|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 466A |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
64. aastakäik |
|
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
|
V Teated |
|
|
|
HALDUSMENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) |
|
|
2021/C 466 A/01 |
Teade avaliku konkursi korraldamise kohta – EPSO/AD/396/21 – iiri õiguskeele (GA) eksperdid (AD 7) |
|
ET |
|
V Teated
HALDUSMENETLUSED
Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO)
|
18.11.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
CA 466/1 |
TEADE AVALIKU KONKURSI KORRALDAMISE KOHTA
EPSO/AD/396/21 – IIRI ÕIGUSKEELE (GA) EKSPERDID (AD 7)
(2021/C 466 A/01)
Kandideerimisavalduse esitamise tähtaeg: 21. detsember 2021 kell 12.00 päeval Brüsseli aja järgi
Euroopa Personalivaliku Amet (EPSO) korraldab kvalifikatsioonil ning testidel ja katsetel põhineva avaliku konkursi eesmärgiga koostada reservnimekiri, mille alusel Euroopa Liidu Kohus Luxembourgis saab võtta avalikku teenistusse tööle õiguskeeleeksperte (AD 7 tegevusüksus).
Käesolev konkursiteade ja selle lisad moodustavad käesoleva valikumenetluse siduva raamistiku.
Avalike konkursside üldeeskirjad on esitatud II LISAS.
Reservnimekirja kantavate kandidaatide arv: 35
Valikumenetluse käigus kutsutakse kandidaadid mitmele käesolevas konkursiteates nimetatud testile ja katsele. EPSO tagab, et testide ja katsete sooritamise tingimused on kooskõlas asjaomaste tervishoiuasutuste (Haiguste Ennetamise ja Tõrje Euroopa Keskus ning muud rahvusvahelised, Euroopa ja/või liikmesriikide asutused) soovitustega.
AMETIÜLESANDED
ELi Kohus võtab tööle kõrgelt kvalifitseeritud juriste, kes on suutelised tõlkima sageli keerukaid õigustekste vähemalt kahest muust keelest konkursi keelde. Ametiülesannete täitmiseks kasutavad õiguskeeleeksperdid tavapäraseid infotehnoloogiavahendeid ja kontoritehnikat.
Ametiülesannete hulka kuuluvad õigustekstide (Euroopa Kohtu ja Üldkohtu otsused, kohtujuristi ettepanekud, poolte kirjalikud menetlusdokumendid jne) tõlkimine konkursi keelde vähemalt kahest muust Euroopa Liidu ametlikust keelest, nende tõlgete toimetamine ning õigusliku analüüsi tegemine koostöös kohtukantseleide ja muude kohtu teenistustega.
OSALEMISTINGIMUSED
Kandidaat peab elektroonilise kandideerimisavalduse esitamise lõppkuupäeval täitma KÕIK järgmised üld- ja eritingimused.
1) Üldtingimused
Kandidaat peab täitma järgmised nõuded:
|
— |
tal peavad olema ühe ELi liikmesriigi kõik kodanikuõigused; |
|
— |
ta peab olema täitnud kõik oma riigi sõjaväeteenistust reguleerivate seadustega ettenähtud kohustused; |
|
— |
tal peavad olema töökohustuste täitmiseks vajalikud isikuomadused. |
2) Eritingimused: keeled
Kandidaadilt nõutakse vähemalt kolme ELi ametliku keele oskust :
|
1. |
iiri keel (1. keel). Nõutav tase: C2; |
|
2. |
hispaania, inglise, itaalia, poola, prantsuse või saksa keel (2. keel). Nõutav tase: C1; |
|
3. |
muu ELi ametlik keel (3. keel), mis peab olema muu kui 1. ja 2. keel. Nõutav tase: C1. |
Eespool 1. keele puhul osutatud tasemenõue kehtib kõikide kandideerimisavalduses nimetatud keeleoskuse osaoskuste (rääkimine, kirjutamine, lugemine ja kuulamine) kohta. Konkursil osalemiseks peab kandidaadil olema suurepärane iiri keele oskus (emakeel või sellega samaväärsel tasemel keel).
2. ja 3. keele puhul kehtib eespool osutatud tasemenõue vähemalt õigustekstide tõlkimise seisukohalt olulise keeleoskuse osaoskuse ehk lugemise (st arusaamise) kohta.
Nimetatud osaoskused on kooskõlas Euroopa keeleõppe raamdokumendis käsitletud oskustega.
Käesolevas konkursiteates on keeled määratletud järgmiselt.
|
— |
„1. keel“ (iiri keel): kandideerimisavalduses, sealhulgas osas „Talent Screener“, tõlketestidel (sihtkeelena) ja hindamiskeskuse testidel ja katsetel kasutatav keel. |
|
— |
„2. keel“ (hispaania, inglise, itaalia, poola, prantsuse või saksa keel): ühel tõlketestil kasutatav keel. |
|
— |
„3. keel“ (ükskõik milline ELi ametlikest keeltest, peab olema muu kui 1. ja 2. keel): teisel tõlketestil kasutatav keel. |
Tehnilistel põhjustel ning testide ja katsete vahelise kooskõla tagamiseks on IT-süsteemide liides, mille kaudu teste ja katseid hallatakse, ingliskeelne.
Euroopa Liidu Kohus on mitmekeelne institutsioon ja selle keeltekasutuse kord on määratud kindlaks kodukorras.
Iiri keel, mis on selle konkursi 1. keel, on ka asjaomase keeleüksuse sihtkeel. Õiguskeeleekspertidelt nõutakse iiri keele suurepärast oskust, kuna nad peavad tõlkima sellesse keelde keerukaid õigustekste. Iiri keele suurepärase ja aktiivse oskuse alusel peavad kandidaadid samuti näitama, et nad on näiteks suutelised tegema siseriiklike kohtute iiri keeles esitatud eelotsusetaotluste õiguslikku ja terminoloogilist analüüsi. Võttes arvesse Euroopa Kohtu õiguskeeleekspertide tööga seotud konkreetseid tingimusi, on mõistlik nõuda, et kandidaadid täidaksid kandideerimisavalduse ning sooritaksid hindamiskeskuse üldvõimete ja -oskuste ja valdkonnapõhiste oskuste katsed konkursi 1. keeles. Sellega püütakse parimal võimalikul moel tagada, et tööle võetud isikud on võimalikult pädevad ja võimekad.
2. keele valiku piiramisel võetakse arvesse asjaomase üksuse keeltevajadusi, mis tähendab, et selles üksuses tööle võetavad õiguskeeleeksperdid peavad olema suutelised tõlkima keerukaid õigustekste ühest ettenähtud keelest. Käesolevas konkursiteates kindlaks määratud kuus 2. keelt on prantsuse keel (keel, millest otsused ja määrused avaldamise eesmärgil tõlgitakse) ja viis telgkeelt (keeled, mida kasutatakse Euroopa Liidu Kohtu õigustõlke direktoraatides).
Konkursil nõutakse 3. keelt, sest korralduslikel põhjustel peavad iiri õiguskeele eksperdid, nagu ka kõik teised Euroopa Kohtu õiguskeeleeksperdid, suutma õigustekste tõlkida 1. keelde vähemalt kahest lähtekeelest.
Kandidaatide ja EPSO vahelist teabevahetust reguleerivad järgmised eeskirjad.
|
a) |
EPSO ja nõuetele vastava avalduse esitanud kandidaatide vahel EPSO kasutajakonto või e-posti kaudu toimuvas teabevahetuses võtab EPSO asjaomase kandidaadiga ühendust vähemalt ühes neist keeltest, mille kohta kandidaat on kandideerimisavalduses märkinud, et oskab seda B2- või kõrgemal tasemel. |
|
b) |
Erandina avalike konkursside üldeeskirjade (käesoleva konkursiteate II lisa) punktidest 4.2.1, 4.2.2 ja 4.3.1 võivad kandidaadid selle konkursi eripära arvestades esitada taotlusi ja kaebusi 1. või 2. keeles ning EPSO vastab neile vastavalt punktile a. |
|
c) |
Kõikide muude küsimuste puhul, mis kandidaadid EPSO-le esitavad , kehtivad tavapärased eeskirjad, mis näevad ette, et teabevahetus toimub elektroonilise kontaktivormi (https://epso.europa.eu/contact) kaudu. Kandidaadid võivad EPSOga ühendust võtta ükskõik millises ELi 24 ametlikust keelest ning EPSO vastab neile ühes neist keeltest, mille kohta kandidaat on teatanud, et soovib selles vastust saada. |
3) Eritingimused: kvalifikatsioon ja töökogemus
Lõpetatud ülikooliõppele vastav haridustase, mida tõendab üks järgmistest diplomitest õiguse erialal:
|
— |
Leibhéal oideachais arb ionann é agus cúrsa ollscoile a bheith críochnaithe agus deimhnithe le dioplóma sa dlí, nó a comhionann, nó cáilíocht mar abhcóide nó aturnae a baineadh amach in Éirinn; féadfar dioplómaí nó cáilíochtaí coibhéiseacha a baineadh amach sa Ríocht Aontaithe a chur san áireamh. |
|
— |
Taithí ghairmiúil iomchuí bliana ar a laghad i gcás iarrthóirí a rinne cúrsaí trí bliana. |
Selleks et selgitada välja, kas kandidaadil on nõutav lõpetatud ülikooliõppele vastav haridustase, arvestab valikukomisjon diplomi saamise ajal kehtinud eeskirju.
Sellel konkursil ei nõuta erialast töökogemust, kui nõutavate ülikooliõpingute kestus oli vähemalt neli aastat.
Näited miinimumkvalifikatsiooni kohta on esitatud III LISAS.
VALIKUMENETLUS
1) Kandideerimisavalduste esitamine
Kandideerimisavaldus tuleb täita iiri keeles.
Kandideerimisavaldust kinnitades kinnitab kandidaat ühtlasi ka seda, et täidab kõik punktis „Osalemistingimused“ nimetatud tingimused. Kui avaldus on kinnitatud, ei saa seda enam muuta. Kandidaat vastutab selle eest, et avaldus oleks täidetud ja kinnitatud tähtajaks.
2) Osalemistingimuste täitmise kontrollimine
Eespool punktis „Osalemistingimused“ nimetatud tingimuste täitmist kontrollitakse kandidaatide elektroonilises kandideerimisavalduses esitatud andmete alusel. EPSO kontrollib, kas kandidaat täidab osalemise üldtingimused, ja valikukomisjon kontrollib, kas kandidaat täidab osalemise eritingimused, mis on nimetatud kandidaadi elektroonilise kandideerimisavalduse punktides „Haridus ja koolitus“ ja „Keeleoskus“.
3) Kvalifikatsioonil põhinev eelvalik (Talent Screener)
Kui osalemistingimusi täitvate kandidaatide arv on väiksem kui reservnimekirja kantavate kandidaatide 20kordne arv , kvalifikatsioonil põhinevat eelvalikut ei toimu ja kõik osalemistingimused täitvad kandidaadid kutsutakse eelvalikutestidele.
Kui osalemistingimusi täitvate kandidaatide arv on vähemalt 20 korda suurem kui reservnimekirja kantavate kandidaatide arv, teeb valikukomisjon vastavalt allpool kirjeldatule kvalifikatsioonil põhineva eelvaliku kõigi nende osalemistingimusi täitvate kandidaatide hulgast, kes on oma avalduse tähtajaks kinnitanud.
Sellisel juhul peavad kõik kandidaadid olema vastanud samadele kandideerimisavalduse osas „Talent Screener“ esitatud küsimustele, et valikukomisjon saaks kõikide kandidaatide võimeid ja oskusi struktureeritult ja objektiivselt võrrelda. Kvalifikatsioonil põhineva eelvaliku käigus vaadatakse läbi ainult punkti 2 kohaselt osalemistingimusi täitvate kandidaatide andmed , mis on esitatud kandideerimisavalduse osas „Talent Screener“. Seepärast tuleb kandidaatidel enne kandideerimisavalduse kinnitamist esitada osa „Talent Screener“ vastustes kogu asjakohane teave, isegi kui see on kandideerimisavalduse muudes osades juba esitatud. Küsimused põhinevad käesoleva konkursiteate I lisas esitatud valikukriteeriumidel.
Valikukriteeriumid on esitatud I LISAS.
Kvalifikatsioonil põhineva eelvaliku tegemiseks määrab valikukomisjon kõigepealt vastavalt iga valikukriteeriumi suhtelisele tähtsusele kindlaks selle kaalu (1–3) ja annab kandidaadi igale vastusele 0–4 punkti. Selleks et teha kindlaks, milliste kandidaatide profiil vastab kõige paremini ametiülesannete laadile, liidab valikukomisjon vastavalt iga kriteeriumi kaaluga korrutatud punktid kokku.
Järgmisesse etappi pääsevad üksnes kandidaadid, kes on saanud kvalifikatsioonil põhineval eelvalikul (Talent Screener) kokku kõige rohkem punkte.
4) Eeltestid: tõlketestid
Sellesse etappi kutsutavate kandidaatide arv on maksimaalselt 20 korda suurem kui reservnimekirja kantavate kandidaatide arv. Eeltestidele kutsutud kandidaatidel tuleb sõnaraamatut kasutamata sooritada kaks arvutipõhist tõlketesti:
|
a) |
kandidaadi 2. keeles koostatud õigusteksti tõlkimine iiri keelde, |
|
b) |
kandidaadi 3. keeles koostatud õigusteksti tõlkimine iiri keelde. |
Kandidaadid sooritavad need testid kas mõnes EPSO akrediteeritud keskuses või kaugvormis. Täiendavad üksikasjad ja juhised lisatakse kandidaadile saadetavale kutsele.
Kummagi testi kestus on 110 minutit ja kummagi eest võib saada kuni 80 punkti (minimaalne nõutav punktisumma 40/80). Kui kandidaat ei saa testi a eest minimaalset nõutavat punktisummat, tema testi b läbi ei vaadata.
Nii nendel testidel saadud punktid kui ka hindamiskeskuse tulemused lähevad arvesse kandidaadi lõpliku koondpunktisumma arvutamisel.
5) Hindamiskeskus
Sellesse etappi kutsutavate kandidaatide arv on maksimaalselt 4,5 korda suurem kui reservnimekirja kantavate kandidaatide arv. Kandidaadid, kes vastavalt elektroonilises kandideerimisavalduses esitatud andmetele täidavad konkursil osalemise tingimused ja kes on saanud eelvalikutestidel ühe suurematest koondpunktisummadest , kutsutakse (veebis või kohapeal toimuvatele) hindamiskeskuse testidele ja katsetele, mis korraldatakse ühe või mitme päeva jooksul kandidaatide 1. keeles. Täiendavad üksikasjad ja juhised lisatakse kandidaadile saadetavale kutsele.
Selles etapis tuleb kandidaatidel sooritada järgmised testid:
|
a) |
valikvastustega testid, mis korraldatakse järgmiselt:
|
|
b) |
muud katsed, et hinnata kandidaadi üldvõimeid ja -oskusi ja valdkonnapõhiseid oskusi. Neid võimeid ja oskusi hinnatakse kolme katse abil (olukorra lahendamist käsitlev intervjuu, võimetel ja -oskustel põhinev intervjuu ning valdkonnapõhine intervjuu) vastavalt järgmistele tabelitele:
|
Iga võimet ja oskust hinnatakse punktiskaalal 0–10. Võime või oskuse kohta minimaalset nõutavat punktisummat seatud ei ole, kuid koondhinne peab olema vähemalt 40/80 kõigi võimete ja oskuste peale kokku.
|
Võime/oskus |
Katse |
Minimaalne nõutav punktisumma |
|
Valdkonnapõhised oskused |
Valdkonnapõhine intervjuu, et hinnata kandidaadi siseriikliku õiguse ja Euroopa Liidu õigusega seotud eriteadmisi ning keeleoskust. Intervjuul tuleb kandidaadil teha suuline ettekanne. |
10/20 |
Lõpliku koondpunktisumma arvutamiseks liidetakse tõlketestidel (eelvalikutestidel) saadud punktid hindamiskeskuse punktidele.
Kui ei ole ette nähtud teisiti, peavad kandidaadid oma EPSO kasutajakontole üles laadima kandideerimisavalduses esitatud teavet tõendavate dokumentide skannitud koopiad. EPSO esitab selle kohta täiendavad üksikasjad ja juhised.
6) Tõendavate dokumentide kontrollimine ja reservnimekirja koostamine
Valikukomisjon kontrollib kandidaatide tõendavaid dokumente pärast hindamiskeskuse etappi ja enne reservnimekirja koostamist. Kontrollitakse muu hulgas seda, kas kandidaatide kandideerimisavalduses, sealhulgas punktides „Haridus ja koolitus“, „Erialane töökogemus“ ja „Keeleoskus“ esitatud teavet on võimalik tõendada kandidaadi EPSO kasutajakontole üleslaaditud dokumentide alusel.
Reservnimekirja koostamiseks kontrollib valikukomisjon vastavalt pingereale edukate kandidaatide dokumente, kuni jõutakse vajaliku kandidaatide arvuni. Ülejäänud kandidaatide dokumente ei kontrollita.
Reservnimekirja kantakse nende osalemistingimusi täitvate kandidaatide nimed, kes on kõigi testide ja katsete eest saanud vähemalt nõutavad minimaalsed punktisummad ning eelvalikutestide ja hindamiskeskuse testide ja katsete eest kokku kõige rohkem punkte 300st. Kandidaatide nimed esitatakse tähestikjärjestuses.
Reservnimekiri ja edukate kandidaatide oskuste passid, mis sisaldavad valikukomisjoni kvalitatiivset tagasisidet, tehakse kättesaadavaks ELi institutsioonidele töölevõtmisprotsessi ja tulevase teenistuskäigu kavandamise eesmärgil.
Reservnimekirja kandmine ei anna õigust töökohta saada ega mingeid tagatisi selleks .
VÕRDSED VÕIMALUSED JA MÕISTLIKUD ABINÕUD
EPSO püüab tagada võrdsed võimalused ning võrdse kohtlemise ja juurdepääsu kõigile kandidaatidele.
Kui kandidaadil on puue või terviseprobleem, mis võib testide või katsete sooritamist takistada, tuleb see ära märkida kandideerimisavalduses ja anda teada, millist laadi mõistlikke abinõusid on vaja.
Lisateavet võrdsete võimaluste poliitika ja mõistlike abinõude taotlemise menetluse kohta saab EPSO veebisaidilt (https://epso.europa.eu/how-to-apply/equal-opportunities) ja II lisast üldeeskirjadest (vt punkt 1.3)
KANDIDEERIMISAVALDUSE ESITAMINE
Kandideerimisavalduse esitamiseks tuleb kõigepealt luua EPSO kasutajakonto. Kandidaat võib luua ainult ühe kasutajakonto, mille kaudu on võimalik esitada kõik EPSO kandideerimisavaldused.
Kandideerimisavaldus tuleb esitada elektrooniliselt EPSO veebisaidil https://epso.europa.eu/job-opportunities hiljemalt
21. detsembriks 2021 kell 12.00 päeval Brüsseli aja järgi.
I LISA
VALIKUKRITEERIUMID
Kvalifikatsiooni hindamisel võtab valikukomisjon arvesse järgmist.
1.
Erialane töökogemus õigustõlke valdkonnas.
2.
Erialane töökogemus õigustekstide koostamisel.
3.
Õigusalane erialane töökogemus FIEna tegutseva juristina või õigusalane töökogemus, mis on saadud õigusbüroos, ettevõttes, riiklikus haldusasutuses, valitsustevahelises või rahvusvahelises organisatsioonis, mõnes ELi institutsioonis, ametis või muus organis, vabaühenduses või ülikoolis töötamisel.
4.
Diplom/tunnistus/kvalifikatsioon konkursil nõutavate keeltega (1., 2. või 3. keel) seotud tõlke- või keeleteaduse/keeleõpingute alal.
5.
ELi ametlike keelte (muude kui konkursil nõutavate/valitud keelte) tõendatud oskus.
I LISA lõpp. Tagasi põhiteksti juurde saamiseks klõpsake siia.
II LISA
AVALIKE KONKURSSIDE ÜLDEESKIRJAD
ÜLDTEAVE
EPSO valikumenetlustes ei eristata kandidaate soo järgi.
Juhul kui konkursi mis tahes etapis saab viimasena edasipääsemist võimaldava punktisumma mitu kandidaati, kutsutakse nad kõik konkursi järgmisesse etappi. Pärast kaebuse rahuldamist konkursile tagasi lubatud kandidaadid kutsutakse samuti järgmisesse etappi.
Juhul kui viimasena reservnimekirja pääsemist võimaldava punktisumma saab mitu kandidaati, kantakse nad kõik reservnimekirja. Kandidaadid, kes lubatakse pärast kaebuse rahuldamist konkursile tagasi menetluse selles etapis, kantakse samuti reservnimekirja.
1. OSALEMISTINGIMUSED
1.1. Üld- ja eritingimused
Iga valdkonna või profiili puhul nõutavad üld- ja eritingimused, sealhulgas keelteoskus, on esitatud punktis „Osalemistingimused“.
Olenevalt asjaomasest profiilist on kvalifikatsiooni, erialast töökogemust ja keelteoskust käsitlevad eritingimused erinevad. Kandidaadi avaldus peaks sisaldama võimalikult palju teavet tema ametiülesannetega seotud kvalifikatsiooni ja erialase töökogemuse (kui see on nõutav) kohta vastavalt käesoleva konkursiteate punktis „Osalemistingimused“ kirjeldatule.
|
a) |
Diplomid ja/või tunnistused: nii ELi liikmesriikides kui ka ELi mittekuuluvates riikides välja antud diplomid peavad olema tunnustatud mõne ELi liikmesriigi ametiasutuse, nt ELi liikmesriigi haridusministeeriumi poolt. Valikukomisjon võtab arvesse haridussüsteemide erinevusi. Keskharidusjärgse hariduse ja tehnilise või erialase koolituse või erikursuse korral tuleb märkida õpingute käigus käsitletud teemad, õpingute kestus ja see, kas tegemist oli täis- või osaajaga koolituse või õhtuse õppega. |
|
b) |
Erialast töökogemust (kui see on nõutav) võetakse arvesse üksnes juhul, kui see on konkursiteates kirjeldatud ametiülesannete puhul asjakohane ja tegemist on:
|
1.2. Tõendavad dokumendid
Valikumenetluse eri etappides peavad kandidaadid kodakondsuse tõendamiseks esitama ametliku dokumendi, nt passi või isikutunnistuse, mis peab olema kehtiv kandideerimisavalduse esitamise lõppkuupäeval (kaheosalise kandideerimismenetluse korral kandideerimisavalduse esimese osa esitamise lõppkuupäeval).
Iga erialase tegevuse perioodi kohta tuleb esitada järgmiste dokumentide originaalid või kinnitatud ärakirjad:
|
— |
endis(t)e ja praegus(t)e tööandja(te) tõendid , kuhu on märgitud täidetud ametiülesannete laad ja tase ning nende täitmise algus- ja lõppkuupäev ning millel on ettevõtte ametlik päis ja pitser ning vastutava isiku nimi ja allkiri, või |
|
— |
tööleping(ud) ning esimene ja viimane palgaleht koos täidetud tööülesannete täpse kirjeldusega; |
|
— |
(mittepalgalistel ametikohtadel – nt füüsilisest isikust ettevõtjad, vabade elukutsete esindajad – töötamise korral) arved või teostatud tööde tellimused või mis tahes muud asjakohased ametlikud tõendavad dokumendid; |
|
— |
(konverentsitõlkide puhul, kui nõutakse erialast töökogemust) dokumendid, mis tõendavad konkreetselt konverentsitõlke alal töötatud päevade arvu ning keeli , millest ja millesse tõlgiti . |
Üldjuhul ei nõuta keelteoskuse dokumentidega tõendamist, välja arvatud teatavate keeleerialade või spetsialistide konkursside puhul.
Kandidaatidelt võidakse küsida lisateavet või -dokumente menetluse mis tahes etapis. EPSO teatab kandidaatidele, millised tõendavad dokumendid nad esitama peavad ja millal seda teha tuleb.
1.3. Võrdsed võimalused ja eritingimused
Kui kandidaadil on puue või terviseprobleem, mis võib testide või katsete sooritamist takistada, tuleb see ära märkida kandideerimisavalduses ja anda teada, millist laadi eritingimusi on vaja. Kui puue või probleem tekib pärast kandideerimisavalduse kinnitamist, tuleb EPSOt sellest võimalikult kiiresti teavitada, lähtudes allpool esitatud teabest.
Selleks et asjaomast taotlust arvesse võetaks, tuleb EPSO-le saata riikliku asutuse antud tõend või arstitõend. Tõendavad dokumendid vaadatakse läbi ja vajaduse korral võidakse kandidaadile pakkuda mõistlikke eritingimusi.
Juurdepääsuga seotud probleemide korral või lisateabe saamiseks tuleks võtta ühendust juurdepääsuküsimusi käsitleva EPSO üksusega (EPSO-accessibility team), kasutades üht järgmistest võimalustest:
|
— |
e-post (EPSO-accessibility@ec.europa.eu) või |
|
— |
postiaadress:
|
2. KANDIDAATIDE HINDAMINE
Selleks et konkursiteates ettenähtud nõuete põhjal kandidaate nende võimete, oskuste ja kvalifikatsiooni alusel võrrelda ja parimad välja selgitada, moodustatakse valikukomisjon. Selle liikmed määravad kindlaks ka konkursil kasutatavate testide ja katsete raskusastme ja kinnitavad EPSO ettepanekute põhjal nende sisu.
Valikukomisjoni sõltumatuse tagamiseks on kandidaatidel ja kõigil valikukomisjoni mittekuuluvatel isikutel keelatud valikukomisjoni liikmetega ühendust võtta, välja arvatud seoses testide ja katsetega, mis eeldavad vahetut suhtlust kandidaatide ja valikukomisjoni vahel.
Kandidaadid, kes soovivad esitada oma seisukohti või kaitsta oma õigusi, peavad seda tegema kirjalikult, saates valikukomisjonile mõeldud kirja EPSO-le, kes selle seejärel adressaadile edastab. Kandidaatide otsene või kaudne ühendusevõtmine kõnealust korda eirates on keelatud ja võib kaasa tuua konkursilt eemaldamise.
Eelkõige perekondlik side või alluvussuhe kandidaadi ja valikukomisjoni liikme vahel võib põhjustada huvide konflikti. Valikukomisjonidel palutakse sellisest olukorrast EPSO-le teada anda niipea, kui nad sellest teada saavad. EPSO hindab iga juhtumit eraldi ja võtab asjakohaseid meetmeid. Eespool nimetatud eeskirjade eiramise korral võib valikukomisjoni liikmete suhtes kohaldada distsiplinaarmeetmeid ja kandidaatidele võib see kaasa tuua konkursilt eemaldamise (vt punkt 4.4).
Valikukomisjoni liikmete nimed avaldatakse EPSO veebisaidil (www.eu-careers.eu) enne hindamiskeskuse/-etapi katsete algust.
3. TEABEVAHETUS
3.1. Teabevahetus EPSOga
Selleks et jälgida konkursi kulgu, peaks kandidaat vaatama EPSO kasutajakontot vähemalt kaks korda nädalas . Kui kandidaadil ei ole võimalik kasutajakontole ligi pääseda EPSO veebilehe tehniliste probleemide tõttu, tuleb sellest EPSO-le viivitamata teatada üksnes EPSO veebisaidi (https://epso.europa.eu/help_et) kaudu.
EPSO jätab endale õiguse mitte edastada teavet, mis on juba käesolevas konkursiteates, selle lisades või EPSO veebisaidil, sealhulgas korduma kippuvates küsimustes, selgelt esitatud.
Kandideerimisavaldusega seotud kirjavahetuses tuleb alati märkida kandidaadi nimi EPSO kasutajakontol esitatud kujul, kandidaadinumber ning valikumenetluse viitenumber .
EPSO-l on õigus lõpetada igasugune ebasobilik (korduv, solvav ja/või mitteasjakohane) teabevahetus.
3.2. Teabega tutvumine
Kandidaadil on õigus tutvuda teatavate teda isiklikult puudutavate andmetega. See õigus tuleneb põhjendamiskohustusest. Seeläbi tagatakse, et on võimalik esitada kaebus keeldumise otsuse kohta.
Põhjendamiskohustuse ja valikukomisjoni menetluste konfidentsiaalsuse vahel peab olema tasakaal, et tagada valikukomisjoni sõltumatus ja valikumenetluse objektiivsus. Konfidentsiaalsuse tõttu ei ole võimalik avaldada valikukomisjonide liikmete seisukohti seoses kandidaatide individuaalse või võrdleva hindamisega.
Kõnealune andmetega tutvumise õigus on ainult avalikul konkursil osalevatel kandidaatidel. Üldsuse juurdepääsu dokumentidele käsitlevad õigusaktid ei anna käesolevas punktis kirjeldatud õigusest laiemaid õigusi.
3.2.1. Teabe automaatne avalikustamine
Pärast asjaomase konkursi tarbeks korraldatud valikumenetluse iga etappi saavad kandidaadid oma EPSO kasutajakonto kaudu automaatselt järgmise teabe:
|
— |
arvutipõhised valikvastustega testid: kandidaadi tulemused ja tabel, milles on välja toodud tema vastused ja õiged vastused järjestatuna viitenumbri või -tähe kaupa. Juurdepääs testi küsimuste ja vastuste sõnastusele on sõnaselgelt välistatud ; |
|
— |
osalemistingimuste täitmine: kas kandidaadil lubatakse konkursil osaleda; kui ei lubata, täitmata jäänud osalemistingimused; |
|
— |
Talent Screener (kvalifikatsiooni hindamine): kandidaadi tulemused ja tabel, kus on välja toodud küsimuste kaal, kandidaadi vastuste eest antud punktid ja punktide kogusumma; |
|
— |
eeltestid ja -katsed: kandidaadi tulemused; |
|
— |
vahetestid ja -katsed: kandidaadi tulemused, kui ta ei ole järgmisse etapi kutsutud kandidaatide hulgas; |
|
— |
hindamiskeskus/-etapp: kui kandidaati ei ole konkursilt eemaldatud, siis tema oskuste pass, milles on näidatud iga oskuse ja võime eest saadud koondpunktisumma koos valikukomisjoni märkustega, milles on esitatud nii kvantitatiivne kui ka kvalitatiivne tagasiside hindamiskeskuses/-etapis saavutatud tulemuste kohta. |
EPSO ei edasta kandidaatidele üldjuhul lähtetekste või testide või katsete ülesandeid, sest neid on kavas tulevastel konkurssidel uuesti kasutada. Teatavate testide ja katsete puhul võib EPSO siiski lähtetekstid või ülesanded erandlikult oma veebisaidil avaldada, juhul kui
|
— |
testid ja katsed on sooritatud; |
|
— |
tulemused on kinnitatud ja kandidaatidele teatavaks tehtud ja |
|
— |
lähtetekste/ülesandeid ei ole kavas edaspidi uuesti kasutada. |
3.2.2. Taotluse korral esitatav teave
Kandidaadid võivad taotleda oma vastuste parandamata koopiat nende kirjalike testide puhul, mille sisu ei ole kavas edaspidi uuesti kasutada . See õigus ei hõlma sõnaselgelt e-dokumentide halduse katse ja juhtumianalüüsi vastuseid.
Parandatud vastused ja eelkõige hindamise üksikasjad on hõlmatud valikukomisjoni menetluste konfidentsiaalsusega ning neid ei avalikustata .
EPSO püüab teha kandidaatidele kättesaadavaks võimalikult palju teavet, lähtudes põhjendamiskohustusest, valikukomisjoni menetluste konfidentsiaalsusest ja isikuandmete kaitse eeskirjadest. Kõigi teabepäringute hindamisel lähtutakse kõnealustest kohustustest.
Kõik teabepäringud tuleb esitada EPSO veebisaidi kaudu (https://epso.europa.eu/help_et) kümne kalendripäeva jooksul alates tulemuste EPSO kasutajakontol avaldamisele järgnevast päevast.
4. KAEBUSED JA PROBLEEMID
4.1. Tehnilised ja korralduslikud probleemid
Kui kandidaat puutub valikumenetluse mis tahes etapis kokku oluliste tehniliste või korralduslike probleemidega, tuleb selleks, et küsimust saaks uurida ja võtta parandusmeetmeid, EPSOt üksnes EPSO veebisaidi kaudu (https://epso.europa.eu/help_et) teavitada .
Kirjavahetuses tuleb alati märkida kandidaadi nimi (EPSO kasutajakontol esitatud kujul), kandidaadinumber ja valikumenetluse viitenumber .
Kui probleem esineb testimiskeskuses või kaugtesti või -katse ajal , tuleb:
|
— |
sellest järelevaatajatele viivitamata teada anda, et probleemi saaks lahendada. Igal juhul tuleb kandidaadil paluda neil kaebus kirjalikult dokumenteerida ja |
|
— |
võtta EPSOga EPSO veebisaidi kaudu (https://epso.europa.eu/help_et) ühendust kolme kalendripäeva jooksul pärast testide sooritamist, saates teate asjaomase probleemi lühikirjeldusega. |
Väljaspool testimiskeskusi esinevate probleemide korral (nt testideks aja kinnipanekuga seotud probleemid või kaugtesti või -katse ajal enne järelevaatajaga ühenduse saamist esinevad tehnilised probleemid), tuleks järgida EPSO kasutajakontol ja EPSO veebisaidil esitatud juhiseid ja võtta EPSOga viivitamata ühendust EPSO veebisaidi kaudu (https://epso.europa.eu/help_et).
Kandideerimisavaldusega seotud küsimuste puhul tuleb võtta EPSOga ühendust EPSO veebisaidi kaudu (https://epso.europa.eu/help_et) viivitamata, kuid igal juhul enne kandideerimisavalduste esitamise tähtaja möödumist. Kui päring on saadetud vähem kui viis tööpäeva enne kandideerimisavalduste esitamise tähtaega, ei pruugi sellele enne kõnealust tähtaega vastust saada.
4.2. Ametisisene läbivaatamismenetlus
4.2.1. Vead arvutipõhistes valikvastustega testides
EPSO ja valikukomisjonid kontrollivad arvutipõhiste valikvastustega testide küsimuste andmebaasi pidevalt ja põhjalikult.
Kui kandidaat leiab, et ühes või mitmes küsimuses, mis talle arvutipõhistes valikvastustega testides esitati, oli viga, mis mõjutas negatiivselt tema võimalusi küsimusele vastata, võib ta taotleda, et valikukomisjon vaataks küsimuse(d) läbi (arvestamata jätmise menetluse raames).
Selle menetluse raames võib valikukomisjon otsustada veaga küsimuse tühistada ja jagada punktid asjaomase testi ülejäänud küsimuste vahel. Ümberarvutamine mõjutab ainult neid kandidaate, kellele asjaomane küsimus esitati. Käesoleva konkursiteate asjaomastes punktides osutatud testide hindamise kord ei muutu.
Arvutipõhiste valikvastustega testide kohta kaebuse esitamise kord on järgmine:
|
— |
menetlus: võtke ühendust EPSOga üksnes EPSO veebisaidi kaudu (https://epso.europa.eu/help_et); |
|
— |
keel: kõnealuse konkursi jaoks valitud 2. keel; |
|
— |
tähtaeg: kolm kalendripäeva pärast arvutipõhiste testide toimumise kuupäeva; |
|
— |
lisateave: asjaomas(t)e küsimus(t)e tuvastamiseks kirjeldage küsimust (selle sisu) ning selgitage võimalikult arusaadavalt, milles väidetav viga seisnes. |
Kaebusi, mis saadakse pärast tähtaja möödumist või milles ei ole selgelt kirjeldatud vaidlusalust küsimust (küsimusi) ja väidetavat viga, arvesse ei võeta.
Eelkõige ei võeta arvesse kaebusi, mis puudutavad näiteks vaid väidetavaid tõlkega seotud probleeme ja milles ei esitata probleemi selget kirjeldust.
Sama läbivaatamismenetlust kohaldatakse e-dokumentide halduse katses esinevate vigade suhtes.
4.2.2. Läbivaatamistaotlused
Taotleda võib kõikide selliste valikukomisjoni või EPSO otsuste läbivaatamist, millega kinnitatakse kandidaadi tulemused ja/või määratakse kindlaks, kas ta pääseb edasi konkursi järgmisesse etappi või arvatakse valikumenetlusest välja.
Läbivaatamistaotluse aluseks võib olla
|
— |
oluline eeskirjade eiramine konkursimenetluses ja/või |
|
— |
asjaolu, et valikukomisjon või EPSO ei ole järginud personalieeskirju, konkursiteadet, selle lisasid ja/või kohtupraktikat. |
Kandidaadil ei ole õigust vaidlustada valikukomisjoni hinnangut oma testitulemustele või kvalifikatsiooni ja erialase töökogemuse asjakohasusele. Tegemist on valikukomisjoni antud hinnanguga ja kandidaadi mittenõustumine valikukomisjoni hinnanguga tema testidele ja katsetele, kogemusele ja/või kvalifikatsioonile ei tõenda, et komisjon on teinud vea. Selle alusel esitatud läbivaatamistaotlustele ei järgne positiivset tulemust.
Läbivaatamistaotluse esitamise kord on järgmine:
|
— |
menetlus: võtke ühendust EPSOga üksnes EPSO veebisaidi kaudu (https://epso.europa.eu/help_et); |
|
— |
keel: kõnealuse konkursi jaoks valitud 2. keel; |
|
— |
tähtaeg: kümme kalendripäeva pärast vaidlusaluse otsuse avaldamist kandidaadi EPSO kasutajakontol; |
|
— |
lisateave: selgelt tuleb märkida, millist otsust soovitakse vaidlustada ja mis põhjusel. |
Taotlusi, mis saadakse pärast tähtaja möödumist, arvesse ei võeta.
Kandidaadile saadetakse 15 tööpäeva jooksul teade taotluse kättesaamise kohta. Vaidlustatava otsuse langetanud organ (kas valikukomisjon või EPSO) analüüsib kandidaadi taotlust ja langetab selle kohta otsuse ning kandidaadile saadetakse niipea kui võimalik põhjendatud vastus.
Kui tulemus on positiivne, kaasatakse kandidaat valikumenetlusse alates etapist, mil ta menetlusest välja arvati, olenemata sellest, kui kaugele konkurss on vahepeal arenenud.
4.3. Muud vaidlustamise vormid
4.3.1. Halduskaebused
Avalikul konkursil osaleval kandidaadil on õigus esitada EPSO direktorile kui ametisse nimetavale ametiisikule halduskaebus.
Kandidaadil on õigus esitada kaebus otsuse (või otsuse tegemata jätmise) peale, mis otseselt ja vahetult mõjutab kandidaadi õiguslikku staatust, ainult juhul, kui valikumenetluse eeskirju on selgelt rikutud. EPSO direktor ei saa valikukomisjoni hinnangupõhist otsust tühistada ega muuta (vt punkt 4.2.2).
Halduskaebuse esitamise kord on järgmine:
|
— |
menetlus: võtke ühendust EPSOga üksnes EPSO veebisaidi kaudu (https://epso.europa.eu/help_et); |
|
— |
keel: kõnealuse konkursi jaoks valitud 2. keel; |
|
— |
tähtaeg: kolm kuud alates sellest, kui vaidlustatav otsus teatavaks tehti, või alates päevast, mil otsus oleks tulnud teha; |
|
— |
lisateave: selgelt tuleb märkida, millist otsust soovitakse vaidlustada ja mis põhjusel. |
Taotlusi, mis saadakse pärast tähtaja möödumist, arvesse ei võeta.
4.3.2. Kaebused kohtule
Avalikul konkursil osaleval kandidaadil on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 270 ning personalieeskirjade artikli 91 alusel õigus esitada kaebus Euroopa Liidu Üldkohtule.
Kandidaadi tähelepanu juhitakse sellele, et Euroopa Liidu Üldkohtule saab esitada kaebuse otsuste kohta, mille on teinud EPSO (ja mitte valikukomisjon), üksnes juhul, kui eelnevalt on personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 alusel esitatud halduskaebus (vt punkt 4.3.1). Eelkõige kehtib see üldisi osalemistingimusi käsitlevate otsuste puhul, mille on teinud EPSO, mitte valikukomisjon.
Kohtule kaebuse esitamise kord on järgmine:
|
— |
menetlus: vt Euroopa Liidu Üldkohtu veebisait (https://curia.europa.eu/jcms/). |
4.3.3. Euroopa Ombudsman
Euroopa Ombudsmanile võivad kaebuse esitada kõik ELi kodanikud ja elanikud.
Ombudsmanile kaebuse esitamisele peavad eelnema asjaomaste institutsioonide ja asutuste asjakohased haldusmenetlused (vt punktid 4.1–4.3).
Ombudsmanile kaebuse esitamine ei pikenda tähtaegu, mis on ette nähtud halduskaebuse esitamiseks või kohtule kaebuse esitamiseks.
Ombudsmanile kaebuse esitamise kord on järgmine:
|
— |
menetlus: vt ombudsmani veebisait (https://www.ombudsman.europa.eu/). |
4.4. Valikumenetlusest eemaldamine
Kandidaat võidakse valikumenetluse mis tahes etapis konkursilt eemaldada, kui EPSO avastab, et ta:
|
— |
on loonud rohkem kui ühe EPSO kasutajakonto; |
|
— |
on registreerunud valdkondade või profiilide raames, mis üksteist välistavad; |
|
— |
ei täida kõiki osalemistingimusi; |
|
— |
on esitanud valeandmeid või andmed on asjakohaste dokumentidega tõendamata; |
|
— |
ei ole järginud kaugtestide või -katsete tingimusi; |
|
— |
ei ole testideks aega kinni pannud või mõnda testi või katset sooritanud; |
|
— |
on testides või katsetes sohki teinud; |
|
— |
ei ole oma kandideerimisavalduses nimetanud käesolevas konkursiteates nõutavaid keeli või nende keelte puhul nõutavat vähemalt miinimumtasemel oskust; |
|
— |
on lubamatult püüdnud võtta ühendust mõne valikukomisjoni liikmega; |
|
— |
ei ole andnud EPSO-le teada võimalikust huvide konfliktist valikukomisjoni liikmega; |
|
— |
on esitanud avalduse muus/muudes kui käesoleva konkursiteatega ette nähtud keel(t)es (erandina võib muu keele kasutamine olla lubatud pärisnimede, tõendavates dokumentides esitatud ametlike nimede ja ametinimetuste või diplomite/tunnistuste puhul) ja/või |
|
— |
on anonüümselt hinnatavad kirjalikud või praktilised testid või katsed allkirjastanud või märgistanud. |
Kui kandidaadil oli kaugtesti või -katse ajal probleeme ühendusega, kuid ta ei loonud enne seda prooviühendust, on EPSO-l õigus keelduda määramast testiks või katseks uut aega.
Kandidaadid, kes soovivad asuda tööle ELi institutsioonides, peavad tõendama oma igakülgset usaldusväärsust. Igasugune pettus või pettuse üritamine võib kaasa tuua karistuse ja kahjustada kandidaadi võimalusi osaleda tulevastel konkurssidel.
5. EUROOPA KOMISJONI VÄRBAMISEELNE JULGEOLEKUKONTROLL
Vastavalt komisjoni otsuse (EL, Euratom) 2015/444 (1) artikli 10 lõikele 2 peab kõigil Euroopa Komisjoni töötajatel, kes töötlevad tundlikku ja salastatud teavet, mis eeldab suurt konfidentsiaalsust („ELi salastatud teave“), olema asjakohase taseme julgeolekuluba („EU SECRET“).
Sellest tulenevalt võidakse konkursil edukalt osalenud kandidaatidelt nõuda, et nad läbiksid Euroopa Komisjoni teatavatele ametikohtadele töölevõtmise eeltingimusena kõnealuses otsuses ette nähtud julgeolekukontrolli menetluse. See eeltingimus esitatakse selgelt asjaomase ametikoha kohta esitatavas vaba ametikoha teates. Edukad kandidaadid peavad olema valmis läbima julgeolekukontrolli menetluse, mille korraldab selle liikmesriigi pädev asutus, mille kodanikud nad on. Kandidaatidel soovitatakse end kõnealuse menetlusega enne konkursil osalemist kurssi viia.
6. ANDMEKAITSE
Isikuandmeid töödeldakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1725 (2).
Vt ka isikuandmete kaitse põhimõtted avatud konkursi puhul (3).
II LISA lõpp. Tagasi põhiteksti juurde saamiseks klõpsake siia.
(1) Komisjoni 13. märtsi 2015. aasta otsus (EL, Euratom) 2015/444 ELi salastatud teabe kaitseks vajalike julgeolekunormide kohta (ELT L 72, 17.3.2015, lk 53).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).
(3) https://epso.europa.eu/content/specific-privacy-statement-personal-data-protection-within-framework-open-competition_et.
III LISA
NÄITED MIINIMUMKVALIFIKATSIOONI KOHTA, MIDA LIIKMESRIIKIDES JA ÜHENDKUNINGRIIGIS ERI PALGAASTMETE PUHUL TAVALISELT NÕUTAKSE
Käesolevate näidete hõlpsasti loetavas vormingus vaatamiseks klõpsake siia.
|
RIIK |
AST-SC 1 – AST-SC 6 AST 1 – AST 7 |
AST 3 – AST 11 |
AD 5 – AD 16 |
|||||||||||||
|
Keskharidus (mis võimaldab omandada keskharidusjärgset haridust) |
Keskharidusjärgne haridus (muu kui ülikooli tasemele vastav kõrgharidust andev kursus või vähemalt kaheaastane ülikooli taseme lühikursus) |
Ülikoolitaseme haridus (vähemalt kolmeaastase normaalõppeajaga) |
Ülikoolitaseme haridus (nelja-aastase või pikema normaalõppeajaga) |
|||||||||||||
|
Belgique — België — Belgien |
Certificat de l’enseignement secondaire supérieur (CESS)/Diploma secundair onderwijs Diplôme d’aptitude à accéder à l’enseignement supérieur (DAES)/Getuigschrift van hoger secundair onderwijs Diplôme d’enseignement professionnel/Getuigschrift van het beroepssecundair onderwijs |
Candidature/Kandidaat Graduat/Gegradueerde Bachelor/Professioneel gerichte Bachelor |
Bachelor académique (180 crédits) Academisch gerichte Bachelor (180 ECTS) |
Licence/Licentiaat Master Diplôme d’études approfondies (DEA) Diplôme d’études spécialisées (DES) Diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS) Gediplomeerde in de Voortgezette Studies (GVS) Gediplomeerde in de Gespecialiseerde Studies (GGS) Gediplomeerde in de Aanvullende Studies (GAS) Agrégation/Aggregaat Ingénieur industriel/Industrieel ingenieur Doctorat/Doctoraal diploma |
||||||||||||
|
България |
Диплома за завършено средно образование |
Специалист по … |
|
Диплома за висше образование Бакалавър Магистър |
||||||||||||
|
Česko |
Vysvědčení o maturitní zkoušce |
Vysvědčení o absolutoriu (Absolutorium) + diplomovaný specialista (DiS.) |
Diplom o ukončení bakalářského studia (Bakalář) |
Diplom o ukončení vysokoškolského studia Magistr Doktor |
||||||||||||
|
Danmark |
Bevis for: Studentereksamen Højere Forberedelseseksamen (HF) Højere Handelseksamen (HHX) Højere Afgangseksamen (HA) Bac pro: Bevis for Højere Teknisk Eksamen (HTX) |
Videregående uddannelser = Bevis for = Eksamensbevis som (erhvervsakademiuddannelse AK) |
Bachelorgrad (BA eller BS) Professionsbachelorgrad Diplomingeniør |
Kandidatgrad/Candidatus Master/Magistergrad (mag.art) Licenciatgrad ph.d.-grad |
||||||||||||
|
Deutschland |
Abitur/Zeugnis der allgemeinen Hochschulreife Fachabitur/Zeugnis der Fachhochschulreife |
|
Fachhochschulabschluss Bachelor |
Hochschulabschluss/Fachhochschulabschluss/Master Magister Artium/Magistra Artium Staatsexamen/Diplom Erstes Juristisches Staatsexamen Doktorgrad |
||||||||||||
|
Eesti |
Gümnaasiumi lõputunnistus + riigieksamitunnistus Lõputunnistus kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Tunnistus keskhariduse baasil kutsekeskhariduse omandamise kohta |
Bakalaureusekraad (min 120 ainepunkti) Bakalaureusekraad (< 160 ainepunkti) |
Rakenduskõrghariduse diplom Bakalaureusekraad (160 ainepunkti) Magistrikraad Arstikraad Hambaarstikraad Loomaarstikraad Filosoofiadoktor Doktorikraad (120–160 ainepunkti) |
||||||||||||
|
Éire/Ireland |
Ardteistiméireacht, Grád D3, I 5 ábhar/Leaving Certificate Grade D3 in 5 subjects Gairmchlár na hArdteistiméireachta (GCAT)/Leaving Certificate Vocational Programme (LCVP) |
Teastas Náisiúnta/National Certificate Gnáthchéim bhaitsiléara/Ordinary bachelor degree Dioplóma náisiúnta (ND, Dip.)/National diploma (ND, Dip.) Ardteastas (120 ECTS)/Higher Certificate (120 ECTS) |
Céim onóracha bhaitsiléara (3 bliana/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng)/Honours bachelor degree (3 years/180 ECTS) (BA, B.Sc, B.Eng) |
Céim onóracha bhaitsiléara (4 bliana/240 ECTS)/Honours bachelor degree (4 years/240 ECTS) Céim ollscoile/University degree Céim mháistir (60–120 ECTS)/Master’s degree (60–120 ECTS) Dochtúireacht/Doctorate |
||||||||||||
|
Ελλάδα |
Απολυτήριο Γενικού Λυκείου Απολυτήριο Κλασικού Λυκείου Απολυτήριο Τεχνικού Επαγγελματικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Πολυκλαδικού Λυκείου Απολυτήριο Ενιαίου Λυκείου Απολυτήριο Τεχνολογικού Επαγγελματικού Εκπαιδευτηρίου |
Δίπλωμα επαγγελματικής κατάρτισης (ΙΕΚ) |
|
Πτυχίο ΑΕΙ (πανεπιστημίου, πολυτεχνείου, ΤΕΙ) Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης (2ος κύκλος) Διδακτορικό Δίπλωμα (3ος κύκλος) |
||||||||||||
|
España |
Bachillerato + Curso de Orientación Universitaria (COU) Bachillerato BUP Diploma de Técnico especialista |
FP grado superior (Técnico superior) |
Diplomado/Ingeniero técnico |
Licenciatura Máster Ingeniero Título de Doctor |
||||||||||||
|
France |
Baccalauréat Diplôme d’accès aux études universitaires (DAEU) Brevet de technicien |
Diplôme d’études universitaires générales (DEUG) Brevet de technicien supérieur (BTS) Diplôme universitaire de technologie (DUT) Diplôme d’études universitaires scientifiques et techniques (DEUST) |
Licence |
Maîtrise Maîtrise des sciences et techniques (MST), maîtrise des sciences de gestion (MSG), diplôme d’études supérieures techniques (DEST), diplôme de recherche technologique (DRT), diplôme d’études supérieures spécialisées (DESS), diplôme d’études approfondies (DEA), master 1, master 2 professionnel, master 2 recherche Diplôme des grandes écoles Diplôme d’ingénieur Doctorat |
||||||||||||
|
Hrvatska |
Svjedodžba o državnoj maturi Svjedodžba o završnom ispitu |
Stručni pristupnik/pristupnica |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) |
Baccalaureus/Baccalaurea (sveučilišni prvostupnik/prvostupnica) Stručni specijalist Magistar struke Magistar inženjer/magistrica inženjerka (mag. ing) Doktor struke Doktor umjetnosti |
||||||||||||
|
Italia |
Diploma di maturità (vecchio ordinamento) Perito ragioniere Diploma di superamento dell’esame di Stato conclusivo dei corsi di studio di istruzione secondaria superiore |
Diploma universitario (DU) Certificato di specializzazione tecnica superiore Attestato di competenza (4 semestri) |
Diploma di laurea – L (breve) |
Diploma di laurea (DL) Laurea specialistica (LS) Master di I livello Dottorato di ricerca (DR) |
||||||||||||
|
Κύπρος |
Απολυτήριο |
Δίπλωμα = Programmes offered by Public/Private Schools of Higher Education (for the latter accreditation is compulsory) Higher Diploma |
|
Πανεπιστημιακό Πτυχίο/Bachelor Master Doctorat |
||||||||||||
|
Latvija |
Atestāts par vispārējo vidējo izglītību Diploms par profesionālo vidējo izglītību |
Diploms par pirmā līmeņa profesionālo augstāko izglītību |
Bakalaura diploms (min. 120 kredītpunktu) |
Bakalaura diploms (160 kredītpunktu) Profesionālā bakalaura diploms Maģistra diploms Profesionālā maģistra diploms Doktora grāds |
||||||||||||
|
Lietuva |
Brandos atestatas |
Aukštojo mokslo diplomas Aukštesniojo mokslo diplomas |
Profesinio bakalauro diplomas Aukštojo mokslo diplomas |
Aukštojo mokslo diplomas Bakalauro diplomas Magistro diplomas Daktaro diplomas Meno licenciato diplomas |
||||||||||||
|
Luxembourg |
Diplôme de fin d’études secondaires et techniques |
BTS Brevet de maîtrise Brevet de technicien supérieur Diplôme de premier cycle universitaire (DPCU) Diplôme universitaire de technologie (DUT) |
Bachelor Diplôme d’ingénieur technicien |
Master Diplôme d’ingénieur industriel DESS en droit européen |
||||||||||||
|
Magyarország |
Gimnáziumi érettségi bizonyítvány Szakközépiskolai érettségi-képesítő bizonyítvány |
Felsőfokú szakképesítést igazoló bizonyítvány (Higher Vocational Programme) |
Főiskolai oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 180 credits) |
Egyetemi oklevél Alapfokozat (Bachelor degree 240 credits) Mesterfokozat (Master degree) (Osztatlan mesterképzés) Doktori fokozat |
||||||||||||
|
Malta |
Advanced Matriculation or GCE Advanced level in 3 subjects (2 of them grade C or higher) Matriculation certificate (2 subjects at Advanced level and 4 at Intermediate level including Systems of Knowledge with overall grade A-C) + Passes in the Secondary Education Certificate examination at Grade 5 2 A Levels (passes A-C) + a number of subjects at Ordinary level, or equivalent |
MCAST diplomas/certificates Higher National Diploma |
Bachelor’s degree |
Bachelor’s degree Master of Arts Doctorate |
||||||||||||
|
Nederland |
Diploma VWO Diploma staatsexamen (2 diploma’s) Diploma staatsexamen voorbereidend wetenschappelijk onderwijs (Diploma staatsexamen VWO) Diploma staatsexamen hoger algemeen voortgezet onderwijs (Diploma staatsexamen HAVO) |
Kandidaatsexamen Associate degree (AD) |
Bachelor (WO) HBO bachelor degree Baccalaureus of „Ingenieur“ |
HBO/WO Master’s degree Doctoraal examen/Doctoraat |
||||||||||||
|
Österreich |
Matura/Reifeprüfung Reife- und Diplomprüfung Berufsreifeprüfung |
Kollegdiplom/Akademiediplom |
Fachhochschuldiplom/Bakkalaureus/Bakkalaurea |
Universitätsdiplom Fachhochschuldiplom Magister/Magistra Master Diplomprüfung, Diplom-Ingenieur Magisterprüfungszeugnis Rigorosenzeugnis Doktortitel |
||||||||||||
|
Polska |
Świadectwo dojrzałości Świadectwo ukończenia liceum ogólnokształcącego |
Dyplom ukończenia kolegium nauczycielskiego Świadectwo ukończenia szkoły policealnej |
Licencjat/Inżynier |
Magister/Magister inżynier Dyplom doktora |
||||||||||||
|
Portugal |
Diploma de Ensino Secundário Certificado de Habilitações do Ensino Secundário |
|
Bacharel Licenciado |
Licenciado Mestre Doutorado |
||||||||||||
|
România |
Diplomă de bacalaureat |
Diplomă de absolvire (colegiu universitar) Învățământ preuniversitar |
Diplomă de licenţă |
Diplomă de licenţă Diplomă de inginer Diplomă de urbanist Diplomă de master Certificat de atestare (studii academice postuniversitare) Diplomă de doctor |
||||||||||||
|
Slovenija |
Maturitetno spričevalo (spričevalo o poklicni maturi) (spričevalo o zaključnem izpitu) |
Diploma višje strokovne šole |
Diploma o pridobljeni visoki strokovni izobrazbi |
Univerzitetna diploma Magisterij Specializacija Doktorat |
||||||||||||
|
Slovensko |
Vysvedčenie o maturitnej skúške |
Absolventský diplom |
Diplom o ukončení bakalárskeho štúdia (Bakalár) |
Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia Bakalár (Bc.) Magister Magister/Inžinier ArtD. |
||||||||||||
|
Suomi/Finland |
Ylioppilastutkinto tai peruskoulu + kolmen vuoden ammatillinen koulutus – Studentexamen eller grundskola + treårig yrkesinriktad utbildning Todistus yhdistelmäopinnoista (Betyg över kombinationsstudier) |
Ammatillinen opistoasteen tutkinto – Yrkesexamen på institutnivå |
Kandidaatin tutkinto – Kandidatexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 120 opintoviikkoa – studieveckor) |
Maisterin tutkinto – Magisterexamen/Ammattikorkeakoulututkinto – Yrkeshögskoleexamen (min. 160 opintoviikkoa – studieveckor) Tohtorin tutkinto (Doktorsexamen) joko 4 vuotta tai 2 vuotta lisensiaatin tutkinnon jälkeen – antingen 4 år eller 2 år efter licentiatexamen Lisensiaatti/Licentiat |
||||||||||||
|
Sverige |
Slutbetyg från gymnasieskolan (3-årig gymnasial utbildning) |
Högskoleexamen (80 poäng) Högskoleexamen, 2 år, 120 högskolepoäng Yrkeshögskoleexamen/Kvalificerad yrkeshögskoleexamen, 1–3 år |
Kandidatexamen (akademisk examen omfattande minst 120 poäng, varav 60 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 10 poäng) Meriter på grundnivå: Kandidatexamen, 3 år, 180 högskolepoäng (Bachelor) |
Magisterexamen (akademisk examen omfattande minst 160 poäng, varav 80 poäng fördjupade studier i ett ämne + uppsats motsvarande 20 poäng eller två uppsatser motsvarande 10 poäng vardera)
Meriter på avancerad nivå:
Meriter på forskarnivå:
|
||||||||||||
|
United Kingdom |
General Certificate of Education Advanced level — 2 passes or equivalent (grades A to E) BTEC National Diploma General National Vocational Qualification (GNVQ), advanced level Advanced Vocational Certificate of Education, A level (VCE A level) |
Higher National Diploma/Certificate (BTEC)/SCOTVEC Diploma of Higher Education (DipHE) National Vocational Qualifications (NVQ) Scottish Vocational Qualifications (SVQ) level 4 |
(Honours) Bachelor degree NB! Master’s degree in Scotland |
Honours Bachelor degree Master’s degree (MA, MB, MEng, MPhil, MSc) Doctorate |
||||||||||||
|
NOTE: UK diplomas awarded in 2020 (until 31 December 2020) are accepted without an equivalence. UK diplomas awarded as from 1 January 2021 must be accompanied by an equivalence issued by a competent authority of an EU Member State. |
||||||||||||||||
III LISA lõpp. Tagasi põhiteksti juurde saamiseks klõpsake siia