ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 452

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

64. aastakäik
8. november 2021


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2021/C 452/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2021/C 452/02

Kohtuasi C-331/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal da Relação de Lisboa (Portugal) 26. mail 2021 – Autoridade da Concorrência, EDP – Energias de Portugal, SA jt

2

2021/C 452/03

Kohtuasi C-411/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supremo Tribunal Administrativo (Portugal) 5. juulil 2021 – Instituto do Cinema e do Audiovisual, I.P. versus NOWO Communications, S.A.

4

2021/C 452/04

Kohtuasi C-427/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesarbeitsgericht (Saksamaa) 14. juulil 2021 – LD versus ALB FILS KLINIKEN GmbH

5

2021/C 452/05

Kohtuasi C-432/21: 15. juulil 2021 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Poola Vabariik

5

2021/C 452/06

Kohtuasi C-436/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesgerichtshof (Saksamaa) 15. juulil 2021 – flightright GmbH versus American Airlines, Inc.

6

2021/C 452/07

Kohtuasi C-443/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Curtea de Apel Piteşti (Rumeenia) 19. juulil 2021 – SC Avicarvil Farms SRL versus Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale, Agenţia pentru Finanţarea Investiţiilor Rurale, Agenţia de Plăţi şi Intervenţie în Agricultură, Agenţia de Plăţi şi Intervenţie în Agricultură – Centrul Judeţean Vâlcea

7

2021/C 452/08

Kohtuasi C-448/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Judicial da Comarca do Porto – Juízo Central Cível (Portugal) 21. juulil 2021 – Portugália – Administração de Patrimónios, SGPS, SA versus Banco BPI

8

2021/C 452/09

Kohtuasi C-449/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour d’appel de Paris (Prantsusmaa) 21. juulil 2021 – Towercast versus Autorité de la concurrence, Ministère de l’Économie

9

2021/C 452/10

Kohtuasi C-455/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunalul Olt (Rumeenia) 23. juulil 2021 – OZ versus Lyoness Europe A

9

2021/C 452/11

Kohtuasi C-457/21 P: Euroopa Komisjoni 22. juulil 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda laiendatud koosseisus) 12. mai 2021. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades T-816/17 ja T-318/18: Luksemburg ja Amazon versus komisjon

10

2021/C 452/12

Kohtuasi C-461/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunalul Prahova (Rumeenia) 27. juulil 2021 – SC Cartrans Preda SRL versus Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti – Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Prahova

12

2021/C 452/13

Kohtuasi C-501/21 P: Harry Shindleri jt 13. augustil 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kümnes laiendatud koda) 8. juuni 2021. aasta määruse peale kohtuasjas T-198/20: Shindler jt versus nõukogu

13

2021/C 452/14

Kohtuasi C-502/21 P: David Price’i 13. augustil 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kümnes laiendatud koda) 8. juuni 2021. aasta määruse peale kohtuasjas T-231/20: Price versus nõukogu

14

2021/C 452/15

Kohtuasi C-545/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 31. augustil 2021 – ANAS SpA versus Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

16

 

Üldkohus

2021/C 452/16

Kohtuasi T-364/15: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – ADR Center versus komisjon (Rahaline abi – Perioodi 2007 – 2013 üldprogramm Põhiõigused ja õigusasjad – Eriprogramm Tsiviilõigus – Tühistamishagi – Täitmisele pööratav otsus – Toetuslepingud – Väljamakstud toetuse ühe osa tagasinõudmine – Tuvastushagi – Vahekohtuklausel – Force majeure – Rahastamiskõlblikud kulud – Proportsionaalsus – Põhjendamiskohustus)

18

2021/C 452/17

Liidetud kohtuasjad T-337/18 ja T-347/18: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Laboratoire Pareva ja Biotech3D versus komisjon (Biotsiidid – Toimeaine PHMB (1415; 4.7) – Loa andmisest keeldumine seoses tooteliikidega 1, 5 ja 6 – Teatavatel tingimustel loa andmine – Ohud inimeste tervisele ja keskkonnale – Määrus (EL) nr 528/2012 – Delegeeritud määruse (EL) nr 1062/2014 artikli 6 lõike 7 punktid a ja b – Määruse (EÜ) nr 1272/2008 kohaselt toimeaine harmoneeritud klassifitseerimine – ECHAga eelnevalt konsulteerimine – Ilmne hindamisviga – Ristviited – Õigus olla ära kuulatud)

18

2021/C 452/18

Kohtuasi T-24/19: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – INC ja Consorzio Stabile Sis versus komisjon (Riigiabi – Itaalia kiirteed – Kontsessioonide pikendamine tööde tegemiseks – Üldist majandushuvi pakkuvad teenused – Teemaksukulu ülempiir – Otsus jätta vastuväited esitamata – ELTL artikli 106 lõige 2 – Abisaaja konkurentide esitatud hagid – Liikmesriigi poolt abi andmise kavast loobumine – Kava, mis ei ole heakskiidetud kujul rakendatav – Tühistamine, mis ei too hagejatele kasu – Põhjendatud huvi kadumine – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

19

2021/C 452/19

Kohtuasi T-193/19: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Achema ja Achema Gas Trade versus komisjon (Riigiabi – Litgasile antud abi eesmärgiga tagada minimaalse veeldatud maagaasi koguse tarne Klaipėda meresadamas asuvasse maagaasiterminali – Otsus jätta vastuväited esitamata – Menetlusõiguste kaitse – Euroopa Liidu raamistik riigiabi jaoks, mida antakse avalike teenuste eest makstava hüvitisena – Üldist majandushuvi pakkuv teenus – Üldist majandushuvi pakkuva teenuse eest makstav hüvitis – Aurustumisega seotud kulud – Tasakaalustamise kulud – Varustuskindlus – Direktiivi 2004/18/EÜ artikkel 14 – Kooskõlalised kaudsed tõendid)

20

2021/C 452/20

Kohtuasi T-359/19: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Daimler versus komisjon (Keskkond – Määrus (EÜ) nr 443/2009 – Rakendusmäärus (EL) nr 725/2011 – Rakendusotsus (EL) 2015/158 – Rakendusotsus (EL) 2019/583 – CO2-heide – Katsemetoodika – Sõiduautod)

21

2021/C 452/21

Kohtuasi T-700/19: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Ghaoud versus nõukogu (Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Liibüas – Rahaliste vahendite külmutamine – Selliste isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid külmutatakse – Sisenemis- ja läbisõidupiirangud Euroopa Liidu territooriumil – Nende isikute loetelu, kelle suhtes kohaldatakse sisenemis- ja läbisõidupiiranguid Euroopa Liidu territooriumil – Hageja nime loeteludesse jätmine – Põhjendamiskohustus – Hindamisviga – Hageja surm)

21

2021/C 452/22

Kohtuasi T-720/19 – T-725/19: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Ashworth jt versus parlament (Institutsiooniline õigus – Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri – Täiendava pensioniskeemi muutmine – Arvamus täiendavate pensioniõiguste (vabatahtlik) kindlaksmääramise kohta – Õigusvastasuse vastuväide – Parlamendi juhatuse pädevus – Omandatud õigused ja ooteõigused – Proportsionaalsus – Võrdne kohtlemine – Õiguskindlus)

22

2021/C 452/23

Kohtuasi T-852/19: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Albéa Services versus EUIPO – dm-drogerie markt (ALBÉA) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – Kujutismärk ALBÉA – Varasem Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – Sõnamärk Balea – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Varasema Euroopa Liitu nimetava rahvusvahelise registreerinu eristusvõime – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

23

2021/C 452/24

Kohtuasi T-85/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Qx World versus EUIPO – Mandelay (EDUCTOR) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu sõnamärk EDUCTOR – Varasem registreerimata kaubamärk EDUCTOR – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 53 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkt b) – Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 3 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 8 lõige 3) – Määruse 2017/1001 artikli 71 lõige 1 – Määruse 2017/1001 artikli 71 lõige 1 – Määruse 2017/1001 artikli 95 lõige 1 – Delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 16 lõige 1 – Pariisi konventsiooni artikkel 6 a)

24

2021/C 452/25

Kohtuasi T-86/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Qx World versus EUIPO – Mandelay (SCIO) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu sõnamärk SCIO – Varasem registreerimata kaubamärk SCIO – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 53 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkt b) – Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 3 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 8 lõige 3) – Määruse 2017/1001 artikli 71 lõige 1 – Määruse 2017/1001 artikli 71 lõige 1 – Määruse 2017/1001 artikli 95 lõige 1 – Delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 16 lõige 1 – Pariisi konventsiooni artikkel 6 a)

24

2021/C 452/26

Kohtuasi T-95/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Kazembe Musonda versus nõukogu (Välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis – Rahaliste vahendite külmutamine – Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang – Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine – Ilmne hindamisviga – Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine – Õigus era- ja perekonnaelu austamisele – Süütuse presumptsioon – Proportsionaalsus – Õigusvastasuse vastuväide)

25

2021/C 452/27

Kohtuasi T-97/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Kande Mupompa versus nõukogu (Välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis – Rahaliste vahendite külmutamine – Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang – Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine – Ilmne hindamisviga – Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine – Õigus era- ja perekonnaelu austamisele – Süütuse presumptsioon – Proportsionaalsus – Õigusvastasuse vastuväide)

26

2021/C 452/28

Kohtuasi T-101/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Ilunga Luyoyo versus nõukogu (Välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis – Rahaliste vahendite külmutamine – Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang – Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine – Ilmne hindamisviga – Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine – Õigus era- ja perekonnaelu austamisele – Süütuse presumptsioon – Proportsionaalsus – Õigusvastasuse vastuväide)

26

2021/C 452/29

Kohtuasi T-102/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Kampete versus nõukogu (Välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis – Rahaliste vahendite külmutamine – Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang – Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine – Ilmne hindamisviga – Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine – Õigus era- ja perekonnaelu austamisele – Süütuse presumptsioon – Proportsionaalsus – Õigusvastasuse vastuväide)

27

2021/C 452/30

Kohtuasi T-103/20: _15. septembri 2021. aasta otsus – Mutondo versus nõukogu (Välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis – Rahaliste vahendite külmutamine – Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang – Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine – Ilmne hindamisviga – Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine – Õigus era- ja perekonnaelu austamisele – Süütuse presumptsioon – Proportsionaalsus – Õigusvastasuse vastuväide)

28

2021/C 452/31

Kohtuasi T-104/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Ramazani Shadary versus nõukogu (Välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis – Rahaliste vahendite külmutamine – Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang – Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine – Ilmne hindamisviga – Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine – Õigus era- ja perekonnaelu austamisele – Süütuse presumptsioon – Proportsionaalsus – Õigusvastasuse vastuväide)

28

2021/C 452/32

Kohtuasi T-105/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Ruhorimbere versus nõukogu (Välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis – Rahaliste vahendite külmutamine – Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang – Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine – Ilmne hindamisviga – Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine – Õigus era- ja perekonnaelu austamisele – Süütuse presumptsioon – Proportsionaalsus – Õigusvastasuse vastuväide)

29

2021/C 452/33

Kohtuasi T-106/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Amisi Kumba versus nõukogu (Välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis – Rahaliste vahendite külmutamine – Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang – Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine – Ilmne hindamisviga – Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine – Õigus era- ja perekonnaelu austamisele – Süütuse presumptsioon – Proportsionaalsus – Õigusvastasuse vastuväide)

30

2021/C 452/34

Kohtuasi T-107/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Boshab versus nõukogu (Välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis – Rahaliste vahendite külmutamine – Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang – Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine – Ilmne hindamisviga – Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine – Õigus era- ja perekonnaelu austamisele – Süütuse presumptsioon – Proportsionaalsus – Õigusvastasuse vastuväide)

30

2021/C 452/35

Kohtuasi T-109/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Numbi versus nõukogu (Välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis – Rahaliste vahendite külmutamine – Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang – Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine – Ilmne hindamisviga – Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine – Õigus era- ja perekonnaelu austamisele – Süütuse presumptsioon – Proportsionaalsus – Õigusvastasuse vastuväide)

31

2021/C 452/36

Kohtuasi T-110/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Kanyama versus nõukogu (Välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis – Rahaliste vahendite külmutamine – Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang – Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse – Põhjendamiskohustus – Õigus olla ära kuulatud – Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine – Ilmne hindamisviga – Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine – Õigus era- ja perekonnaelu austamisele – Süütuse presumptsioon – Proportsionaalsus – Õigusvastasuse vastuväide)

32

2021/C 452/37

Kohtuasi T-127/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Prantsusmaa versus ECHA (REACH – Ainete hindamine – Alumiiniumkloriid – Aluseline alumiiniumkloriid – Alumiiniumsulfaat – ECHA otsused nõuda täiendavat teavet – Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 46 lõige 1 – Apellatsiooninõukogule esitatud kaebus – Apellatsiooninõukogu otsuse aluseks olevate põhjenduste paljusus – Põhjendused, mis õigustavad otsust – Teiste põhjenduste vastu esitatud väidete edutus)

32

2021/C 452/38

Kohtuasi T-207/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Residencial Palladium versus EUIPO – Palladium Gestión (PALLADIUM HOTELS & RESORTS) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu kujutismärk PALLADIUM HOTELS & RESORTS – Kehtetuks tunnistamise taotluse vastuvõetavuse tingimused – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 53 lõige 4 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõige 4) – Määruse nr 207/2009 artikli 56 lõige 3 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 63 lõige 3))

33

2021/C 452/39

Kohtuasjad T-240/20 – T-245/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Arnaoutakis jt versus parlament (Institutsiooniline õigus – Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri – Vabatahtliku täiendava pensioniskeemi muutmine – Vabatahtliku täiendava pensioni määramisest keeldumine – Õigusvastasuse vastuväide – Parlamendi juhatuse pädevus – Omandatud õigused ja ooteõigused – Proportsionaalsus – Võrdne kohtlemine – Õiguskindlus)

34

2021/C 452/40

Kohtuasi T-274/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – MHCS versus EUIPO – Lidl Stiftung (Oranž värvitoon) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Oranži värvitooni kujutav Euroopa Liidu kujutismärk – Absoluutne keeldumispõhjus – Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b) – Faktide kontrollimine omal algatusel – Määruse 2017/1001 artikli 95 lõige 1 – Kaubamärgi olemus – Värvimärk – Õigus olla ära kuulatud – Määruse 2017/1001 artikkel 94)

34

2021/C 452/41

Kohtuasi T-331/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Laboratorios Ern versus EUIPO – Le-Vel Brands (Le-Vel) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi Le-Vel taotlus – Varasem siseriiklik sõnamärk LEVEL – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosuse puudumine – Kaupade ja teenuste sarnasuse puudumine – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

35

2021/C 452/42

Kohtuasi T-377/20: Üldkohtu 1. septembri 2021. aasta otsus – KN versus EMSK (Institutsiooniline õigus – EMSK liige – OLAFi juurdlus psühholoogilise ahistamise väidete kohta – Otsus vabastada liige tema personalihalduse ja -juhtimise ülesannetest – Tühistamishagi – Vaidlustatav akt – Vastuvõetavus – Teenistuse huvides võetud meede – Õiguslik alus – Kaitseõigused – OLAFi aruande lisadega tutvumise võimaldamisest keeldumine – Tunnistajate ütluste sisu avaldamine kokkuvõtte vormis – Vastutus)

36

2021/C 452/43

Kohtuasi T-466/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – LF versus komisjon (Avalik teenistus – Lepingulised töötajad – Töötasu – Kodumaalt lahkumise toetus – Personalieeskirjade VII lisa artikli 4 lõike 1 punkt b – Kodumaalt lahkumise toetuse maksmisest keeldumine – Alaline elukoht – Töö teenistuskohariigis asuva rahvusvahelise organisatsiooni teenistuses)

36

2021/C 452/44

Kohtuasi T-673/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Celler Lagravera versus EUIPO – Cyclic Beer Farm (Cíclic) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu kujutismärgi Cíclic taotlus – Varasem Euroopa Liidu sõnamärk CYCLIC – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

37

2021/C 452/45

Kohtuasi T-688/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Freshly Cosmetics versus EUIPO – Misiego Blázquez (IDENTY BEAUTY) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu kujutismärgi IDENTY BEAUTY taotlus – Varasem riigisisene kujutismärk IDENTITY THE IMAGE CLUB – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosuse puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõikeo1 punkt b)

37

2021/C 452/46

Kohtuasi T-702/20: Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Beelow versus EUIPO (made of wood) (Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liidu sõnamärgi made of wood taotlus – Absoluutne keeldumispõhjus – Kirjeldavus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c – Eristusvõime puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)

38

2021/C 452/47

Kohtuasi T-881/19: Üldkohtu 9. septembri 2021. aasta määrus – GABO:mi versus komisjon (Vahekohtuklausel – Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja uute tehnoloogiate tutvustamise kuues ja seitsmes raamprogramm (2002 – 2006 ja 2007 – 2013) – Teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm Horisont 2020 (2014 – 2020) – Toetuslepingud – Nõuete tasaarvestamine – Kostja määratlemine – Vorminõuete rikkumine – Euroopa Kohtu kodukorra artikli 76 punkt d – Ilmselge vastuvõetamatus)

38

2021/C 452/48

Kohtuasi T-277/20: Üldkohtu 6. septembri 2021. aasta määrus – MKB Multifunds versus komisjon (Tühistamishagi – Riigiabi – Börsivälistesse ettevõtjatesse investeerivad fondid – Kaebus – Meetmed, mis väidetavalt kujutavad endast Dutch Venture Initiative’ga seotud riigiabi – Esialgse uurimismenetluse tulemusena tehtud otsus – Otsus, millega tuvastatakse riigiabi puudumine – Asjassepuutuv isik – Menetlusõiguste kaitse – Vastuvõetamatus)

39

2021/C 452/49

Kohtuasi T-387/20: Üldkohtu 5. augusti 2021. aasta määrus – DK Company versus EUIPO – Hunter Boot (DENIM HUNTER) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Registreerimistaotluse tagasivõtmine – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

40

2021/C 452/50

Kohtuasi T-691/20: Üldkohtu 10. septembri 2021. aasta määrus – Kühne versus parlament (Tühistamishagi – Avalik teenistus – Ametnikud – Liikuvuskava – Liikuvuskohustust puudutav taotlus – Vaidlustamatu akt – Vastuvõetamatus)

40

2021/C 452/51

Kohtuasi T-187/21 R: Üldkohtu presidendi 17. septembri 2021. aasta määrus – Firearms United Network jt versus komisjon (Ajutiste meetmete kohaldamine – REACH – Määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisa muudatus – Plii ja pliiühenditega seotud piirang – Pliid sisaldava laskemoona kasutamine – Märgalade kaitse – Kohaldamise peatamise taotlus – Kiireloomulisuse puudumine)

41

2021/C 452/52

Kohtuasi T-427/21: 13. juulil 2021 esitatud hagi – Trasta Komercbanka versus EKP

41

2021/C 452/53

Kohtuasi T-428/21: 13. juulil 2021 esitatud hagi – Fursin jt versus EKP

42

2021/C 452/54

Kohtuasi T-493/21: 6. augustil 2021 esitatud hagi – Equinoccio-Compañía de Comercio Exterior versus komisjon

43

2021/C 452/55

Kohtuasi T-558/21: 7. septembril 2021 esitatud hagi – Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi versus EUIPO – Papouis Dairies (fino)

44

2021/C 452/56

Kohtuasi T-565/21: 8. septembril 2021 esitatud hagi – Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi versus EUIPO – Papouis Dairies (Papouis Halloumi)

44

2021/C 452/57

Kohtuasi T-598/21: 20. septembril 2021 esitatud hagi – Euranimi versus komisjon

45

2021/C 452/58

Kohtuasi T-599/21: 20. septembril 2021 esitatud hagi – bett1.de versus EUIPO – XXXLutz Marken (Body-Star)

46

2021/C 452/59

Kohtuasi T-604/21: 21. septembril 2021 esitatud hagi – WP jt versus komisjon

46

2021/C 452/60

Kohtuasi T-475/19: Üldkohtu 7. septembri 2021. aasta määrus – Bunzl jt versus komisjon

47

2021/C 452/61

Kohtuasi T-482/19: Üldkohtu 7. septembri 2021. aasta määrus – BT Group ja Communications Global Network Services versus komisjon

47

2021/C 452/62

Kohtuasi T-754/19: Üldkohtu 7. septembri 2021. aasta määrus – Stagecoach Group versus komisjon

47


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2021/C 452/01)

Viimane väljaanne

ELT C 431, 25.10.2021

Eelmised väljaanded

ELT C 422, 18.10.2021

ELT C 412, 11.10.2021

ELT C 401, 4.10.2021

ELT C 391, 27.9.2021

ELT C 382, 20.9.2021

ELT C 368, 13.9.2021

Käesolevad tekstid on kättesaadavad

EUR-Lex'is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu.


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/2


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal da Relação de Lisboa (Portugal) 26. mail 2021 – Autoridade da Concorrência, EDP – Energias de Portugal, SA jt

(Kohtuasi C-331/21)

(2021/C 452/02)

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal da Relação de Lisboa

Põhikohtuasja pooled

Apellandid: Autoridade da Concorrência, EDP – Energias de Portugal, SA, EDP Comercial – Comercialização de Energia SA, Sonae Investimentos, SGPS, SA, SONAE MC – Modelo Continente SGPS ja Modelo Continente Hipermercados SA

Teine pool: Ministério Público

Eelotsuse küsimused

1.

Kas ELTL artiklit 101, millest on inspireeritud NRJC (8. mai 2012. aasta seadus nr 19/2012) artikkel 9, tuleb tõlgendada nii, et see võimaldab klassifitseerida sellise konkurentsikeelu tingimuse, nagu on sätestatud partnerluslepingu tingimustes 12.1 ja 12.2 […], esemest lähtuvalt konkurentsipiirangu kokkuleppeks, mis on sõlmitud elektritarnija ja sellise toiduainete jaemüügi ettevõtja vahel, kes käitab hüper- ja supermarketeid, selleks et pakkuda allahindlusi klientidele, kes samaaegselt liituvad elektritarnija teatava elektrienergia hinnapakkumisega, mida võimaldatakse Mandri-Portugalis, ja kellel on toiduainete jaemüügi ettevõtja püsikliendikaart, arvestades, et neid allahindlusi saab kasutada ainult kauba ostmiseks selle jaemüügiettevõtja kauplustes või temaga seotud äriühingute kauplustes, kui see leping sisaldab ka teisi tingimusi, milles on sätestatud, et lepingu eesmärk on soodustada osalevate äriühingute tegevust […] ja on tõendatud kasu tarbijate jaoks […], analüüsimata konkreetseid kahjustavaid tagajärgi konkurentsile, mis tulenevad nimetatud tingimustest 12.1 ja 12.2?

2.

Kas ELTL artikli 101 lõiget 1 võib tõlgendada nii, et lepingut, millega keelatakse teatud majandustegevusega tegelemine ja mis vastab väidetavale turgude jagamisele kahe ettevõtja vahel, võib pidada esemest lähtuvalt konkurentsi piiravaks, kui see on sõlmitud üksuste vahel, kes ei konkureeri omavahel tegelikult ega potentsiaalselt ühelgi sellest kohustusest mõjutatud turul, isegi kui sellest kohustusest mõjutatud turge võib pidada liberaliseeritud turgudeks või turgudeks, kuhu sisenemisel puuduvad ületamatud õiguslikud takistused?

3.

Kas ELTL artikli 101 lõiget 1 võib tõlgendada nii, et elektritarnijat ja sellist toiduainete jaemüügi ettevõtjat, kes käitab hüper- ja supermarketeid, kes on omavahel sõlminud lepingu eesmärgiga soodustada vastastikku tehingute tegemist ja aidata kaasa lepingupartneri (toiduainete jaemüügi ettevõtja puhul ka nende äriühingute, kelle kapitalis kuulub enamusosalus ühele selle emaettevõtjatest) läbimüügi suurenemisele, tuleb pidada võimalikeks konkurentideks, kui toiduainete jaemüügi ettevõtja ja temaga seotud nimetatud äriühingud ei tegutsenud lepingu sõlmimise ajal elektritarnija tegevusalal asjaomasel geograafilisel turul ega ühelgi teisel turul, ning kui selles menetluses ei ole tõendatud, et neil oli kavatsus neil turgudel sellel tegevusalal tegutseda või et nad olid astunud mingeid ettevalmistavaid samme sellel tegevusalal tegutsema hakkamiseks?

4.

Kas vastus eelmisele küsimusele jääb samaks, kui ühel teisel äriühingul, kelle kapitalis kuulub enamusosalus ühele selle toiduainete jaemüügi ettevõtja emaettevõtjatest, kes on lepingu pool, ja kes ei kuulunud konkurentsikeelu kohustuse isikulisse kohaldamisalasse, oli 50 % suurune osalus kolmandas üksuses, kes oli (olukorras, kus liikmesriigi konkurentsiasutus ei ole kumbagi nendest kahest üksusest süüdistanud või süüdi mõistnud ning kumbki ei ole olnud menetlusosaline selles kohtus algatatud menetluses) Portugalis elektritarnija, kuid lõpetas selle tegevuse kolm ja pool aastat enne lepingu sõlmimist selle üksuse tegevuse lõpetamise tõttu?

5.

Kas vastus eelmisele küsimusele jääb samaks, kui jaemüügiettevõtja, kes on lepingupool, toodab elektrienergiat oma käitiste katusele paigaldatud mini- ja mikroelektrijaamades, kuid annab kogu toodetud elektri reguleeritud hinnaga üle turustusahela viimasele turustajale?

6.

Kas vastus neljandale küsimusele jääb samaks juhul, kui jaemüügiettevõtja, kes on lepingupool, on sõlminud kaheksa aastat enne lepingu sõlmimist teise kaubanduspartnerluslepingu (mis oli lepingu sõlmimise kuupäeval jõus) kolmanda isikuga, kes on vedelkütuse müüja, et teha ristallahindlusi vedelkütuse ja jaemüügiettevõtja hüper- ja supermarketites müüdavate toodete ostmisel, kui see kolmas isik, kes on viimatinimetatud lepingu pool, tarnib omakorda lisaks vedelkütuse müügile ka elektrit Mandri-Portugalis, kusjuures ei ole tõendatud, et pooltel oli lepingu sõlmimise hetkel kavatsus laiendada seda lepingut elektritarnele või et nad olid teinud selleks mingeid ettevalmistusi?

7.

Kas vastus neljandale küsimusele jääb samaks juhul, kui üks teine äriühing, kelle kapitalis kuulub enamusosalus ühele selle toiduainete jaemüügi ettevõtja emaettevõtjatest, kes on lepingupool, ja kes ei kuulunud konkurentsikeelu kohustuse isikulisse kohaldamisalasse, tootis (samuti olukorras, kus liikmesriigi konkurentsiasutus ei ole kumbagi nendest kahest üksusest süüdistanud või süüdi mõistnud ning kumbki ei ole olnud menetlusosaline selles kohtus algatatud menetluses) elektrit koostootmisjaamas, kuid andis kogu toodetud elektri reguleeritud hinnaga üle turustusahela viimasele turustajale?

8.

Kui vastus eelmistele küsimustele on jaatav, siis kas ELTL artikli 101 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et lepingutingimust, millega on sellel toiduainete jaemüügi ettevõtjal lepingu kehtivusajal ja vahetult järgneval aastal keelatud tegeleda lepinguga hõlmatud territooriumil elektritarnega ise või sellise äriühingu kaudu, mille kapitalis kuulub enamusosalus ühele tema emaettevõtjatest, kes on menetlusosaline, võib pidada esemest lähtuvalt konkurentsi piiravaks?

9.

Kas komisjoni 20. aprilli 2010. aasta määruse (EL) nr 330/2010 (1) [ELTL] artikli 101 lõike 3 kohaldamise kohta teatavat liiki vertikaalsete kokkulepete ja kooskõlastatud tegevuse suhtes artikli 1 lõike 1 punkti c ja Euroopa Komisjoni suuniste vertikaalsete piirangute kohta (ELT 2010, C 130, lk 1) punkti 27 mõistet „võimalik konkurent“ võib ELTL artikli 101 kohaldamisel tõlgendada nii, et see hõlmab ettevõtjat, kes on seotud konkurentsikeelu tingimusega ja kes tegutseb teise lepingupoole toote turust täiesti erineva toote turul, kui liikmesriigi kohtus algatatud kohtuvaidluse toimiku dokumentides ei ole ühtegi konkreetset kaudset tõendit (nagu projektid, investeeringud või muud ettevalmistused) selle kohta, et enne ja selle tingimuse puudumisel oleks kõnealune ettevõtja võinud siseneda kiiresti teise lepingupoole turule, ega ole tõendatud, et teine lepingupool tajus nimetatud ettevõtjat enne ja selle tingimuse puudumisel asjaomasel turul võimaliku konkurendina?

10.

Kas ELTL artikli 101 lõiget 1 võib tõlgendada nii, et pelk asjaolu, et elektritarnija ja sellise ettevõtja vahel, kes tegeleb toidukaupade ja majapidamises kasutatavate tööstuskaupade jaemüügiga, nende vastava tegevuse ristedendamiseks sõlmitud partnerlusleping (mille raames esimene ettevõtja pakub muu hulgas oma klientidele elektritarbimise eest allahindlusi, mida teine ettevõtja kohaldab nende klientide poolt kauplustes tehtud ostude hinnale) sisaldab tingimust, mille alusel mõlemad lepingupooled kohustuvad omavahel mitte konkureerima ega sõlmima samalaadseid lepinguid teise lepingupoole konkurentidega, tähendab, et selle lepingutingimuse ese on konkurentsi piiramine ELTL artikli 101 lõike 1 tähenduses, kuigi:

kõnealuse lepingutingimuse ajaline kohaldamisala (lepingu üheaastane kehtivusaeg, millele lisandub üks aasta) langeb kokku samas lepingus kindlaks määratud ajavahemikuga, mille jooksul ei ole pooltel lubatud kasutada partnerluse raames teada saadud ärisaladusi või oskusteavet projektides kolmandate isikutega;

lepingutingimuse territoriaalne kohaldamisala piirdub lepingu territoriaalse kohaldamisalaga;

lepingutingimuse isikuline kohaldamisala piirdub lepingupoolte ja ettevõtjatega, mille kapitalis neil on enamusosalus, ning teiste samasse kontserni kuuluvate ettevõtjatega, kes samuti omavad ja/või käitavad selle lepinguga hõlmatud kauplusi;

lepingutingimuse isikulisest kohaldamisalast jääb välja valdav enamik lepingupooltega samasse majanduskontserni kuuluvatest äriühingutest, kes ei ole seega selle lepingutingimusega seotud ja võivad teise lepingupoolega lepingu kehtivuse ajal ja pärast seda konkureerida;

ettevõtjad, kelle suhtes kehtib konkurentsikeelu tingimus, tegutsevad täiesti erinevate toodete turgudel ning ei ole tõendatud, et neil oli lepingu sõlmimise ajal mõni projekt või plaan siseneda teise lepingupoole toote turule või et nad olid teinud selleks investeeringuid või muid ettevalmistusi?

11.

Kas komisjoni 20. aprilli 2010. aasta määruse (EL) nr 330/2010 [ELTL] artikli 101 lõike 3 kohaldamise kohta teatavat liiki vertikaalsete kokkulepete ja kooskõlastatud tegevuse suhtes artikli 1 lõike 1 punkti a ja Euroopa Komisjoni suuniste vertikaalsete piirangute kohta (ELT 2010, C 130, lk 1) punkti 25 alapunkti c mõistet „vertikaalne kokkulepe“ tuleb ELTL artikli 101 lõike 1 kohaldamisel tõlgendada nii, et see hõlmab eelmistes küsimustes kirjeldatud tunnustega lepingut, mille raames lepingupooled tegutsevad täiesti erinevate toodete turgudel ja ei ole tõendatud, et nad olid enne ja lepingu puudumisel teinud projekti, investeeringu või plaani teise lepingupoole toote turule sisenemiseks, kuid mille raames lepingupooled annavad kõnealuse lepingu täitmiseks teise lepingupoole käsutusse oma kaubandusvõrgu, müügijõu ja oskusteabe teise lepingupoole klientuuri ja tehingute edendamiseks, tagamiseks ja suurendamiseks?


(1)  ELT 2010, L 102, lk 1.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/4


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Supremo Tribunal Administrativo (Portugal) 5. juulil 2021 – Instituto do Cinema e do Audiovisual, I.P. versus NOWO Communications, S.A.

(Kohtuasi C-411/21)

(2021/C 452/03)

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Supremo Tribunal Administrativo

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Instituto do Cinema e do Audiovisual, I.P.

Vastustaja apellatsioonimenetluses: NOWO Communications, S.A.

Eelotsuse küsimused

1.

Kas 6. septembri 2012. aasta seaduse nr 55/2012 artikli 10 lõige 2, kui seda tõlgendada nii, et selles ette nähtud tasu on mõeldud üksnes Portugali filmikunsti- ja audiovisuaalteoste edendamise ja levitamise rahastamiseks, võib põhjustada liikmesriikidevahelise teenuste osutamise kaudset diskrimineerimist võrreldes vastava riigisisese teenuste osutamisega, kuna see muudab teenuste osutamise liikmesriikide vahel raskemaks kui teenuste osutamise ainult ühe liikmesriigi piires, rikkudes nii ELTL artikli 56 sätteid?

2.

Kas asjaolu, et teistes Euroopa Liidu liikmesriikides kehtivad samad või samalaadsed süsteemid, nagu on ette nähtud seadusega nr 55/2012, võib muuta esimesele küsimusele antavat vastust?


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/5


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesarbeitsgericht (Saksamaa) 14. juulil 2021 – LD versus ALB FILS KLINIKEN GmbH

(Kohtuasi C-427/21)

(2021/C 452/04)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesarbeitsgericht

Põhikohtuasja pooled

Kassaator: LD

Vastustaja: ALB FILS KLINIKEN GmbH

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta direktiivi 2008/104/EÜ (1) renditöö kohta artikli 1 lõikeid 1 ja 2 saab kohaldada (TVöD § 4 lõikes 3 ette nähtud) olukorras, kus töötaja töövaldkond on antud üle kolmandale isikule, kuid töötaja töösuhe senise tööandjaga jätkub ja töötaja peab senise tööandja nõudmisel tegema töölepingus kokku lepitud tööd alaliselt kolmandale isikule, alludes selle isiku sisulisele ja töökorralduslikule juhtimisele?

2.

Kui esimesele küsimusele tuleb vastata jaatavalt:

Kas direktiivi 2008/104/EÜ kaitse-eesmärgiga on kooskõlas olukord, kus AÜG § 1 lõike 3 punktiga 2b jäetakse TVöD § 4 lõike 3 tähenduses töötajate üleviimine välja tööjõu vahendamist käsitlevate riigisiseste kaitsenormide kohaldamisalast, millest tulenevalt ei ole kõnealused kaitsenormid töötajate üleviimise suhtes kohaldatavad?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta direktiiv 2008/104/EÜ, renditöö kohta (ELT 2008, L 327, lk 9).


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/5


15. juulil 2021 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Poola Vabariik

(Kohtuasi C-432/21)

(2021/C 452/05)

Kohtumenetluse keel: poola

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Hermes, G. Gattinara ja D. Milanowska)

Kostja: Poola Vabariik

Hageja nõuded

tuvastada, et Poola Vabariik on rikkunud kohustusi, mis lasuvad tal:

nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiivi 92/43/EMÜ looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta (1) artikli 6 lõike 1, artikli 6 lõike 2, artikli 12 lõike 1 punktide a–d, artikli 13 lõike 1 punkti a ja artikli 16 lõike 1 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/147/EMÜ loodusliku linnustiku kaitse kohta (2) artikli 4 lõike 1, artikli 5 punktide a, b ja d ning artikli 9 lõike 1 alusel, kuna ta kehtestas riigisiseses süsteemis sätted, mille kohaselt heal taval põhinev metsa majandamine ei riku ühtegi õigusnormi, mis puudutab linnudirektiivi ja elupaigadirektiivi tähenduses looduskaitset;

ning

nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiivi 92/43/EMÜ looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta artikli 6 lõike 3 koostoimes Euroopa Liidu lepingu artikli 19 lõike 1 teise lõigu, Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 216 lõike 2, Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 47, keskkonnainfo kättesaadavuse, keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise 25. juuni 1998. aasta Århusi konventsiooni artikli 6 lõike 1 punkti b ja artikli 9 lõikega 2 alusel, kuna ta välistas keskkonnaorganisatsioonide võimaluse kohtus vaidlustada metsamajandamiskavad;

mõista kohtukulud välja Poola Vabariigilt.

Väited ja peamised argumendid

Komisjon leiab, et Poola Vabariik on rikkunud kohustusi, mis lasuvad tal nõukogu direktiivi 92/43/EMÜ (elupaigadirektiiv), Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2009/147/EMÜ (linnudirektiiv) ja Århusi konventsiooni alusel.

Esimeses väites leiab komisjon, et see, et 2016. aastal viidi 1991. aasta metsaseadusesse sisse artikli 14b lõige 3, mille kohaselt hea metsandustava nõuete kohane metsamajandamine ei riku ühtegi looduskaitse alast sätet, kujutab endast direktiivide ebaõiget ülevõtmist, kuna sellega rikutakse nendes direktiivides ette nähtud kohustust kehtestada ranged kaitsesüsteemid teatavate loomaliikide jaoks ning kohustust kaitsta looduslikku linnustikku. Tegelikult loob metsaseaduse artikli 14b lõike 3 uus sõnastus laia erandi direktiivi sätetest ning tekitab üksnes õigusliku fiktsiooni liigikaitse nende nõuete järgimisel, mis on ette nähtud elupaigadirektiivi artiklites 12 ja 13 ning linnudirektiivi artiklites 5 ja 9. Lisaks tuleb elupaigadirektiivi artikli 6 lõike 1 ja linnudirektiivi artikli 4 lõike 1 kohaselt võtta meetmed teatud erikaitsealade säilitamiseks. Metsaseaduse artikli 14b lõike 3 kohaldamine tähendab, et Poolas ei ole enam vajalik võtta ja rakendada meetmeid nende erikaitsealade kaitsmiseks.

Teises väites leiab komisjon, et keskkonnaorganisatsioonidele ei ole tagatud võimalus vaidlustada keskkonnaministri otsuseid, mille alusel kinnitatakse metsamajanduskavad, mis on vastuolus Århusi konventsiooni sätetega. Elupaigadirektiivi artikli 6 lõikes 3 koostoimes Århusi konventsiooni artikli 9 lõikega 2 on nimelt ette nähtud, et kavasid ja projekte puudutavaid otsuseid elupaigadirektiivi artikli 6 lõike 3 tähenduses saavad kohtus vaidlustada keskkonnaorganisatsioonid.


(1)  EÜT 1992, L 206, lk 7; ELT eriväljaanne 15/02, lk 102.

(2)  ELT 2010, L 20, lk 7.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/6


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesgerichtshof (Saksamaa) 15. juulil 2021 – flightright GmbH versus American Airlines, Inc.

(Kohtuasi C-436/21)

(2021/C 452/06)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesgerichtshof

Põhikohtuasja pooled

Hageja: flightright GmbH

Kostja: American Airlines, Inc.

Eelotsuse küsimused

1.

Kas vahetute ümberistumistega lennud määruse nr 261/2004 (1) artikli 2 punkti h tähenduses esinevad juba siis, kui reisibüroo paneb eri lennuettevõtjate lennud kokku üheks lennuveoks, väljastab reisijale selle eest koguhinnaga arve ning annab välja ühtse elektroonilise pileti, või on selleks vajalik ka eriomane õiguslik suhe tegutsevate lennuettevõtjate vahel?

2.

Juhul kui vajalik on eriomane õiguslik suhe tegutsevate lennuettevõtjate vahel:

Kas on piisav, kui esimeses küsimuses kirjeldatud liiki broneeringus on kokku pandud kaks teineteisele järgnevat lendu, mida teostab sama lennuettevõtja?

3.

Juhul kui teisele küsimusele vastatakse jaatavalt:

Kas 21. juuni 1999. aasta Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise õhutranspordialase kokkuleppe (2) artiklit 2 ning ühenduse/Šveitsi õhutranspordi ühiskomitee 18. oktoobri 2006. aasta otsusega nr 1/2006 (3) kokkuleppe lisasse lisatud viidet määrusele nr 261/2004 tuleb tõlgendada nii, et kõnealune määrus on kohaldatav ka reisijatele, kes alustavad Šveitsi territooriumil asuvast lennujaamast lendu kolmandasse riiki?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (EÜT 2004, L 46, lk 1; ELT eriväljaanne 07/08, lk 10).

(2)  EÜT 2002, L 114, lk 73; ELT eriväljaanne 11/41, lk 94.

(3)  Ühenduse/Šveitsi õhutranspordi ühiskomitee 18. oktoobri 2006. aasta otsus nr 1/2006, millega muudetakse Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise õhutranspordilepingu lisa (ELT 2006, L 298, lk 23).


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/7


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Curtea de Apel Piteşti (Rumeenia) 19. juulil 2021 – SC Avicarvil Farms SRL versus Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale, Agenţia pentru Finanţarea Investiţiilor Rurale, Agenţia de Plăţi şi Intervenţie în Agricultură, Agenţia de Plăţi şi Intervenţie în Agricultură – Centrul Judeţean Vâlcea

(Kohtuasi C-443/21)

(2021/C 452/07)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Curtea de Apel Piteşti

Põhikohtuasja pooled

Apellant: SC Avicarvil Farms SRL

Vastustajad apellatsioonimenetluses: Ministerul Agriculturii şi Dezvoltării Rurale, Agenţia pentru Finanţarea Investiţiilor Rurale, Agenţia de Plăţi şi Intervenţie în Agricultură, Agenţia de Plăţi şi Intervenţie în Agricultură – Centrul Judeţean Vâlcea

Eelotsuse küsimused

Kas määruse nr 1303/2013 (1) artikliga 143, koostoimes ELTL artikliga 310 (usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõte) ja määruse (EÜ) nr 1698/2005 (2) artikli 40 lõikega 3 (mille sisu on võetud üle määruse (EL) nr 1305/2013 (3) artikli 33 lõikes 3), on õiguspärase ootuse ja õiguskindluse põhimõtet arvestades vastuolus selliste tagastamatut rahalist toetusmeedet rakendavate riigiasutuste halduspraktika, kes on pärast Euroopa Kontrollikoja poolt arvutusvea tuvastamist väljastanud akte, milles nähakse ette, et vähendatakse rahalise toetuse summat, mida tunnustatakse PNSR-is, mis kiideti heaks Euroopa Komisjoni 25. mai 2012. aasta otsusega C(2012) 3529 enne Euroopa Komisjoni uue otsuse vastuvõtmist, ning mille kohaselt ei kata rahastamine summasid, mis arvustusvigade tõttu ületavad võetud kohustustest tulenevaid lisakulusid ja saamatajäänud tulu?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1303/2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1083/2006 (ELT 2013, L 347, lk 320).

(2)  Nõukogu 20. septembri 2005. aasta määrus (EÜ) nr 1698/2005 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta (ELT 2005, L 277, lk 1).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1305/2013 Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1698/2005 (ELT 2013, L 347, lk 487).


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/8


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Judicial da Comarca do Porto – Juízo Central Cível (Portugal) 21. juulil 2021 – Portugália – Administração de Patrimónios, SGPS, SA versus Banco BPI

(Kohtuasi C-448/21)

(2021/C 452/08)

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Judicial da Comarca do Porto – Juízo Central Cível

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Portugália – Administração de Patrimónios, SGPS, SA

Kostja: Banco BPI

Eelotsuse küsimused

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/2366 (1) (edaspidi „direktiiv“) kohaldamisel:

I.

on paberil koostatud, digiteeritud ja elektronposti teel kasutaja loodud meilikontolt makseteenuste pakkujale saadetud maksekäsundi täitmine makseteenuste pakkuja inimsekkumisega direktiivi artikli 73 lõike 1 tähenduses „maksetehing“?

II.

Kas direktiivi artikli 73 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et:

II.I.

ilma et see piiraks artikli 71 sätete kohaldamist või mõistlikku pettusekahtlust, millest on nõuetekohaselt teatatud, piisab selleks, et tekiks (makseteenuste pakkuja) kohustus (maksjale) tagasi maksta, pelgalt teatamisest, et maksetehing ei ole autoriseeritud, ilma et esitataks tõendeid?

II.II.

Kui vastus eelmisele küsimusele on jaatav, siis kas reegli, et piisab lihtsalt maksja teatest, võib välistada, kui pooled (maksja ja teenusepakkuja) on direktiivi artikli 61 lõike 1 kohase kokkuleppega otsustanud direktiivi artiklis 72 ette nähtud tõendamiskoormise eeskirju mitte kohaldada?

II.III.

Kui vastus eelmisele küsimusele on jaatav, siis kas makseteenuse pakkuja on kohustatud maksjale viivitamata tagasi maksma üksnes juhul, kui see tõendab, et tehing ei olnud autoriseeritud, kui – direktiivi artikli 72 kohaldamata jätmisel – on kohaldatavate õigusnormide või lepingutingimuste kohaselt on nõutav, et maksja esitaks tõendid?

III.

Kas direktiivi artikli 61 lõikega 1 on lubatud mitte ainult jätta direktiivi artikli 74 kohaldamata, vaid ka kehtestada välistatud korra asemel kasutaja (mittetarbija) ja makseteenuse pakkuja vahelise kokkuleppega rangem maksja vastutuse kord, eelkõige erandina direktiivi artiklist 73?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2366 makseteenuste kohta siseturul, direktiivide 2002/65/EÜ, 2009/110/EÜ ning 2013/36/EL ja määruse (EL) nr 1093/2010 muutmise ning direktiivi 2007/64/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2015, L 337, lk 35)


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/9


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Cour d’appel de Paris (Prantsusmaa) 21. juulil 2021 – Towercast versus Autorité de la concurrence, Ministère de l’Économie

(Kohtuasi C-449/21)

(2021/C 452/09)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour d’appel de Paris

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Towercast

Vastustajad: Autorité de la concurrence, Ministère de l’Économie

Eelotsuse küsimus

Kas nõukogu 20. jaanuari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) kontrolli kehtestamise kohta ettevõtjate koondumiste üle artikli 21 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, kui liikmesriigi konkurentsiasutus käsitab koondumist, mis ei ole ühenduse seisukohalt oluline eespool viidatud määruse artikli 1 tähenduses ja mis jääb alla liikmesriigi õiguses ette nähtud kohustusliku eelkontrolli künnise ja mille puhul ei ole kõnealuse määruse artikli 22 kohaselt asja üle antud Euroopa Komisjonile, konkurentsi struktuuri seisukohast riigisisese mõõtmega turul turgu valitseva seisundi kuritarvitamisena, mis on ELTL artikliga 102 keelatud?


(1)  ELT 2004, L 24, lk 1; ELT eriväljaanne 08/03, lk 40.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/9


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunalul Olt (Rumeenia) 23. juulil 2021 – OZ versus Lyoness Europe A

(Kohtuasi C-455/21)

(2021/C 452/10)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunalul Olt

Põhikohtuasja pooled

Apellant: OZ

Vastustaja: Lyoness Europe A

Eelotsuse küsimused

1.

Kas nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes (1) artikli 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et füüsilist isikut, kes on mehaanikainsener spetsialiseerumisega hüdraulilistele ja pneumaatilistele seadmetele (ning kes ei ole kutsealaselt hõivatud majandustegevusega ega eelkõige kauba ja teenuste ostmisega edasimüügi ja/või vahendustegevuse eesmärgil) ning kes sõlmib kaubandusettevõtjaga (müüja või teenuseosutaja) liitumislepingu, mille alusel on sellel füüsilisel isikul õigus: osaleda ostugrupis, mille kõnealune ettevõtja asutas Lyonessi süsteemi vormis (süsteem, mille kaudu lubatakse tulu ostudelt saadavate tagasimaksete, vahendustasude ja muude sooduspakkumiste vormis); osta kaupa ja teenuseid müüjatelt või teenuseosutajatelt, kellel on selle ettevõtjaga lepinguline suhe (edaspidi „Lyonessi kaubanduspartnerid“); ning pakkuda Lyonessi süsteemi raames teistele isikutele (nn võimalikud püsikliendid) vahendusteenust, võib pidada „tarbijaks“ selle sätte tähenduses, vaatamata lepingutingimusele, milles on ette nähtud, et lepingulisele suhtele Lyonessi ja kliendi vahel kohaldatakse kliendi asukohast sõltumata üksnes Šveitsi õigust, et tarbijaid tõhusalt kaitsta?

2.

Kas nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et isikut, kes on müüjaga või teenuseosutajaga sõlminud lepingu, millel on kaks eesmärki, ehk [kui] leping on sõlmitud eesmärkidel, mis kuuluvad osaliselt selle füüsilise isiku kaubandus-, majandus- ja kutsealase tegevuse hulka ja jäävad osaliselt sellest tegevusest välja, ning selle füüsilise isiku kaubandus-, majandus- ja kutsealane eesmärk ei ole lepingu üldises kontekstis määrava kaaluga, võib pidada „tarbijaks“ kõnealuse sätte tähenduses?

3.

Kui eelmisele küsimusele vastatakse jaatavalt, siis millised on peamised kriteeriumid, mida tuleb kohaldada, et teha kindlaks, kas selle füüsilise isiku kaubandus-, majandus- ja kutsealasel eesmärgil on lepingu üldises kontekstis määrav kaal või mitte?


(1)  Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes (EÜT1993, L 95, lk 29, ELT eriväljaanne 15/02, lk 288).


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/10


Euroopa Komisjoni 22. juulil 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda laiendatud koosseisus) 12. mai 2021. aasta otsuse peale liidetud kohtuasjades T-816/17 ja T-318/18: Luksemburg ja Amazon versus komisjon

(Kohtuasi C-457/21 P)

(2021/C 452/11)

Kohtumenetluse keeled: inglise ja prantsuse

Pooled

Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: P.-J. Loewenthal ja F. Tomat)

Teised menetlusosalised: Luksemburgi Suurhertsogiriik, Amazon.com, Inc., Amazon EU Sàrl, Iirimaa

Apellandi nõuded

Apellant palub Euroopa Kohtul:

tühistada Üldkohtu (seitsmes koda laiendatud koosseisus) 12. mai 2021. aasta kohtuotsus liidetud kohtuasjades T-816/17 ja T-318/18, Luksemburg jt vs. komisjon;

lükata tagasi esimene väide kohtuasjas T-816/17 ning teine, neljas, viies ja kaheksas väide kohtuasjas T-318/18;

saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse nende väidete uuesti läbivaatamiseks, mille kohta otsust ei tehtud;

teise võimalusena teha Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli 61 esimese lõigu teises lauses antud pädevust kasutades asja suhtes lõplik kohtuotsus;

otsustada kohtukulude kandmine edaspidi, kui asi saadetakse tagasi Üldkohtusse, või mõista kohtukulud välja Luksemburgilt, Amazon EU S.à.r.l-ilt ja Amazon.com, Inc-ilt, kui asjas tehakse lõplik kohtuotsus.

Väited ja peamised argumendid

Komisjon esitab apellatsioonkaebuse põhjendamiseks kaks väidet.

Apellatsioonkaebuse esimeses väites leiab komisjon, et kuna Üldkohus lükkas tagasi otsuses (1) sisalduva peamise järelduse eelise andmise kohta, rikkus ta ELTL artikli 107 lõiget 1, jättis põhjendused esitamata, rikkus menetlusnorme ja moonutas otsust. See apellatsioonkaebuse väide jaguneb kaheks osaks.

Esimene osa. Vaidlustatud kohtuotsuse punktides 162–251 rikkus Üldkohus õigusnormi, kui ta jättis tähelepanuta otsuses tehtud Amazon Europe Technologies SCSi („LuxSCS“) funktsionaalse analüüsi ja LuxSCSi valimise hinnatavaks pooleks põhjusel, et LuxSCSil oli seaduslik omandiõigus immateriaalsele varale, ta tegi selle Amazon EU S.à.r.l-ile („LuxOpCo“) kättesaadavaks ja osales rahaliselt selle arendamises. Nii toimides tõlgendas ja kohaldas Üldkohus ebaõigesti reaalturuväärtuse põhimõtet, mis kujutab endast ELTL artikli 107 lõike 1 rikkumist seoses eelise kriteeriumiga, ning rikkus põhjendamiskohustust, kuna põhjendused olid vasturääkivad ja ebapiisavad. Samuti tugines Üldkohus vääralt omaenda argumentidele, millega ta ei nõustunud LuxSCS -i valimisega otsuses hinnatavaks pooleks, kuna puudusid võrreldavad sõltumatud ettevõtjad, et kohaldada tehingupõhise tootluse meetodit LuxSCS-i suhtes. Sellega ületas Üldkohus talle kohtuliku kontrolli tegemiseks antud pädevust, mis kujutab endast menetlusnormi ja komisjoni kaitseõiguste rikkumist, ning moonutas otsust.

Teine osa. Vaidlustatud kohtuotsuse punktides 257–295 rikkus Üldkohus õigusnormi, kui ta jättis tähelepanuta LuxOpCo poolt LuxSCSile makstava litsentsitasu arvutuse põhjusel, et LuxSCSil oleks pidanud hinnatava poolena olema õigus immateriaalse vara turuväärtusele ning et LuxSCS ei osutanud väikese lisandväärtusega kontsernisiseseid teenuseid. Sellega tõlgendas ja kohaldas Üldkohus ebaõigesti reaalturuväärtuse põhimõtet, rikkus menetlusnorme, moonutas otsust ja rikkus põhjendamiskohustust.

Apellatsioonkaebuse teises väites leiab komisjon, et kuna Üldkohus lükkas tagasi otsuses tehtud esimese täiendava järelduse eelise andmise kohta, kohaldas ta ebaõiget eelise olemasolu tuvastamiseks vajalikku tõendamistaset, rikkus ELTL artikli 107 lõiget 1, jättis põhjendused esitamata ja rikkus menetlusnorme. See apellatsioonkaebuse väide jaguneb kolmeks osaks.

Esimene osa. Üldkohus kohaldas küll õiget tõendamistaset eelise olemasolu tuvastamisel vaidlustatud kohtuotsuse punktides 310 ja 513, kuid kohaldas teistsugust ja rangemat tõendamistaset, kui ta lükkas vaidlustatud kohtuotsuse punktides 503–539 tagasi otsuses tehtud esimese täiendava järelduse eelise andmise kohta. Sellega kohaldas Üldkohus ebaõiget eelise olemasolu tuvastamiseks vajalikku tõendamistaset ja rikkus põhjendamiskohustust, kuna põhjendused olid vasturääkivad.

Teine osa. Vaidlustatud kohtuotsuse punktides 314–442 viitas Üldkohus ekslikult Amazoni kontserni Ameerika Ühendriikides asuvate üksuste täidetud funktsioonidele, põhjendamaks järeldust, et komisjon liialdas LuxOpCo täidetud funktsioonide keerukusega, mis puudutab immateriaalset vara. Samuti ei esitanud Üldkohus põhjendusi selle kohta, miks ta leidis, et LuxOpCo täidetud funktsioonid seoses Amazoni kaubamärgiga ja Amazoni Euroopa jaemüügi ja teenuste osutamisega ei olnud ainulaadsed. Sellega tõlgendas ja kohaldas Üldkohus ebaõigesti reaalturuväärtuse põhimõtet, mis kujutab endast ELTL artikli 107 lõike 1 rikkumist seoses eelise kriteeriumiga, ning rikkus põhjendamiskohustust, kuna põhjendused olid ebapiisavad.

Kolmas osa. Vaidlustatud kohtuotsuse punktides 499–537 tugines Üldkohus vääralt omaenda argumentidele, millega ta lükkas tagasi otsuses tehtud esimese täiendava järelduse eelise andmise kohta põhjusel, et komisjoni tuginemine jagatud kasumi meetodile koos panuse analüüsiga ei tõenda, et maksualane eelotsus toob tingimata kaasa eelise. Sellega ületas Üldkohus talle kohtuliku kontrolli tegemiseks antud pädevust, mis kujutab endast menetlusnormi ja komisjoni kaitseõiguste rikkumist.


(1)  Komisjoni 4. oktoobri 2017. aasta otsus (EL) 2018/859 riigiabi SA.38944 (2014/C) (ex 2014/NN) kohta, mida Luksemburg andis ettevõtjale Amazon (ELT 2018, L 153, lk 1; edaspidi „otsus“).


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/12


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunalul Prahova (Rumeenia) 27. juulil 2021 – SC Cartrans Preda SRL versus Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti – Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Prahova

(Kohtuasi C-461/21)

(2021/C 452/12)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunalul Prahova

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: SC Cartrans Preda SRL

Vastustaja: Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Ploieşti – Administraţia Judeţeană a Finanţelor Publice Prahova

Eelotsuse küsimused

1.

Kas siis, kui kõne all on kauba impordiga seotud veotoimingute ja -teenuste käibemaksust vabastamine vastavalt nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivile 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (1), tuleb artikli 86 lõike 1 punkti b ja lõiget 2 tõlgendada nii, et imporditoimingu registreerimisel (näiteks kui toll koostab sisenemise ülddeklaratsiooni, määrates tolli viitenumbri ehk MRNi (Master Reference Number)) hõlmab tolliväärtus alati ka veokulu, mis on tekkinud enne kauba jõudmist esimesse sihtkohta impordiliikmesriigi territooriumil? Kas MRNi olemasolu, millega seoses ei ole vähimatki põhjendatud alust kahtlustada pettust, tõendab kaudselt seda, et kõik artikli 86 lõike 1 punktides a ja b nimetatud kulud on juba arvatud tolliväärtuse hulka?

2.

Kas selline liikmesriigi maksupraktika, mille raames ei saa [liitu] importimisega seotud veoteenused käibemaksuvabastust põhjusel, et ei ole esitatud puhtformaalset tõendit veokulude tolliväärtuse hulka arvamise kohta, kuigi esiteks on selle impordi kohta esitatud muud asjakohased saatedokumendid, nimelt ülddeklaratsioon ja CMR-saateleht märkega kaubasaajale kättetoimetamise kohta, ja teiseks ei ole mingit alust kahelda ülddeklaratsiooni ja CMR-saatelehe õigsuses või usaldusväärsuses, on direktiivi [2006/112] artikliga 144, artikli 86 lõike 1 punktiga b ja lõikega 2 vastuolus?

3.

Kas ELTL artikli 57 seisukohalt kujutab käibemaksu ja aktsiisi tagasinõudmine mitme eri liikmesriigi maksuhaldurilt endast ühendusesisest teenuseosutamist või hoopis äritehingut vahendava komisjonäri tegevust?

4.

Kas ELTL artiklit 56 tuleb tõlgendada nii, et kui teises liikmesriigis asuvalt teenuseosutajalt teenuse saaja on vastavalt oma asukohaliikmesriigi õigusnormidele kohustatud nende teenuste eest ette nähtud tasult maksu kinni pidama, siis on tegemist teenuste osutamise vabaduse piiranguga, arvestades, et sellist kinnipidamiskohustust ei ole siis, kui ta sõlmib sama teenuse osutamiseks lepingu teenuseosutajaga, kes asub saajaga samas liikmesriigis?

5.

Kas tulu maksja asukohariigi maksustamisviis on asjaolu, mis muudab teenuste osutamise vabaduse kasutamise vähem atraktiivseks ja takistab seda, kuna selleks, et 4 % määraga maksu kinnipidamist vältida, saab resident teha käibemaksu ja aktsiisi tagasinõudmiseks koostööd ainult üksustega, kes on sama riigi residendid, mitte teiste üksustega, kes asuvad muudes liikmesriikides?

6.

Kas asjaolu, et mitteresidendi saadud tulu maksustatakse 4 % (või olenevalt olukorrast 16 %) määraga brutosummast, samas kui äriühingu tulumaks, mida kohaldatakse sama liikmesriigi residendist teenuseosutaja suhtes (kui ta kasumit teenib), on 16 % netosummast, võib samuti pidada ELTL artikli 56 rikkumiseks, sest see on veel üks tegur, mis muudab teenuste osutamise vabaduse kasutamise mitteresidentidele vähem atraktiivseks ja takistab seda?


(1)  Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT 2006, L 347, lk 1).


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/13


Harry Shindleri jt 13. augustil 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kümnes laiendatud koda) 8. juuni 2021. aasta määruse peale kohtuasjas T-198/20: Shindler jt versus nõukogu

(Kohtuasi C-501/21 P)

(2021/C 452/13)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellandid: Harry Shindler jt (esindaja: advokaat J. Fouchet)

Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Nõukogu

Apellantide nõuded

Tühistada 8. juuni 2021. aasta kohtumäärus (T-198/20);

tühistada tervikuna nõukogu 30. jaanuari 2020. aasta otsus (EL) 2020/135 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu sõlmimise kohta koos Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu ja selle lisadega.

Teise võimalusena:

tühistada 8. juuni 2021. aasta kohtumäärus (T-198/20);

tühistada osaliselt nõukogu 30. jaanuari 2020. aasta otsus (EL) 2020/135 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu sõlmimise kohta, koos Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepinguga osas, milles need aktid automaatselt, üldiselt ja ilma igasuguse proportsionaalsuse kontrollita eristavad alates 1. veebruarist 2020 liidu kodanikke ja Ühendkuningriigi kodanikke, ja tühistada seega eelkõige väljaastumislepingu preambula kuues põhjendus ning artiklid 9, 10 ja 127;

mõista kõik menetluskulud välja Euroopa Liidult, sealhulgas advokaadikulud 5 000 euro ulatuses.

Väited ja peamised argumendid

A.   Menetlusnormide rikkumine seoses vaidlustatud kohtumäärusega

Üldkohus rikkus kodukorra artiklit 130, sest ta määras ainult ühe tähtaja, nimelt nõukogule sisuliste kaitseväidete esitamiseks. Üldkohus ei määranud ühtegi tähtaega apellantidele, kes pidid ootama, kuni määratakse „uued tähtajad kohtuasja menetluse jätkamiseks“, enne kui nad said esitada oma seisukoha nii vastuvõetamatuse vastuväite kui ka sisuliste väidete kohta.

Samuti otsustas Üldkohus jätta sisulised kaitseväited apellantidele edastamata, mistõttu oli apellantidel võimatu teada, millal nad pidid esitama oma seisukoha vastuvõetamatuse küsimuses.

Lõpuks jättis Üldkohus vastuvõetamatuse tõttu hagi läbi vaatamata, ilma et ta oleks korraldanud kohtuistungit ning lahendanud kahte taotlust: menetluse peatamise taotlust ja kohtuasja toimiku Euroopa Kohtule saatmise taotlust, millel oli mõju menetluse jätkamisele.

B.   Liidu õiguse rikkumine hagi vastuvõetavuse küsimuses

i)   Kriteerium, mille kohaselt peavad vaidlustatavad otsused olema halduse üldaktid, mis ei vaja rakendusmeedet

Esiteks asus Üldkohus ekslikult ja selgitusi andmata seisukohale, et väljaastumisleping on rahvusvaheline akt, ehkki see leping kuulub oma eseme ja mõju tõttu endiselt liidu siseõigusesse, sest sellega reguleeritakse Euroopa Liidu ja tema liikmesriigi vahelisi tulevasi suhteid vastavalt siseõigusele, mille liit on kehtestanud (Ühendkuningriigi puhul) rohkem kui 50 aasta jooksul ning mis jääb selle lepingu kohaselt kohaldatavaks.

Peale selle on väljaastumislepingu artikli 4 lõigetes 4 ja 5 piiratud Ühendkuningriigi kohtulikku suveräänsust, et võimaldada väljaastumislepingu ühtset kohtulikku tõlgendamist Euroopa Liidu Kohtus. Selline säte ei ole rahvusvahelisele lepingule omane.

Teiseks, eeldusel et ka Euroopa Kohus peab väljaastumislepingut rahvusvaheliseks aktiks, on Üldkohus jätnud arvesse võtmata ELTL artikli 275, mille kohaselt ei kuulu Euroopa Kohtu pädevusse vaid „ühise välis- ja julgeolekupoliitikaga seotud sätted ning nende alusel vastuvõetud õigusaktid“. Üldkohus on seega vääralt ühendanud ELTL artikleid 263 ja 275, mille kohaselt on Euroopa Kohtul pädevus kõikide haldusaktide suhtes, mis ei vaja rakendusmeetmeid, välja arvatud ühise välis- ja julgeolekupoliitikaga seotud sätete alusel vastuvõetud õigusaktid. Euroopa Liidu lepingu artikleid 23 ja 26 silmas pidades ei kuulu väljaastumisleping ei sisu ega menetluse tõttu ühise välis- ja julgeolekupoliitika valdkonda.

Kolmandaks, argumendid, millega Üldkohus nõustus, eeldavad sisuliselt, et Euroopa Kohus loobub rahvusvahelise lepingu puhul kontrollimast õigusriigi põhimõtete järgmist. Selline seisukoht ei ole aga ei õiguslikult ega poliitiliselt aktsepteeritav, sest see tähendab, et nõukogu saab kontrollivabalt kahtluse alla seada aluslepingute ja nendes ette nähtud väärtuste kohaldamise.

Neljandaks, nõukogu ja Prantsusmaa on seisukohal, et väljaastumislepinguga on apellantide Euroopa kodakondsus automaatselt tühistatud, mis tähendab, et selle seisukoha järgi ei vaja väljaastumisleping toimimiseks mingeid rakendusmeetmeid, pidades silmas, et vastupidi Üldkohtu hinnangule ei või apellantide hagi taandada üksnes nende valimisõiguse küsimusele.

ii)   Isikliku puutumuse kriteerium

Esiteks rikkus Üldkohus õigusnormi, kui ta ei võtnud arvesse konkreetset olukorda, milles oli G., kes oli üks Prantsusmaal valitud 800 rahvaesindajast ja kuulus selliste isikute piiratud ringi, kes ei saanud 2020. aasta Prantsusmaa kohalikel valimistel kandideerida.

Teiseks tegi Üldkohus raske analüüsivea, kui ta märkis, et väljaastumislepingu sõlmimise otsus mõjutab apellante „objektiivse tunnuse tõttu, et nad on Ühendkuningriigi kodanikud“, samas kui apellandid on vaidlustanud väljaastumislepingu kui Euroopa Liidu territooriumil elavad Suurbritannia kodanikud mõju tõttu, mida see leping avaldab nende olukorrale.

Kolmandaks lähtus Üldkohus vaid sellest, et apellantidel puudus kohalikel valimistel valimisõigus, ehkki see oli vaid üks tagajärg, mille üle apellandid kaebasid.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/14


David Price’i 13. augustil 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kümnes laiendatud koda) 8. juuni 2021. aasta määruse peale kohtuasjas T-231/20: Price versus nõukogu

(Kohtuasi C-502/21 P)

(2021/C 452/14)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: David Price (esindaja: advokaat J. Fouchet)

Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Nõukogu

Apellandi nõuded

Tühistada 8. juuni 2021. aasta kohtumäärus (T-231/20);

tühistada tervikuna nõukogu 30. jaanuari 2020. aasta otsus (EL) 2020/135 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu sõlmimise kohta koos Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu ja selle lisadega, vajaduse korral tühistamise tagasiulatuvast jõust tulenevate muudatustega.

Teise võimalusena:

tühistada 8. juuni 2021. aasta kohtumäärus (T-231/20);

tühistada osaliselt nõukogu 30. jaanuari 2020. aasta otsus (EL) 2020/135 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu sõlmimise kohta, koos Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepinguga osas, milles need aktid automaatselt, üldiselt ja ilma igasuguse proportsionaalsuse kontrollita eristavad alates 1. veebruarist 2020 liidu kodanikke ja Ühendkuningriigi kodanikke, ja tühistada seega eelkõige väljaastumislepingu preambula kuues põhjendus ning artiklid 9, 10 ja 127;

mõista kõik menetluskulud välja Euroopa Liidult, sealhulgas advokaadikulud 5 000 euro ulatuses.

Väited ja peamised argumendid

A.   Menetlusnormide rikkumine seoses vaidlustatud kohtumäärusega

Üldkohus rikkus kodukorra artiklit 130, sest ta määras ainult ühe tähtaja, nimelt nõukogule sisuliste kaitseväidete esitamiseks. Üldkohus ei määranud ühtegi tähtaega apellandile, kes pidi ootama, kuni määratakse „uued tähtajad kohtuasja menetluse jätkamiseks“, enne kui ta sai esitada oma seisukoha nii vastuvõetamatuse vastuväite kui ka sisuliste väidete kohta.

Samuti otsustas Üldkohus jätta sisulised kaitseväited apellandile edastamata, mistõttu oli apellandil võimatu teada, millal ta pidi esitama oma seisukoha vastuvõetamatuse küsimuses.

Lõpuks jättis Üldkohus vastuvõetamatuse tõttu hagi läbi vaatamata, ilma et ta oleks korraldanud kohtuistungit ning lahendanud kahte taotlust: menetluse peatamise taotlust ja kohtuasja toimiku Euroopa Kohtule saatmise taotlust, millel oli mõju menetluse jätkamisele.

B.   Liidu õiguse rikkumine hagi vastuvõetavuse küsimuses

i)   Kriteerium, mille kohaselt peavad vaidlustatavad otsused olema halduse üldaktid, mis ei vaja rakendusmeedet

Esiteks asus Üldkohus ekslikult ja selgitusi andmata seisukohale, et väljaastumisleping on rahvusvaheline akt, ehkki see leping kuulub oma eseme ja mõju tõttu endiselt liidu siseõigusesse, sest sellega reguleeritakse Euroopa Liidu ja tema liikmesriigi vahelisi tulevasi suhteid vastavalt siseõigusele, mille liit on kehtestanud (Ühendkuningriigi puhul) rohkem kui 50 aasta jooksul ning mis jääb selle lepingu kohaselt kohaldatavaks.

Peale selle on väljaastumislepingu artikli 4 lõigetes 4 ja 5 piiratud Ühendkuningriigi kohtulikku suveräänsust, et võimaldada väljaastumislepingu ühtset kohtulikku tõlgendamist Euroopa Liidu Kohtus. Selline säte ei ole rahvusvahelisele lepingule omane.

Teiseks, eeldusel et ka Euroopa Kohus peab väljaastumislepingut rahvusvaheliseks aktiks, on Üldkohus jätnud arvesse võtmata ELTL artikli 275, mille kohaselt ei kuulu Euroopa Kohtu pädevusse vaid „ühise välis- ja julgeolekupoliitikaga seotud sätted ning nende alusel vastuvõetud õigusaktid“. Üldkohus on seega vääralt ühendanud ELTL artikleid 263 ja 275, mille kohaselt on Euroopa Kohtul pädevus kõikide haldusaktide suhtes, mis ei vaja rakendusmeetmeid, välja arvatud ühise välis- ja julgeolekupoliitikaga seotud sätete alusel vastuvõetud õigusaktid. Euroopa Liidu lepingu artikleid 23 ja 26 silmas pidades ei kuulu väljaastumisleping ei sisu ega menetluse tõttu ühise välis- ja julgeolekupoliitika valdkonda.

Kolmandaks, argumendid, millega Üldkohus nõustus, eeldavad sisuliselt, et Euroopa Kohus loobub rahvusvahelise lepingu puhul kontrollimast õigusriigi põhimõtete järgmist. Selline seisukoht ei ole aga ei õiguslikult ega poliitiliselt aktsepteeritav, sest see tähendab, et nõukogu saab kontrollivabalt kahtluse alla seada aluslepingute ja nendes ette nähtud väärtuste kohaldamise.

Neljandaks, nõukogu ja Prantsusmaa on seisukohal, et väljaastumislepinguga on apellandi Euroopa kodakondsus automaatselt tühistatud, mis tähendab, et selle seisukoha järgi ei vaja väljaastumisleping toimimiseks mingeid rakendusmeetmeid, pidades silmas, et vastupidi Üldkohtu hinnangule ei või apellandi hagi taandada üksnes tema valimisõiguse küsimusele.

ii)   Isikliku puutumuse kriteerium

Esiteks, hagi esitamise ajal kuulus apellant nende väheste Ühendkuningriigi kodanike hulka, kelle valimisõigust oleks tulnud teises valimisvoorus tunnustada.

Teiseks tegi Üldkohus raske analüüsivea, kui ta märkis, et väljaastumislepingu sõlmimise otsus mõjutab apellanti „objektiivse tunnuse tõttu, et ta on Ühendkuningriigi kodanik“, samas kui apellant on vaidlustanud väljaastumislepingu kui Euroopa Liidu territooriumil elav Suurbritannia kodanik mõju tõttu, mida see leping avaldab tema olukorrale.

Kolmandaks lähtus Üldkohus vaid sellest, et apellandil puudus kohalikel valimistel valimisõigus, ehkki see oli vaid üks tagajärg, mille üle apellant kaebas.

C.   Õigusnormi rikkumine seoses keeldumisega suunata Üldkohtu kohtuasi ELTL artikli 256 lõike 3 kohaselt otsustamiseks Euroopa Kohtusse

ELTL artikli 256 lõige 3, tõlgendatuna sõltumatult teistest lõigetest, võimaldab liidu kohtunike vahelist dialoogi. Kui kohtuasi mõjutab tõenäoliselt liidu õiguse ühtsust või järjepidevust – vastupidi Üldkohtu seisukohale –, siis võib esimese astme kohus suunata asja otsustamiseks Euroopa Kohtusse.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/16


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itaalia) 31. augustil 2021 – ANAS SpA versus Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

(Kohtuasi C-545/21)

(2021/C 452/15)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: ANAS SpA

Vastustaja: Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti

Eelotsuse küsimused

1.

Kas määruse (EÜ) nr 1083/2006 (1) artikli 70 lõike 1 punkti b, määruse (EÜ) nr 1828/2006 (2) artikli 27 punkti c, nõukogu 26. juuli 1995. aasta aktis sisalduva finantshuvide kaitse konventsiooni artiklit 1, määruse nr 2988/95 (3) artikli 1 lõiget 2 ja direktiivi (EL) 2017/1371 (4) artikli 3 lõike 2 punkti b tuleb tõlgendada nii, et tegevus, mis võib ühele ettevõtjale hankemenetluses teoreetiliselt eelise anda, kuulub igal juhul mõistete „eeskirjade eiramine“ ja „pettus“ alla ning kujutab endast seega toetuse tühistamise õiguslikku alust, isegi kui ei ole täielikult tõendatud, et see tegelikult toime pandi või et see oli toetuse saaja väljavalimisel määrav?

2.

Kas selline õigusnorm nagu seadusandliku dekreedi nr 163/2006 artikli 38 lõike 1 punkt f, mis ei võimalda hankemenetlusest kõrvaldada ettevõtjat, kes on üritanud mõjutada avaliku sektori hankija otsustusprotsessi, eriti kui see katse seisnes mõningate hankekomisjoni liikmete korrumpeerimises, on direktiivi 2004/18/EÜ (5) artikli 45 lõike 2 punktiga d vastuolus?

3.

Kui vastus ühele või mõlemale eelmisele küsimusele on jaatav, siis kas eelviidatud sätteid tuleb tõlgendada nii, et need nõuavad alati liikmesriigilt toetuse tühistamist ja komisjonilt 100 % määraga finantskorrektsiooni kohaldamist, olgugi et toetust on ikkagi kasutatud ettenähtud eesmärgil ning Euroopa rahastuseks kõlbliku ja tõepoolest valminud ehitustöö jaoks?

4.

Kui vastus kolmandale küsimusele on eitav, nimelt et toetuse tühistamine või 100 % määraga finantskorrektsioon ei ole nõutav, siis kas esimeses küsimuses viidatud õigusnormide kohaselt ja proportsionaalsuse põhimõtet järgides saab toetuse tühistamise ja finantskorrektsiooni üle otsustades võtta arvesse Euroopa Liidu üldeelarvele tegelikult tekitatud rahalist kahju; täpsemalt: kas sellises olukorras nagu käesolevas kohtuasjas võib määruse (EÜ) nr 1083/2006 artikli 98 lõike 3 tähenduses „rahalisteks tagajärgedeks“ määrata kindla summa, rakendades komisjoni 19. detsembri 2013. aasta (6) otsuse nr 9527 punkti 2 tabelis antud kriteeriume?


(1)  Nõukogu 11. juuli 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1083/2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1260/1999 (ELT 2006, L 210, lk 25).

(2)  Komisjoni 8. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1828/2006, milles sätestatakse rakenduseeskirjad nõukogu määrusele (EÜ) nr 1083/2006, millega nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi ja Ühtekuuluvusfondi kohta, ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 1080/2006, mis käsitleb Euroopa Regionaalarengu Fondi (ELT 2006, L 371, lk 1).

(3)  Nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/95, Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta (EÜT 1995, L 312, lk 1; ELT eriväljaanne 01/01, lk 340).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2017. aasta direktiiv (EL) 2017/1371, mis käsitleb võitlust liidu finantshuve kahjustavate pettuste vastu kriminaalõiguse abil (ELT 2017, L 198, lk 29).

(5)  Euroopa parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta direktiiv 2004/18/EÜ, ehitustööde riigihankelepingute, asjade riigihankelepingute ja teenuste riigihankelepingute sõlmimise korra kooskõlastamise kohta (ELT 2004, L 134, lk 114; ELT eriväljaanne 06/07, lk 132).

(6)  Komisjoni 19. detsembri 2013. aasta otsus, millega sätestatakse ja kiidetakse heaks suunised selliste finantskorrektsioonide kindlaksmääramiseks, mida tuleb teha ühisjuhtimise raames rahastatavate liidu kulutuste suhtes, kui ei ole järgitud riigihanke-eeskirju.


Üldkohus

8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/18


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – ADR Center versus komisjon

(Kohtuasi T-364/15) (1)

(Rahaline abi - Perioodi 2007 – 2013 üldprogramm „Põhiõigused ja õigusasjad“ - Eriprogramm „Tsiviilõigus“ - Tühistamishagi - Täitmisele pööratav otsus - Toetuslepingud - Väljamakstud toetuse ühe osa tagasinõudmine - Tuvastushagi - Vahekohtuklausel - Force majeure - Rahastamiskõlblikud kulud - Proportsionaalsus - Põhjendamiskohustus)

(2021/C 452/16)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: ADR Center Srl (Rooma, Itaalia) (esindajad: advokaadid A. Guillerme ja T. Bontinck)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Estrada de Solà ja M. Ilkova)

Ese

Esiteks, ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 4. mai 2015. aasta otsus C(2015) 3117 final, millega nõuti tagasi osa rahalisest toetusest, mis maksti hagejale eriprogrammi „Tsiviilõigus“ raames sõlmitud kahe toetuslepingu täitmiseks, ja teiseks nõue tunnistada toetuskõlblikeks kulutused, mis komisjon tunnistas selle otsusega rahastamiskõlbmatuks.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista põhimenetluse ja ajutiste meetmete kohaldamise menetluse kohtukulud välja ADR Center Srl-ilt.


(1)  ELT C 302, 14.9.2015.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/18


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Laboratoire Pareva ja Biotech3D versus komisjon

(Liidetud kohtuasjad T-337/18 ja T-347/18) (1)

(Biotsiidid - Toimeaine PHMB (1415; 4.7) - Loa andmisest keeldumine seoses tooteliikidega 1, 5 ja 6 - Teatavatel tingimustel loa andmine - Ohud inimeste tervisele ja keskkonnale - Määrus (EL) nr 528/2012 - Delegeeritud määruse (EL) nr 1062/2014 artikli 6 lõike 7 punktid a ja b - Määruse (EÜ) nr 1272/2008 kohaselt toimeaine harmoneeritud klassifitseerimine - ECHAga eelnevalt konsulteerimine - Ilmne hindamisviga - Ristviited - Õigus olla ära kuulatud)

(2021/C 452/17)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja kohtuasjades T-337/18 ja T-347/18: Laboratoire Pareva (Saint-Martin-de-Crau, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid K. Van Maldegem, S. Englebert, P. Sellar ja M. Grunchard)

Kostja kohtuasjas T-347/18: Biotech3D Ltd & Co. KG (Gampern, Austria) (esindajad: advokaadid K. Van Maldegem, S. Englebert, P. Sellar ja M. Grunchard)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: R. Lindenthal ja K. Mifsud-Bonnici)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Prantsuse Vabariik (esindajad: A.-L. Desjonquères, J. Traband, E. Leclerc ja W. Zemamta), Euroopa Kemikaaliamet (esindajad: M. Heikkilä, C. Buchanan ja T. Zbihlej)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõuded tühistada kohtuasjas T-337/18 komisjoni 20. aprilli 2018. aasta rakendusotsus (EL) 2018/619, millega jäetakse heaks kiitmata olemasoleva toimeaine PHMB (1415; 4.7) kasutamine tooteliiki 1, 5 või 6 kuuluvates biotsiidides (ELT 2018, L 102, lk 21), ning kohtuasjas T-347/18 komisjoni 20. aprilli 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/613, millega kiidetakse heaks olemasoleva toimeaine PHMB (1415; 4.7) kasutamine tooteliikidesse 2 ja 4 kuuluvates biotsiidides (ELT 2018, L 102, lk 1).

Resolutsioon

1.

Liita kohtuasjad T-337/18 ja T-347/18 kohtuotsuse tegemise huvides.

2.

Jätta hagid rahuldamata.

3.

Jätta kohtuasjas T-337/18 Laboratoire Pareva kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud, sealhulgas kohtukulud, mis on seotud numbrite T-337/18 R ja T-337/18 R II all registreeritud ajutiste meetmete kohaldamise menetlustega.

4.

Jätta kohtuasjas T-347/18 Laboratoire Pareva ja Biotech3D Ltd & Co. KG kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud, sealhulgas numbri T-347/18 R all registreeritud ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kohtukulud. Mõista Laboratoire Parevalt välja ka numbri T-347/18 R II all registreeritud ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kohtukulud.

5.

Jätta Prantsuse Vabariigi ja Euroopa Kemikaaliameti (ECHA) kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 285, 13.8.2018.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/19


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – INC ja Consorzio Stabile Sis versus komisjon

(Kohtuasi T-24/19) (1)

(Riigiabi - Itaalia kiirteed - Kontsessioonide pikendamine tööde tegemiseks - Üldist majandushuvi pakkuvad teenused - Teemaksukulu ülempiir - Otsus jätta vastuväited esitamata - ELTL artikli 106 lõige 2 - Abisaaja konkurentide esitatud hagid - Liikmesriigi poolt abi andmise kavast loobumine - Kava, mis ei ole heakskiidetud kujul rakendatav - Tühistamine, mis ei too hagejatele kasu - Põhjendatud huvi kadumine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

(2021/C 452/18)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: INC ja Consorizo (Turin, Itaalia), Consorzio Stabile Sis SCpA (Turin) (esindajad: advokaadid H.-G. Kamann, F. Louis ja G. Tzifa)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindaja: L. Haasbeek, D. Recchia ja S. Noë)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 27. aprilli 2018. aasta otsus C(2018) 2435 final Itaalia kiirteede investeerimiskava jaoks antava riigiabi kohta (asjad SA.49335 (2017/N) ja SA.49336 (2017/N)).

Resolutsioon

1.

INC SpA ja Consorzio Stabile Sis SCpA esitatud hagi kohta otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja pool INC ja Consorzio Stabile Sisi kohtukuludest.

3.

Jätta pool INC ja Consorzio Stabile Sisi kohtukuludest nende endi kanda.


(1)  ELT C 93, 11.3.2019.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/20


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Achema ja Achema Gas Trade versus komisjon

(Kohtuasi T-193/19) (1)

(Riigiabi - Litgasile antud abi eesmärgiga tagada minimaalse veeldatud maagaasi koguse tarne Klaipėda meresadamas asuvasse maagaasiterminali - Otsus jätta vastuväited esitamata - Menetlusõiguste kaitse - Euroopa Liidu raamistik riigiabi jaoks, mida antakse avalike teenuste eest makstava hüvitisena - Üldist majandushuvi pakkuv teenus - Üldist majandushuvi pakkuva teenuse eest makstav hüvitis - Aurustumisega seotud kulud - Tasakaalustamise kulud - Varustuskindlus - Direktiivi 2004/18/EÜ artikkel 14 - Kooskõlalised kaudsed tõendid)

(2021/C 452/19)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Achema AB (Jonava, Leedu), Achema Gas Trade UAB (Jonava) (esindajad: advokaadid J. Ruiz Calzado, J. Wileur ja N. Solárová)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: K. Herrmann ja A. Bouchagiar)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Leedu Vabariik (esindajad: K. Dieninis ja R. Dzikovič), Ignitis UAB, varem Lietuvos energijos tiekimas UAB (Vilnius, Leedu) (esindaja: advokaat K. Kačerauskas)

Ese

ELTL artikli 263 põhinev nõue tühistada komisjoni 31. oktoobri 2018. aasta otsus C(2018) 7141 (final) riigiabi SA.44678 (2018/N) kohta, mis puudutab Leedus asuvale veeldatud maagaasi terminalile antava abi muutmist.

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 31. oktoobri 2018. aasta otsus C(2018) 7141 (final) riigiabi SA.44678 (2018/N) kohta, mis puudutab Leedus asuvale veeldatud maagaasi terminalile antava abi muutmist, osas, milles komisjon otsustas 2016. aasta muudatustest tuleneva riigiabi kohta jätta vastuväited esitamata.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta Achema AB, Achema Gas Trade UAB, Euroopa Komisjoni, Leedu Vabariigi ja Ignitis UAB kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 206, 17.6.2019.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/21


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Daimler versus komisjon

(Kohtuasi T-359/19) (1)

(Keskkond - Määrus (EÜ) nr 443/2009 - Rakendusmäärus (EL) nr 725/2011 - Rakendusotsus (EL) 2015/158 - Rakendusotsus (EL) 2019/583 - CO2-heide - Katsemetoodika - Sõiduautod)

(2021/C 452/20)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Daimler AG (Stuttgart, Saksamaa) (esindajad: advokaadid N. Wimmer, C. Arhold ja G. Ollinger)

Kostja: Eurooopa Komisjon (esindajad: K. Talabér-Ritz ja A. Becker)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 3. aprilli 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/583, millega kinnitatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 443/2009 sõiduautode tootjakohase keskmise CO2-eriheite ja eriheite sihttaseme esialgsed arvutused 2017. kalendriaasta kohta ning teatavate Volkswageni heiteühendusse kuuluvate tootjate puhul 2014., 2015. ja 2016. kalendriaasta kohta või muudetakse neid (ELT 2019, L 100, lk 66), kuivõrd sellega välistatakse hageja puhul keskmine CO2-eriheide ja ökoinnovatsioonist tulenev CO2-heite vähenemine.

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 3. aprilli 2019. aasta rakendusotsuse (EL) 2019/583, millega kinnitatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EÜ) nr 443/2009 sõiduautode tootjakohase keskmise CO2-eriheite ja eriheite sihttaseme esialgsed arvutused 2017. kalendriaasta kohta ning teatavate Volkswageni heiteühendusse kuuluvate tootjate puhul 2014., 2015. ja 2016. kalendriaasta kohta või muudetakse neid, artikli 1 lõige 1 koostoimes I lisa tabelite 1 ja 2 veergudega D ja I osas, milles on Daimler AG kohta täpsustatud CO2 keskmine eriheide ja ökoinnovatsioonist tulenev CO2-heite vähenemine.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Daimleri kohtukulud.


(1)  ELT C 263, 5.8.2019.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/21


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Ghaoud versus nõukogu

(Kohtuasi T-700/19) (1)

(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Liibüas - Rahaliste vahendite külmutamine - Selliste isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid külmutatakse - Sisenemis- ja läbisõidupiirangud Euroopa Liidu territooriumil - Nende isikute loetelu, kelle suhtes kohaldatakse sisenemis- ja läbisõidupiiranguid Euroopa Liidu territooriumil - Hageja nime loeteludesse jätmine - Põhjendamiskohustus - Hindamisviga - Hageja surm)

(2021/C 452/21)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Tareg Ghaoud, Abdel Majid Al-Gaoudi pärija (Dubai, Araabia Ühendemiraadid) (esindaja: barrister S. Bafadhel)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: P. Mahnič ja V. Piessevaux)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue esiteks tühistada nõukogu 31. juuli 2019. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2019/1299, millega rakendatakse otsust (ÜVJP) 2015/1333 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas (ELT 2019, L 204, lk 44) ja nõukogu 30. juuli 2020. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2020/1137, millega rakendatakse otsust (ÜVJP) 2015/1333 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas (ELT 2020, L 247, lk 40), osas, milles Abdel Majid Al-Gaoudi nimi jäeti nõukogu 31. juuli 2015. aasta otsuse 2015/1333/ÜVJP piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2011/137/ÜVJP (ELT 2015, L 206, lk 34), II ja IV lisas olevasse nimekirja, ja teiseks tühistada nõukogu 31. juuli 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1292, millega rakendatakse määruse (EL) 2016/44, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas, artikli 21 lõiget 2 (ELT 2019, L 204, lk 1) ja nõukogu 30. juuli 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/1130, millega rakendatakse määruse (EL) 2016/44, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas, artikli 21 lõiget 2 (ELT 2020, L 247, lk 14), osas, milles Abdel Majid Al-Gaoudi nimi jäeti nõukogu 18. jaanuari 2016. aasta määruse (EL) 2016/44 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 204/2011 (ELT 2016, L 12, lk 1), III lisas olevasse nimekirja.

Resolutsioon

1.

Tühistada nõukogu 31. juuli 2019. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2019/1299, millega rakendatakse otsust (ÜVJP) 2015/1333 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas ja nõukogu 30. juuli 2020. aasta rakendusotsus (ÜVJP) 2020/1137, millega rakendatakse otsust (ÜVJP) 2015/1333 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas, osas, milles Abdel Majid Al-Gaoudi nimi jäeti nõukogu 31. juuli 2015. aasta otsuse 2015/1333/ÜVJP piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2011/137/ÜVJP, II ja IV lisas olevasse nimekirja.

2.

Tühistada nõukogu 31. juuli 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1292, millega rakendatakse määruse (EL) 2016/44, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas, artikli 21 lõiget 2 ja nõukogu 30. juuli 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/1130, millega rakendatakse määruse (EL) 2016/44, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Liibüas, artikli 21 lõiget 2, osas, milles Abdel Majid Al-Gaoudi nimi jäeti nõukogu 18. jaanuari 2016. aasta määruse (EL) 2016/44 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Liibüas ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 204/2011, III lisas olevasse nimekirja.

3.

Jätta Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Abdel Majid Al-Gaoudi pärija Tareg Ghaoudi kohtukulud.


(1)  ELT C 406, 2.12.2019.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/22


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Ashworth jt versus parlament

(Kohtuasi T-720/19 – T-725/19) (1)

(Institutsiooniline õigus - Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri - Täiendava pensioniskeemi muutmine - Arvamus täiendavate pensioniõiguste (vabatahtlik) kindlaksmääramise kohta - Õigusvastasuse vastuväide - Parlamendi juhatuse pädevus - Omandatud õigused ja ooteõigused - Proportsionaalsus - Võrdne kohtlemine - Õiguskindlus)

(2021/C 452/22)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Richard Ashworth (Lingfield, Ühendkuningriik) ja viis teist hagejat, kelle nimed on toodud kohtuotsuse lisas (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Grosjean)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: N. Görlitz, M. Ecker ja S. Seyr)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud hagi tühistada parlamendi otsused, mis sisalduvad arvamustes hagejate täiendavate pensioniõiguste (vabatahtlik) kindlaksmääramise kohta, kuna nende kohaselt maksustatakse pärast 1. jaanuari 2019 tekkinud pensioni erimaksuga 5 % pensioni nominaalsummast, mis kantakse vastavalt Euroopa Parlamendi 10. detsembri 2018. aasta otsusele, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (ELT 2018, C 466, lk 8), otse vabatahtlikku täiendavasse pensionifondi.

Resolutsioon

1.

Liita kohtuasjad T-720/19 – T-725/19 kohtuotsuse huvides.

2.

Jätta hagid rahuldamata.

3.

Jätta Richard Ashworthi ja teiste lisas nimetatud hagejate kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 413, 9.12.2019.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/23


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Albéa Services versus EUIPO – dm-drogerie markt (ALBÉA)

(Kohtuasi T-852/19) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk ALBÉA - Varasem Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk Balea - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Varasema Euroopa Liitu nimetava rahvusvahelise registreerinu eristusvõime - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2021/C 452/23)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Albéa Services (Gennevilliers, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat J. H. de Mitry)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Crespo Carrillo ja V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: dm-drogerie markt GmbH & Co. KG (Karlsruhe, Saksamaa) (esindaja: advokaat O. Bludovsky)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 23. septembri 2019. aasta otsuse (asi R 1480/2019-2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust dm-drogerie markti ja Albéa Services’i vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 23. septembri 2019. aasta otsus (asi R 1480/2019-2) osas, milles sellega tühistatakse vastulausete osakonna otsus, kuid siiski mitte osas, milles sellega tühistatakse vastulausete osakonna otsus seoses klassi 3 kuuluvate „kosmeetikatoodetega“.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja kohtukulud, mille hüvitamist on nõudnud Albéa Services.

4.

dm-drogerie markt GmbH & Co. KG kannab ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 68, 2.3.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/24


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Qx World versus EUIPO – Mandelay (EDUCTOR)

(Kohtuasi T-85/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk EDUCTOR - Varasem registreerimata kaubamärk EDUCTOR - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 53 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkt b) - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 3 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 8 lõige 3) - Määruse 2017/1001 artikli 71 lõige 1 - Määruse 2017/1001 artikli 71 lõige 1 - Määruse 2017/1001 artikli 95 lõige 1 - Delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 16 lõige 1 - Pariisi konventsiooni artikkel 6 a)

(2021/C 452/24)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Qx World Kft. (Budapest, Ungari) (esindajad: advokaat Á. László ja A. Cserny)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Crespo Carrillo ja V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Mandelay Magyarország Kereskedelmi Kft. (Mandelay Kft.) (Szigetszentmiklós, Ungari) (esindajad: advokaadid V. Luszcz, C. Sár ja É. Ulviczki)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 2. detsembri 2019. aasta otsuse (asi R 1311/2019-5) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust Qx World ja Mandelay vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese koja 2. detsembri 2019. aasta otsus.

2.

Qx World Kft, EUIPO ja Mandelay Kft kannavad ise oma kohtukulud.


(1)  ELT C 114, 6.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/24


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Qx World versus EUIPO – Mandelay (SCIO)

(Kohtuasi T-86/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk SCIO - Varasem registreerimata kaubamärk SCIO - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 53 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkt b) - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 3 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 8 lõige 3) - Määruse 2017/1001 artikli 71 lõige 1 - Määruse 2017/1001 artikli 71 lõige 1 - Määruse 2017/1001 artikli 95 lõige 1 - Delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 16 lõige 1 - Pariisi konventsiooni artikkel 6 a)

(2021/C 452/25)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Qx World Kft. (Budapest, Ungari) (esindajad: advokaat Á. László ja A. Cserny)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Crespo Carrillo ja V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Mandelay Magyarország Kereskedelmi Kft. (Mandelay Kft.) (Szigetszentmiklós, Ungari) (esindajad: advokaadid V. Luszcz, C. Sár ja É. Ulviczki)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 2. detsembri 2019. aasta otsuse (asi R 1312/2019-5) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust Qx Worldi ja Mandelay vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada EUIPO viienda apellatsioonikoja 2. detsembri 2019. aasta otsus.

2.

Jätta Qx World Kft, EUIPO ja Mandelay Kft kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 114, 6.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/25


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Kazembe Musonda versus nõukogu

(Kohtuasi T-95/20) (1)

(Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang - Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine - Ilmne hindamisviga - Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Süütuse presumptsioon - Proportsionaalsus - Õigusvastasuse vastuväide)

(2021/C 452/26)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Jean-Claude Kazembe Musonda (Lubumbashi, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme ja T. Payan)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix ja S. Lejeune)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/2109, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu (ELT 2019, L 318, lk 134), ja teiseks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2101 millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2019, L 318, lk 1), osas, milles need aktid puudutavad hagejat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Jean-Claude Kazembe Musondalt.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/26


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Kande Mupompa versus nõukogu

(Kohtuasi T-97/20) (1)

(Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang - Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine - Ilmne hindamisviga - Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Süütuse presumptsioon - Proportsionaalsus - Õigusvastasuse vastuväide)

(2021/C 452/27)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Alex Kande Mupompa (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme ja T. Payan)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix ja S. Lejeune)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/2109, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu (ELT 2019, L 318, lk 134), ja teiseks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2101 millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2019, L 318, lk 1), osas, milles need aktid puudutavad hagejat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Alex Kande Mupompalt.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/26


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Ilunga Luyoyo versus nõukogu

(Kohtuasi T-101/20) (1)

(Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang - Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine - Ilmne hindamisviga - Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Süütuse presumptsioon - Proportsionaalsus - Õigusvastasuse vastuväide)

(2021/C 452/28)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Ferdinand Ilunga Luyoyo (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme ja T. Payan)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M.-C. Cadilhac ja H. Marcos Fraile)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/2109, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu (ELT 2019, L 318, lk 134), ja teiseks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2101 millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2019, L 318, lk 1), osas, milles need aktid puudutavad hagejat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Ferdinand Ilunga Luyoyolt.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/27


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Kampete versus nõukogu

(Kohtuasi T-102/20) (1)

(Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang - Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine - Ilmne hindamisviga - Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Süütuse presumptsioon - Proportsionaalsus - Õigusvastasuse vastuväide)

(2021/C 452/29)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Ilunga Kampete (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme ja T. Payan)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: H. Marcos Fraile ja M.-C. Cadilhac)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/2109, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu (ELT 2019, L 318, lk 134), ja teiseks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2101 millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2019, L 318, lk 1), osas, milles need aktid puudutavad hagejat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Ilunga Kampetelt.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/28


_15. septembri 2021. aasta otsus – Mutondo versus nõukogu

(Kohtuasi T-103/20) (1)

(Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang - Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine - Ilmne hindamisviga - Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Süütuse presumptsioon - Proportsionaalsus - Õigusvastasuse vastuväide)

(2021/C 452/30)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Kalev Mutondo (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme ja T. Payan)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: H. Marcos Fraile ja M.-C. Cadilhac)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/2109, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu (ELT 2019, L 318, lk 134), ja teiseks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2101 millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2019, L 318, lk 1), osas, milles need aktid puudutavad hagejat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Kalev Mutondolt.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/28


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Ramazani Shadary versus nõukogu

(Kohtuasi T-104/20) (1)

(Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang - Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine - Ilmne hindamisviga - Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Süütuse presumptsioon - Proportsionaalsus - Õigusvastasuse vastuväide)

(2021/C 452/31)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Emmanuel Ramazani Shadary (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme ja T. Payan)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix ja S. Lejeune)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/2109, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu (ELT 2019, L 318, lk 134), ja teiseks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2101 millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2019, L 318, lk 1), osas, milles need aktid puudutavad hagejat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Emmanuel Ramazani Shadarylt.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/29


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Ruhorimbere versus nõukogu

(Kohtuasi T-105/20) (1)

(Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang - Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine - Ilmne hindamisviga - Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Süütuse presumptsioon - Proportsionaalsus - Õigusvastasuse vastuväide)

(2021/C 452/32)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Éric Ruhorimbere (Mbuji-Mayi, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme ja T. Payan)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix ja H. Marcos Fraile)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/2109, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu (ELT 2019, L 318, lk 134), ja teiseks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2101 millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2019, L 318, lk 1), osas, milles need aktid puudutavad hagejat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Éric Ruhorimberelt.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/30


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Amisi Kumba versus nõukogu

(Kohtuasi T-106/20) (1)

(Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang - Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine - Ilmne hindamisviga - Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Süütuse presumptsioon - Proportsionaalsus - Õigusvastasuse vastuväide)

(2021/C 452/33)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Gabriel Amisi Kumba (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme ja T. Payan)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: H. Marcos Fraile ja M.-C. Cadilhac)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/2109, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu (ELT 2019, L 318, lk 134), ja teiseks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2101 millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2019, L 318, lk 1), osas, milles need aktid puudutavad hagejat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Gabriel Amisi Kumbalt.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/30


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Boshab versus nõukogu

(Kohtuasi T-107/20) (1)

(Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang - Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine - Ilmne hindamisviga - Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Süütuse presumptsioon - Proportsionaalsus - Õigusvastasuse vastuväide)

(2021/C 452/34)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Évariste Boshab (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme ja T. Payan)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: J.-P. Hix ja S. Lejeune)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/2109, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu (ELT 2019, L 318, lk 134), ja teiseks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2101 millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2019, L 318, lk 1), osas, milles need aktid puudutavad hagejat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Évariste Boshabilt.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/31


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Numbi versus nõukogu

(Kohtuasi T-109/20) (1)

(Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang - Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine - Ilmne hindamisviga - Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Süütuse presumptsioon - Proportsionaalsus - Õigusvastasuse vastuväide)

(2021/C 452/35)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: John Numbi (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme ja T. Payan)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M.-C. Cadilhac ja H. Marcos Fraile)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/2109, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu (ELT 2019, L 318, lk 134), ja teiseks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2101 millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2019, L 318, lk 1), osas, milles need aktid puudutavad hagejat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja John Numbilt.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/32


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Kanyama versus nõukogu

(Kohtuasi T-110/20) (1)

(Välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Kongo Demokraatlikus Vabariigis - Rahaliste vahendite külmutamine - Liikmesriikide territooriumile lubamise piirang - Hageja nime jätmine puudutatud isikute nimekirjadesse - Põhjendamiskohustus - Õigus olla ära kuulatud - Nimekirjadesse kandmise ja sinna jätmise põhjendatuse tõendamine - Ilmne hindamisviga - Piiravate meetmete võtmise aluseks olnud faktiliste ja õiguslike asjaolude püsimine - Õigus era- ja perekonnaelu austamisele - Süütuse presumptsioon - Proportsionaalsus - Õigusvastasuse vastuväide)

(2021/C 452/36)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Célestin Kanyama (Kinshasa, Kongo Demokraatlik Vabariik) (esindajad: advokaadid T. Bontinck, P. De Wolf, A. Guillerme ja T. Payan)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M.-C. Cadilhac ja H. Marcos Fraile)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/2109, millega muudetakse otsust 2010/788/ÜVJP, mis käsitleb Kongo Demokraatliku Vabariigi vastu (ELT 2019, L 318, lk 134), ja teiseks nõukogu 9. detsembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/2101 millega rakendatakse määruse (EÜ) nr 1183/2005 (millega kehtestatakse Kongo Demokraatliku Vabariigi suhtes kehtestatud relvaembargot rikkuvate isikute vastu suunatud teatud eripiirangud) artiklit 9 (ELT 2019, L 318, lk 1), osas, milles need aktid puudutavad hagejat.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Célestin Kanyamalt.


(1)  ELT C 129, 20.4.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/32


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Prantsusmaa versus ECHA

(Kohtuasi T-127/20) (1)

(REACH - Ainete hindamine - Alumiiniumkloriid - Aluseline alumiiniumkloriid - Alumiiniumsulfaat - ECHA otsused nõuda täiendavat teavet - Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikli 46 lõige 1 - Apellatsiooninõukogule esitatud kaebus - Apellatsiooninõukogu otsuse aluseks olevate põhjenduste paljusus - Põhjendused, mis õigustavad otsust - Teiste põhjenduste vastu esitatud väidete edutus)

(2021/C 452/37)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Prantsuse Vabariik (esindajad: T. Stehelin, W. Zemamta ja A.-L. Desjonquères)

Kostja: Euroopa Kemikaaliamet (esindajad: M. Heikkilä, M. Goodacre ja W. Broere)

Hageja toetuseks menetlusse astuja: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: D. Klebs, S. Heimerl ja S. Costanzo)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: Kemira Oyj (Helsingi, Soome), Grace Silica GmbH (Düren, Saksamaa) (esindajad: advokaadid J.-P. Montfort ja T. Delille)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada ECHA apellatsiooninõukogu 17. detsembri 2019. aasta otsus, millega tühistati kolm apellatsiooninõukogu 21. detsembri 2017. aasta otsust, milles paluti alumiiniumkloriidi, aluselise alumiiniumkloriidi ja alumiiniumsulfaadi hindamise raames registreerijal teha uusi katseid (liidetud asjad A-003-2018, A-004-2018 ja A-005-2018).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Prantsuse Vabariigi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Kemikaaliameti (ECHA), Kemira Oyj ja Grace Silica GmbH kohtukulud.

3.

Jätta Saksamaa Liitvabariigi kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 191, 8.6.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/33


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Residencial Palladium versus EUIPO – Palladium Gestión (PALLADIUM HOTELS & RESORTS)

(Kohtuasi T-207/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk PALLADIUM HOTELS & RESORTS - Kehtetuks tunnistamise taotluse vastuvõetavuse tingimused - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 53 lõige 4 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõige 4) - Määruse nr 207/2009 artikli 56 lõige 3 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 63 lõige 3))

(2021/C 452/38)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Residencial Palladium, SL (Ibiza, Hispaania) (esindaja: advokaat D. Solana Giménez)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Crespo Carrillo)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Palladium Gestión, SL (Ibiza) (esindaja: advokaat J. Rojo García-Lajara), kellel on lubatud asendada Fiesta Hotels & Resorts, SLi

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 12. veebruari 2021. aasta otsuse (asi R 231/2019-4) peale, mis käsitleb Residencial Palladiumi ja Fiesta Hotels & Resortsi vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 12. veebruari 2020. aasta otsus (asi R 231/2019-4).

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Residencial Palladium, SLi kohtukulud.

4.

Jätta Palladium Gestión, SLi kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 201, 15.6.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/34


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Arnaoutakis jt versus parlament

(Kohtuasjad T-240/20 – T-245/20) (1)

(Institutsiooniline õigus - Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri - Vabatahtliku täiendava pensioniskeemi muutmine - Vabatahtliku täiendava pensioni määramisest keeldumine - Õigusvastasuse vastuväide - Parlamendi juhatuse pädevus - Omandatud õigused ja ooteõigused - Proportsionaalsus - Võrdne kohtlemine - Õiguskindlus)

(2021/C 452/39)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Stavros Arnaoutakis (Heraklion, Kreeka) ja viis teist hagejat, kelle nimed on toodud kohtuotsuse lisas (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Grosjean)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: N. Görlitz, M. Ecker ja S. Seyr)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada parlamendi otsused, millega jäeti rahuldamata hagejate taotlused täiendava pensioni (vabatahtlik) määramiseks vastavalt Euroopa Parlamendi 10. detsembri 2018. aasta otsusele, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (ELT 2018, C 466, lk 8), sest nad ei olnud veel jõudnud vajaliku 65. eluaastani.

Resolutsioon

1.

Liita kohtuasjad T-240/20 – T-245/20 kohtuotsuse huvides.

2.

Jätta hagid rahuldamata.

3.

Jätta Stavros Arnaoutakise ja teiste hagejate, kelle nimed on toodud lisas, kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 215, 29.6.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/34


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – MHCS versus EUIPO – Lidl Stiftung (Oranž värvitoon)

(Kohtuasi T-274/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Oranži värvitooni kujutav Euroopa Liidu kujutismärk - Absoluutne keeldumispõhjus - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b) - Faktide kontrollimine omal algatusel - Määruse 2017/1001 artikli 95 lõige 1 - Kaubamärgi olemus - Värvimärk - Õigus olla ära kuulatud - Määruse 2017/1001 artikkel 94)

(2021/C 452/40)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: MHCS (Épernay, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid O. Vrins ja B. Raus)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: A. Söder ja V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Saksamaa) (esindajad: advokaadid M. Kefferpütz ja K. Wagner)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 24. veebruari 2020. aasta otsuse (asi R 2392/2018-1) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust Lidl Stiftung & Co. ja MHCS vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese koja 24. veebruari 2020. aasta otsus (R 2392/2018-1).

2.

Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja pool MHCS kohtukuludest.

3.

Jätta Lidl Stiftung & Co. KG kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja pool MHCS kohtukuludest.


(1)  ELT C 247, 27.7.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/35


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Laboratorios Ern versus EUIPO – Le-Vel Brands (Le-Vel)

(Kohtuasi T-331/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi Le-Vel taotlus - Varasem siseriiklik sõnamärk LEVEL - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Kaupade ja teenuste sarnasuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2021/C 452/41)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Laboratorios Ern, SA (Barcelona, Hispaania) (esindaja: advokaat S. Correa Rodríguez)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Vuijst ja D. Gája)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Le-Vel Brands LLC (Frisco, Texas, Ühendriigid)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 20. märtsi 2020. aasta otsuse (asi R 2113/2019-4) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Laboratorios Erni ja Le-Vel Brandsi vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Laboratorios Ern, SA-lt.


(1)  ELT C 247, 27.7.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/36


Üldkohtu 1. septembri 2021. aasta otsus – KN versus EMSK

(Kohtuasi T-377/20) (1)

(Institutsiooniline õigus - EMSK liige - OLAFi juurdlus psühholoogilise ahistamise väidete kohta - Otsus vabastada liige tema personalihalduse ja -juhtimise ülesannetest - Tühistamishagi - Vaidlustatav akt - Vastuvõetavus - Teenistuse huvides võetud meede - Õiguslik alus - Kaitseõigused - OLAFi aruande lisadega tutvumise võimaldamisest keeldumine - Tunnistajate ütluste sisu avaldamine kokkuvõtte vormis - Vastutus)

(2021/C 452/42)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: KN (esindajad: advokaadid M. Casado García-Hirschfeld ja M. Aboudi)

Kostja: Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee (esindajad: M. Pascua Mateo, K. Gambino, X. Chamodraka, A. Carvajal García-Valdecasas ja L. Camarena Januzec, keda abistas advokaat A. Duron)

Ese

Esiteks ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada EMSK 9. juuni 2020. aasta otsus ja teiseks ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue hüvitada hagejale väidetavalt tekitatud kahju.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista KNilt välja kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete taotluste menetlusega seotud kulud.


(1)  ELT C 279, 24.8.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/36


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – LF versus komisjon

(Kohtuasi T-466/20) (1)

(Avalik teenistus - Lepingulised töötajad - Töötasu - Kodumaalt lahkumise toetus - Personalieeskirjade VII lisa artikli 4 lõike 1 punkt b - Kodumaalt lahkumise toetuse maksmisest keeldumine - Alaline elukoht - Töö teenistuskohariigis asuva rahvusvahelise organisatsiooni teenistuses)

(2021/C 452/43)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: LF (esindaja: advokaat S. Orlandi)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Bohr ja A.-C. Simon)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni individuaalsete maksete haldamise ja maksmise ameti 11. septembri 2019. aasta otsus, millega keelduti hagejale kodumaalt lahkumise toetuse maksmisest.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta LFi kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 313, 21.9.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/37


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Celler Lagravera versus EUIPO – Cyclic Beer Farm (Cíclic)

(Kohtuasi T-673/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi Cíclic taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk CYCLIC - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2021/C 452/44)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Celler Lagravera, SLU (Alfarràs, Hispaania) (esindaja: advokaat J. Rivas Zurdo)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: D. Gája)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Cyclic Beer Farm, SL (Barcelona, Hispaania)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 18. augusti 2020. aasta otsuse (asi R 465/2020-5) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Cyclic Beer Farmi ja Celler Lagravera vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Celler Lagravera, SLU-lt.


(1)  ELT C 19, 18.1.2021.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/37


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Freshly Cosmetics versus EUIPO – Misiego Blázquez (IDENTY BEAUTY)

(Kohtuasi T-688/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi IDENTY BEAUTY taotlus - Varasem riigisisene kujutismärk IDENTITY THE IMAGE CLUB - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõikeo1 punkt b)

(2021/C 452/45)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Freshly Cosmetics, SL (Reus, Hispaania) (esindaja: advokaat P. Roiger Bellostes)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: A. Crawcour ja D. Hanf)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Francisco Misiego Blázquez (Madrid, Hispaania) (esindaja: advokaat M. Salas Martín)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 11. septembri 2020. aasta otsuse (asi R 205/2020-4) peale, mis käsitleb Francisco Misiego Blázquezi ja Freshly Cosmeticsi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Freshly Cosmetics, SL-ilt.


(1)  ELT C 19, 18.1.2021.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/38


Üldkohtu 15. septembri 2021. aasta otsus – Beelow versus EUIPO (made of wood)

(Kohtuasi T-702/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi made of wood taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)

(2021/C 452/46)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Timo Beelow (Wuppertal, Saksamaa) (esindaja: advokaat J. Vogtmeier)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: A. Bosse ja E. Markakis)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 14. septembri 2020. aasta otsuse (asi R 108/2020-2) peale, mis käsitleb sõnamärgi made of wood ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Timo Beelow’lt.


(1)  ELT C 28, 25.1.2021.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/38


Üldkohtu 9. septembri 2021. aasta määrus – GABO:mi versus komisjon

(Kohtuasi T-881/19) (1)

(Vahekohtuklausel - Teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja uute tehnoloogiate tutvustamise kuues ja seitsmes raamprogramm (2002 – 2006 ja 2007 – 2013) - Teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogramm „Horisont 2020“ (2014 – 2020) - Toetuslepingud - Nõuete tasaarvestamine - Kostja määratlemine - Vorminõuete rikkumine - Euroopa Kohtu kodukorra artikli 76 punkt d - Ilmselge vastuvõetamatus)

(2021/C 452/47)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: GABO:mi Gesellschaft für Ablauforganisation:milliarium mbH & Co. KG (München, Saksamaa) (esindaja: advokaat C. Mayer)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. André, M. Ilkova, L. Mantl ja A. Katsimerou)

Ese

ELTL artiklil 272 põhinev nõue mõista komisjonilt välja abikõlblikud kulud, mida hageja kandis teadusuuringute, tehnoloogiaarenduse ja uute tehnoloogiate tutvustamise kuuenda ja seitsmenda raamprogrammi ning teadusuuringute ja innovatsiooni raamprogrammi „Horisont 2020“ raames sõlmitud toetuslepingute puhul esiteks ajavahemikus 2015. aasta augustist kuni 2016. aasta aprillini, ja teiseks esialgse pankrotimenetluse ajal, summas 1 680 681,82 eurot, millele lisandub viivitusintress 76 552,6 eurot.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Mõista kohtukulud välja GABO:mi Gesellschaft für Ablauforganisation:milliarium mbH & Co. KG-lt.


(1)  ELT C 87, 16.3.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/39


Üldkohtu 6. septembri 2021. aasta määrus – MKB Multifunds versus komisjon

(Kohtuasi T-277/20) (1)

(Tühistamishagi - Riigiabi - Börsivälistesse ettevõtjatesse investeerivad fondid - Kaebus - Meetmed, mis väidetavalt kujutavad endast Dutch Venture Initiative’ga seotud riigiabi - Esialgse uurimismenetluse tulemusena tehtud otsus - Otsus, millega tuvastatakse riigiabi puudumine - Asjassepuutuv isik - Menetlusõiguste kaitse - Vastuvõetamatus)

(2021/C 452/48)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Pooled

Hageja: MKB Multifunds BV (Zierikzee, Madalmaad) (esindajad: advokaadid J. van de Hel ja R. Rampersad)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: V. Bottka ja S. Noë)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Madalmaade Kuningriik (esindajad: M. Bulterman ja C. Schillemans)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud hagi, milles sisuliselt palutakse tühistada komisjoni 27. veebruari 2020. aasta otsus C(2020) 1109 final seoses abikavaga SA.55704 (2019/FC) – Madalmaad – väidetav Dutch Venture Initiative’le antud abi.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Jätta MKB Multifunds BV kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.

3.

Jätta Madalmaade Kuningriigi kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 247, 27.7.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/40


Üldkohtu 5. augusti 2021. aasta määrus – DK Company versus EUIPO – Hunter Boot (DENIM HUNTER)

(Kohtuasi T-387/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Registreerimistaotluse tagasivõtmine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

(2021/C 452/49)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: DK Company A/S (Ikast, Taani) (esindaja: advokaat S. Hansen)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Gája)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Hunter Boot Ltd (Edinburgh, Ühendkuningriik)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 3. aprilli 2020. aasta otsuse (asi R 849/2018-2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Hunter Booti ja DK Company vahel.

Resolutsioon

1.

Otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta DK Company A/S kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud.


(1)  ELT C 262, 10.8.2020.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/40


Üldkohtu 10. septembri 2021. aasta määrus – Kühne versus parlament

(Kohtuasi T-691/20) (1)

(Tühistamishagi - Avalik teenistus - Ametnikud - Liikuvuskava - Liikuvuskohustust puudutav taotlus - Vaidlustamatu akt - Vastuvõetamatus)

(2021/C 452/50)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Verena Kühne (Berliin, Saksamaa) (esindaja: advokaat O. Schmechel)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: L. Darie ja B. Schäfer)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada parlamendi 17. aprilli 2020. aasta otsus, mida täiendati 21. aprillil 2020 ja millega lükati tagasi hageja taotlus tööalase liikuvuse reeglite kohaldamise kohta.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Verena Kühnelt.


(1)  ELT C 28, 25.1.2021.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/41


Üldkohtu presidendi 17. septembri 2021. aasta määrus – Firearms United Network jt versus komisjon

(Kohtuasi T-187/21 R)

(Ajutiste meetmete kohaldamine - REACH - Määruse (EÜ) nr 1907/2006 XVII lisa muudatus - Plii ja pliiühenditega seotud piirang - Pliid sisaldava laskemoona kasutamine - Märgalade kaitse - Kohaldamise peatamise taotlus - Kiireloomulisuse puudumine)

(2021/C 452/51)

Kohtumenetluse keel: poola

Pooled

Hagejad: Firearms United Network (Varssavi, Poola), Tomasz Walter Stępień (Żelechów, Poola), Michał Budzyński (Cegłów, Poola) ja Andrzej Marcjanik (Złotokłos, Poola) (esindaja: advokaat E. Woźniak)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: K. Herrmann ja K. Mifsud-Bonnici)

Ese

ELTL artiklitel 278 ja 279 põhinev nõue peatada komisjoni 25. jaanuari 2021. aasta määruse (EL) 2021/57, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1907/2006 (mis käsitleb kemikaalide registreerimist, hindamist, autoriseerimist ja piiramist (REACH)) XVII lisa seoses pliid sisaldava laskemoonaga märgaladel või nende ümbruses (ELT 2021, L 24, lk 19), kohaldamine.

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/41


13. juulil 2021 esitatud hagi – Trasta Komercbanka versus EKP

(Kohtuasi T-427/21)

(2021/C 452/52)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Trasta Komercbanka AS (Riia, Läti) (esindaja: advokaat O. Behrends)

Kostja: Euroopa Keskpank

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

mõista kostjalt välja rahaline hüvitis kahju eest, mida hageja on kandnud kostja otsuse tõttu võtta ära hageja tegevusluba 11. juulil 2016 (otsus, mis tehti hagejale teatavaks 13. juulil 2016);

määrata kindlaks, et varaline kahju ulatub vähemalt 162 miljoni euroni koos intressiga, mida hakatakse arvestama alates 11. juulist 2016 kuni käesolevas kohtuasjas otsuse tegemiseni ja vastava viivisega alates kohtuotsuse kuupäevast kuni täieliku tasumiseni; ning

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kuus väidet.

1.

Esimene väide, et kostja ei teinud tegevusloa äravõtmist hageja volitatud esindajatele nõuetekohaselt teatavaks.

2.

Teine väide, et hageja ei olnud tegevusloa äravõtmisega päädinud menetlusse nõuetekohaselt kaasatud.

3.

Kolmas väide, et tegevusloa äravõtmise otsuse tegemisel esines hulk muid tõsiseid menetlusnormide rikkumisi.

4.

Neljas väide, et kostja tegutses tegevusloa peatamise otsust tehes väljaspool oma pädevusala, eelkõige seoses rahapesuküsimustega ja riigisisese õiguse rakendamisega.

5.

Viies väide, et kostja eeldas vääralt, et tegevusloa äravõtmise alus on olemas ja esitas selle kohta ebapiisavad põhjendused.

6.

Kuues väide, et kostja õigusvastane käitumine põhjustas hagejale olulist kahju, tuues tagajärjena muu hulgas kaasa hageja likvideerimise.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/42


13. juulil 2021 esitatud hagi – Fursin jt versus EKP

(Kohtuasi T-428/21)

(2021/C 452/53)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Ivan Fursin ja 6 teist hagejat (Kiiev, Ukraina) (esindaja: advokaat O. Behrends)

Kostja: Euroopa Keskpank

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

mõista kostjalt välja rahaline hüvitis kahju eest, mida hagejad on kandnud kostja otsuse tõttu võtta ära Trasta Komercbanka ASi tegevusluba 11. juulil 2016 (otsus, mis tehti hagejatele teatavaks 13. juulil 2016);

määrata kindlaks, et varaline kahju ulatub vähemalt 25 miljoni euroni (1) koos intressiga, mida hakatakse arvestama alates 11. juulist 2016 kuni käesolevas kohtuasjas otsuse tegemiseni ja vastava viivisega alates kohtuotsuse kuupäevast kuni täieliku tasumiseni; ning

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kuus väidet.

1.

Esimene väide, et kostja ei teinud tegevusloa äravõtmist Trasta Komercbanka ASi volitatud esindajatele nõuetekohaselt teatavaks.

2.

Teine väide, et Trasta Komercbanka AS ei olnud tegevusloa äravõtmisega päädinud menetlusse nõuetekohaselt kaasatud.

3.

Kolmas väide, et tegevusloa äravõtmise otsuse tegemisel esines hulk muid tõsiseid menetlusnormide rikkumisi.

4.

Neljas väide, et kostja tegutses tegevusloa peatamise otsust tehes väljaspool oma pädevusala, eelkõige seoses rahapesuküsimustega ja riigisisese õiguse rakendamisega.

5.

Viies väide, et kostja eeldas vääralt, et tegevusloa äravõtmise alus on olemas ja esitas selle kohta ebapiisavad põhjendused.

6.

Kuues väide, et kostja õigusvastane käitumine põhjustas hagejatele olulist kahju, tuues tagajärjena muu hulgas kaasa Trasta Komercbanka ASi likvideerimise.


(1)  Konkreetne summa iga hageja kohta tuleneb neile Trasta Komercbanka ASis kuuluvast osalusest, nagu see on välja toodud tegevusloa äravõtmise otsuses, mis on dateeritud 3. märtsil 2016.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/43


6. augustil 2021 esitatud hagi – Equinoccio-Compañía de Comercio Exterior versus komisjon

(Kohtuasi T-493/21)

(2021/C 452/54)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Equinoccio-Compañía de Comercio Exterior, SL (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid R. Sciaudone ja D. Luff)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada see Ankaras asuva Euroopa Liidu delegatsiooni kaasallkiri finantstagatise likvideerimisel (edaspidi „vaidlustatud akt“), millele tugines Türgi teaduse, tööstuse ja tehnoloogiaministeerium – EL ja välissuhete peadirektoraat – EL finantsprogrammide direktoraat;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, mille kohaselt on rikutud hoolsuskohustust, erapooletuse põhimõtet, poolte võrdsuse põhimõtet ja finantsmääruse (1) artiklit 78.

Selle väite kohaselt ei kontrollinud komisjon Türgi ametivõimude otsust finantstagatise likvideerimise kohta. Nimelt palus komisjon Türgi ametivõimudel seda ise kontrollida. Niisugune tegevus rikub hageja sõnul ka finantsmääruse artiklit 78 ja delegeeritud määruse nr 1268/2012 (2) artiklit 82. Nende sätete kohaselt peab EL eelarvevahendite käsutaja kontrollima dokumente isiklikult.

2.

Teine väide, et rikutud on põhjendamiskohustust.

Hageja leiab, et vaidlustatud akt ei andnud hagejale piisavalt teavet, mille alusel oleks võimalik otsustada, kas akt on nõuetekohaselt põhjendatud või on sellel puudus, mis võib võimaldada akti vaidlustamist Euroopa Liidu kohtutes ning teiseks võimaldaks neil kohtutel hinnata selle akti õiguspärasust.

3.

Kolmas väide, mille kohaselt on rikutud õigust olla ära kuulatud.

Hageja märgib, et ta ei osalenud haldusmenetluses, mida komisjon läbi viis, et otsustada, kas teha Euroopa Liidu delegatsioonile Ankaras ülesandeks anda kaasallkiri tagatise likvideerimiseks või mitte.

4.

Neljas väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet.

Hageja väidab, et komisjon rikkus proportsionaalsuse põhimõtet, kui ta ei kaalunud hankija taotlust ning hagejale võlgnetavaid summasid omavahel.

5.

Viies väide, mille kohaselt tehti tagatise likvideerimise tingimuste hindamisel ilmselge viga.

Vaidlustatud aktis tehti hageja arvates ilmselge viga nende tagatise likvideerimise tingimuste hindamisel, mis on seotud teenuste osutamise lepingu väidetava rikkumisega.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT 2012, L 298, lk 1).

(2)  Komisjoni delegeeritud 29. oktoobri 2012. aasta määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (ELT 2012, L 362, lk 1).


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/44


7. septembril 2021 esitatud hagi – Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi versus EUIPO – Papouis Dairies (fino)

(Kohtuasi T-558/21)

(2021/C 452/55)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (Nikosia, Küpros) (esindaja: advokaat C. Milbradt)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Papouis Dairies LTD (Nikosia)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi fino Cyprus Halloumi Cheese taotlus – registreerimistaotlus nr 11 180 791

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 29. aprilli 2021. aasta otsus asjas R 578/2019-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista hageja kohtukulud välja EUIPO-lt ja apellatsioonikoja menetluse teiselt poolelt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/44


8. septembril 2021 esitatud hagi – Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi versus EUIPO – Papouis Dairies (Papouis Halloumi)

(Kohtuasi T-565/21)

(2021/C 452/56)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Foundation for the Protection of the Traditional Cheese of Cyprus named Halloumi (Nikosia, Küpros) (esindaja: advokaat C. Milbradt)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Papouis Dairies LTD (Nikosia)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: sõnalist osa Papouis Halloumi Papouis Dairies LTD PAP since 1967 sisaldava värvilise ELi kujutismärgi taotlus – registreerimistaotlus nr 11 176 344

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 29. aprilli 2021. aasta otsus asjas R 575/2019-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista hageja kohtukulud välja EUIPO-lt ja apellatsioonikoja menetluse teiselt poolelt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/45


20. septembril 2021 esitatud hagi – Euranimi versus komisjon

(Kohtuasi T-598/21)

(2021/C 452/57)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: European Association of Non-Integrated Metal Importers & distributors (Euranimi) (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid M. Campa, D. Rovetta, P. Gjørtler ja V. Villante)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 24. juuni 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/1029, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/159, et pikendada teatavate terasetoodete impordi suhtes kehtestatud kaitsemeetme kehtivust (ELT 2021, L 225I, lk 1);

mõista hageja kohtukulud käesolevas menetluses välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

1.

Esimene väide, et komisjon on rikkunud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määruse (EL) 2015/478 impordi ühiste eeskirjade kohta (1) artiklit 19, sest ta tegi ilmse hindamisvea märgatava kahju olemasolu või selle tekkimise ohu tuvastamisel.

2.

Teine väide, et komisjon andis ilmselgelt ebaõige hinnangu turu andmetele ja vastupidisusele seoses kaitsemeetmete lõpetamisega. Arvestades maailmaturu erakorralist olukorda rikub komisjon ka enda kohustust võtta arvesse olukorda 2021. aastal pärast uurimisperioodi lõppu.


(1)  ELT L 83, lk 16, 27.3.2015


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/46


20. septembril 2021 esitatud hagi – bett1.de versus EUIPO – XXXLutz Marken (Body-Star)

(Kohtuasi T-599/21)

(2021/C 452/58)

Hagiavalduse keel: saksa

Pooled

Hageja: bett1.de GmbH (Berliin, Saksamaa) (esindaja: advokaat O. Brexl)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: XXXLutz Marken GmbH (Wels, Austria)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk Body-Star – ELi kaubamärk nr 17 711 748

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 14. juuli 2021. aasta otsus asjas R 1712/2020-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väide

Rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkti a koostoimes artikli 8 lõike 1 punktiga b.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/46


21. septembril 2021 esitatud hagi – WP jt versus komisjon

(Kohtuasi T-604/21)

(2021/C 452/59)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: WP, WQ ja WR (esindaja: advokaat N. de Montigny)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

tühistada PMO.4 (individuaalsete maksete haldamise ja maksmise amet) 16. novembri 2020. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata 14. septembril 2020 surnud isiku nimel esitatud taotlus selleks, et taotleda tema nende riigisiseste pensioniõiguste taastamist, mis olid üle kantud liidu pensioniskeemi ja millele lisanduvad nende õiguste pealt intressid kõikide nende aastate eest kuni täieliku hüvitamiseni;

tühistada vajalikus ulatuses 15. juuni 2021. aasta otsus, millega sõnaselgelt jäeti rahuldamata 15. veebruaril 2021 esitatud kaebus surnud isiku nimel, kelle pärija kaudu menetluse jätkamisest teatati 25. mail 2021;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kaks väidet.

1.

Esimene väide, et on toimunud kostja alusetu rikastumine.

2.

Teine väide, et on rikutud võrdse kohtlemise põhimõtet, kuna kostja kohaldas alusetu rikastumise põhimõtet, nagu seda on käsitletud kohtupraktikas, erinevalt sama põhimõtte rakendamisest teistes institutsioonides olukordades, mis on siiski täpselt samasugused.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/47


Üldkohtu 7. septembri 2021. aasta määrus – Bunzl jt versus komisjon

(Kohtuasi T-475/19) (1)

(2021/C 452/60)

Kohtumenetluse keel: inglise

Teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 312, 16.9.2019.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/47


Üldkohtu 7. septembri 2021. aasta määrus – BT Group ja Communications Global Network Services versus komisjon

(Kohtuasi T-482/19) (1)

(2021/C 452/61)

Kohtumenetluse keel: inglise

Teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 312, 16.9.2019.


8.11.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 452/47


Üldkohtu 7. septembri 2021. aasta määrus – Stagecoach Group versus komisjon

(Kohtuasi T-754/19) (1)

(2021/C 452/62)

Kohtumenetluse keel: inglise

Teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 27, 27.1.2020.