega või mitte) (edaspidi „vaatlusalune toode“), mis praegu kuuluvad CN-koodide ex 8708 70 10 ja ex 8708 70 50 (TARICi koodid 8708701015, 8708701050, 8708705015 ja 8708705050) alla. CN- ja TARICi koodid on esitatud ainult teadmiseks.

3.   Kehtivad meetmed

Praegu kohaldatav meede on komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/109 (3) kehtestatud lõplik dumpinguvastane tollimaks.

4.   Läbivaatamise põhjused

Taotlus põhineb väitel, et meetmete aegumine tingiks tõenäoliselt dumpingu jätkumise ning liidu tootmisharule tekitatava kahju jätkumise või kordumise.

4.1.    Väide dumpingu jätkumise tõenäosuse kohta

Taotluse esitaja väitis, et asjaomase riigi puhul ei ole kohane kasutada omamaised hindu ja kulusid, kuna esinevad olulised moonutused alusmääruse artikli 2 lõike 6a punkti b tähenduses.

Väidetavate oluliste moonutuste tõendamisel toetus taotluse esitaja peamiselt komisjoni talituste 20. detsembril 2017. aastal koostatud riigiaruandele, (4) milles on kirjeldatud konkreetset turuolukorda asjaomases riigis. Eelkõige osutas taotluse esitaja moonutustele, nagu riigi osalemine tööstuses üldiselt ja konkreetselt alumiiniumisektoris. Lisaks tugines taotluse esitaja avalikule teabele, eelkõige aruandele „Ülemäärane tootmisvõimsus Hiinas: takistus partei reformikavale“, (5) mille on välja andnud Euroopa Liidu Kaubanduskoda Pekingis, ning OECD aruandele „Moonutuste mõõtmine rahvusvahelistel turgudel – alumiiniumi väärtusahel“ (6). OECD aruandest nähtub, et asjaomase riigi alumiiniumitööstuse ülemäärast tootmisvõimsust seletavad turuga mitteseotud jõud, eelkõige valitsuse toetus. Seda ülemäärast tootmisvõimsust ja selle tagajärgi on kinnitatud ka Pekingis asuva Euroopa Liidu Kaubanduskoja väljastatud aruandes. Muule lisaks tugines taotluse esitaja ka järeldustele, mida komisjon tegi mitmest hiljutisest alumiiniumisektorit käsitlevast dumpinguvastasest uurimisest (7) (8) (9).

Võttes arvesse alusmääruse artikli 2 lõike 6a punkti a, põhineb asjaomase riigi dumpingu jätkumise väide asjaomasest riigist pärit vaatlusaluse toote arvestusliku normaalväärtuse (võrdlusaluseks sobiva riigi moonutamata hindu või võrdlusaluseid kajastavad tootmis- ja müügikulud) ja liitu müüdava eksporttoote ekspordihinna (tehasehindade tasandil) võrdlemisel.

Selle põhjal on asjaomase riigi puhul arvutatud dumpingumarginaalid märkimisväärsed.

Kättesaadava teabe alusel leiab komisjon, et alusmääruse artikli 5 lõike 9 kohaselt on piisavalt tõendeid, mis näivad osutavat sellele, et hindu ja kulusid mõjutavate oluliste moonutuste tõttu ei ole kohane kasutada asjaomase riigi omamaiseid hindu ja kulusid, ning seega on alusmääruse artikli 2 lõike 6a kohase uurimise algatamine põhjendatud.

Riigiaruanne on saadaval huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimikus ja kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil (10).

4.2.    Väide kahju jätkumise või kordumise tõenäosuse kohta

Taotluse esitaja väidab, et kahju jätkumine või kordumine on tõenäoline. Taotluse esitaja on esitanud piisavad tõendid selle kohta, et vaatlusaluse toote import asjaomasest riigist liitu püsib märkimisväärne nii absoluutarvudes kui ka turuosa seisukohalt.

Samuti esitas taotluse esitaja tõendeid selle kohta, et kui meetmetel lastakse aeguda, suureneks asjaomasest riigist pärit vaatlusaluse toote liitu suunatud import tõenäoliselt, sest asjaomase riigi tootjatel on kasutamata tootmisvõimsust ning liidu turg on atraktiivne. Meetmete puudumise korral oleksid Hiina ekspordihinnad piisavalt madalad, et kahjustada liidu tootmisharu. Lõpetuseks väidab taotluse esitaja, et kui meetmetel lastaks aeguda, võib mistahes dumpinguhinnaga impordi oluline suurenemine põhjustada liidu tootmisharu kahju jätkumise.

5.   Menetlus

Pärast konsulteerimist alusmääruse artikli 15 lõike 1 kohaselt asutatud nõuandekomiteega jõudis komisjon seisukohale, et on piisavalt tõendeid dumpingu ja kahju tõenäosuse kohta, mis õigustab meetmete aegumise läbivaatamise algatamist, ning algatab läbivaatamise kooskõlas alusmääruse artikli 11 lõikega 2.

Aegumise läbivaatamise tulemusena selgitatakse välja, kas meetmete aegumine põhjustaks tõenäoliselt asjaomasest riigist pärit vaatlusaluse toote dumpingu jätkumise või kordumise ja liidu tootmisharule tekitatava kahju jätkumise või kordumise.

Komisjon juhib osaliste tähelepanu ka teatele (11) COVID-19 puhangu mõju kohta dumpingu- ja subsiidiumivastastele uurimistele, mida võidakse kohaldada käesoleva menetluse suhtes.

5.1.    Läbivaatamisega seotud uurimisperiood ja vaatlusalune periood

Dumpingu jätkumise või kordumise uurimine hõlmab ajavahemikku 1. oktoobrist 2020 kuni 30. septembrini 2021 (edaspidi „läbivaatamisega seotud uurimisperiood“). Kahju jätkumise või kordumise tõenäosuse hindamise seisukohalt oluliste arengusuundumuste uurimine hõlmab ajavahemikku alates 1. jaanuarist 2018 kuni uurimisperioodi lõpuni (edaspidi „vaatlusalune periood“).

5.2.    Märkused taotluse ja uurimise algatamise kohta

Kõik huvitatud isikud, kes soovivad esitada märkusi taotluse kohta (sh kahju jätkumise või kordumise ja põhjusliku seosega seonduvalt) või mis tahes muu uurimise algatamisega seonduva aspekti, sh selle kohta, mil määral nad taotlust toetavad, peavad seda tegema 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas (12).

Uurimise algatamisega seotud ärakuulamistaotlused tuleb esitada 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist.

5.3.    Dumpingu jätkumise või kordumise tõenäosuse kindlakstegemine

Aegumise läbivaatamise käigus uurib komisjon läbivaatamisega seotud uurimisperioodil liitu suunatud eksporti ning ekspordist olenemata uurib seda, kas vaatlusalust toodet asjaomases riigis tootvate ja müüvate äriühingute olukord on selline, et liitu suunatud dumpinguhindadega ekspordi jätkumine või kordumine oleks meetmete aegumise korral tõenäoline.

Komisjoni uurimises kutsutakse osalema vaatlusaluse toote tootjaid (13) asjaomasest riigist, sealhulgas neid, kes ei teinud koostööd praegu kehtivate meetmete kehtestamisega lõppenud uurimises.

5.3.1.   Asjaomase riigi tootjate uurimine

Kuna käesolevasse läbivaatamisse kaasatud asjaomase riigi tootjate arv võib kujuneda suureks, kuid uurimine tuleb lõpetada ettenähtud tähtaja jooksul, võib komisjon moodustada valimi, et piirata uurimine mõistliku arvu tootjatega (seda nimetatakse ka valikuuringuks). Valim moodustatakse alusmääruse artikli 17 kohaselt.

Selleks et komisjon saaks otsustada, kas valikuuring on vajalik, ning vajaduse korral moodustada valimi, palutakse kõigil tootjatel või nende esindajatel, sealhulgas nendel, kes ei teinud koostööd uurimises, mille tulemusena käesoleva läbivaatamise aluseks olevad meetmed kehtestati, esitada komisjonile teave oma äriühingu(te) kohta seitsme päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist. Teave tuleb esitada TRON.tdi kaudu järgmisel aadressil: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R759_SAMPLING_FORM_FOR_EXPORTING_PRODUCER Teave platvormile Tron juurdepääsu kohta on esitatud punktides 5.6 ja 5.9.

Selleks et saada tootjate valimi moodustamiseks vajalikku teavet, võtab komisjon ühendust ka asjaomase riigi ametiasutustega ja võib võtta ühendust asjaomase riigi tootjate teadaolevate ühendustega.

Kui valimi moodustamine osutub vajalikuks, valitakse tootjad välja suurima tüüpilise tootmis-, müügi- või ekspordimahu põhjal, mida on võimalik olemasoleva aja jooksul mõistlikult uurida. Komisjon annab vajaduse korral kõigile asjaomase riigi teadaolevatele tootjatele, ametiasutustele ja tootjate ühendustele asjaomase riigi ametiasutuste kaudu teada, millised äriühingud on valimisse kaasatud.

Pärast seda, kui komisjon on saanud tootjatest valimi moodustamiseks vajaliku teabe, teatab ta asjaomastele isikutele, kas ta on otsustanud nad valimisse kaasata. Kui ei ole ette nähtud teisiti, peavad valimisse kaasatud tootjad esitama täidetud küsimustiku 30 päeva jooksul alates nende valimisse kaasamise otsusest teatamise kuupäevast.

Komisjon lisab huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimikusse märke valimi moodustamise kohta. Kõik märkused valimi moodustamise kohta tuleb esitada kolme päeva jooksul pärast valimi moodustamise otsusest teatamist.

Asjaomase riigi tootjatele mõeldud küsimustik on saadaval huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimikus ja kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil: https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2575

Ilma et see mõjutaks alusmääruse artikli 18 võimalikku kohaldamist, käsitatakse neid äriühinguid, kes on nõustunud oma võimaliku valimisse kaasamisega, kuid keda sinna ei kaasata, koostööd tegevana.

5.3.2.   Täiendav menetlus seoses asjaomase riigiga, kus esineb olulisi moonutusi

Vastavalt käesolevale teatele palutakse kõigil huvitatud isikutel teha teatavaks oma seisukohad ning esitada teave ja kinnitavad tõendid alusmääruse artikli 2 lõike 6a kohaldamise kohta. Kõnealune teave ja seda kinnitavad tõendid peavad komisjonile laekuma 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist, kui ei ole sätestatud teisiti.

Komisjon palub huvitatud isikutel teha teatavaks oma seisukoht taotluses esitatud tootmistegurite/sisendite ja harmoneeritud süsteemi (HS) koodide kohta, pakkuda välja võrdlusaluseks sobivaid riike ja esitada andmeid uuritava toote tootjate kohta nendes riikides. Kõnealune teave ja seda kinnitavad tõendid peavad komisjonile laekuma 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist.

Vastavalt alusmääruse artikli 2 lõike 6a punktile e teavitab komisjon varsti pärast uurimise algatamist huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimikule lisatud märke abil kõiki uurimisega seotud isikuid asjakohastest allikatest, mida ta kavatseb kasutada alusmääruse artikli 2 lõike 6a kohase normaalväärtuse kindlakstegemiseks asjaomase riigi puhul. See hõlmab kõiki allikaid, sh vajaduse korral võrdlusaluseks valitud sobivat kolmandat riiki Uurimisega seotud isikutele antakse märkuste esitamiseks aega kümme päeva alates kuupäevast, mil kõnealune teade toimikusse lisatakse.

Komisjonile kättesaadava teabe kohaselt on asjaomase riigi puhul võimalik võrdlusaluseks sobiv kolmas riik Brasiilia. Selleks et määrata lõplikult kindlaks võrdlusaluseks sobiv kolmas riik, uurib komisjon, kas on asjaomasele riigile sarnase majandusarenguga riike, kus toodetakse ja müüakse vaatlusalust toodet ning kus asjakohased andmed on hõlpsasti kättesaadavad. Kui niisuguseid riike on rohkem kui üks, eelistatakse asjakohasel juhul võrreldava sotsiaal- ja keskkonnakaitse tasemega riike.

Asjakohaste allikate osas kutsub komisjon kõiki asjaomase riigi tootjaid üles esitama 15 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist teavet vaatlusaluse toote tootmiseks kasutatavate materjalide (töötlemata ja töödeldud) ja energia kohta. Teave tuleb esitada TRON.tdi kaudu järgmisel aadressil: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi/form/R759_INFO_ON_INPUTS_FOR_EXPORTING_PRODUCER_FORM Teave platvormile Tron juurdepääsu kohta on esitatud punktides 5.6 ja 5.9.

Lisaks tuleb kõik faktid, mis on vajalikud kulude ja hindade määramiseks vastavalt alusmääruse artikli 2 lõike 6a punktile a, esitada 65 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist. Need faktid peavad pärinema üksnes avalikest allikatest.

Selleks et saada uurimiseks vajalikku teavet alusmääruse artikli 2 lõike 6a punkti b kohaste väidetavate oluliste moonutuste kohta, teeb komisjon küsimustiku kättesaadavaks ka asjaomase riigi valitsusele.

5.3.3.   Sõltumatute importijate uurimine (14) (15)

Uurimises on kutsutud osalema vaatlusaluse toote asjaomasest riigist liitu importimisega tegelevaid sõltumatuid importijaid, sealhulgas neid, kes ei teinud koostööd praegu kehtivate meetmete kehtestamisega lõppenud uurimises.

Kuna käesolevasse aegumise läbivaatamisse kaasatud sõltumatute importijate arv võib kujuneda suureks, kuid uurimine tuleb lõpetada ettenähtud tähtaja jooksul, võib komisjon moodustada valimi, et piirata uurimine mõistliku arvu sõltumatute importijatega (seda nimetatakse ka valikuuringuks). Valim moodustatakse alusmääruse artikli 17 kohaselt.

Selleks et komisjon saaks otsustada, kas valikuuring on vajalik, ning vajaduse korral moodustada valimi, palutakse kõigil sõltumatutel importijatel või nende esindajatel, sealhulgas nendel, kes ei teinud koostööd käesoleva läbivaatamise aluseks olevate meetmete kehtestamisega lõppenud uurimises, endast komisjonile teada anda. Kõnealused isikud peavad endast teada andma seitsme päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist ja esitama komisjonile oma äriühingu(te) kohta käesoleva teate lisas nõutud teabe.

Selleks et saada vajalik teave sõltumatute importijate valimi moodustamiseks, võib komisjon võtta ühendust teadaolevate importijate ühendustega.

Kui valimi moodustamine osutub vajalikuks, võidakse importijad valida asjaomasest riigist pärit vaatlusaluse toote suurima tüüpilise müügimahu järgi ELis, mida on ettenähtud aja jooksul võimalik uurida. Komisjon annab kõigile teadaolevatele sõltumatutele importijatele ja importijate ühendustele teada, millised äriühingud on valimisse kaasatud.

Komisjon lisab huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimikusse ka märke valimi moodustamise kohta. Kõik märkused valimi moodustamise kohta tuleb esitada kolme päeva jooksul pärast valimi moodustamise otsusest teatamist.

Uurimise seisukohast vajaliku teabe saamiseks saadab komisjon valimisse kaasatud sõltumatutele importijatele küsimustikud. Kui ei ole sätestatud teisiti, peavad kõnealused isikud esitama täidetud küsimustiku 30 päeva jooksul pärast valimi moodustamisest teatamist.

Sõltumatutele importijatele mõeldud küsimustik on saadaval huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimikus ja kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil: https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2575

5.4.    Kahju jätkumise või kordumise tõenäosuse kindlakstegemine

Selleks et teha kindlaks, kas liidu tootmisharule põhjustatava kahju jätkumine või kordumine on tõenäoline, kutsub komisjon liidu vaatlusaluse toote tootjaid uurimises osalema.

5.4.1.   Liidu tootjate uurimine

Kuna käesolevasse aegumise läbivaatamisse kaasatud liidu tootjate arv võib kujuneda suureks, kuid uurimine tuleks lõpetada ettenähtud tähtaja jooksul, on komisjon otsustanud moodustada valimi, et piirata uurimine mõistliku arvu tootjatega (seda menetlust nimetakse ka valikuuringuks). Valim moodustatakse kooskõlas alusmääruse artikliga 17.

Komisjon on moodustanud liidu tootjatest esialgse valimi. Selle üksikasjalikud andmed on esitatud huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimikus.

Huvitatud isikutel palutakse esitada esialgse valimi kohta oma märkused. Muud liidu tootjad või nende nimel tegutsevad esindajad, sealhulgas liidu tootjad, kes ei teinud koostööd praegu kohaldatavate meetmete kehtestamisega lõppenud uurimises, kuid on seisukohal, et neid tuleks teatavatel põhjustel valimisse kaasata, peavad võtma komisjoniga ühendust seitsme päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist. Kui ei ole sätestatud teisiti, tuleb kõik märkused esialgse valimi moodustamise kohta esitada seitsme päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist.

Komisjon annab kõigile teadaolevatele liidu tootjatele ja/või liidu tootjate ühendustele teada, millised äriühingud lõpuks valimisse kaasatakse.

Kui ei ole sätestatud teisiti, peavad valimisse kaasatud liidu tootjad tagastama täidetud küsimustiku 30 päeva jooksul pärast nende valimisse kaasamise otsusest teatamist.

Liidu tootjatele mõeldud küsimustik on saadaval huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimikus ja kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil: https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2575

5.5.    Liidu huvide hindamine

Kui dumpingu ja kahju jätkumise või kordumise tõenäosus leiab kinnitust, võetakse vastavalt alusmääruse artiklile 21 vastu otsus selle kohta, kas dumpinguvastaste meetmete säilitamine oleks vastuolus liidu huvidega.

Liidu tootjatel, importijatel ja neid esindavatel ühendustel, kasutajatel ja neid esindavatel ühendustel, ametiühingutel ja tarbijaid esindavatel organisatsioonidel palutakse esitada komisjonile teavet liidu huvide kohta.

Kui ei ole sätestatud teisiti, tuleb teave liidu huvide hindamise kohta esitada 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist. Selle teabe võib esitada vabas vormis või vastates komisjoni koostatud küsimustikule.

Küsimustik, sh vaatlusaluse toote kasutajatele mõeldud küsimustik on saadaval huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimikus ja kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil: https://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2575 Igal juhul võetakse artikli 21 kohaselt esitatud teavet arvesse üksnes juhul, kui see on esitatud koos ajakohaste faktiliste andmetega, mis võimaldavad seda teavet kontrollida.

5.6.    Huvitatud isikud

Selleks et uurimises osaleda, peavad huvitatud isikud, näiteks asjaomase riigi tootjad, liidu tootjad, importijad ja neid esindavad ühendused, kasutajad ja neid esindavad ühendused, ametiühingud ja tarbijaid esindavad ühendused kõigepealt tõendama, et nende tegevuse ja vaatlusaluse toote vahel on objektiivne seos.

Asjaomase riigi tootjaid, liidu tootjaid, importijaid ja neid esindavaid ühendusi, kes teevad teabe kättesaadavaks punktides 5.3.1, 5.3.3 ja 5.4.1 kirjeldatud viisil, käsitatakse huvitatud isikutena, kui nende tegevuse ja vaatlusaluse toote vahel on objektiivne seos.

Muud isikud võivad osaleda uurimises huvitatud isikuna üksnes alates sellest hetkest, kui nad endast teada annavad ning kui nende tegevuse ja vaatlusaluse toote vahel on objektiivne seos. Huvitatud isikuna käsitamine ei piira alusmääruse artikli 18 kohaldamist.

Huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud toimik on saadaval TRON.tdi platvormil järgmisel aadressil: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI Juurdepääsu saamiseks järgige sellel lehel esitatud juhiseid (16).

5.7.    Muud kirjalikud esildised

Vastavalt käesolevale teatele palutakse kõigil huvitatud isikutel teha teatavaks oma seisukohad, esitada teave ja seda kinnitavad tõendid. Kõnealune teave ja seda kinnitavad tõendid peavad komisjonile laekuma 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist, kui ei ole sätestatud teisiti.

5.8.    Ärakuulamisvõimalus komisjoni uurimistalitustes

Kõik huvitatud isikud võivad taotleda komisjoni uurimistalitustelt ärakuulamist. Ärakuulamistaotlused tuleb esitada kirjalikult ja need peavad olema põhjendatud, samuti tuleb esitada kokkuvõte sellest, mida huvitatud isikud soovivad ärakuulamisel arutada. Ärakuulamine piirdub küsimustega, mille huvitatud isikud on eelnevalt kirjalikult esitanud.

Põhimõtteliselt ei kasutata ärakuulamist selliste faktide esitamiseks, mida veel toimikus ei ole, kuid sujuva menetlemise huvides ja selleks, et komisjoni talitustel uurimine edeneks, võib huvitatud isikutelt paluda esitada pärast ärakuulamist uusi fakte.

5.9.    Kirjalike esildiste, täidetud küsimustike ja kirjade saatmise juhised

Kaubanduse kaitsemeetmeid käsitlevatel uurimistel komisjonile esitatava teabe suhtes ei kohaldata autoriõigusi. Enne kolmanda isiku autoriõigustega kaitstud teabe ja/või andmete esitamist komisjonile peavad huvitatud isikud saama autoriõiguse omajalt konkreetse loa, mis sõnaselgelt võimaldab komisjonil a) kasutada kõnealust teavet ja andmeid käesolevas kaubanduse kaitsemeetmeid käsitlevas menetluses ja b) esitada huvitatud isikutele teavet ja/või andmeid käesolevas uurimises kasutamiseks sellises vormis, mis võimaldab neil oma kaitseõigust kasutada.

Kirjalikud esildised, sealhulgas käesolevas teates nõutud teave, täidetud küsimustikud ja kirjavahetus, mida huvitatud isikud paluvad käsitleda konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga „Sensitive“ (17). Uurimise käigus teavet esitavatel isikutel palutakse oma teabe konfidentsiaalsena käsitamise taotlust põhjendada.

Huvitatud isikud, kes esitavad teavet märkega „Sensitive“, peavad vastavalt alusmääruse artikli 19 lõikele 2 esitama ka teabe mittekonfidentsiaalse kokkuvõtte, millele lisatakse märge „For inspection by interested parties“ (tutvumiseks huvitatud isikutele). Need kokkuvõtted peavad olema piisavalt üksikasjalikud, et konfidentsiaalselt esitatud teabe sisust oleks võimalik vajalikul määral aru saada. Kui konfidentsiaalset teavet esitav isik ei anna teabe konfidentsiaalsena käsitamise taotlusele sobilikku põhjendust või ei esita nõutavas vormis ja nõutava kvaliteediga mittekonfidentsiaalset kokkuvõtet, võib komisjon jätta sellise teabe arvesse võtmata, kui asjakohastest allikatest ei ole teabe õigsust võimalik rahuldavalt kontrollida.

Huvitatud isikutel palutakse esitada kõik esildised ja taotlused, sealhulgas skaneeritud volikirjad ja sertifikaadid TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/ tron/TDI) kaudu. TRON.tdi-d või e-posti kasutades nõustuvad huvitatud isikud elektroonselt esitatavate materjalide suhtes kehtivate eeskirjadega, mis on esitatud dokumendis „KIRJAVAHETUS EUROOPA KOMISJONIGA KAUBANDUSE KAITSEMEETMETEGA SEOTUD UURIMISTES“ ja avaldatud kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Huvitatud isikutel tuleb esitada oma nimi, aadress ja telefoninumber ning toimiv ametlik e-posti aadress, mida vaadatakse iga päev. Kui kontaktandmed on esitatud, suhtleb komisjon huvitatud isikutega ainult TRON.tdi või e-posti teel, välja arvatud juhul, kui nad avaldavad selgelt soovi saada kõik dokumendid komisjonilt muude sidevahendite kaudu või kui dokumendi laadi tõttu tuleb see saata tähitud kirjaga. Huvitatud isikud leiavad täiendavad eeskirjad ja lisateabe komisjoniga suhtlemise, sealhulgas TRON.tdi ja e-posti teel saadetavate esildiste suhtes kehtivate põhimõtete kohta eespool osutatud juhendist, milles käsitletakse huvitatud isikutega suhtlemist.

Komisjoni postiaadress:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: CHAR 04/039

1049 Brussels

BELGIUM

TRON.tdi: https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/tdi

E-post:

dumpinguküsimused: TRADE-R759-ARW-CN-DUMPING@ec.europa.eu

kahju ja liidu huvidega seotud küsimused: TRADE-R759-ARW-CN-INJURY@ec.europa.eu

6.   Uurimise ajakava

Vastavalt alusmääruse artikli 11 lõikele 5 viiakse uurimine tavaliselt lõpule 12 kuu jooksul ja igal juhul hiljemalt 15 kuu jooksul pärast käesoleva teate avaldamist.

7.   Teabe esitamine

Üldjuhul võivad huvitatud isikud esitada teavet üksnes käesoleva teate punktis 5 määratletud tähtaegade jooksul.

Selleks et viia uurimine lõpule ettenähtud tähtaja jooksul, ei aktsepteeri komisjon teavet, mille huvitatud isikud esitavad pärast tähtaega, mis on ette nähtud märkuste esitamiseks lõplike järelduste kohta, või kui see on asjakohane, siis märkuste esitamiseks täiendavate lõplike järelduste kohta.

8.   Võimalus esitada märkusi teiste isikute esildiste kohta

Huvitatud isikutele kaitseõiguse tagamiseks tuleks neile anda võimalus esitada märkusi teiste huvitatud isikute esitatud teabe kohta. Huvitatud isikud võivad käsitleda üksnes neid küsimusi, mis sisalduvad teiste huvitatud isikute esildistes, mitte aga tõstatada uusi küsimusi.

Märkused teabe kohta, mille teised huvitatud isikud on esitanud seoses lõplike järelduste avalikustamisega, tuleks esitada viie päeva jooksul pärast lõplike järelduste kohta märkuste tegemiseks määratud kuupäeva (kui ei ole sätestatud teisiti). Kui avaldatakse täiendavad lõplikud järeldused, tuleks märkused kõnealuseid järeldusi käsitleva teabe kohta, mille on esitanud teised huvitatud isikud, esitada ühe päeva jooksul pärast nende märkuste tegemiseks määratud tähtaega (kui ei ole sätestatud teisiti).

Need tähtajad ei piira komisjoni õigust küsida huvitatud isikutelt nõuetekohaselt põhjendatud juhul lisateavet.

9.   Käesolevas teates kindlaks määratud tähtaegade pikendamine

Huvitatud isiku nõuetekohaselt põhjendatud taotluse korral on võimalik käesolevas teates määratletud tähtaegu pikendada.

Käesolevas teates esitatud tähtaegade pikendamist tuleks taotleda üksnes erandlike asjaolude korral ja seda võimaldatakse ainult nõuetekohaselt põhjendatud juhul. Igal juhul pikendatakse küsimustikule vastamise tähtaega tavaliselt kolm päeva, ning üldjuhul mitte rohkem kui seitse päeva. Käesolevas algatamisteates osutatud muu teabe esitamise tähtaegu ei pikendata rohkem kui kolm päeva, välja arvatud erandlike asjaolude korral.

10.   Koostööst keeldumine

Kui huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita vajalikku teavet ettenähtud tähtaja jooksul või takistab uurimist oluliselt, võib vastavalt alusmääruse artiklile 18 nii positiivsed kui ka negatiivsed järeldused teha kättesaadavate faktide põhjal.

Kui selgub, et huvitatud isik on esitanud väära või eksitavat teavet, võib sellise teabe jätta arvesse võtmata ning toetuda kättesaadavatele faktidele.

Kui huvitatud isik ei tee koostööd või teeb seda üksnes osaliselt ning kui järeldused põhinevad seetõttu kättesaadavatel faktidel vastavalt alusmääruse artiklile 18, võib tulemus olla asjaomasele isikule ebasoodsam, kui see oleks olnud tema koostöö korral.

Elektroonses vormis koostöö puudumist ei loeta koostööst keeldumiseks, kui huvitatud isik selgitab, et nõutav koostöövorm tooks kaasa ebaratsionaalse lisakoormuse või põhjendamatud lisakulud. Huvitatud isikul tuleb komisjoniga viivitamatult ühendust võtta.

11.   Ärakuulamise eest vastutav ametnik

Huvitatud isikud võivad taotleda kaubandusmenetluses ärakuulamise eest vastutava ametniku sekkumist. Ärakuulamise eest vastutav ametnik tegeleb toimikule juurdepääsu taotlustega, vaidlustega dokumentide konfidentsiaalsuse üle, tähtaegade pikendamise taotlustega ja kõigi muude menetluse käigus esitatavate taotlustega, mis käsitlevad huvitatud isikute või kolmandate isikute kaitseõigust.

Ärakuulamise eest vastutav ametnik võib korraldada ärakuulamisi ning tegutseda huvitatud isiku(te) ja komisjoni talituste vahendajana, tagamaks, et huvitatud isikud saaksid oma kaitseõigust täielikult kasutada. Taotlus saada ärakuulamise eest vastutava ametniku juures ära kuulatud tuleks esitada kirjalikult ning taotlust tuleks põhjendada. Ärakuulamise eest vastutav ametnik analüüsib taotluse põhjendusi. Ärakuulamine tuleks korraldada üksnes juhul, kui komisjoni talitustega ei ole küsimusi õigeaegselt lahendatud.

Taotlus tuleb esitada aegsasti ja viivitamata, et mitte takistada menetluse nõuetekohast kulgu. Selleks peaksid huvitatud isikud taotlema ärakuulamise eest vastutava ametniku sekkumist võimalikult kiiresti pärast sellist sekkumist õigustava juhtumi esinemist. Kui ärakuulamistaotlus on esitatud pärast kõnealuseid tähtaegu, uurib ärakuulamise eest vastutav ametnik ka tähtajast hiljem esitatud taotluste põhjendusi, tõstatatud küsimuste laadi ja nende mõju kaitseõigusele, võttes nõuetekohaselt arvesse uurimise head haldamist ja õigeaegset lõpuleviimist.

Lisateave ja kontaktandmed on huvitatud isikutele kättesaadavad kaubanduse peadirektoraadis ärakuulamise eest vastutava ametniku veebisaidil: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

12.   Võimalus taotleda alusmääruse artikli 11 lõike 3 kohast läbivaatamist

Kuna aegumise läbivaatamine algatatakse alusmääruse artikli 11 lõike 2 kohaselt, ei saa selle tulemusena kohaldatavaid meetmeid muuta, vaid neid saab alusmääruse artikli 11 lõike 6 kohaselt kas kehtetuks tunnistada või säilitada.

Huvitatud isik, kes leiab, et meetmete läbivaatamine nende muutmiseks on põhjendatud, võib taotleda läbivaatamist vastavalt alusmääruse artikli 11 lõikele 3.

Isikud, kes soovivad taotleda sellist läbivaatamist, mis toimuks käesolevas teates nimetatud aegumise läbivaatamisest sõltumatult, võivad võtta komisjoniga ühendust eespool märgitud aadressil.

13.   Isikuandmete töötlemine

Uurimise käigus kogutud isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2018/1725 (18).

Isikuandmete kaitset käsitlev teade, milles teavitatakse kõiki isikuid komisjoni kaubanduse kaitsemeetmete raames toimuvast isikuandmete töötlemisest, on kättesaadav kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/


(1)  ELT C 161, 3.5.2021, lk 2.

(2)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.

(3)  Komisjoni 23. jaanuari 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/109, millega kehtestatakse pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist Hiina Rahvavabariigist pärit mootorsõidukite teatavate alumiiniumrataste impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (ELT L 18, 24.1.2017, lk 1).

(4)  Komisjoni talituste töödokument „Significant Distortions in the Economy of the People’s Republic of China for the Purposes of Trade Defence Investigations“ (Kaubanduse kaitsemeetmete uurimise käigus tuvastatud olulised moonutused Hiina Rahvavabariigi majanduses), 20. detsember 2017, SWD (2017) 483 final/2, kättesaadav aadressil https://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf

(5)  https://www.europeanchamber.com.cn/en/publications-overcapacity-in-china

(6)  https://www.oecd-ilibrary.org/trade/measuring-distortions-in-international-markets-the-aluminium-value-chain_c82911ab-en

(7)  Komisjoni 4. juuni 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/915, millega kehtestatakse pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2016/1036 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate alumiiniumfooliumi rullide impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks (ELT L 146, 5.6.2019, lk 63).

(8)  Komisjoni 29. märtsi 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/546, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit pressitud alumiiniumi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L109, 30.3.2021, lk 1).

(9)  Komisjoni 9. aprilli 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/582, millega kehtestatakse ajutine dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist pärit alumiiniumist lehtvaltstoodete impordi suhtes (ELT L 124, 12.4.2021, lk 40).

(10)  Riigiaruandes viidatud dokumendid on kättesaadavad põhjendatud taotluse alusel.

(11)  https://eur-lex.europa.eu/legal-content/ET/TXT/?uri=CELEX%3A52020XC0316%2802%29

(12)  Kõik käesoleva teate avaldamisele osutavad viited viitavad teate avaldamisele Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole märgitud teisiti.

(13)  Tootja on asjaomases riigis asuv ja vaatlusalust toodet tootev äriühing ning temaga seotud äriühingud, kes osalevad vaatlusaluse toote tootmises, omamaises müügis või ekspordis.

(14)  Valimisse võivad kuuluda ainult importijad, kes ei ole asjaomase riigi tootjatega seotud. Tootjatega seotud importijad peavad täitma küsimustiku I lisa nende tootjate kohta. Komisjoni 24. novembri 2015. aasta rakendusmääruse (EL) 2015/2447 (millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad) artikli 127 kohaselt käsitatakse kaht isikut teineteisega seotuna, kui: a) nad on teineteise äriühingu ametiisikud või juhatuse liikmed; b) nad on juriidiliselt tunnustatud äripartnerid; c) nende vahel on töösuhe; d) kolmas isik omab või kontrollib või valdab otseselt või kaudselt 5 % või rohkem mõlema poole kõigist emiteeritud hääleõiguslikest osadest või aktsiatest; e) üks nendest kontrollib otseselt või kaudselt teist; f) kolmas isik kontrollib otseselt või kaudselt mõlemaid; g) nad koos kontrollivad otseselt või kaudselt kolmandat isikut või h) nad on ühe ja sama perekonna liikmed (ELT L 343, 29.12.2015, lk 558). Isikud loetakse ühe ja sama perekonna liikmeteks ainult siis, kui nad on sugulussuhetelt: i) abikaasad, ii) vanem ja laps, iii) vend ja õde (sealhulgas poolvend ja -õde), iv) vanavanem ja lapselaps, v) onu või tädi ja õe- või vennalaps, vi) ämm või äi ja väimees või minia, vii) abikaasa vend või õde ja õe või venna abikaasa. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) artikli 5 lõikele 4 tähendab „isik“ füüsilist isikut, juriidilist isikut ja mis tahes isikute ühendust, kes ei ole juriidiline isik, kuid kes saab liidu või siseriikliku õiguse kohaselt teha õigustoiminguid (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).

(15)  Sõltumatute importijate esitatud andmeid võib käesolevas uurimises kasutada ka muudes küsimustes kui vaid dumpingu kindlakstegemiseks.

(16)  Tehniliste probleemide korral võtke ühendust kaubandustalitusega e-posti aadressil trade-service-desk@ec.europa.eu või telefoninumbril +32 22979797.

(17)  Märkega „Sensitive“ tähistatakse dokument, mida alusmääruse artikli 19 ja WTO GATT 1994 VI artikli rakendamise lepingu (dumpinguvastane leping) artikli 6 kohaselt käsitatakse konfidentsiaalsena. Seda dokumenti kaitstakse ka Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1049/2001 (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43) artikli 4 kohaselt.

(18)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).


LISA

„Konfidentsiaalne“ versioon

„Huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud versioon

(teha rist sobivasse ruutu)

HIINA RAHVAVABARIIGIST PÄRIT TEATAVATE ALUMIINIUMRATASTE IMPORTI KÄSITLEV DUMPINGUVASTANE MENETLUS

SÕLTUMATUTE IMPORTIJATE VALIMI MOODUSTAMISEKS VAJALIK TEAVE

Käesoleva vormi abil saavad sõltumatud importijad esitada teavet, mida on vaja valimi moodustamiseks vastavalt algatamisteate punktile 5.3.3.

Nii „Konfidentsiaalne“ versioon kui ka „Huvitatud isikutele tutvumiseks ettenähtud“ versioon tuleb komisjonile tagasi saata vastavalt algatamisteates esitatud juhistele.

1.   NIMI JA KONTAKTANDMED

Esitage oma äriühingu kohta järgmised andmed:

Äriühingu nimi

 

Aadress

 

Kontaktisik

 

E-posti aadress

 

Telefon

 

2.   KÄIVE JA MÜÜGIMAHT

Märkige äriühingu kogukäive eurodes ning algatamisteates määratletud vaatlusaluse toote väärtus eurodes ning kogus tükkides ja tonnides Hiina Rahvavabariigist liitu importimisel ning pärast importimist liidu turule edasimüümisel läbivaatamisega seotud uurimisperioodi jooksul.

 

Arvuline kogus

Kogus tonnides

Väärtus eurodes

Teie äriühingu kogukäive eurodes

 

 

 

Hiina Rahvavabariigist pärit vaatlusaluse toote import Euroopa Liitu

 

 

 

Vaatlusaluse toote import liitu (mis tahes päritolu)

 

 

 

Vaatlusaluse toote edasimüük liidu turul pärast Hiina Rahvavabariigist importimist

 

 

 

3.   TEIE ÄRIÜHINGU JA SEOTUD ÄRIÜHINGUTE TEGEVUS (1)

Esitage täpne kirjeldus oma äriühingu ja kõikide vaatlusaluse toote tootmisesse ja/või müüki (eksport ja/või omamaine müük) kaasatud seotud äriühingute tegevuse kohta (loetlege need äriühingud ja märkige nende suhe teie äriühinguga). Kõnealuse tegevuse alla võib kuuluda vaatlusaluse toote müük, selle valmistamine alltöövõtu korras, selle töötlemine, sellega kauplemine jms (loetelu ei ole täielik).

Äriühingu nimi ja asukoht

Tegevus

Suhe teie äriühinguga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.   MUU TEAVE

Esitage muu teave, mis teie äriühingu arvates võib komisjoni valimi moodustamisel aidata.

5.   TÕENDAMINE

Eespool kirjeldatud teabe esitamisega nõustub äriühing enda võimaliku kaasamisega valimisse. Kui äriühing kaasatakse valimisse, tähendab see, et ta peab vastama küsimustikule ning olema nõus, et tema vastuste kontrollimiseks külastatakse tema valdusi. Kui äriühing märgib, et ei ole võimaliku valimisse kaasamisega nõus, käsitatakse seda uurimise raames koostööst keeldumisena. Komisjon teeb järeldused koostööst keelduvate importijate kohta kättesaadavate faktide põhjal ning tulemus võib sellistele äriühingutele olla ebasoodsam, kui see olnuks nende koostöö korral.

Volitatud ametiisiku allkiri

Volitatud ametiisiku nimi ja ametikoht

Kuupäev


(1)  Komisjoni 24. novembri 2015. aasta rakendusmääruse (EL) 2015/2447 (millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad) artikli 127 kohaselt käsitatakse kaht isikut üksteisega seotuna, kui: a) nad on teineteise äriettevõtte ametiisikud või juhatuse liikmed; b) nad on juriidiliselt tunnustatud äripartnerid; c) nende vahel on töösuhe; d) kolmas isik omab või kontrollib või valdab otseselt või kaudselt 5 % või rohkem mõlema poole kõigist emiteeritud hääleõiguslikest osadest või aktsiatest; e) üks nendest kontrollib otseselt või kaudselt teist; f) kolmas isik kontrollib otseselt või kaudselt mõlemaid; g) nad koos kontrollivad otseselt või kaudselt kolmandat isikut või h) nad on ühe ja sama perekonna liikmed (ELT L 343, 29.12.2015, lk 558). Isikud loetakse ühe ja sama perekonna liikmeteks ainult siis, kui nad on sugulussuhetelt: i) abikaasad, ii) vanem ja laps, iii) vend ja õde (sealhulgas poolvend ja -õde), iv) vanavanem ja lapselaps, v) onu või tädi ja õe- või vennalaps, vi) ämm või äi ja väimees või minia, vii) abikaasa vend või õde ja õe või venna abikaasa. Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) artikli 5 lõikele 4 tähendab „isik“ füüsilist isikut, juriidilist isikut ja mis tahes isikute ühendust, kes ei ole juriidiline isik, kuid kes saab liidu või siseriikliku õiguse kohaselt teha õigustoiminguid (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).


KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

20.1.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 29/46


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum M.10564 – APOLLO / MISSGUIDED)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2022/C 29/08)

1.   

13. jaanuaril 2022 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava ja artikli 4 lõike 5 kohaselt tehtud ettepanekule järgnenud teatise kavandatava koondumise kohta.

Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:

Alteri Investments II SC („Alteri“, Luksemburg), mille üle on valitsev mõju ettevõtjal Apollo Management L.P. (Ameerika Ühendriigid),

Nakai Investments Limited („Nakai Investments“, Briti Neitsisaared), mille üle on valitsev mõju hr Rajib Passi’l,

Missguided Limited („Missguided“, Ühendkuningriik), mille üle on valitsev mõju hr Rajib Passi’l.

Alteri ja Nakai Investments omandavad ettevõtja Missguided Limited üle ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b ja artikli 3 lõike 4 tähenduses.

Koondumine toimub ühisettevõtjana käsitatava uue ettevõtja aktsiate või osade ostu teel.

2.   

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Alteri: Alteri on Apollo tütarettevõtja. Apollo haldab üleilmseid investeeringuid ettevõtetesse, mis tegutsevad mitmesugustes sektorites, sealhulgas nafta ja gaasi, jaemüügi ja infotehnoloogia valdkonnas. Tal on valitsev mõju ka Walz Groupi ja CBR Groupi üle, kes tegelevad muu hulgas naiste rõivaste kujundamise, hulgimüügi ja jaemüügiga,

Nakai Investments: Nakai Investments on kaudselt ja täielikult hr Rajib Passi omandis olev äriühing. Hr Rajib Passi’l on valitsev mõju ka äriühingu Design LLC üle, mis on Ameerika Ühendriikides tegutsev rõivamoe hulgikontsern,

Missguided: Missguided on Ühendkuningriigis asuv internetijaemüüja (e-kaubandus), kes tegutseb kogu maailmas. Ta tegeleb nii rõivaste, jalatsite kui ka tervise- ja ilutoodete jae- ja hulgimüügiga. Missguided on praegu hr Rajib Passi ainukontrolli all, kellele ettevõtja Missguided kuulub 100 %selt ettevõtjate R Holding Company Limited („R Holding“, Briti Neitsisaared) ja Nakai Investmentsi kaudu.

3.   

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2).

4.   

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:

M.10564 – APOLLO / MISSGUIDED

Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

postiaadress:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.