ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 431

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

64. aastakäik
25. oktoober 2021


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2021/C 431/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1

 

Üldkohus

2021/C 431/02

Kodade moodustamine ja kohtunike kodadesse määramine

2


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2021/C 431/03

Kohtuasi C-299/21 P: EMi 7. mail 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 3. märtsi 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-599/19: EM versus parlament

6

2021/C 431/04

Kohtuasi C-338/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Raad van State (Madalmaad) 31. mail 2021 – Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid versus S.S., N.Z., S.S.

7

2021/C 431/05

Kohtuasi C-416/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bayerisches Oberstes Landesgericht (Saksamaa) 7. juulil 2021 – Landkreis A.-F. versus J. Sch. Omnibusunternehmen, K. Reisen GmbH

7

2021/C 431/06

Kohtuasi C-447/21 P: Petrus Kerstensi 20. juulil 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 17. mai 2021. aasta määruse peale kohtuasjas T-672/20: Kerstens versus komisjon

8

2021/C 431/07

Kohtuasi C-487/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesverwaltungsgericht (Austria) 9. augustil 2021 – F.F.

8

2021/C 431/08

Kohtuasi C-494/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court (Ireland) (Iirimaa) 11. augustil 2021 – Eircom Limited versus Commission for Communications Regulation

9

2021/C 431/09

Kohtuasi C-506/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landgericht Erfurt (Saksamaa) 18. augustil 2021 – UM versus Daimler AG

10

2021/C 431/10

Kohtuasi C-507/21 P: Puma SE, Puma United Kingdom Ltd, Puma Nordic AB, Austria Puma Dassler GmbH, Puma Italia Srl, Puma France SAS, Puma Denmark A/S, Puma Iberia, SL, Puma Retail AG 18. augustil 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 9. juuni 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-781/16: Puma jt versus komisjon

11

2021/C 431/11

Kohtuasi C-528/21: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Fővárosi Törvényszék (Ungari) 26. augustil 2021 – M.D. versus Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

12

2021/C 431/12

Kohtuasi C-540/21: 27. augustil 2021 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Slovaki Vabariik

13

2021/C 431/13

Kohtuasi C-57/19 P: Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Tempus Energy Ltd, Tempus Energy Technology Ltd, Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (Apellatsioonkaebus – Riigiabi – Abikava – ELTL artikli 108 lõiked 2 ja 3 – Määrus (EÜ) nr 659/1999 – Artikli 4 lõiked 3 ja 4 – Mõiste kahtlus teatatud meetme ühisturuga kokkusobivuse kohta – Otsus jätta vastuväited esitamata – Ametliku uurimismenetluse algatamata jätmine – Keskkonna- ja energiaalase riigiabi suunised aastateks 2014 – 2020 – Parimate tavade juhend riigiabi kontrollimenetluste teostamiseks – Teatise esitamisele eelnevad kontaktid – Huvitatud isikute menetlusõigused – Ühendkuningriigi elektrivõimsuse turg)

14

2021/C 431/14

Kohtuasi C-570/19: Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (High Court eelotsusetaotlus – Iirimaa) – Irish Ferries Ltd versus National Transport Authority (Eelotsusetaotlus – Meretransport – Meritsi ja siseveeteedel reisijate õigused – Määrus (EL) nr 1177/2010 – Artiklid 18 ja 19, artikli 20 lõige 4 ning artiklid 24 ja 25 – Reisijateveoteenuste tühistamine – Laeva hilinemisega kohaletoimetamine vedajale – Etteteatamine enne esialgu kavandatud väljumiskuupäeva – Tagajärjed – Õigus marsruuti muuta – Üksikasjalikud eeskirjad – Lisakulude kandmine – Õigus hüvitisele – Arvutamine – Mõiste piletihind – Määruse nr 1177/2010 kohaldamise eest vastutav riiklik täitevasutus – Pädevus – Mõiste kaebus – Kehtivuse hindamine – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 16, 17, 20 ja 47 – Proportsionaalsuse, õiguskindluse ja võrdse kohtlemise põhimõtted)

15

2021/C 431/15

Kohtuasi C-579/19: Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Supreme Court of the United Kingdomi eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – The Queen, taotluse alusel, mille esitasid Association of Independent Meat Suppliers ja Cleveland Meat Company Ltd vs. Food Standards Agency (Eelotsusetaotlus – Tervishoid – Määrus (EÜ) nr 854/2004 – Artikli 5 punkt 2 – Määrus (EÜ) nr 882/2004 – Artikli 54 lõige 3 – Loomset päritolu toidu hügieeni eeskirjad – Rümba ja rupskite tapajärgne kontroll – Riiklik veterinaararst – Tervisemärk – Keeldumine – Inimtoiduks kõlbmatuks tunnistatud liha – Õigus riikliku veterinaararsti otsuse kohtulikule kontrollile – Tõhus kohtulik kaitse – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47)

16

2021/C 431/16

Kohtuasi C-647/19 P: Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus – Ja zum Nürburgring eV versus Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus – Riigiabi – Abi Nürburgringi (Saksamaa) kompleksile – Otsus, millega abi tunnistatakse osaliselt siseturuga kokkusobimatuks – Kokkusobimatuks tunnistatud riigiabi saajate vara müük – Avatud, läbipaistev, mittediskrimineeriv ja tingimusteta pakkumismenetlus – Otsus, mille kohaselt kokkusobimatuks tunnistatud abi tagasimaksmise kohustus ei kehti Nürburgringi kompleksi uuele omanikule ja et viimane ei saanud uut abi selle kompleksi ostmiseks – Vastuvõetavus – Huvitatud poole staatus – Isiklikult puudutatud isik – Huvitatud isikute menetlusõiguste rikkumine – Ametliku uurimismenetluse algatamist nõudvad raskused – Põhjendus – Tõendite moonutamine)

17

2021/C 431/17

Kohtuasi C-665/19 P: Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus – NeXovation, Inc. versus Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus – Riigiabi – Abi Nürburgringi (Saksamaa) kompleksile – Otsus, millega abi tunnistatakse osaliselt siseturuga kokkusobimatuks – Kokkusobimatuks tunnistatud riigiabi saajate vara müük – Avatud, läbipaistev, mittediskrimineeriv ja tingimusteta pakkumismenetlus – Otsus, mille kohaselt kokkusobimatuks tunnistatud abi tagasimaksmise kohustus ei kehti Nürburgringi kompleksi uuele omanikule ja et viimane ei saanud uut abi selle kompleksi ostmiseks – Vastuvõetavus – Huvitatud poole staatus – Isiklikult puudutatud isik – Huvitatud isikute menetlusõiguste rikkumine – Ametliku uurimismenetluse algatamist nõudvad raskused – Põhjendus)

18

2021/C 431/18

Kohtuasi C-718/18: Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Saksamaa Liitvabariik (Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Elektrienergia ja maagaasi siseturg – Direktiiv 2009/72/EÜ – Artikli 2 punkt 21 – Artikli 19 lõiked 3, 5 ja 8 – Artikli 37 lõike 1 punkt a ning lõike 6 punktid a ja b – Direktiiv 2009/73/EÜ – Artikli 2 punkt 20 – Artikli 19 lõiked 3, 5 ja 8 – Artikli 41 lõike 1 punkt a ning lõike 6 punktid a ja b – Mõiste vertikaalselt integreeritud ettevõtja – Elektrienergia ja maagaasi võrkude ning tootmis- ja tarnimistegevuse tegelik eraldamine – Sõltumatu põhivõrguettevõtja – Selle võrguettevõtja töötajate ja juhtkonna sõltumatus – Üleminekuperioodid – Osalus vertikaalselt integreeritud ettevõtja kapitalis – Riiklikud reguleerivad asutused – Sõltumatus – Ainuvolitused – ELTL artikkel 45 – Töötajate vaba liikumine – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Artikkel 15 – Õigus teha tööd ja tegutseda kutsealal – Artikkel 17 – Õigus omandile – Artikli 52 lõige 1 – Piirangud – Demokraatia põhimõte)

19

2021/C 431/19

Liidetud kohtuasjad C-721/19 ja C-722/19: Euroopa Kohtu (viies koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus – Itaalia) – Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19) ja Magellan Robotech Ltd (C-722/19) versus Agenzia delle Dogane e dei Monopoli ja Ministero dell’Economia e delle Finanze (Eelotsusetaotlus – ELTL artiklid 49 ja 56 – Teenuste osutamise vabadus – Piirangud – Direktiiv 2014/23/EL – Kontsessioonilepingute sõlmimise menetlus – Artikkel 43 – Olulised muudatused – Kiirloterii – Riigisisesed õigusnormid, mis näevad ette kontsessiooni uuendamise uut hankemenetlust korraldamata – Direktiiv 89/665/EMÜ – Artikli 1 lõige 3 – Põhjendatud huvi)

20

2021/C 431/20

Kohtuasi C-741/19: Euroopa Kohtu (suurkoda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Cour d’appel de Paris eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Moldova Vabariik versus äriühing Komstroy, äriühingu Energoalians õigusjärglane (Eelotsusetaotlus – Energiaharta leping – Artikkel 26 – Kohaldamatus liikmesriikide vahel – Vahekohtu otsus – Kohtulik kontroll – Liikmesriigi kohtu pädevus – Kolmanda riigi ettevõtja ja kolmanda riigi vaheline vaidlus – Euroopa Kohtu pädevus – Energiaharta lepingu artikli 1 punkt 6 – Mõiste investeering)

21

2021/C 431/21

Kohtuasi C-790/19: Euroopa Kohtu (teine koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Curtea de Apel Braşov eelotsusetaotlus – Rumeenia) – Parchetul de pe lângă Tribunalul Braşovversus LG, MH (Eelotsusetaotlus – Finantssüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimine – Direktiiv (EL) 2015/849 – Direktiiv 2005/60/EÜ – Rahapesukuritegu – Eelkuriteo toimepanija toime pandud rahapesu (omaenda kuritegeliku raha pesu)

21

2021/C 431/22

Kohtuasi C-836/19: Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Verwaltungsgericht Gera eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Toropet Ltd. versus Landkreis Greiz (Eelotsusetaotlus – Rahvatervis – Muuks otstarbeks kui inimtoiduks ette nähtud loomsete kõrvalsaaduste tervise-eeskirjad – Määrus (EÜ) nr 1069/2009 – Artikli 9 punkt d ja artikli 10 punktid a ja f – Toodete liigitamine – Lagunemine, riknemine ja võõrkehade esinemine materjalis – Mõju esialgsele liigitamisele)

22

2021/C 431/23

Kohtuasi C-854/19: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Verwaltungsgericht Kölni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Vodafone GmbH versus Bundesrepublik Deutschland, keda esindab: Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen (Eelotsusetaotlus – Elektrooniline side – Määrus (EL) 2015/2120 – Artikkel 3 – Juurdepääs avatud internetile – Artikli 3 lõige 1 – Lõppkasutajate õigused – Artikli 3 lõige 2 – Lõppkasutajate õiguste kasutamist piiravate kokkulepete ja kaubandustavade keeld – Artikli 3 lõige 3 – Andmeliikluse võrdse ja mittediskrimineeriva käsitlemise kohustus – Mõistlike andmeliikluse haldamise meetmete rakendamise võimalus – Täiendav nulltariifiga lisapakett – Nulltariifi välistamine rändluse puhul)

23

2021/C 431/24

Kohtuasi C-928/19 P: Euroopa Kohtu (suurkoda) 2. septembri 2021. aasta otsus – European Federation of Public Service Unions (EPSU) versus Euroopa Komisjon, Jan Willem Goudriaan (Apellatsioonkaebus – Institutsiooniline õigus – Sotsiaalpoliitika – ELTL artiklid 154 ja 155 – Tööturu osapoolte vaheline dialoog Euroopa Liidu tasandil – Liikmesriikide keskvalitsuste asutuste ametnike ja teenistujate teavitamine ja nendega konsulteerimine – Tööturu osapoolte vahel sõlmitud kokkulepe – Kokkuleppe allkirjastanud osapoolte ühistaotlus rakendada seda kokkulepet liidu tasandil – Euroopa Komisjoni keeldumine esitamast Euroopa Liidu nõukogule otsuse ettepanekut – Kohtuliku kontrolli tase – Keelduva otsuse põhjendamise kohustus)

23

2021/C 431/25

Kohtuasi C-930/19: Euroopa Kohtu (suurkoda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Conseil du Contentieux des Étrangers’ eelotsusetaotlus – Belgia) – X versus État belge (Eelotsusetaotlus – Direktiiv 2004/38/EÜ – Artikli 13 lõige 2 – Liidu kodaniku pereliikmete elamisõigus – Liidu kodaniku ja kolmanda riigi kodaniku vaheline abielu – Kolmanda riigi kodanikust abikaasa toimepandud koduvägivalla ohvri elamisõiguse säilitamine abielulahutuse korral – Piisavate vahendite olemasolu tõendamise kohustus – Sellise kohustuse puudumine direktiivis 2003/86/EÜ – Kehtivus – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Artiklid 20 ja 21 – Võrdne kohtlemine – Erinev kohtlemine sõltuvalt sellest, kas taasühinemist taotlev isik on liidu kodanik või kolmanda riigi kodanik – Olukordade sarnasuse puudumine)

24

2021/C 431/26

Kohtuasi C-932/19: Euroopa Kohtu (kuues koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Győri Ítélőtábla eelotsusetaotlus – Ungari) – JZ versus OTP Jelzálogbank Zrt., OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt. (Eelotsusetaotlus – Tarbijakaitse – Ebaõiglased tingimused – Direktiiv 93/13/EMÜ – Artikli 1 lõige 2 – Artikli 6 lõige 1 – Välisvaluutas nomineeritud laen – Laenusummade andmisel ning nende tagasimaksmisel kohaldatava vahetuskursi erinevus – Liikmesriigi õigusnormid, milles on ette nähtud ebaõiglase tingimuse asendamine liikmesriigi õiguse sättega – Liikmesriigi kohtu võimalus tunnistada ebaõiglast tingimust sisaldav leping täielikult tühiseks – Nende õigusnormidega antava kaitse ning nende kohaldamist puudutava tarbija tahte võimalik arvessevõtmine)

25

2021/C 431/27

Kohtuasi C-549/21 P: Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro jt 3. septembril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 30. juuni 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-635/19: Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro jt vs. komisjon

25

 

Üldkohus

2021/C 431/28

Kohtuasi T-355/18: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Hispaania versus komisjon (Keeltekasutuse kord – Teade avalike konkursside korraldamise kohta rahvatervise ja toiduohutuse valdkonnas – Teise keele valiku piiramine nelja keelega – Määrus nr 1 – Personalieeskirjade artikli 1d lõige 1, artikkel 27 ja artikli 28 punkt f – Keeleline diskrimineerimine – Teenistuse huvid – Proportsionaalsus)

27

2021/C 431/29

Kohtuasi T-52/19: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – AH versus Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Sihtasutus (Avalik teenistus – Lepingulised töötajad – Isikuandmete avalikustamine – Abitaotlus – Taotluse rahuldamata jätmine – Huve kahjustava akti vastuvõtja pädevuse puudumine – Haldusvälise advokaadibüroo koostatud ja allkirjastatud akt – Vastutus – Mittevaraline kahju)

27

2021/C 431/30

Kohtuasi T-554/19: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Hispaania versus komisjon (Keeltekasutuse kord – Teade avaliku konkursi korraldamise kohta administraatorite töölevõtmiseks järgmistes valdkondades: konkurentsiõigus, finantsõigus, majandus- ja rahaliidu õigus, ELi eelarve suhtes kohaldatavad finantseeskirjad, euromüntide kaitsmine võltsimise eest – Teise keele valiku piiramine nii, et valida saab nelja keele vahel – Määrus nr 1 – Personalieeskirjade artikli 1d lõige 1, artikkel 27 ja artikli 28 punkt f – Keeleline diskrimineerimine – Teenistuse huvid – Proportsionaalsus)

28

2021/C 431/31

Kohtuasi T-630/19: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – AH versus Eurofond (Avalik teenistus – Lepingulised töötajad – Psühholoogiline ahistamine – Abitaotlus – Tühistamishagid – Samal ajal pooleli olevad kohtuasjad (lis pendens) – Põhjendatud huvi – Vastuvõetavus – Hagiavalduse ja kaebuse vastavuse põhimõte – Põhjendamiskohustus – Vaidlustatud akti vastuvõtnud organi pädevuse puudumine – Hindamisviga – Vastutus – Mittevaraline kahju)

29

2021/C 431/32

Kohtuasi T-84/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Qx World versus EUIPO – Mandelay (EDUCTOR) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu sõnamärk EDUCTOR – Varasem registreerimata kaubamärk EDUCTOR – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 53 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkt b) – Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 3 (määruse 2017/1001 artikli 8 lõige 3) – Määruse 2017/1001 artikli 71 lõige 1 – Määruse 2017/1001 artikli 72 lõige 1 – Määruse 2017/1001 artikli 95 lõige 1 – Delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 16 lõige 1 – Pariisi konventsiooni artikkel 6 a)

29

2021/C 431/33

Kohtuasi T-154/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – IY versus parlament (Avalik teenistus – Ajutised teenistujad – Fraktsioon – Teenistusest vabastamine – Ilmne hindamisviga – Võimu kuritarvitamine – Õigus olla ära kuulatud – Võrdne kohtlemine – Hoolitsemiskohustus – Hea halduse põhimõte – Vastutus)

30

2021/C 431/34

Kohtuasi T-155/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – IZ versus parlament (Avalik teenistus – Ajutised teenistujad – Fraktsioon – Teenistusest vabastamine – Ilmne hindamisviga – Võimu kuritarvitamine – Õigus olla ära kuulatud – Võrdne kohtlemine – Hoolitsemiskohustus – Hea halduse põhimõte – Vastutus)

30

2021/C 431/35

Kohtuasi T-156/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – JA versus parlament (Avalik teenistus – Ajutised teenistujad – Fraktsioon – Teenistusest vabastamine – Ilmne hindamisviga – Võimu kuritarvitamine – Õigus olla ära kuulatud – Võrdne kohtlemine – Hoolitsemiskohustus – Hea halduse põhimõte – Vastutus)

31

2021/C 431/36

Kohtuasi T-458/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – SBG versus EUIPO – VF International (GEØGRAPHICAL NØRWAY) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – Sõnamärk GEØGRAPHICAL NØRWAY – Absoluutne keeldumispõhjus – Absoluutne kehtetuks tunnistamise põhjus – Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 51 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt b) – Pahausksus – Põhjendamiskohustus)

32

2021/C 431/37

Kohtuasi T-459/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – SBG versus EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering – Kujutismärk GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION – Absoluutne keeldumispõhjus – Absoluutne kehtetuks tunnistamise põhjus – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt b) – Pahausksus – Põhjendamiskohustus)

32

2021/C 431/38

Kohtuasi T-460/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – SBG versus EUIPO – VF International (Geographical Norway) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu kujutismärk Geographical Norway – Absoluutne keeldumispõhjus – Absoluutne kehtetuks tunnistamise põhjus – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt b) – Pahausksus – Põhjendamiskohustus)

33

2021/C 431/39

Kohtuasi T-461/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – SBG versus EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu sõnamärk GEOGRAPHICAL NORWAY – Absoluutne keeldumispõhjus – Absoluutne kehtetuks tunnistamise põhjus – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt b) – Pahausksus – Põhjendamiskohustus)

34

2021/C 431/40

Kohtuasi T-489/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Eos Products versus EUIPO (Ümmarguse mahuti kuju) (Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liidu ruumilise kaubamärgi taotlus – Ümmarguse mahuti kuju – Absoluutne keeldumispõhjus – Eristusvõime puudumine – Määruse (EÜ) nr 2017/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b))

34

2021/C 431/41

Kohtuasi T-493/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Sfera Joven versus EUIPO – Koc (SFORA WEAR) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi SFORA WEAR taotlus – Varasemad Euroopa Liidu kujutismärgid Sfera KIDS ja Sfera – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosuse puudumine – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) – Tõend varasema kaubamärgi tegeliku kasutamise kohta – Määruse nr 207/2009 artikli 42 lõiked 2 ja 3 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 47 lõiked 2 ja 3))

35

2021/C 431/42

Kohtuasi T-555/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – QB versus EKP (Avalik teenistus – EKP personal – Hindamisaruanne – 2015. aasta hindamine – Üldkohtu otsuse täitmine – ELTL artikkel 266 – Erapooletuse kohustus – EKP töötajate hindamise juhend – Ilmsed hindamisvead – Vastutus)

35

2021/C 431/43

Kohtuasi T-584/20: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Cara Therapeutics versus EUIPO – Gebro Holding (KORSUVA) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi KORSUVA taotlus – Varasem riigisisene sõnamärk AROSUVA – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

36

2021/C 431/44

Kohtuasi T-10/21: Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Griesbeck versus parlament (Institutsiooniline õigus – Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri – Parlamendiliikme assistendi hüvitis – Alusetult makstud summade sissenõudmine – Tõendamiskoormis – Kaitseõigused – Kaalutlusviga – Proportsionaalsus)

37

2021/C 431/45

Kohtuasi T-18/21: Üldkohtu 1. septembri 2021. aasta määrus – Be Smart versus komisjon (Riigiabi – Kaebus – Tegevusetushagi – Pärast hagi esitamist komisjoni seisukoha määratlemine, mis lõpetab tegevusetuse – Kohtulahendi tegemise vajaduse äralangemine)

37

2021/C 431/46

Kohtuasi T-78/21: 24. augustil 2021 esitatud hagi – PV versus komisjon

38

2021/C 431/47

Kohtuasi T-410/21: 8. juulil 2021 esitatud hagi – Ferriera Valsabbia ja Valsabbia Investimenti versus komisjon

39

2021/C 431/48

Kohtuasi T-413/21: 10. juulil 2021 esitatud hagi – Feralpi versus komisjon

40

2021/C 431/49

Kohtuasi T-425/21: 10. juulil 2021 esitatud hagi – eSlovensko Bratislava versus komisjon

41

2021/C 431/50

Kohtuasi T-436/21: 16. juulil 2021 esitatud hagi – Veen versus Europol

42

2021/C 431/51

Kohtuasi T-509/21: 18. augustil 2021 esitatud hagi – IMG versus komisjon

43

2021/C 431/52

Kohtuasi T-514/21: 21. augustil 2021 esitatud hagi – Associazione Terra Mia Amici No Tapversus Euroopa Investeerimispank

43

2021/C 431/53

Kohtuasi T-518/21: 24. augustil 2021 esitatud hagi – European Paper Packaging Alliance versus komisjon

45

2021/C 431/54

Kohtuasi T-525/21: 27. augustil 2021 esitatud hagi – E. Breuninger versus komisjon

46

2021/C 431/55

Kohtuasi T-534/21: 1. septembril 2021 esitatud hagi – VP versus Cedefop

47

2021/C 431/56

Kohtuasi T-535/21: 31. augustil 2021 esitatud hagi – Tinnus Enterprises versus EUIPO – Mystic Products (vedeliku jaotusseade)

48

2021/C 431/57

Kohtuasi T-538/21: 2. septembril 2021 esitatud hagi – PBL ja WA versus komisjon

49

2021/C 431/58

Kohtuasi T-540/21: 2. septembril 2021 esitatud hagi – Vivostore versus EUIPO – Linda (VIVO LIFE)

50

2021/C 431/59

Kohtuasi T-545/21: 2. septembril 2021 esitatud hagi – Tinnus Enterprises versus EUIPO – Mystic Products (vedeliku jaotusseade)

51

2021/C 431/60

Kohtuasi T-550/21: 6. septembril 2021 esitatud hagi – Kalypso Media Group versus EUIPO (COMMANDOS)

51

2021/C 431/61

Kohtuasi T-552/21: 6. septembril 2021 esitatud hagi – Worldwide Brands versus EUIPO – Guangyu Wan (CAMEL)

52

2021/C 431/62

Kohtuasi T-555/21: 6. septembril 2021 esitatud hagi – Tinnus Enterprises versus EUIPO – Mystic Products (vedeliku jaotusseade)

53

2021/C 431/63

Kohtuasi T-561/21: 8. septembril 2021 esitatud hagi – HSBC Holdings jt versus komisjon

54

2021/C 431/64

Kohtuasi T-568/21: 10. septembril 2021 esitatud hagi – Harbaoui versus EUIPO – Google (GC GOOGLE CAR)

55

2021/C 431/65

Kohtuasi T-569/21: 10. septembril 2021 esitatud hagi – Harbaoui versus EUIPO – Google (GOOGLE CAR)

55

2021/C 431/66

Kohtuasi T-573/21: 14. septembril 2021. aasta esitatud hagi – Brand Energy Holdings versus EUIPO (RAPIDGUARD)

56

2021/C 431/67

Kohtuasi T-670/20: Üldkohtu 3. septembri 2021. aasta määrus – SMCK Hair Care Products versus EUIPO – Carolina Herrera (COOL GIRL)

56

2021/C 431/68

Kohtuasi T-12/21: Üldkohtu 27. augusti 2021. aasta määrus – PJ versus EIT

57

2021/C 431/69

Kohtuasi T-335/21: Üldkohtu 27. augusti 2021. aasta määrus – PJ versus EIT

57


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2021/C 431/01)

Viimane väljaanne

ELT C 422, 18.10.2021

Eelmised väljaanded

ELT C 412, 11.10.2021

ELT C 401, 4.10.2021

ELT C 391, 27.9.2021

ELT C 382, 20.9.2021

ELT C 368, 13.9.2021

ELT C 357, 6.9.2021

Käesolevad tekstid on kättesaadavad

EUR-Lex'is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu.


Üldkohus

25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/2


Kodade moodustamine ja kohtunike kodadesse määramine

(2021/C 431/02)

Üldkohus otsustas 11. oktoobril 2021 seoses Üldkohtu kohtunike A. M. Collinsi, D. Gratsiase, Z. Csehi ja O. Spineanu-Matei ametist lahkumisega muuta 30. septembri 2019. aasta otsust kodade moodustamise kohta (1) (muudetud) (2) ja 4. oktoobri 2019. aasta otsust kohtunike kodadesse määramise kohta (3) (muudetud) (4) ajavahemikuks 11. oktoobrist 2021 kuni 31. augustini 2022 ning määrata kohtunikud kodadesse järgmiselt:

Esimene koda viieliikmelises laiendatud koosseisus:

Koja president H. Kanninen, kohtunikud M. Jaeger, N. Półtorak, O. Porchia ja M. Stancu.

Esimene koda kolmeliikmelises koosseisus:

Koja president H. Kanninen;

koosseis A: kohtunikud M. Jaeger ja N. Półtorak;

koosseis B: kohtunikud M. Jaeger ja O. Porchia;

koosseis C: kohtunikud M. Jaeger ja M. Stancu;

koosseis D: kohtunikud N. Półtorak ja O. Porchia;

koosseis E: kohtunikud N. Półtorak ja M. Stancu;

koosseis F: kohtunikud O. Porchia ja M. Stancu.

Teine koda viieliikmelises laiendatud koosseisus:

Koja president V. Tomljenović, kohtunikud V. Kreuschitz, F. Schalin, P. Škvařilová-Pelzl ja I. Nõmm.

Teine koda kolmeliikmelises koosseisus:

Koja president V. Tomljenović;

koosseis A: kohtunikud F. Schalin ja P. Škvařilová-Pelzl;

koosseis B: kohtunikud F. Schalin ja I. Nõmm;

koosseis C: kohtunikud P. Škvařilová-Pelzl ja I. Nõmm.

Kolmas koda viieliikmelises laiendatud koosseisus:

Koja president G. De Baere, kohtunikud V. Kreuschitz, U. Öberg, R. Mastroianni ja G. Steinfatt.

Kolmas koda kolmeliikmelises koosseisus:

Koja president G. De Baere;

koosseis A: kohtunikud V. Kreuschitz ja G. Steinfatt.

Neljas koda viieliikmelises laiendatud koosseisus:

Koja president S. Gervasoni, kohtunikud L. Madise, P. Nihoul, R. Frendo ja J. Martín y Pérez de Nanclares.

Neljas koda kolmeliikmelises koosseisus:

Koja president S. Gervasoni;

koosseis A: kohtunikud L. Madise ja P. Nihoul;

koosseis B: kohtunikud L. Madise ja R. Frendo;

koosseis C: kohtunikud L. Madise ja J. Martín y Pérez de Nanclares;

koosseis D: kohtunikud P. Nihoul ja R. Frendo;

koosseis E: kohtunikud P. Nihoul ja J. Martín y Pérez de Nanclares;

koosseis F: kohtunikud R. Frendo ja J. Martín y Pérez de Nanclares.

Viies koda viieliikmelises laiendatud koosseisus:

Koja president D. Spielmann, kohtunikud S. Frimodt Nielsen, U. Öberg, R. Mastroianni ja M. Brkan.

Viies koda kolmeliikmelises koosseisus:

Koja president D. Spielmann;

koosseis A: kohtunikud U. Öberg ja R. Mastroianni;

koosseis B: kohtunikud U. Öberg ja M. Brkan;

koosseis C: kohtunikud R. Mastroianni ja M. Brkan.

Kuues koda viieliikmelises laiendatud koosseisus:

Koja president A. Marcoulli, kohtunikud S. Frimodt Nielsen, J. Schwarcz, C. Iliopoulos ja R. Norkus.

Kuues koda kolmeliikmelises koosseisus:

Koja president A. Marcoulli;

koosseis A: kohtunikud S. Frimodt Nielsen ja J. Schwarcz;

koosseis B: kohtunikud S. Frimodt Nielsen ja C. Iliopoulos;

koosseis C: kohtunikud S. Frimodt Nielsen ja R. Norkus;

koosseis D: kohtunikud J. Schwarcz ja C. Iliopoulos;

koosseis E: kohtunikud J. Schwarcz ja R. Norkus;

koosseis F: kohtunikud C. Iliopoulos ja R. Norkus.

Seitsmes koda viieliikmelises laiendatud koosseisus:

Koja president R. da Silva Passos, kohtunikud V. Valančius, I. Reine, L. Truchot ja M. Sampol Pucurull.

Seitsmes koda kolmeliikmelises koosseisus:

Koja president R. da Silva Passos;

koosseis A: kohtunikud V. Valančius ja I. Reine;

koosseis B: kohtunikud V. Valančius ja L. Truchot;

koosseis C: kohtunikud V. Valančius ja M. Sampol Pucurull;

koosseis D: kohtunikud I. Reine ja L. Truchot;

koosseis E: kohtunikud I. Reine ja M. Sampol Pucurull;

koosseis F: kohtunikud L. Truchot ja M. Sampol Pucurull.

Kaheksas koda viieliikmelises laiendatud koosseisus:

Koja president J. Svenningsen, kohtunikud R. Barents, C. Mac Eochaidh, T. R. Pynnä ja J. C. Laitenberger.

Kaheksas koda kolmeliikmelises koosseisus:

Koja president J. Svenningsen;

koosseis A: kohtunikud R. Barents ja C. Mac Eochaidh;

koosseis B: kohtunikud R. Barents ja T. R. Pynnä;

koosseis C: kohtunikud R. Barents ja J. C. Laitenberger;

koosseis D: kohtunikud C. Mac Eochaidh ja T. R. Pynnä;

koosseis E: kohtunikud C. Mac Eochaidh ja J. C. Laitenberger;

koosseis F: kohtunikud T. R. Pynnä ja J. C. Laitenberger.

Üheksas koda viieliikmelises laiendatud koosseisus:

Koja president M. J. Costeira, kohtunikud M. Kancheva, E. Buttigieg, T. Perišin ja P. Zilgalvis.

Üheksas koda kolmeliikmelises koosseisus:

Koja president M. J. Costeira;

koosseis A: kohtunikud M. Kancheva ja T. Perišin;

koosseis B: kohtunikud M. Kancheva ja P. Zilgalvis;

koosseis C: kohtunikud T. Perišin ja P. Zilgalvis

Kümnes koda viieliikmelises laiendatud koosseisus:

Koja president A. Kornezov, kohtunikud E. Buttigieg, K. Kowalik-Bańczyk, G. Hesse ja D. Petrlík.

Kümnes koda kolmeliikmelises koosseisus:

Koja president A. Kornezov;

koosseis A: kohtunikud E. Buttigieg ja K. Kowalik-Bańczyk;

koosseis B: kohtunikud E. Buttigieg ja G. Hesse;

koosseis C: kohtunikud E. Buttigieg ja D. Petrlík;

koosseis D: kohtunikud K. Kowalik-Bańczyk ja G. Hesse;

koosseis E: kohtunikud K. Kowalik-Bańczyk ja D. Petrlík;

koosseis F: kohtunikud G. Hesse ja D. Petrlík.

Teist koda, mis koosneb neljast kohtunikust, laiendatakse, lisades viienda kohtuniku kolmandast kojast. Kolmandat koda, mis koosneb kolmest kohtunikust, laiendatakse, lisades neljanda ja viienda kohtuniku viiendast kojast. Viiendat koda, mis koosneb neljast kohtunikust, laiendatakse, lisades viienda kohtuniku kuuendast kojast. Üheksandat koda, mis koosneb neljast kohtunikust, laiendatakse, lisades viienda kohtuniku kümnendast kojast.

Kolmanda laiendatud koja neljandaks ja viiendaks kohtunikuks on ametialaselt vanemuselt kõige vanemad kohtunikud kodukorra artiklis 8 ette nähtud järjestuses, kes ei ole koja presidendid ja kes kuuluvad samale valdkonnale spetsialiseerunud sellesse kotta, mis kodade numeratsioonis järgneb kolmandale kojale.

Teise, viienda ja üheksanda laiendatud koja viies kohtunik on ametialaselt vanemuselt kõige vanem kohtunik kodukorra artiklis 8 ette nähtud järjestuses, kes ei ole koja president ja kes kuulub samale valdkonnale spetsialiseerunud sellesse kotta, mis kodade numeratsioonis järgneb vastavalt teisele, viiendale ja üheksandale kojale.

Üldkohus kinnitab oma 4. oktoobri 2019. aasta otsust, mis näeb ette, et ELTL artikli 270 ja vajadusel protokolli Euroopa Liidu Kohtu põhikirja kohta artikli 50a alusel esitatud kohtuasju lahendavad esimene, neljas, seitsmes ja kaheksas koda ning kodukorra IV jaotises ette nähtud intellektuaalomandi õigustega seotud kohtuasju lahendavad teine, kolmas, viies, kuues, üheksas ja kümnes koda.

Lisaks kinnitab ta järgmist:

Üldkohtu presidenti ja asepresidenti ei määrata püsivalt ühessegi kotta;

asepresident osaleb igal kohtu tööaastal ühe kohtuasja lahendamisel kõigis kümnes viieliikmelises kojas järgmises järjekorras:

esimene kohtuasi, mis on Üldkohtu otsusega suunatud viieliikmelises laiendatud koosseisus esimesele, teisele, kolmandale, neljandale ja viiendale kojale;

kolmas kohtuasi, mis on Üldkohtu otsusega suunatud viieliikmelises laiendatud koosseisus kuuendale, seitsmendale, kaheksandale, üheksandale ja kümnendale kojale.

Kui koda, milles asepresident osaleb, koosneb:

viiest kohtunikust, kuuluvad laiendatud koosseisu asepresident, algul asja menetlenud kolmeliikmelisse koosseisu kuulunud kohtunikud ja veel üks asjaomase koja kohtunik, kes määratakse kodukorra artiklis 8 ette nähtud järjestusele vastupidises järjekorras;

neljast kohtunikust, kuuluvad laiendatud koosseisu asepresident, algul asja menetlenud kolmeliikmelisse koosseisu kuulunud kohtunikud ja asjaomase koja neljas kohtunik;

kolmest kohtunikust, kuuluvad laiendatud koosseisu asepresident, algul asja menetlenud kolmeliikmelisse koosseisu kuulunud kohtunikud ja ametialaselt vanemuselt viies kohtunik kodukorra artiklis 8 ette nähtud järjestuses, kes ei ole koja president ja kes kuulub samale valdkonnale spetsialiseerunud sellesse kotta, mis kodade numeratsioonis järgneb laiendatavale kojale.


(1)  ELT 2019, C 372, lk 3.

(2)  ELT 2020, C 68, lk 2; ELT 2020, C 114, lk 2; ELT 2020, C 371, lk 2; ELT 2021, C 110, lk 2; ELT 2021, C 297, lk 2; ELT 2021, C 368, lk 2, ja ELT 2021, C 412, lk 2.

(3)  ELT 2019, C 372, lk 3.

(4)  ELT 2020, C 68, lk 2; ELT 2020, C 114, lk 2; ELT 2020, C 371, lk 2; ELT 2021, C 110, lk 2; ELT 2021, C 297, lk 2; ELT 2021, C 368, lk 2, ja ELT 2021, C 412, lk 2.


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/6


EMi 7. mail 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 3. märtsi 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-599/19: EM versus parlament

(Kohtuasi C-299/21 P)

(2021/C 431/03)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: EM (esindaja: avocate M. Casado García-Hirschfeld)

Teine menetlusosaline: Euroopa Parlament

Apellandi nõuded

tühistada 3. märtsi 2021. aasta kohtuotsus T-599/19: EM vs. parlament;

mõista kõik kohtukulud, sealhulgas Üldkohtu menetlusega seotud kohtukulud välja parlamendilt.

Väited ja peamised argumendid

Apellant väitis Üldkohtus esimese väitega, et rikutud on põhiõiguste harta artikleid 1 ja 31, ametnike personalieeskirjade artiklit 12 ja artikli 12a lõiget 3, eiratud abistamiskohustust ning kuritarvitatud võimu. Seda esimest väidet, jagatuna kaheks osaks, käsitles Üldkohus vaidlustatud kohtuotsuse punktides 42–131.

Üldkohtus esitatud teises väites tugines apellant hea halduse põhimõtte ja hoolitsemiskohustuse rikkumisele ning ilmsele hindamisveale. Seda väidet käsitles Üldkohus vaidlustatud kohtuotsuse punktides 142–159.

Apellatsioonkaebuse põhjendamiseks esitab apellant üheainsa väite, mille kohaselt on moonutatud faktilisi asjaolusid, tehtud ilmseid hindamisvigu, mille tagajärjeks on ebapiisav ja õiguslikult ebatäpne põhjendus. Seega otsustas Üldkohus infra petita. Täpsemalt vaidlustab apellant apellatsioonkaebuses vaidlustatud kohtuotsuse punktid 51–57, 66–69, 100–103, 109, 126–131, 145 ja 146, 148 ja 149 ning 170 ja 171.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/7


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Raad van State (Madalmaad) 31. mail 2021 – Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid versus S.S., N.Z., S.S.

(Kohtuasi C-338/21)

(2021/C 431/04)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Raad van State

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

Vastustajad apellatsioonimenetluses: S.S., N.Z., S.S.

Eelotsuse küsimus

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta määruse (EL) nr 604/2013, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest (ELT 2013, L 180(1), artikli 27 lõiget 3 ja artiklit 29 tuleb tõlgendada nii, et viidatud sätetega ei ole vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid nagu käesolevas asjas, millega on liikmesriik otsustanud üle võtta artikli 27 lõike 3 punkti c, kuid on peatava toime – üleandmisotsuse täitmise suhtes – omistanud ka kaebusele, mis on esitatud sellise otsuse peale, millega on jäetud rahuldamata taotlus väljastada inimkaubanduse tõttu elamisluba ja mis ei ole üleandmisotsus, kuid mis tegelikku üleandmist ajutiselt takistab?


(1)  lk 31.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/7


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bayerisches Oberstes Landesgericht (Saksamaa) 7. juulil 2021 – Landkreis A.-F. versus J. Sch. Omnibusunternehmen, K. Reisen GmbH

(Kohtuasi C-416/21)

(2021/C 431/05)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bayerisches Oberstes Landesgericht

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Landkreis A.-F.

Vastustaja: J. Sch. Omnibusunternehmen, K. Reisen GmbH

Menetluses osales: E. GmbH & Co. KG

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi 2014/24/EL (1) artikli 57 lõike 4 punkti d tuleb tõlgendada nii, et avaliku sektori hankijal peab olema piisavalt usaldusväärseid andmeid, mille alusel järeldada, et ettevõtjad on rikkunud ELTL artiklit 101?

2.

Kas direktiivi 2014/24/EL artikli 57 lõiget 4 tuleb tõlgendada fakultatiivsete kõrvaldamise aluste ammendava loeteluna selles mõttes, et olukorras, kus pakkumusi ei esitata iseseisvalt ega sõltumatult, ei või võrdse kohtlemise põhimõttele (sama direktiivi artikli 18 lõige 1) tuginedes jätta pakkumust edukaks tunnistamata?

3.

Kas direktiivi 2014/24/EL artikli 18 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et see ei luba tunnistada edukaks pakkumust, mille on esitanud ettevõtja, kes moodustab koos teiste ettevõtjatega, kellest igaüks on esitanud pakkumuse, ühe majandusüksuse?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/24/EL, riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2014, L 94, lk 65).


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/8


Petrus Kerstensi 20. juulil 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (seitsmes koda) 17. mai 2021. aasta määruse peale kohtuasjas T-672/20: Kerstens versus komisjon

(Kohtuasi C-447/21 P)

(2021/C 431/06)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Petrus Kerstens (esindaja: advokaat C. Mourato)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellandi nõuded

tühistada Üldkohtu 17. mai 2021. aasta kohtumäärus Kerstens vs. komisjon (T-672/20);

tunnistada hagi vastuvõetaks;

arvestades, et menetlusstaadium lubab teha asja suhtes sisulise otsuse, saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse asja sisuliseks lahendamiseks;

otsustada kohtukulude kandmine edaspidi.

Väited ja peamised argumendid

Apellatsioonkaebuse neli väidet puudutavad apellandi esimeses astmes esitatud hagi vastuvõetavust.

Esimeses väites leiab apellant, et Üldkohus rikkus tõendamiskoormise reegleid ja ametnike personalieeskirjade artikli 91 lõiget 3 ning moonutas faktilisi asjaolusid ja tõendeid, kui ta tunnistas 20. ja 31. jaanuari 2020. aasta otsuste peale esitatud tühistamishagi vastuvõetamatuks.

Teises väites leiab apellant, et Üldkohus ei põhjendanud piisavalt vaidlustatud kohtumäärust.

Kolmandas väites leiab apellant, et Üldkohus rikkus jämedalt vaidlustatud akti kuupäeva kindlaksmääramise suhtes kehtivat õiguskindluse põhimõtet.

Neljanda ja viimase väite kohaselt rikkus Üldkohus apellandi hinnangul ametnike võrdse kohtlemise põhimõtet seoses selliste aktide teatavaks tegemise kuupäeva kindlaksmääramisega, mis on neile suunatud ja mille suhtes tuleb pöörduda kohtusse.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/8


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Bundesverwaltungsgericht (Austria) 9. augustil 2021 – F.F.

(Kohtuasi C-487/21)

(2021/C 431/07)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesverwaltungsgericht

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: F.F.

Teised menetlusosalised: Österreichische Datenschutzbehörde, CRIF GmbH

Eelotsuse küsimused

1.

Kas mõistet „koopia“ määruse (EL) 2016/679 (1) (edaspidi „isikuandmete kaitse üldmäärus“) artikli 15 lõikes 3 tuleb tõlgendada nii, et sellega on mõeldud teatud (elektrooniliste) andmete fotokoopiat, faksiimilet või elektroonilist koopiat, või kuuluvad selle mõiste alla, kui lähtuda selle määratlusest saksa, prantsuse ja inglise keele sõnaraamatutes, ka „Abschrift“, un „double“ („duplicata“) või „transcript“?

2.

Kas isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 15 lõike 3 esimest lauset, mis sätestab, et „vastutav töötleja esitab töödeldavate isikuandmete koopia“, tuleb tõlgendada nii, et sellega nähakse ette andmesubjekti üldine õigus nõuda, et talle väljastataks koopia – ka – tervetest dokumentidest, mis sisaldavad töödeldavaid isikuandmeid, või andmebaasis isikuandmete töötlemise korral koopia andmebaasi väljavõttest või antakse andmesubjektile sellega – üksnes – õigus saada muutmata kujul taasesitus isikuandmetest, millega on isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 15 lõike 1 alusel õigus tutvuda?

3.

Kas juhul, kui teisele küsimusele tuleb vastata nii, et andmesubjektil on üksnes õigus saada muutmata kujul taasesitus isikuandmetest, millega on isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 15 lõike 1 alusel õigus tutvuda, tuleb isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 15 lõike 3 esimest lauset tõlgendada nii, et tingituna töödeldavate andmete liigist (näiteks selline teave nagu põhjenduses 63 nimetatud diagnoos, arstliku läbivaatuse tulemus ja raviarstide hinnangud või ka eksamiga seotud dokumendid, mida käsitleti Euroopa Kohtu 20. detsembri 2017. aasta kohtuotsuses Nowak (2)) ning isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 12 lõikes 1 sätestatud läbipaistvuse põhimõttest võib konkreetsel juhul olla siiski vajalik esitada asjaomasele isikule ka tekstilõigud või terved dokumendid?

4.

Kas mõistet „teave“, mis tuleb isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 15 lõike 3 kolmanda lause kohaselt esitada andmesubjektile siis, kui see esitab taotluse elektrooniliselt, „üldkasutatavate elektrooniliste vahendite kaudu, kui andmesubjekt ei taotle teisiti,“ tuleb tõlgendada nii, et sellega on mõeldud ainult artikli 15 lõike 3 esimeses lauses nimetatud „töödeldavaid isikuandmeid“?

a.

Juhul kui vastus neljandale küsimusele on eitav, siis kas mõistet „teave“, mis tuleb isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 15 lõike 3 kolmanda lause kohaselt esitada andmesubjektile siis, kui see esitab taotluse elektrooniliselt, „üldkasutatavate elektrooniliste vahendite kaudu, kui andmesubjekt ei taotle teisiti“, tuleb tõlgendada nii, et sellega on lisaks mõeldud ka teavet, mida on nimetatud isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 15 lõike 1 punktides a–h?

b.

Juhul kui ka vastus neljanda küsimusele punktile a on eitav, siis kas mõistet „teave“, mis tuleb isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 15 lõike 3 kolmanda lause kohaselt esitada andmesubjektile siis, kui see esitab taotluse elektrooniliselt, „üldkasutatavate elektrooniliste vahendite kaudu, kui andmesubjekt ei taotle teisiti,“ tuleb tõlgendada nii, et sellega on lisaks „töödeldavatele isikuandmetele“ ja isikuandmete kaitse üldmääruse artikli 15 lõike 1 punktides a–h nimetatud teabele mõeldud näiteks juurdekuuluvaid metaandmeid?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT 2016, L 119, lk 1).

(2)  C-434/16, EU:C:2017:994.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/9


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court (Ireland) (Iirimaa) 11. augustil 2021 – Eircom Limited versus Commission for Communications Regulation

(Kohtuasi C-494/21)

(2021/C 431/08)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

High Court (Ireland)

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Eircom Limited

Vastustaja: Commission for Communications Regulation

Menetlusse astujad: Vodafone Ireland Limited, Three Ireland (Hutchinson) Limited, Three Ireland Services (Hutchinson) Limited

Eelotsuse küsimused

Kas olukorras, kus:

(i)

telekommunikatsiooniturg on liberaliseeritud ja turul tegutseb mitu telekommunikatsiooniteenuste osutajat;

(ii)

riigi reguleeriv asutus on valinud ühe teenuseosutaja (edaspidi „universaalteenuse osutaja“) täitma universaalteenuse osutamise kohustusi;

(iii)

riigi reguleeriv asutus on kindlaks teinud, et universaalteenuse osutamise kohustuste täitmisega on seotud positiivne netokulu (edaspidi „universaalteenuse osutamise kohustuste netokulu“), ning

(iv)

riigi reguleeriv asutus on kindlaks teinud, et universaalteenuse osutamise kohustuste netokulu on võrreldes universaalteenuse osutamise kohustuste netokulu turuosaliste vahel jagamise mehhanismi loomise halduskuludega oluline;

on riigi reguleerival asutusel, kui ta peab vastavalt universaalteenuse direktiivis 2002/22 (1) sätestatud kohustustele kaaluma, kas universaalteenuse osutamise kohustuste netokulu on universaalteenuse osutaja koorma kandmise võimet arvestades ülemäärane, arvestades kõiki teda iseloomustavaid asjaolusid, nagu tema seadmete tase, majanduslik ja finantsolukord ning tema turuosa (nagu on osutatud kohtuotsuse Base (C-389/08) punktis 42), direktiivide kohaselt lubatud arvestada selle hindamise käigus ainult universaalteenuse osutajat iseloomustavaid asjaolusid/tema olukorda, või peab ta hindama universaalteenuse osutajat iseloomustavaid asjaolusid/tema olukorda võrreldes tema konkurentidega asjakohasel turul?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiiv 2002/22/EÜ, universaalteenuse ning kasutajate õiguste kohta elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste puhul (universaalteenuse direktiiv) (EÜT 2002, L 108, lk 51; ELT eriväljaanne 13/29, lk 367).


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/10


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Landgericht Erfurt (Saksamaa) 18. augustil 2021 – UM versus Daimler AG

(Kohtuasi C-506/21)

(2021/C 431/09)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landgericht Erfurt

Põhikohtuasja pooled

Hageja: UM

Kostja: Daimler AG

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi 2007/46/EÜ (1) artikli 18 lõige 1, artikli 26 lõige 1, artikkel 46 koosmõjus määruse (EÜ) nr 715/2007 (2) artiklitega 4, 5 ja 13 järgivad ka eesmärki kaitsta sõidukite ostjate huve ja vara? Kas sellega on hõlmatud ka sõiduki ostja huvi hoiduda ostmast sõidukit, mis ei ole kooskõlas liidu õiguse nõuetega, eelkõige sellist sõidukit, millesse on paigaldatud keelatud katkestusseade määruse (EÜ) nr 715/2007 artikli 5 lõike 2 tähenduses?

2.

Kas liidu õigusest, eelkõige tõhususe põhimõttest ja põhiõigustest ning looduse enese õigustest tuleneb, et sõiduki ostjal on õigus esitada sõiduki tootja vastu tsiviilõiguslikku kahju hüvitamise nõuet iga kord, kui sõiduki tootja on enda süül (hooletusest või tahtlikult) lasknud turule sõiduki, millesse on paigaldatud keelatud katkestusseade määruse (EÜ) nr 715/2007 artikli 5 lõike 2 tähenduses?

3.

Kas liidu õigusega, eelkõige ELTL artikliga 267 koosmõjus ELL artikli 19 lõikega 1 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47 on vastuolus sellised Saksa õigusnormid nagu ZPO (tsiviilkohtumenetluse seadustik) § 348 lõige 3 ja seda puudutav kohtupraktika, kuivõrd nende tõttu on eelotsusetaotluse esitamine Euroopa Kohtule keerulisem, aeganõudvam või võimatu? Kas see on nii ka kohtuniku erapooletust reguleerivate Saksa õigusnormide nagu ZPO § 42 puhul?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. septembri 2007. aasta direktiiv 2007/46/EÜ, millega kehtestatakse raamistik mootorsõidukite ja nende haagiste ning selliste sõidukite jaoks mõeldud süsteemide, osade ja eraldi seadmestike kinnituse kohta (raamdirektiiv) (ELT 2007, L 263, lk 1).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2007. aasta määrus (EÜ) nr 715/2007, mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust seoses väikeste sõiduautode ja kommertsveokite (Euro 5 ja Euro 6) heitmetega ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust (ELT 2007, L 171, lk 1).


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/11


Puma SE, Puma United Kingdom Ltd, Puma Nordic AB, Austria Puma Dassler GmbH, Puma Italia Srl, Puma France SAS, Puma Denmark A/S, Puma Iberia, SL, Puma Retail AG 18. augustil 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 9. juuni 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-781/16: Puma jt versus komisjon

(Kohtuasi C-507/21 P)

(2021/C 431/10)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellandid: Puma SE, Puma United Kingdom Ltd, Puma Nordic AB, Austria Puma Dassler GmbH, Puma Italia Srl, Puma France SAS, Puma Denmark A/S, Puma Iberia, SL, Puma Retail AG (esindajad: adcovaten E. Vermulst, J. Cornelis)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellantide nõuded

Apellandid paluvad Euroopa Kohtul:

tühistada vaidlustatud kohtuotsus;

tühistada komisjoni 18. augusti 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1395 (1), komisjoni 13. septembri 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1647 (2) ja komisjoni 28. septembri 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1731 (3); ja

mõista Euroopa Komisjonilt apellantide kasuks välja apellatsioonimenetluse kohtukulud ja Üldkohtu kohtuasja T-781/16 kohtukulud

või teise võimalusena,

saata kohtuasi tagasi uueks arutamiseks Üldkohtus; ja

otsustada apellatsioonimenetluse ja esimese astme kohtu menetluse kulude üle hiljem.

Väited ja peamised argumendid

Apellatsioonkaebuse põhjendamiseks esitavad apellandid kolm väidet.

Esiteks ei käsitletud vaidlustatud kohtuotsuses apellantide esimest väidet sisuliselt, mistõttu rikkus Üldkohus põhjendamiskohustust.

Teiseks kohaldati vaidlustatud kohtuotsuses valesid õiguslikke kriteeriume osas, milles käsitleti apellantide kolmanda väite raames esitatud etteheidet, et vaidlustatud määrused rikkusid proportsionaalsuse põhimõtet.

Kolmandaks tõlgendati vaidlustatud kohtuotsuses apellantide neljanda väite käsitlemisel vääralt komisjoni 17. veebruari 2016. aasta rakendusmäärust (EL) 2016/223 (4) millega määratakse kindlaks menetlus Hiina ja Vietnami tootjate teatavate turumajandusliku ja individuaalse kohtlemise taotluste hindamiseks ning täidetakse Euroopa Kohtu otsust liidetud kohtuasjades C-659/13 ja C-34/1; samuti jäeti tähelepanuta õiguspõhimõte, et enda õigusvastane käitumine ei saa anda mingit eelist.


(1)  Komisjoni 18. augusti 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1395, millega kehtestatakse uuesti lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit ning äriühingute Buckinghan Shoe Mfg Co., Ltd., Buildyet Shoes Mfg., DongGuan Elegant Top Shoes Co. Ltd, Dongguan Stella Footwear Co Ltd, Dongguan Taiway Sports Goods Limited, Foshan City Nanhai Qun Rui Footwear Co., Jianle Footwear Industrial, Sihui Kingo Rubber Shoes Factory, Synfort Shoes Co. Ltd., Taicang Kotoni Shoes Co. Ltd., Wei Hao Shoe Co. Ltd., Wei Hua Shoe Co. Ltd. ja Win Profile Industries Ltd toodetud nahast pealsetega jalatsite impordi suhtes ja nõutakse lõplikult sisse kõnealuse impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks ning täidetakse Euroopa Kohtu otsust liidetud kohtuasjades C-659/13 ja C-34/14 (ELT 2016, L 225, lk 52).

(2)  Komisjoni 13. septembri 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1647, millega kehtestatakse uuesti lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse ajutine tollimaks nahast pealsetega jalatsite impordi suhtes, mis on pärit Vietnamist ning mida toodavad äriühingud Best Royal Co. Ltd, Lac Cuong Footwear Co., Ltd, Lac Ty Co., Ltd, Saoviet Joint Stock Company (Megastar Joint Stock Company), VMC Royal Co Ltd, Freetrend Industrial Ltd. ja temaga seotud äriühing Freetrend Industrial A (Vietnam) Co, Ltd., Fulgent Sun Footwear Co., Ltd, General Shoes Ltd, Golden Star Co, Ltd, Golden Top Company Co., Ltd, Kingmaker Footwear Co. Ltd., Tripos Enterprise Inc., Vietnam Shoe Majesty Co., Ltd, ning täidetakse Euroopa Kohtu otsust liidetud kohtuasjades C-659/13 ja C-34/14 (ELT 2016, L 245, lk 16).

(3)  Komisjoni 28. septembri 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1731, millega kehtestatakse uuesti lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse ajutine tollimaks nahast pealsetega jalatsite impordi suhtes, mis on pärit Hiina Rahvavabariigist ja Vietnamist ning mida toodavad äriühingud General Footwear Ltd (Hiina), Diamond Vietnam Co Ltd ja Ty Hung Footgearmex/Footwear Co. Ltd, ning täidetakse Euroopa Kohtu otsust liidetud kohtuasjades C-659/13 ja C-34/14 (ELT 2016, L 262, lk 4).

(4)  ELT 2016, L 41, lk 3.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/12


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Fővárosi Törvényszék (Ungari) 26. augustil 2021 – M.D. versus Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

(Kohtuasi C-528/21)

(2021/C 431/11)

Kohtumenetluse keel: ungari

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Fővárosi Törvényszék

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: M.D.

Vastustaja: Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Budapesti és Pest Megyei Regionális Igazgatósága

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi 2008/115/EÜ (1) artikleid 5 ja 11 ning ELTL artiklit 20 koostoimes harta artiklitega 7, 20, 24 ja 47 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi selline praktika, millega laiendatakse õigusnormi muudatust ka korduvatele kohtumenetlustele, mis viiakse uuesti läbi varem algatatud menetlustes tehtud kohtumääruse alusel ning mille tagajärjel kohaldatakse kolmanda riigi kodanikule, kes on liidu kodaniku pereliige, palju ebasoodsamat menetluskorda, mis on sel määral ebasoodne, et ta kaotab niisuguse isiku, keda ei tohi tagasi saata isegi mitte avaliku korra, avaliku julgeoleku või riigi julgeoleku põhjustel, staatuse, mille ta oli omandanud selle hetkeni riigis elamise kestuse alusel; et seejärel jäetakse rahuldamata tema alalise elamisloa taotlus samade faktiliste asjaolude tõttu ja riigi julgeolekuga seotud põhjustel; et tema nimele väljastatud elamisluba tühistatakse ning kehtestatakse tema suhtes seejärel sisenemis- ja viibimiskeeld, ilma et üheski menetluses kaalutaks tema isiklikke ja perekondlikke asjaolusid – eelkõige selles kontekstis asjaolu, et tema ülalpidamisel on ka alaealine Ungari kodanik –, et nende otsuste tõttu katkeb perekonna ühtsus või et kolmanda riigi kodaniku pereliikmed, kes on liidu kodanikud, nende hulgas tema alaealine laps, on kohustatud liikmesriigist lahkuma?

2.

Kas direktiivi 2008/115 artikleid 5 ja 11 ning ELTL artiklit 20 koostoimes harta artiklitega 7 ja 24 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi selline praktika, mille kohaselt enne kolmanda riigi kodanikule sisenemis- ja viibimiskeelu kehtestamist, väites, et selle liidu kodaniku pereliikmest kolmanda riigi kodaniku riigis elamine kujutab endast tõelist, vahetut ja tõsist ohtu selle riigi julgeolekule, ei uurita selle kolmanda riigi kodaniku isiklikke ja perekondlikke asjaolusid?

Kui vastus esimesele või teisele küsimusele on jaatav:

3.

Kas ELTL artiklit 20 ja direktiivi 2008/115 artikleid 5 ja 13 koostoimes harta artiklitega 20 ja 47 ning direktiivi 2008/115 põhjendusega 22, mis sätestab kohustuse seada esikohale lapse parimad huvid, ning sama direktiivi põhjendusega 24, mis nõuab, et hartas sätestatud põhiõigused ja põhimõtted oleksid tagatud, nii et juhul, kui liikmesriigi kohus tuvastab Euroopa Liidu Kohtu otsuse põhjal, et liikmesriigi õigus ja sellel õigusel põhinev välismaalaste ameti praktika on liidu õigusega vastuolus, võib see kohus sisenemis- ja viibimiskeelu õigusliku aluse uurimisel arvesse võtta käesolevas asjas kaebaja omandatud õigusena asjaolu, et 2007. aasta I seaduse vaba liikumise ja elamise õigusega isikute riiki sisenemise ja riigis viibimise kohta (a szabad mozgás és tartózkodás jogával rendelkező személyek beutazásáról és tartózkodásáról szóló 2007. évi I. törvény) korra alusel oli kaebaja täitnud tingimused, mis olid nõutavad selle seaduse § 42 kohaldamiseks, see tähendab elanud Ungaris seaduslikult enam kui kümme aastat, või peab see kohus sisenemis- ja viibimiskeelu kehtestamise põhjendatuse kontrollimisel võtma arvesse perekondlikke ja isiklikke asjaolusid vahetult direktiivi 2008/115 artikli 5 alusel, kuna 2007. aasta II seaduses kolmandate riikide kodanike riiki sisenemise ja riigis viibimise kohta (a harmadik országbeli állampolgárok beutazásáról és tartózkodásáról szóló 2007. évi II. törvény) sellekohased sätted puuduvad?

4.

Kas liidu õigusega, eelkõige direktiivi 2008/115 artiklis 13 tagatud õigusega tõhusale õiguskaitsevahendile ja harta artiklis 47 sätestatud erapooletule kohtulikule arutamisele on kooskõlas liikmesriigi selline praktika, mille alusel menetluses, mille on oma edasikaebeõigust teostades algatanud liidu kodaniku pereliikmest kolmanda riigi kodanik, jätab välismaalaste amet täitmata lõpliku kohtuotsuse, millega on antud korraldus anda viivitamatu kohtulik kaitse selle ameti otsuse täitmise vastu, tuues põhjenduseks, et amet on juba sisestanud sisenemis- ja viibimiskeelu teate Schengeni infosüsteemi (SIS II), mille tagajärjel ei saa liidu kodaniku pereliikmest kolmanda riigi kodanik teostada isiklikult edasikaebeõigust ega siseneda Ungarisse seni, kuni menetlus kestab, enne kui tema asjas tehakse lõplik otsus?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiv 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel (ELT 2008, L 348, lk 98)


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/13


27. augustil 2021 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Slovaki Vabariik

(Kohtuasi C-540/21)

(2021/C 431/12)

Kohtumenetluse keel: slovaki

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: R. Lindenthal, I. Rubene ja A. Tokár)

Kostja: Slovaki Vabariik

Hageja nõuded

tuvastada, et kuna Slovaki Vabariik võttis vastu seaduse nr 170/2018 (rakendatud seadusega nr 136/2020) § 33a, siis on see liikmesriik rikkunud kohustusi, mis tulenevad direktiivi (EL) 2015/2302 (1) artikli 12 lõikest 2, artikli 12 lõike 3 punktist b ja artikli 12 lõikest 4 koostoimes artikliga 4, ning

mõista kohtukulud välja Slovaki Vabariigilt.

Väited ja peamised argumendid

Direktiivi (EL) 2015/2302 artikli 12 lõike 2 kohaselt on reisijal õigus lõpetada pakettreisileping enne pakettreisi algust lõpetamistasu maksmata, kui sihtkohas või selle vahetus läheduses esinevad vältimatud ja erakorralised asjaolud, mis mõjutavad olulisel määral pakettreisi teenuste osutamist või reisijate vedu sihtkohta. Sama artikli lõike 3 punkti b kohaselt on ka korraldajal sama õigus lõpetada pakettreisileping, kui ta ei saa lepingut täita erakorraliste ja vältimatute asjaolude tõttu.

Direktiivi (EL) 2015/2302 artikli 12 lõikes on ette nähtud, et pakettreisilepingu lõpetamisel peab korraldaja tegema tagasimaksed reisijale põhjendamatult viivitamata ja igal juhul hiljemalt 14 päeva jooksul pakettreisilepingu lõpetamisest arvates. Lisaks keelab direktiivi (EL) 2015/2302 artikkel 4 liikmesriikidel säilitada või kehtestada selliseid sätteid, mis erinevad käesoleva direktiiviga kehtestatust, sealhulgas rangemaid või vähem rangeid sätteid, millega tagatakse reisijate kaitse erinev tase.

Võttes vastu zákon č. 136/2020 Z. z., ktorým sa dopĺňa zákon č. 170/2018 Z. z. o zájazdoch, spojených službách cestovného ruchu, niektorých podmienkach podnikania v cestovnom ruchu (seadus nr 136/2020, millega täiendatakse seadust nr 170/2018, mis käsitleb reise, turismi valdkonnas seotud teenuste osutamist ja turismiga seotud tingimusi), rikkus Slovaki Vabariik direktiivi (EL) 2015/2302 artikli 12 lõiget 2, artikli 12 lõike 3 punkti b ja artikli 12 lõiget 4 koostoimes selle direktiivi artikliga 4.

Seaduse nr 170/2018 § 33a lõikes 7 on nimelt ette nähtud, et reisibüroo on kohustatud reisijaga hiljemalt 31. augustiks 2021 kokku leppima teise reisi. Viidatud paragrahvi lõikest 9 tuleneb, et kui reisibüroo ei lepi reisijaga kokku mõnda muud reisi enne 31. augustit 2021, siis eeldatakse, et reisibüroo on reisilepingust taganenud ja on kohustatud viivitamata, kuid hiljemalt 14. septembriks 2021 reisijale tagasi maksma kõik maksed, mille büroo sai reisilepingu alusel.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2302, mis käsitleb pakettreise ja seotud reisikorraldusteenuseid ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2006/2004 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2011/83/EL ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 90/314/EMÜ (ELT 2015, L 326, lk 1).


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/14


Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Tempus Energy Ltd, Tempus Energy Technology Ltd, Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik

(Kohtuasi C-57/19 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Riigiabi - Abikava - ELTL artikli 108 lõiked 2 ja 3 - Määrus (EÜ) nr 659/1999 - Artikli 4 lõiked 3 ja 4 - Mõiste „kahtlus teatatud meetme ühisturuga kokkusobivuse kohta“ - Otsus jätta vastuväited esitamata - Ametliku uurimismenetluse algatamata jätmine - Keskkonna- ja energiaalase riigiabi suunised aastateks 2014 – 2020 - Parimate tavade juhend riigiabi kontrollimenetluste teostamiseks - Teatise esitamisele eelnevad kontaktid - Huvitatud isikute menetlusõigused - Ühendkuningriigi elektrivõimsuse turg)

(2021/C 431/13)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: É. Gippini Fournier ja P. Němečková)

Teised menetlusosalised: Tempus Energy Ltd, Tempus Energy Technology Ltd (esindajad: avocats J. Derenne ja D. Vallindas ja Rechtsanwalt C. Ziegler), Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (esindajad: F. Shibli, S. McCrory ja Z. Lavery, hiljem F. Shibli ja S. McCrory, keda abistasid G. Facenna, QC, ja barrister D. Mackersie)

Hageja toetuseks menetlusse astuja: Poola Vabariik (esindaja: B. Majczyna)

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 15. novembri 2018. aasta kohtuotsus Tempus Energy ja Tempus Energy Technology vs. komisjon (T-793/14, EU:T:2018:790).

2.

Jätta rahuldamata hagi kohtuasjas T-793/14.

3.

Jätta Tempus Energy Ltd ja Tempus Energy Technology Ltd kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud Euroopa Liidu Üldkohtus ja Euroopa Kohtus.

4.

Jätta Poola Vabariigi ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 148, 29.4.2019.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/15


Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (High Court eelotsusetaotlus – Iirimaa) – Irish Ferries Ltd versus National Transport Authority

(Kohtuasi C-570/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Meretransport - Meritsi ja siseveeteedel reisijate õigused - Määrus (EL) nr 1177/2010 - Artiklid 18 ja 19, artikli 20 lõige 4 ning artiklid 24 ja 25 - Reisijateveoteenuste tühistamine - Laeva hilinemisega kohaletoimetamine vedajale - Etteteatamine enne esialgu kavandatud väljumiskuupäeva - Tagajärjed - Õigus marsruuti muuta - Üksikasjalikud eeskirjad - Lisakulude kandmine - Õigus hüvitisele - Arvutamine - Mõiste „piletihind“ - Määruse nr 1177/2010 kohaldamise eest vastutav riiklik täitevasutus - Pädevus - Mõiste „kaebus“ - Kehtivuse hindamine - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 16, 17, 20 ja 47 - Proportsionaalsuse, õiguskindluse ja võrdse kohtlemise põhimõtted)

(2021/C 431/14)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

High Court (Iirimaa)

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Irish Ferries Ltd

Vastustaja: National Transport Authority

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrust (EL) nr 1177/2010, mis käsitleb meritsi ja siseveeteedel reisijate õigusi ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2006/2004, tuleb tõlgendada nii, et see on kohaldatav juhul, kui vedaja tühistab reisijateveoteenuse – teatades sellest ette mitu nädalat enne algul kavandatud väljumist – põhjusel, et laeva, mis selle teenuse pidi tagama, kättetoimetamine hilines ja seda ei saanud asendada.

2.

Määruse nr 1177/2010 artiklit 18 tuleb tõlgendada nii, et kui reisijateveoteenus tühistatakse ja kui samal liinil ei ole ühtegi alternatiivset veoteenust, siis on vedaja kohustatud pakkuma reisijale – vastavalt selles sättes ette nähtud reisija õigusele jõuda võrreldavatel tingimustel ja esimesel võimalusel muudetud marsruudil lõppsihtkohta – alternatiivset veoteenust, mida osutatakse teisel teekonnal kui see, millel teenus on tühistatud, või mereveoteenust kombineerituna teiste transpordiliikidega, nagu maantee- või raudteevedu, ning kandma võimalikud lisakulud, mida reisija kannab seoses marsruudi muutmisega lõppsihtkohta jõudmiseks.

3.

Määruse nr 1177/2010 artikleid 18 ja 19 tuleb tõlgendada nii, et kui vedaja tühistab reisijateveoteenuse, teatades sellest ette mitu nädalat enne algul kavandatud väljumist, on reisijal õigus saada hüvitist selle määruse artikli 19 alusel, kui ta otsustab vastavalt selle määruse artiklile 18 lasta muuta marsruuti veolepingus sätestatud lõppsihtkohta jõudmiseks esimesel võimalusel või lükata oma reis edasi hilisemale kuupäevale, ja kui ta jõuab algul kindlaks määratud lõppsihtkohta suurema hilinemisega kui selle direktiivi artiklis 19 kehtestatud künnised. Seevastu juhul, kui reisija otsustab piletihinna hüvitamise kasuks, ei ole tal õigust saada selle artikli alusel hüvitist.

4.

Määruse nr 1177/2010 artiklit 19 tuleb tõlgendada nii, et selles artiklis sisalduv mõiste „piletihind“ hõlmab reisija valitud lisateenustega, nagu kajuti või lemmikloomade hoiukoha broneerimine või ka esimese klassi ootesaali kasutamine, seotud kulusid.

5.

Määruse nr 1177/2010 artikli 20 lõiget 4 tuleb tõlgendada nii, et reisilaeva hilinemisega kohaletoimetamine, mis tõi kaasa kõikide ülesõitude tühistamise, mida see laev pidi uuel mereliinil teenindama, ei ole hõlmatud mõistega „erakorralised asjaolud“ selle sätte tähenduses.

6.

Määruse nr 1177/2010 artiklit 24 tuleb tõlgendada nii, et see ei kohusta reisijat, kes taotleb hüvitist selle määruse artikli 19 alusel, esitama vedajale kaebust kahe kuu jooksul alates kuupäevast, mil teenust osutati või oleks tulnud osutada.

7.

Määruse nr 1177/2010 artiklit 25 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi poolt selle määruse kohaldamise eest vastutavaks määratud riikliku täitevasutuse pädevusse kuulub nii selle liikmesriigi territooriumil asuvast sadamast lähtuv reisijatevedu kui ka reisijateveoteenus, mida osutatakse teise liikmesriigi territooriumil asuvast sadamast esimese liikmesriigi territooriumil asuvasse sadamasse, kui see viimati nimetatud veoteenus on osa edasi-tagasireisist, mis tühistati täielikult.

8.

Kümnenda küsimuse analüüs ei toonud ilmsiks midagi, mis mõjutaks määruse nr 1177/2010 artiklite 18 ja 19 kehtivust.


(1)  ELT C 328, 30.9.2019.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/16


Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Supreme Court of the United Kingdomi eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – The Queen, taotluse alusel, mille esitasid Association of Independent Meat Suppliers ja Cleveland Meat Company Ltd vs. Food Standards Agency

(Kohtuasi C-579/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Tervishoid - Määrus (EÜ) nr 854/2004 - Artikli 5 punkt 2 - Määrus (EÜ) nr 882/2004 - Artikli 54 lõige 3 - Loomset päritolu toidu hügieeni eeskirjad - Rümba ja rupskite tapajärgne kontroll - Riiklik veterinaararst - Tervisemärk - Keeldumine - Inimtoiduks kõlbmatuks tunnistatud liha - Õigus riikliku veterinaararsti otsuse kohtulikule kontrollile - Tõhus kohtulik kaitse - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47)

(2021/C 431/15)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Supreme Court of the United Kingdom

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: The Queen, taotluse alusel, mille esitasid Association of Independent Meat Suppliers ja Cleveland Meat Company Ltd

Vastustaja: Food Standards Agency

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 854/2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks (mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 882/2004), ja määrust nr 882/2004 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mille kohaselt juhul, kui riiklik veterinaararst keeldub panemast rümbale tervisemärki ja rümba omanik selle otsusega ei nõustu, on riiklikul veterinaararstil kohustus anda asi lahendamiseks kohtule, et kohus teeks kummagi poole kutsutud ekspertide esitatud tõendite alusel sisulise otsuse selle kohta, kas rümp vastab toiduohutusnõuetele või mitte, ilma et kohus saaks formaalselt riikliku veterinaararsti otsuseid tühistada ega kaotada nende otsuste õigusmõju.

2.

Määruse nr 882/2004 artiklit 54 koostoimes selle määruse põhjendusega 43 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mille kohaselt saab riikliku veterinaararsti määruse nr 854/2004 (mida on muudetud määrusega nr 882/2004) artikli 5 punkti 2 alusel tehtud otsust jätta rümbale tervisemärk panemata üksnes piiratud ulatuses kohtulikult kontrollida, kusjuures asja menetlev kohus võib selle kontrolli raames veterinaararsti otsuse tühistada, kui see osutub mis tahes alusel õigusvastaseks, kaasa arvatud juhul, kui veterinaararst tegutses muul eesmärgil kui see, milleks talle anti pädevus, samuti juhul, kui ta ei kohaldanud asjakohaseid õiguslikke kriteeriume, või kui tema otsus oli tehtud alusetult või piisavate tõenditeta.


(1)  ELT C 328, 30.9.2019.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/17


Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus – Ja zum Nürburgring eV versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-647/19 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Riigiabi - Abi Nürburgringi (Saksamaa) kompleksile - Otsus, millega abi tunnistatakse osaliselt siseturuga kokkusobimatuks - Kokkusobimatuks tunnistatud riigiabi saajate vara müük - Avatud, läbipaistev, mittediskrimineeriv ja tingimusteta pakkumismenetlus - Otsus, mille kohaselt kokkusobimatuks tunnistatud abi tagasimaksmise kohustus ei kehti Nürburgringi kompleksi uuele omanikule ja et viimane ei saanud uut abi selle kompleksi ostmiseks - Vastuvõetavus - Huvitatud poole staatus - Isiklikult puudutatud isik - Huvitatud isikute menetlusõiguste rikkumine - Ametliku uurimismenetluse algatamist nõudvad raskused - Põhjendus - Tõendite moonutamine)

(2021/C 431/16)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: Ja zum Nürburgring eV (esindajad: Rechtsanwälte D. Frey ja M. Rudolph)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Flynn, B. Stromsky ja T. Maxian Rusche)

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 19. juuni 2019. aasta kohtuotsus Ja zum Nürburgring vs. komisjon (T-373/15, EU:T:2019:432) osas, milles Euroopa Liidu Üldkohus jättis rahuldamata nõude tühistada komisjoni 1. oktoobri 2014. aasta otsuse (EL) 2016/151 riigiabi SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN) kohta, mida Saksamaa andis Nürburgringile, artikli 1 viimane taane.

2.

Jätta apellatsioonkaebus ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Tühistada komisjoni 1. oktoobri 2014. aasta otsuse (EL) 2016/151 riigiabi SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN) kohta, mida Saksamaa andis Nürburgringile, artikli 1 viimane taane.

4.

Jätta Ja zum Nürburgring eV ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 372, 4.11.2019.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/18


Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus – NeXovation, Inc. versus Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-665/19 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Riigiabi - Abi Nürburgringi (Saksamaa) kompleksile - Otsus, millega abi tunnistatakse osaliselt siseturuga kokkusobimatuks - Kokkusobimatuks tunnistatud riigiabi saajate vara müük - Avatud, läbipaistev, mittediskrimineeriv ja tingimusteta pakkumismenetlus - Otsus, mille kohaselt kokkusobimatuks tunnistatud abi tagasimaksmise kohustus ei kehti Nürburgringi kompleksi uuele omanikule ja et viimane ei saanud uut abi selle kompleksi ostmiseks - Vastuvõetavus - Huvitatud poole staatus - Isiklikult puudutatud isik - Huvitatud isikute menetlusõiguste rikkumine - Ametliku uurimismenetluse algatamist nõudvad raskused - Põhjendus)

(2021/C 431/17)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: NeXovation, Inc. (esindajad: Rechtsanwälte A. von Bergwelt, M. Nordmann ja L. Hettstedt, hiljem A. von Bergwelt ja M. Nordmann)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Flynn, T. Maxian Rusche ja B. Stromsky)

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 19. juuni 2019. aasta kohtuotsus NeXovation vs. komisjon (T-353/15, EU:T:2019:434) osas, milles Euroopa Liidu Üldkohus jättis rahuldamata nõude tühistada komisjoni 1. oktoobri 2014. aasta otsuse (EL) 2016/151 riigiabi SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN) kohta, mida Saksamaa andis Nürburgringile, artikli 1 viimane taane.

2.

Jätta apellatsioonkaebus ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Tühistada komisjoni 1. oktoobri 2014. aasta otsuse (EL) 2016/151 riigiabi SA.31550 (2012/C) (ex 2012/NN) kohta, mida Saksamaa andis Nürburgringile, artikli 1 viimane taane.

4.

Jätta NeXovation Inc-i ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 372, 4.11.2019.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/19


Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Saksamaa Liitvabariik

(Kohtuasi C-718/18) (1)

(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Elektrienergia ja maagaasi siseturg - Direktiiv 2009/72/EÜ - Artikli 2 punkt 21 - Artikli 19 lõiked 3, 5 ja 8 - Artikli 37 lõike 1 punkt a ning lõike 6 punktid a ja b - Direktiiv 2009/73/EÜ - Artikli 2 punkt 20 - Artikli 19 lõiked 3, 5 ja 8 - Artikli 41 lõike 1 punkt a ning lõike 6 punktid a ja b - Mõiste „vertikaalselt integreeritud ettevõtja“ - Elektrienergia ja maagaasi võrkude ning tootmis- ja tarnimistegevuse tegelik eraldamine - Sõltumatu põhivõrguettevõtja - Selle võrguettevõtja töötajate ja juhtkonna sõltumatus - Üleminekuperioodid - Osalus vertikaalselt integreeritud ettevõtja kapitalis - Riiklikud reguleerivad asutused - Sõltumatus - Ainuvolitused - ELTL artikkel 45 - Töötajate vaba liikumine - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artikkel 15 - Õigus teha tööd ja tegutseda kutsealal - Artikkel 17 - Õigus omandile - Artikli 52 lõige 1 - Piirangud - Demokraatia põhimõte)

(2021/C 431/18)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: M. Noll-Ehlers ja O. Beynet)

Kostja: Saksamaa Liitvabariik (esindajad: J. Möller ja T. Henze, hiljem J. Möller ja S. Eisenberg)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Rootsi Kuningriik (esindajad: C. Meyer-Seitz, A. Falk, H. Shev, J. Lundberg ja H. Eklinder, hiljem C. Meyer-Seitz, H. Shev ja H. Eklinder)

Resolutsioon

1.

Kuna Saksamaa Liitvabariik jättis nõuetekohaselt üle võtmata:

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiivi 2009/72/EÜ, mis käsitleb elektrienergia siseturu ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2003/54/EÜ, artikli 2 punkti 21 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiivi 2009/73/EÜ, mis käsitleb maagaasi siseturu ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2003/55/EÜ, artikli 2 punkti 20;

direktiivide 2009/72 ja 2009/73 artikli 19 lõiked 3 ja 8;

direktiivide 2009/72 ja 2009/73 artikli 19 lõike 5;

direktiivi 2009/72 artikli 37 lõike 1 punkti a ja lõike 6 punktid a ja b ning direktiivi 2009/73 artikli 41 lõike 1 punkti a ja lõike 6 punktid a ja b,

on Saksamaa Liitvabariik rikkunud nendest direktiividest tulenevaid kohustusi.

2.

Mõista kohtukulud välja Saksamaa Liitvabariigilt.

3.

Jätta Rootsi Kuningriigi kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 54, 11.2.2019.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/20


Euroopa Kohtu (viies koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus – Itaalia) – Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19) ja Magellan Robotech Ltd (C-722/19) versus Agenzia delle Dogane e dei Monopoli ja Ministero dell’Economia e delle Finanze

(Liidetud kohtuasjad C-721/19 ja C-722/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - ELTL artiklid 49 ja 56 - Teenuste osutamise vabadus - Piirangud - Direktiiv 2014/23/EL - Kontsessioonilepingute sõlmimise menetlus - Artikkel 43 - Olulised muudatused - Kiirloterii - Riigisisesed õigusnormid, mis näevad ette kontsessiooni uuendamise uut hankemenetlust korraldamata - Direktiiv 89/665/EMÜ - Artikli 1 lõige 3 - Põhjendatud huvi)

(2021/C 431/19)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Consiglio di Stato

Põhikohtuasja pooled

Apellandid: Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19) ja Magellan Robotech Ltd (C-722/19)

Vastustajad: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli ja Ministero dell’Economia e delle Finanze

menetluses osalesid: Lotterie Nazionali Srl ja Lottomatica Holding Srl, varem Lottomatica SpA (C-722/19)

Resolutsioon

1.

Liidu õigust ja eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/23/EL kontsessioonilepingute sõlmimise kohta artikli 43 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis kohustavad uuendama kontsessioonilepingut ilma uut kontsessiooni andmise menetlust korraldamata olukorras, kus kontsessioon anti ainukontsessionäärile, samas kui kohaldatavad riigisisesed õigusnormid nägid ette, et selline kontsessioon tuleb põhimõtteliselt anda mitmele ettevõtjale, keda ei ole siiski üle nelja; seda tingimusel, et nende riigisiseste õigusnormidega rakendatakse algses kontsessioonilepingus sisalduvat klauslit, mis näeb ette sellise uuendamise võimaluse.

2.

Liidu õigust ja eelkõige direktiivi 2014/23 artikli 43 lõike 1 punkti e tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mis näevad ühelt poolt ette, et kontsessiooni uuendamine otsustatakse kaks aastat enne selle lõppu, ning teiselt poolt muudavad algses kontsessioonilepingus sisalduvaid kontsessionääri poolt rahalise vastutasu maksmise tingimusi, et tagada edasised ja suuremad riigieelarvetulud; seda tingimusel, et selline muudatus ei ole oluline selle direktiivi artikli 43 lõike 4 tähenduses.

3.

Direktiivi 2014/23 artikli 43 lõiget 4 ja nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/665/EMÜ riiklike tarne- ja ehitustöölepingute sõlmimise läbivaatamise korra kohaldamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, mida on muudetud direktiiviga 2014/23, artikli 1 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et ettevõtja võib esitada kaebuse kontsessiooni uuendamise otsuse peale seetõttu, et algse kontsessioonilepingu täitmise tingimusi muudeti oluliselt, samas kui ta ei osalenud selle kontsessiooni andmise algses menetluses; seda tingimusel, et tal on hetkel, mil peaks toimuma kontsessiooni uuendamine, tõepoolest selle kontsessiooni saamise huvi.


(1)  ELT C 432, 23.12.2019.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/21


Euroopa Kohtu (suurkoda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Cour d’appel de Paris eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Moldova Vabariik versus äriühing Komstroy, äriühingu Energoalians õigusjärglane

(Kohtuasi C-741/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Energiaharta leping - Artikkel 26 - Kohaldamatus liikmesriikide vahel - Vahekohtu otsus - Kohtulik kontroll - Liikmesriigi kohtu pädevus - Kolmanda riigi ettevõtja ja kolmanda riigi vaheline vaidlus - Euroopa Kohtu pädevus - Energiaharta lepingu artikli 1 punkt 6 - Mõiste „investeering“)

(2021/C 431/20)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour d’appel de Paris

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Moldova Vabariik

Kostja: äriühing Komstroy, äriühingu Energoalians õigusjärglane

Resolutsioon

Lissabonis 17. detsembril 1994 alla kirjutatud energiaharta lepingu, mis on Euroopa ühenduste nimel heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni 23. septembri 1997. aasta otsusega 98/181/EÜ, ESTÜ, Euratom, artikli 1 punkti 6 ja artikli 26 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kui ühe lepinguosalise ettevõtja omandab elektrivarustuslepingust tuleneva nõude, mis ei ole investeeringuga seotud ja kuulus ühele selle lepingu välise riigi ettevõtjale teise lepinguosalise avaliku ettevõtja suhtes, ei kujuta see endast „investeeringut“ nende sätete tähenduses.


(1)  ELT C 413, 9.12.2019.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/21


Euroopa Kohtu (teine koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Curtea de Apel Braşov eelotsusetaotlus – Rumeenia) – Parchetul de pe lângă Tribunalul Braşovversus LG, MH

(Kohtuasi C-790/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Finantssüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimine - Direktiiv (EL) 2015/849 - Direktiiv 2005/60/EÜ - Rahapesukuritegu - Eelkuriteo toimepanija toime pandud rahapesu („omaenda kuritegeliku raha pesu“)

(2021/C 431/21)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Curtea de Apel Braşov

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Parchetul de pe lângă Tribunalul Braşov

Kostjad: LG, MH

menetluses osales: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală Regională a Finanţelor Publice Braşov

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta direktiivi 2005/60/EÜ rahandussüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta artikli 1 lõike 2 punkti a tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus sellised liikmesriigi õigusnormid, milles on ette nähtud, et rahapesu selle sätte tähenduses võib toime panna see kuriteo toimepanija, kes tekitas asjaomase kapitali.


(1)  ELT C 54, 17.2.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/22


Euroopa Kohtu (neljas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Verwaltungsgericht Gera eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Toropet Ltd. versus Landkreis Greiz

(Kohtuasi C-836/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Rahvatervis - Muuks otstarbeks kui inimtoiduks ette nähtud loomsete kõrvalsaaduste tervise-eeskirjad - Määrus (EÜ) nr 1069/2009 - Artikli 9 punkt d ja artikli 10 punktid a ja f - Toodete liigitamine - Lagunemine, riknemine ja võõrkehade esinemine materjalis - Mõju esialgsele liigitamisele)

(2021/C 431/22)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Verwaltungsgericht Gera

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Toropet Ltd.

Kostja: Landkreis Greiz

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1069/2009, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete tervise-eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1774/2002 (loomsete kõrvalsaaduste määrus), artikli 7 lõiget 1, artikli 9 punkti h ning artikli 10 punkte a ja f tuleb lähtuvalt selle määruse artikli 4 lõikest 2 tõlgendada nii, et loomsed kõrvalsaadused, mis on algul selle määruse artikli 10 punktide a ja f kohaselt liigitatud 3. kategooria materjaliks ja mis on muutunud lagunemise või riknemise tõttu või segunenud võõrkehadega, nagu krohvitükid või saepuru, mistõttu see materjal ei ole enam kõlblik inimtoiduks ja/või ei ole inimeste või loomade tervisele täiesti ohutu, ei vasta selle liigitusega seotud riskitasemele ja tuleb seega liigitada madalamasse kategooriasse.


(1)  ELT C 87, 16.3.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/23


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Verwaltungsgericht Kölni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Vodafone GmbH versus Bundesrepublik Deutschland, keda esindab: Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen

(Kohtuasi C-854/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Elektrooniline side - Määrus (EL) 2015/2120 - Artikkel 3 - Juurdepääs avatud internetile - Artikli 3 lõige 1 - Lõppkasutajate õigused - Artikli 3 lõige 2 - Lõppkasutajate õiguste kasutamist piiravate kokkulepete ja kaubandustavade keeld - Artikli 3 lõige 3 - Andmeliikluse võrdse ja mittediskrimineeriva käsitlemise kohustus - Mõistlike andmeliikluse haldamise meetmete rakendamise võimalus - Täiendav „nulltariifiga“ lisapakett - „Nulltariifi“ välistamine rändluse puhul)

(2021/C 431/23)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Verwaltungsgericht Köln

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Vodafone GmbH

Vastustaja: Bundesrepublik Deutschland, keda esindab: Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määruse (EL) 2015/2120, millega nähakse ette avatud internetiühendust käsitlevad meetmed ning millega muudetakse direktiivi 2002/22/EÜ universaalteenuse ning kasutajate õiguste kohta elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste puhul ning määrust (EL) nr 531/2012, mis käsitleb rändlust üldkasutatavates mobiilsidevõrkudes liidu piires, artiklit 3 tuleb tõlgendada nii, et selle artikli lõikest 3 tulenevate kohustustega on vastuolus rändluspaketi andmemahu piiramine „nulltariifiga“ lisapaketi käivitamisel.


(1)  ELT C 87, 16.3.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/23


Euroopa Kohtu (suurkoda) 2. septembri 2021. aasta otsus – European Federation of Public Service Unions (EPSU) versus Euroopa Komisjon, Jan Willem Goudriaan

(Kohtuasi C-928/19 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Institutsiooniline õigus - Sotsiaalpoliitika - ELTL artiklid 154 ja 155 - Tööturu osapoolte vaheline dialoog Euroopa Liidu tasandil - Liikmesriikide keskvalitsuste asutuste ametnike ja teenistujate teavitamine ja nendega konsulteerimine - Tööturu osapoolte vahel sõlmitud kokkulepe - Kokkuleppe allkirjastanud osapoolte ühistaotlus rakendada seda kokkulepet liidu tasandil - Euroopa Komisjoni keeldumine esitamast Euroopa Liidu nõukogule otsuse ettepanekut - Kohtuliku kontrolli tase - Keelduva otsuse põhjendamise kohustus)

(2021/C 431/24)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: European Federation of Public Service Unions (EPSU) (esindajad: solicitor R. Arthus ja barrister K. Apps)

Teised menetlusosalised: Jan Willem Goudriaan, (esindajad: solicitor R. Arthur ja barrister K. Apps), Euroopa Komisjon (esindajad: I. Martínez del Peral, M. Kellerbauer ja B.-R. Killmann)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Jätta European Federation of Public Service Unionsi (EPSU) kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.


(1)  ELT C 68, 2.3.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/24


Euroopa Kohtu (suurkoda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Conseil du Contentieux des Étrangers’ eelotsusetaotlus – Belgia) – X versus État belge

(Kohtuasi C-930/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2004/38/EÜ - Artikli 13 lõige 2 - Liidu kodaniku pereliikmete elamisõigus - Liidu kodaniku ja kolmanda riigi kodaniku vaheline abielu - Kolmanda riigi kodanikust abikaasa toimepandud koduvägivalla ohvri elamisõiguse säilitamine abielulahutuse korral - Piisavate vahendite olemasolu tõendamise kohustus - Sellise kohustuse puudumine direktiivis 2003/86/EÜ - Kehtivus - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artiklid 20 ja 21 - Võrdne kohtlemine - Erinev kohtlemine sõltuvalt sellest, kas taasühinemist taotlev isik on liidu kodanik või kolmanda riigi kodanik - Olukordade sarnasuse puudumine)

(2021/C 431/25)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil du Contentieux des Étrangers

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: X

Vastustaja: État belge

Resolutsioon

Eelotsusetaotluse esitanud kohtu esitatud eelotsuse küsimuse analüüsimisel ei ilmnenud ühtegi asjaolu, mis mõjutaks Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ, artikli 13 lõike 2 kehtivust, arvestades Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 20.


(1)  ELT C 77, 9.3.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/25


Euroopa Kohtu (kuues koda) 2. septembri 2021. aasta otsus (Győri Ítélőtábla eelotsusetaotlus – Ungari) – JZ versus OTP Jelzálogbank Zrt., OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt.

(Kohtuasi C-932/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Tarbijakaitse - Ebaõiglased tingimused - Direktiiv 93/13/EMÜ - Artikli 1 lõige 2 - Artikli 6 lõige 1 - Välisvaluutas nomineeritud laen - Laenusummade andmisel ning nende tagasimaksmisel kohaldatava vahetuskursi erinevus - Liikmesriigi õigusnormid, milles on ette nähtud ebaõiglase tingimuse asendamine liikmesriigi õiguse sättega - Liikmesriigi kohtu võimalus tunnistada ebaõiglast tingimust sisaldav leping täielikult tühiseks - Nende õigusnormidega antava kaitse ning nende kohaldamist puudutava tarbija tahte võimalik arvessevõtmine)

(2021/C 431/26)

Kohtumenetluse keel: ungari

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Győri Ítélőtábla

Põhikohtuasja pooled

Hageja: JZ

Kostjad: OTP Jelzálogbank Zrt., OTP Bank Nyrt., OTP Faktoring Követeléskezelő Zrt.

Resolutsioon

Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiivi 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes artikli 6 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid, millega tunnistatakse tarbijalaenulepinguid silmas pidades tühiseks ebaõiglaseks loetav kursivahet käsitlev tingimus ning kehtestatakse pädevale liikmesriigi kohtule kohustus asendada see riigisisese õiguse sättega, milles on kehtestatud kohustus kasutada ametlikku vahetuskurssi, ilma et selle kohtu jaoks oleks ette nähtud võimalust rahuldada asjaomase tarbija nõue tühistada laenuleping tervikuna, isegi kui nimetatud kohus peaks leidma, et selle lepingu kehtimajätmine oleks vastuolus tarbija huvidega, eelkõige seoses valuutariskiga, mida viimati nimetatu jääks selle lepingu mõne muu tingimuse kohaselt edasi kandma, kui samal kohtul on oma sõltumatu hindamispädevuse teostamisel seevastu võimalik tuvastada – ilma et asjaomase tarbija väljendatud tahe oleks selles osas kaalukam –, et neis riigisisestes õigusnormides selliselt ette nähtud meetmete kohaldamine võimaldab tõepoolest taastada õigusliku ja faktilise olukorra, milles nimetatud tarbija oleks olnud siis, kui seda ebaõiglast tingimust ei oleks olnud.


(1)  ELT C 161, 11.5.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/25


Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro jt 3. septembril 2021 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kolmas koda) 30. juuni 2021. aasta otsuse peale kohtuasjas T-635/19: Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro jt vs. komisjon

(Kohtuasi C-549/21 P)

(2021/C 431/27)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Apellandid: Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro, Montani Antaldi Srl, Fondazione Cassa di Risparmio di Fano, Fondazione Cassa di Risparmio di Jesi, Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata (esindajad: advokaadid A. Sandulli, S. Battini, B. Cimino)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellantide nõuded

tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu (kolmas koda) 30. juuni 2021. aasta otsus kohtuasjas Fondazione Cassa di Risparmio di Pesaro jt vs. komisjon (T-635/19);

sellest tulenevalt, nagu oli esitatud nõue esimeses kohtuastmes, tuvastada Euroopa Komisjoni lepinguväline vastutus selle eest, et ta takistas Itaalia ametivõimudele edastatud ebaseaduslike juhistega Banca delle Marche rekapitaliseerimist Fondo interbancario di tutela dei depositi (Itaalia pankadevaheline hoiuste kaitse fond) poolt;

selle tulemusena mõista Euroopa Komisjonilt välja hüvitis apellantidele tekitatud kahju eest, mida hinnatakse vastavalt hagiavalduses näidatud kriteeriumidele, või summa ulatuses, mida kohus peab õiglaseks;

või igal juhul saata kohtuasi tagasi Üldkohtule lahendamiseks, et ta vaataks läbi esimeses kohtuastmes esitatud hagi ülejäänuid väited;

mõista mõlema kohtuastme kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

1.

Apellatsioonkaebuse esimene väide, et esimeses kohtuastmes kogutud fakte ja tõendeid on ilmselgelt valesti kirjeldatud ja moonutatud, määrava tähtsusega faktilist asjaolu ei ole analüüsitud ning põhjendused on ebaloogilised ja ekslikud.

Üldkohtu hinnangul ei ole menetluse käigus esitatud tõendid piisavad tõendamaks, et komisjon mõjutas määravalt Itaalia ametiasutuste otsust ja et seega ei teinud nad oma otsust iseseisvalt, võttes aluseks omaenese hinnangud Banca delle Marche kriisilahenduse tähtaegade, meetodite ja eeltingimuste kohta. Kokkuvõttes leidis Üldkohus, et Banca delle Marche kriisilahendus Itaalia ametiasutuste poolt oli põhiliselt tingitud sellest, et pank ei täitnud oma kohustusi. Sel põhjusel ei saa komisjoni, kes küll takistas / tõkestas FITD-poolset päästvat sekkumist, pidada vastutavaks Banca delle Marche kriisilahendusotsuse eest. Faktide selline kirjeldus annab tunnistust tõendite ilmselgest moonutamisest. Kõik faktilised asjaolud, otsesed ja kaudsed tõendid ning konfidentsiaalsed dokumendid, mis on menetluse käigus kogutud, on ühemõttelised: Itaalia ametiasutused kordasid igal ajal Euroopa Komisjonilt saadud täpsetest juhistest tulenevaid tingimusi, mis olid toimivad ja möödapääsmatud. Esimese astme kohtutoimiku materjalidest ilmneb nimelt täie kindlusega: i) et Itaalia ametiasutused otsisid kõiki võimalikke alternatiivseid lahendusi Banca delle Marche kriisilahenduse asemel ja neile sai takistuseks Euroopa Komisjoni vastuseis; ii) et need alternatiivsed lahendused oleks väga olulisel määral piiranud aktsionäridele ja väärtpaberiomanikele tekitatud kahjulikke tagajärgi.

2.

Apellatsioonkaebuse teine väide, et ELTL artikli 340 lõiget 2 on rikutud ja / või vääralt kohaldatud, eriti mis puudutab liidu õiguses ette nähtud põhjusliku seose tuvastamise kriteeriume; on rikutud tõhususe ja vahetute tõendite põhimõtet.

Põhjusliku seose kontrollimisel ajas Üldkohus ilmselgelt segi kahju „määrava“ põhjuse ja „ainsa“ põhjuse. On võimalik, et komisjoni tegevus ei olnud Banca delle Marche kriisilahenduse „ainus“ põhjus. Nagu apellandid esimeses kohtuastmes rohkearvuliste dokumentidega tõendasid, oli komisjoni tegevus siiski kahtlemata selle „määrav“ põhjus. Järelikult, kuna Üldkohus välistas põhjusliku seose esinemise ainuüksi seetõttu, et Euroopa institutsiooni tegevus, mille peale oli esitatud hagi, ei olnud apellantide osutatud kahju „ainus“ põhjus, siis on ta ilmselgelt rikkunud õigusnormi mõiste „piisavalt otsene põhjuslik seos“ tõlgendamisel. Siit järeldub, et ELTL artikli 340 lõiget 2 ning tõhususe ja vahetute tõendite põhimõtet on rikutud ja / või vääralt kohaldatud.


Üldkohus

25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/27


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Hispaania versus komisjon

(Kohtuasi T-355/18) (1)

(Keeltekasutuse kord - Teade avalike konkursside korraldamise kohta rahvatervise ja toiduohutuse valdkonnas - Teise keele valiku piiramine nelja keelega - Määrus nr 1 - Personalieeskirjade artikli 1d lõige 1, artikkel 27 ja artikli 28 punkt f - Keeleline diskrimineerimine - Teenistuse huvid - Proportsionaalsus)

(2021/C 431/28)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Hispaania Kuningriik (esindajad: S. Centeno Huerta ja L. Aguilera Ruiz)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: N. Ruiz García, L. Vernier, D. Milanowska, I. Galindo Martín ja T. Lilamand)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada teade avaliku konkursi EPSO/AD/340/18 korraldamise kohta reservnimekirja moodustamiseks tervise ja toiduohutuse valdkonnas (auditeerimine, kontrollimine, hindamine) ning teade avaliku konkursi EPSO/AD/341/18 korraldamise kohta reservnimekirja moodustamiseks toiduohutuse valdkonnas (tegevuspõhimõtted ja õigusaktid) (ELT 2018, C 97 A, lk 1).

Resolutsioon

1.

Tühistada teade avaliku konkursi EPSO/AD/340/18 korraldamise kohta reservnimekirja moodustamiseks tervise ja toiduohutuse valdkonnas (auditeerimine, kontrollimine, hindamine) ning teade avaliku konkursi EPSO/AD/341/18 korraldamise kohta reservnimekirja moodustamiseks toiduohutuse valdkonnas (tegevuspõhimõtted ja õigusaktid).

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Hispaania Kuningriigi kohtukulud.


(1)  ELT C 285, 13.8.2018.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/27


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – AH versus Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Sihtasutus

(Kohtuasi T-52/19) (1)

(Avalik teenistus - Lepingulised töötajad - Isikuandmete avalikustamine - Abitaotlus - Taotluse rahuldamata jätmine - Huve kahjustava akti vastuvõtja pädevuse puudumine - Haldusvälise advokaadibüroo koostatud ja allkirjastatud akt - Vastutus - Mittevaraline kahju)

(2021/C 431/29)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: AH (esindaja: advokaat N. de Montigny)

Kostja: Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Sihtasutus (esindajad: F. van Boven ja M. Jepsen, keda abistas solicitor C. Callanan)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, millega palutakse esiteks tühistada 22. märtsi 2018. aasta otsus, mille on koostanud ja allkirjastanud haldushaldusväline advokaadibüroo ning mis käsitleb hageja abitaotlust seoses tema isikuandmete avalikustamisega ja hüvitisenõuet, ning teiseks hüvitada mittevaraline kahju, mis hagejale selle otsuse ja avalikustamise tõttu väidetavalt tekkis.

Resolutsioon

1.

Tühistada 22. märtsi 2018. aasta otsus, mille on koostanud ja allkirjastanud haldusväline advokaadibüroo ning mis käsitleb AH abitaotlust seoses tema isikuandmete avalikustamisega.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Sihtasutuse (Eurofound) kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja AH kohtukulud.


(1)  ELT C 112, 25.3.2019.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/28


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Hispaania versus komisjon

(Kohtuasi T-554/19) (1)

(Keeltekasutuse kord - Teade avaliku konkursi korraldamise kohta administraatorite töölevõtmiseks järgmistes valdkondades: konkurentsiõigus, finantsõigus, majandus- ja rahaliidu õigus, ELi eelarve suhtes kohaldatavad finantseeskirjad, euromüntide kaitsmine võltsimise eest - Teise keele valiku piiramine nii, et valida saab nelja keele vahel - Määrus nr 1 - Personalieeskirjade artikli 1d lõige 1, artikkel 27 ja artikli 28 punkt f - Keeleline diskrimineerimine - Teenistuse huvid - Proportsionaalsus)

(2021/C 431/30)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja: Hispaania Kuningriik (esindajad: L. Aguilera Ruiz)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: I. Galindo Martín, T. Lilamand ja D. Milanowska)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada teade avaliku konkursi EPSO/AD/374/19 korraldamise kohta reservnimekirja moodustamiseks järgmistes valdkondades: konkurentsiõigus, finantsõigus, majandus- ja rahaliidu õigus, ELi eelarve suhtes kohaldatavad finantseeskirjad, euromüntide kaitsmine võltsimise eest (ELT 2019, C 191 A, lk 1).

Resolutsioon

1.

Tühistada teade avaliku konkursi EPSO/AD/374/19 korraldamise kohta reservnimekirja moodustamiseks järgmistes valdkondades: konkurentsiõigus, finantsõigus, majandus- ja rahaliidu õigus, ELi eelarve suhtes kohaldatavad finantseeskirjad, euromüntide kaitsmine võltsimise eest.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Hispaania Kuningriigi kohtukulud.


(1)  ELT C 319, 23.9.2019.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/29


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – AH versus Eurofond

(Kohtuasi T-630/19) (1)

(Avalik teenistus - Lepingulised töötajad - Psühholoogiline ahistamine - Abitaotlus - Tühistamishagid - Samal ajal pooleli olevad kohtuasjad (lis pendens) - Põhjendatud huvi - Vastuvõetavus - Hagiavalduse ja kaebuse vastavuse põhimõte - Põhjendamiskohustus - Vaidlustatud akti vastuvõtnud organi pädevuse puudumine - Hindamisviga - Vastutus - Mittevaraline kahju)

(2021/C 431/31)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: AH (esindaja: advokaat N. de Montigny)

Kostja: Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fond (esindajad: F. van Boven ja M. Jepsen, keda abistas solicitor C. Callanan)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, millega palutakse esiteks tühistada Eurofoundi 9. novembri 2018. aasta otsus, millega lõpetati haldusuurimine AI-2018/01, mida alustati pärast seda, kui hageja esitas kaebuse oma ülemuste peale, ja teiseks mõista välja hüvitis hagejale selle otsusega väidetavalt tekitatud mittevaralise kahju eest.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta AH kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Elu- ja Töötingimuste Parandamise Fondi (Eurofound) kohtukulud.


(1)  ELT C 383, 11.11.2019.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/29


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Qx World versus EUIPO – Mandelay (EDUCTOR)

(Kohtuasi T-84/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk EDUCTOR - Varasem registreerimata kaubamärk EDUCTOR - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 53 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 60 lõike 1 punkt b) - Määruse nr 207/2009 artikli 8 lõige 3 (määruse 2017/1001 artikli 8 lõige 3) - Määruse 2017/1001 artikli 71 lõige 1 - Määruse 2017/1001 artikli 72 lõige 1 - Määruse 2017/1001 artikli 95 lõige 1 - Delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 16 lõige 1 - Pariisi konventsiooni artikkel 6 a)

(2021/C 431/32)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Qx World Kft. (Budapest, Ungari) (esindajad: advokaadid Á. László ja A. Cserny)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Crespo Carrillo ja V. Ruzek)

Teised pooled apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Mandelay Magyarország Kereskedelmi Kft. (Mandelay Kft.) (Szigetszentmiklós, Ungari) (esindajad: advokaadid V. Luszcz, C. Sár ja É. Ulviczki)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 25. novembri 2019. aasta otsuse (asi R 1310/2019-5) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust Qx Worldi ja Mandelay vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada EUIPO viienda apellatsioonikoja 25. novembri 2019. aasta otsus.

2.

Jätta Qx World Kft, EUIPO ja Mandelay Kft kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 114, 6.4.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/30


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – IY versus parlament

(Kohtuasi T-154/20) (1)

(Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - Fraktsioon - Teenistusest vabastamine - Ilmne hindamisviga - Võimu kuritarvitamine - Õigus olla ära kuulatud - Võrdne kohtlemine - Hoolitsemiskohustus - Hea halduse põhimõte - Vastutus)

(2021/C 431/33)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: IY (esindajad: advokaadid T. Bontinck ja A. Guillerme)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: N. Scafarto ja I. Lázaro)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue esiteks tühistada parlamendi 4. juuli 2019. aasta otsus hageja ajutise teenistuja leping lõpetada ja teiseks hüvitada hagejale selle otsusega väidetavalt tekitatud mittevaraline kahju.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja IY-ilt.


(1)  ELT C 201, 15.6.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/30


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – IZ versus parlament

(Kohtuasi T-155/20) (1)

(Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - Fraktsioon - Teenistusest vabastamine - Ilmne hindamisviga - Võimu kuritarvitamine - Õigus olla ära kuulatud - Võrdne kohtlemine - Hoolitsemiskohustus - Hea halduse põhimõte - Vastutus)

(2021/C 431/34)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: IZ (esindajad: advokaadid T. Bontinck ja A. Guillerme)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: C. González Argüelles ja I. Lázaro Betancor)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue esiteks tühistada parlamendi 4. juuli 2019. aasta otsus hageja ajutise teenistuja leping lõpetada ja teiseks hüvitada hagejale selle otsusega väidetavalt tekitatud mittevaraline kahju.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja IZ-lt.


(1)  ELT C 201, 15.6.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/31


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – JA versus parlament

(Kohtuasi T-156/20) (1)

(Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - Fraktsioon - Teenistusest vabastamine - Ilmne hindamisviga - Võimu kuritarvitamine - Õigus olla ära kuulatud - Võrdne kohtlemine - Hoolitsemiskohustus - Hea halduse põhimõte - Vastutus)

(2021/C 431/35)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: JA (esindajad: advokaadid T. Bontinck ja A. Guillerme)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: I. Lázaro Betancor ja N. Scafarto)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue esiteks tühistada parlamendi 4. juuli 2019. aasta otsus hageja ajutise teenistuja leping lõpetada ja teiseks hüvitada hagejale selle otsusega väidetavalt tekitatud mittevaraline kahju.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja JA-lt.


(1)  ELT C 201, 15.6.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/32


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – SBG versus EUIPO – VF International (GEØGRAPHICAL NØRWAY)

(Kohtuasi T-458/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk GEØGRAPHICAL NØRWAY - Absoluutne keeldumispõhjus - Absoluutne kehtetuks tunnistamise põhjus - Määruse (EÜ) nr 40/94 artikli 51 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt b) - Pahausksus - Põhjendamiskohustus)

(2021/C 431/36)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid T. de Haan ja A. Sion)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Hanf ja V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: VF International Sagl (Stabio, Šveits) (esindajad: advokaadid T. van Innis ja A. Van der Planken)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 6. aprilli 2020. aasta otsuse (asi R 1178/2019-1) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust VF Internationali ja SBG vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) 6. aprilli 2020. aasta otsus (asi R 1178/2019-1).

2.

Mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja VF International Sagl-ilt.


(1)  ELT C 287, 31.8.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/32


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – SBG versus EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION)

(Kohtuasi T-459/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk GEOGRAPHICAL NORWAY EXPEDITION - Absoluutne keeldumispõhjus - Absoluutne kehtetuks tunnistamise põhjus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt b) - Pahausksus - Põhjendamiskohustus)

(2021/C 431/37)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid T. de Haan ja A. Sion)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Hanf ja V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: VF International Sagl (Stabio, Šveits) (esindajad: advokaadid T. van Innis ja A. Van der Planken)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 6. aprilli 2020. aasta otsuse (asi R 664/2019-1) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust VF Internationali ja SBG vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) 6. aprilli 2020. aasta otsus (asi R 664/2019-1).

2.

Mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja VF International Sagl-ilt.


(1)  ELT C 287, 31.8.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/33


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – SBG versus EUIPO – VF International (Geographical Norway)

(Kohtuasi T-460/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk Geographical Norway - Absoluutne keeldumispõhjus - Absoluutne kehtetuks tunnistamise põhjus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt b) - Pahausksus - Põhjendamiskohustus)

(2021/C 431/38)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid T. de Haan ja A. Sion)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Hanf ja V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: VF International Sagl (Stabio, Šveits) (esindajad: advokaadid T. van Innis ja A. Van der Planken)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 6. aprilli 2020. aasta otsuse (asi R 662/2019-1) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust VF Internationali ja SBG vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) 6. aprilli 2020. aasta otsus (asi R 662/2019-1).

2.

Mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja VF International Sagl-ilt.


(1)  ELT C 287, 31.8.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/34


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – SBG versus EUIPO – VF International (GEOGRAPHICAL NORWAY)

(Kohtuasi T-461/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk GEOGRAPHICAL NORWAY - Absoluutne keeldumispõhjus - Absoluutne kehtetuks tunnistamise põhjus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt b) - Pahausksus - Põhjendamiskohustus)

(2021/C 431/39)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Super Brand Licencing (SBG) (Villeurbanne, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid T. de Haan ja A. Sion)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Hanf ja V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: VF International Sagl (Stabio, Šveits) (esindajad: advokaadid T. van Innis ja A. Van der Planken)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 6. aprilli 2020. aasta otsuse (asi R 661/2019-1) peale, mis käsitleb kehtetuks tunnistamise menetlust VF Internationali ja SBG vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) 6. aprilli 2020. aasta otsus (asi R 661/2019-1).

2.

Mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja VF International Sagl-ilt.


(1)  ELT C 287, 31.8.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/34


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Eos Products versus EUIPO (Ümmarguse mahuti kuju)

(Kohtuasi T-489/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu ruumilise kaubamärgi taotlus - Ümmarguse mahuti kuju - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EÜ) nr 2017/2009 artikli 7 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b))

(2021/C 431/40)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Eos Products Sàrl (Luxembourg, Luksemburg) (esindaja: advokaat S. Stolzenburg-Wiemer)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Walicka ja M. Eberl)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 8. juuni 2020. aasta otsuse (asi R 2017/2019-4) peale, mis käsitleb ümmarguses mahutis seisneva ruumilise kaubamärgi registreerimist ELi kaubamärgina.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Eos Products Sàrl’ilt.


(1)  ELT C 313, 21.9.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/35


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Sfera Joven versus EUIPO – Koc (SFORA WEAR)

(Kohtuasi T-493/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi SFORA WEAR taotlus - Varasemad Euroopa Liidu kujutismärgid Sfera KIDS ja Sfera - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) - Tõend varasema kaubamärgi tegeliku kasutamise kohta - Määruse nr 207/2009 artikli 42 lõiked 2 ja 3 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 47 lõiked 2 ja 3))

(2021/C 431/41)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Sfera Joven, SA (Madrid, Hispaania) (esindaja: advokaat J. Rivas Zurdo)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: M. Capostagno)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Andrzej Koc (Kobyłka, Poola) (esindaja: advokaat J. Aftyka)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 15. mai 2020. aasta otsuse (asi R 2030/2019-1) peale, mis käsitleb Sfera Joveni ja Andrzej Koci vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Sfera Joven, SA-lt.


(1)  ELT C 320, 28.9.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/35


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – QB versus EKP

(Kohtuasi T-555/20) (1)

(Avalik teenistus - EKP personal - Hindamisaruanne - 2015. aasta hindamine - Üldkohtu otsuse täitmine - ELTL artikkel 266 - Erapooletuse kohustus - EKP töötajate hindamise juhend - Ilmsed hindamisvead - Vastutus)

(2021/C 431/42)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: QB (esindaja: advokaat L. Levi)

Kostja: Euroopa Keskpank (esindajad: B Ehlers ja F. Malfrère, keda abistas advokaat B. Wägenbaur)

Ese

ELTL artikli 270 ja Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikli50a alusel esitatud nõue esiteks tühistada hageja 2015. aasta hindamisarunne ja teiseks hüvitada hagejale selle aktiga väidetavalt tekitatud mittevaraline kahju.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta QB kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Keskpanga (EKP) kohtukulud.


(1)  ELT C 359, 26.10.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/36


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Cara Therapeutics versus EUIPO – Gebro Holding (KORSUVA)

(Kohtuasi T-584/20) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi KORSUVA taotlus - Varasem riigisisene sõnamärk AROSUVA - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2021/C 431/43)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Cara Therapeutics, Inc. (Wilmington, Delaware, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: solicitor J. Day ja advokaat T. de Haan)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Ivanauskas ja V. Ruzek)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Gebro Holding GmbH (Fieberbrunn, Austria) (esindaja: advokaat M. Konzett)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 3. juuli 2020. aasta otsuse (asi R 2450/2019-4) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Gebro Holdingu ja Cara Therapeuticsi vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Cara Therapeutics, Inc.-ilt.


(1)  ELT C 390, 16.11.2020.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/37


Üldkohtu 8. septembri 2021. aasta otsus – Griesbeck versus parlament

(Kohtuasi T-10/21) (1)

(Institutsiooniline õigus - Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri - Parlamendiliikme assistendi hüvitis - Alusetult makstud summade sissenõudmine - Tõendamiskoormis - Kaitseõigused - Kaalutlusviga - Proportsionaalsus)

(2021/C 431/44)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Nathalie Griesbeck (Ancy-sur-Moselle, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid J.-L. Teheux, J.-M. Rikkers ja G. Selnet)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: N. Görlitz, T. Lazian ja M. Ecke)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud taotlus tühistada parlamendi juhatuse 5. oktoobri 2020. aasta otsus, millega jäeti muutmata kvestorite 21. aprilli 2020. aasta otsus jätta rahuldamata parlamendi peasekretäri 18. oktoobri 2019. aasta sellise otsuse peale esitatud vaie, millega otsustati hagejalt tagasi nõuda parlamendiliikme assisteerimise eest alusetult makstud summa 111 872,18 eurot, tühistada samuti parlamendi peasekretäri viidatud otsus ja sellele vastav 24. oktoobri 2019. aasta võlateade.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Nathalie Griesbecki kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Parlamendi kohtukulud.


(1)  ELT C 72, 1.3.2021.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/37


Üldkohtu 1. septembri 2021. aasta määrus – Be Smart versus komisjon

(Kohtuasi T-18/21) (1)

(Riigiabi - Kaebus - Tegevusetushagi - Pärast hagi esitamist komisjoni seisukoha määratlemine, mis lõpetab tegevusetuse - Kohtulahendi tegemise vajaduse äralangemine)

(2021/C 431/45)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Be Smart Srl (Rooma, Itaalia) (esindajad: advokaadid F. Satta, G. Roberti, A. Romano ja I. Perego)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: K. Blanck ja F. Tomat)

Ese

ELTL artikli 265 alusel esitatud nõue tuvastada, et komisjon jättis õigusvastaselt võtmata seisukohta hageja 15. oktoobril 2014 esitatud kaebuse suhtes, mis puudutab Itaalia Vabariigi poolt Consorzio Interuniversitario Cineca kasuks väidetavalt võetud riigiabimeetmeid.

Resolutsioon

1.

Hagi kohta otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Be Smart Srl-i kohtukulud.


(1)  ELT C 79, 8.3.2021.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/38


24. augustil 2021 esitatud hagi – PV versus komisjon

(Kohtuasi T-78/21)

(2021/C 431/46)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: PV (esindaja: advokaat D. Birkenmaier)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada käesolev hagiavaldus vastuvõetavaks ja põhjendatuks;

seetõttu

tühistada tervikuna järgmised otsused: 20. juuli 2020. aasta esialgse taotluse D/191/20 rahuldamata jätmine, 29. jaanuari 2021. aasta kaebuse R/458/20 rahuldamata jätmine, 1. juuli 2021. aasta kaebuse R/137/21 rahuldamata jätmine ning 26. veebruari 2021. aasta kaebuse rahuldamata jätmine ning seda õiguse üldpõhimõtte „pettus kahjustab kõike“ (fraus omnia corrompit), tahtliku eksitamise või harta artikliga 34 keelatud sotsiaalõiguste kaotamise põhjal;

tühistada 26. veebruari 2021. aasta kaebuse R/512/20 rahuldamata jätmine, kuna on rikutud harta artikli 41 lõike 2 punkti a;

määrata kahju eest ELTL artiklite 268 ja 340 alusel järgmised hüvitised:

mõista mittevaralise kahju eest välja 100 000 eurot ja varalise kahju eest 47 221,02 eurot, mis tuleneb rahuldamata jätmisest nendes vaidlustatud otsustes ning mille kogusumma on 147 221,02 eurot, tingimusel et see summa vaadatakse läbi ja sellele lisandub viivitus- ja tasandusintress kuni täieliku tasumiseni;

igal juhul

mõista kõik kohtukulud, kaasa arvatud õigusabikulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kümme väidet.

1.

Esimene väide, et on rikutud Euroopa Liidu põhiõiguste harta (edaspidi „harta“) artikleid 1, 3, 4 ja artikli 31 lõiget 1 ning Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (edaspidi „personalieeskirjad“) artikli 1e lõiget 2 ja artiklit 12a.

2.

Teine väide, et on rikutud õiguse üldpõhimõtet „pettus kahjustab kõike“ (fraus omnia corrompit) ja harta artikli 41 lõiget 1, kuna hageja pensioniõiguste kaotamise otsuses on kasutatud võltsallkirja.

3.

Kolmas väide, et on tahtlikult eksitatud ja vahendeid omastatud, mis viis selleni, et uuesti on rikutud põhimõtet „pettus kahjustab kõike“ (fraus omnia corrompit).

4.

Neljas väide, et komisjoni individuaalsete maksete haldamise ja maksmise amet on rikkunud personalieeskirjade artikleid 59 ja 60, õiguspärasuse põhimõtet ja avalikku korda, kuna selle ameti pädevuses ei ole kaotada pensioniõigusi meelevaldse karistusega, mis määrati ühele isikule.

5.

Viies väide, et on rikutud harta artiklit 34, kaotades sotsiaalõigused, ja personalieeskirjade artiklit 77, kaotades selle tulemusena pensioniõigused.

6.

Kuues väide, et on rikutud non bis in idem põhimõtet, harta artiklit 50 ja personalieeskirjade IX lisa artikli 9 lõiget 3.

7.

Seitsmes väide, et on oluliselt rikutud harta artikli 41 lõike 2 punkti a ja õigust olla ära kuulatud.

8.

Kaheksas väide, et on rikutud proportsionaalsuse põhimõtet, kuna teenistusest vabastamise karistus on kõige raskem personalieeskirjadega ette nähtud karistus, ja peale selle lisas komisjon sellele kõikide pensioniõiguste kaotamise eluks ajaks.

9.

Üheksas väide, et individuaalsete maksete haldamise ja maksmise amet on võimu kuritarvitanud, kuna pensioniõiguste ajutise vähendamise otsust saab vastu võtta üksnes kolmepoolne ametisse nimetav asutus teenistusest vabastamise distsiplinaarmenetluses vastavalt personalieeskirjade IX lisa artikli 9 lõike 1 punktile h.

10.

Kümnes väide, et on rikutud võrdse kohtlemise põhimõtet ja harta artiklit 20. Hageja väidab, et ametnik, kes oli hagejaga võrreldes väga palju olulisematel tõsisematel põhjustel teenistusest vabastatud, oleks saanud väiksema karistuse kui personalieeskirjade järgse pensioni kinnipidamine.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/39


8. juulil 2021 esitatud hagi – Ferriera Valsabbia ja Valsabbia Investimenti versus komisjon

(Kohtuasi T-410/21)

(2021/C 431/47)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hagejad: Ferriera Valsabbia SpA (Odolo, Itaalia), Valsabbia Investimenti SpA (Odolo) (esindajad: advokaadid D. Fosselard, D. Slater ja G. Carnazza)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

i) mõista Euroopa Liidult, keda esindab komisjon, välja viivis summalt 10 250 000 eurot Euroopa Keskpanga (EKP) põhirefinantseerimisoperatsioonide intressimäära alusel, mis kehtib maksetähtpäeva kuu esimesel kuupäeval, ja millele lisandub 3,5 protsendipunkti, ajavahemiku eest 9. märtsist 2010 kuni 14. novembrini 2017, lahutades juba hagejatele makstud intressi 372 812,31 eurot, ehk kokku summa 3 174 389,74 eurot, või teise võimalusena mõista välja viivis arvutatuna määra alusel, mida Üldkohus peab sobivaks;

ii) mõista välja liidult, keda esindab komisjon, viivis punktis i nimetatud summalt ajavahemikult 14. novembrist 2017 kuni viivise tegeliku tasumiseni määra alusel, milleks on EKP põhirefinantseerimisoperatsioonidele kohaldatav intressimäär täitmise tähtpäeva kalendrikuu esimesel kuupäeval pluss 3,5 protsendipunkti, või teise võimalusena mõista välja viivis arvutatuna määra alusel, mida Üldkohus peab sobivaks;

iii) kui Üldkohus ei rahulda punktis ii esitatud nõuet, siis mõista välja liidult, keda esindab komisjon, viivis punktis i nimetatud summalt ajavahemikult 2. märtsist 2021 kuni viivise tegeliku tasumiseni määra alusel, milleks on EKP põhirefinantseerimisoperatsioonidele kohaldatav intressimäär täitmise tähtpäeva kalendrikuu esimesel päeval pluss 3,5 protsendipunkti, või teise võimalusena mõista välja viivis arvutatuna määra alusel, mida Üldkohus peab sobivaks;

iv) lisaks või teise võimalusena tühistada komisjoni 30. aprilli 2021. aasta teatis viitenumbriga Ares(2021) 2904093;

v) mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kolm väidet.

1.

Esimene väide puudutab nõuet hüvitada kahju, mis on tekkinud seetõttu, et komisjon kohaldas vääralt 21. septembri 2017. aasta kohtuotsust Ferriera Valsabbia jt vs. komisjon (C-86/15 P ja C-87/15 P, EU:C:2017:717), rikkudes ELTL artikli 266 lõiget 1 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõiget 3.

Hagejad väidavad, et komisjon ei maksnud kogu viivist trahvilt, mille ta pidi selle kohtuotsuse alusel tagasi maksma.

2.

Teine väide puudutab tühistamisnõuet, mis tuleneb ELTL artiklite 266 ja 296 rikkumisest ja väärast kohaldamisest. Samuti on rikutud ja vääralt kohaldatud Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artiklit 46. Komisjon on jätnud oma 30. aprilli 2021. aasta kirja põhjendamata. Toime on pandud õigusnormi rikkumine ja tehtud ilmne hindamisviga.

Hagejad väidavad, et kirjas, milles komisjon keeldub hagejatele viivise maksmisest, puudub kohane põhjendus ja selles on rikutud nõuete aegumise valdkonna põhimõtteid.

3.

Kolmas väide puudutab tühistamisnõuet ning selle kohaselt on rikutud ja vääralt kohaldatud ELTL artiklit 266 ja delegeeritud määrust (EL) nr 1268/2012 (1).

Hagejad väidavad, et delegeeritud määruse (EÜ, Euratom) nr 2342/2002 (2) artikli 85a lõige 2, millele komisjon viitab oma 30. aprilli 2021. aasta kirjas, ei olnud enam trahvi tagasimaksmise ajal jõus ega seega ka kohaldatav.


(1)  Komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju 2012, L 362, lk 1).

(2)  Komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 2342/2002, millega kehtestatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 üksikasjalikud rakenduseeskirjad (EÜT 2002, L 357, lk 1; ELT eriväljaanne 01/04, lk 145).


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/40


10. juulil 2021 esitatud hagi – Feralpi versus komisjon

(Kohtuasi T-413/21)

(2021/C 431/48)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Feralpi Holding SpA (Brescia, Itaalia) (esindajad: advokaadid G. Roberti ja I. Perego)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

(i) mõista ELTL artikli 266 teise lõigu, ELTL artikli 268 ja ELTL artikli 340 lõike 2 alusel Euroopa Liidult, keda esindab komisjon, välja hüvitis kahju eest, mis tekkis hagejale seetõttu, et komisjon jättis maksmata viivise ELTL artikli 266 alusel Euroopa Kohtu poolt kohtuasjas C-85/15 P 21. septembril 2017 kuulutatud tühistamisotsuse täitmisega seoses tagasimaksmisele kuuluvalt trahvilt; hüvitis koosneb järgmistest summadest:

(a)

viivis hageja poolt ajutiselt makstud trahvisummalt 10 250 000 eurot ajavahemiku eest 4. märtsist 2010 kuni 26. oktoobrini 2017, mis arvutatakse 1. märtsil 2010 kehtiva Euroopa Keskpanga (EKP) põhirefinantseerimisoperatsioonide intressimäära (st 1 %) alusel, liites kolm ja pool protsendipunkti ja lahutades juba saadud pangaintressi 3 204 301,82 eurot, või mis arvutatakse teise võimalusena Üldkohtu poolt sobivaks peetava intressimääri alusel;

(b)

viivis alapunktis a nimetatud summalt ajavahemiku eest 26. oktoobrist 2017 kuni tegeliku maksmise kuupäevani, või teise võimalusena ajavahemiku eest 16. märtsist 2021 kuni tegeliku maksmise kuupäevani, arvutatuna alapunktis a osutatud intressimäära alusel või teise võimalusena muu intressimäära alusel, mida Üldkohus peab sobivaks;

(ii) tühistada EÜ asutamislepingu artikli 263 lõike 4 alusel komisjoni eelarve peadirektoraadi 30. aprilli 2021. aasta kirjas (viitenumber Ares(2021)2904279) sisalduv otsus, millega jäeti rahuldamata eespool nimetatud viivise tasumise nõue, mille Feralpi Holding S.p.A. oli esitanud 16. märtsil 2021;

(iii) mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Kahju hüvitamise hagi tugineb hageja väitel, et komisjon on lepinguvälise vastutuse tõttu vastavalt ELTL artikli 266 lõikele 2, ELTL artiklile 268 ja ELTL artikli 340 lõikele 2 kohustatud maksma hagejale hüvitist summas, mis on võrdne viivisega ELTL artikli 266 alusel Euroopa Kohtu poolt kohtuasjas C-85/15 P 21. septembril 2017 kuulutatud tühistamisotsuse täitmisega seoses tagasimaksmisele kuuluvalt trahvilt ja sellelt summalt tasumisele kuuluva viivise summaga.

Tühistamishagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.

1.

Esimese väite kohaselt on rikutud põhjendamiskohustust.

Selle kohta väidab ta, et eelarve peadirektoraadi kirjast ei nähtu põhjus, miks tema arvates on viivise nõue aegunud.

2.

Teine väide, et rikutud on ELTL artiklit 266 ja Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artiklit 46.

Selle kohta märgib hageja, et kuupäeva kindlaksmääramine, millest alates hakkab eelarvedirektoraat aegumistähtaega arvutama, põhineb ELTL artikli 266 ja Euroopa Kohtu põhikirja artikli 46 ebaõigel tõlgendusel.

3.

Kolmas väide, et ELTL artiklit 266, määrust nr 966/2012 (1) ja määrust nr 1268/2012 (2) on rikutud ja vääralt kohaldatud.

Sellega seoses väidab ta, et eelarve peadirektoraat viitas eeskirjale, mis ei ole enam jõus, ning et määruse nr 966/2012 ja määruse nr 1268/2012 asjakohaseid sätteid tuleb igal juhul kohaldada kooskõlas ELTL artikliga 266 ja need ei vabasta komisjoni viimati nimetatud sättest tulenevast kohustusest.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT 2012, L 298, lk 1).

(2)  Komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju 2012, L 362, lk 1).


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/41


10. juulil 2021 esitatud hagi – eSlovensko Bratislava versus komisjon

(Kohtuasi T-425/21)

(2021/C 431/49)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: eSlovensko Bratislava (Bratislava Staré Mesto, Slovakkia) (esindaja: advokaat B. Fridrich)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 21. oktoobri 2020. aasta rakendusotsus C(2020)7415 final, millega muudetakse rakendusotsust C(2018)6712 toetuste valimise ja andmise kohta telekommunikatsiooni valdkonnas Euroopa ühendamise rahastu raames (lisa nr. 1), mis tehti eSlovensko Bratislavale e-maili teel teatavaks 10. mail 2021;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

Esimene väide, et rikuti olulist menetlusnormi, ületati volituste piire, rikuti aluslepinguid või nende rakendusnorme või kuritarvitati võimu, eelkõige anti faktilistele asjaoludele väär õiguslik hinnang (õiguse heale haldusele rikkumine, volituste piiride ületamine, proportsionaalsuse, õiguskindluse, õigusriigi ja õiguspärase ootuse põhimõtte rikkumine ning faktilistele asjaoludele väära õigusliku hinnangu andmine toetuste valimisel ja andmisel Euroopa ühendamise rahastu 2018-1 CEF Telecom projektikonkursi CEF-TC- 2018-1 raames, eeskätt mis puudutab tegevuskava nr 2018-SK-IA-0019 Slovak Safer Internet Centre V, mille esitas eSlovensko Bratislava).

Teine väide, et komisjonilt tuleks välja mõista kohtukulud vastavalt eespool esitatud argumentidele ja vaidlustatud komisjoni otsuse väidetavale meelevaldsusele.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/42


16. juulil 2021 esitatud hagi – Veen versus Europol

(Kohtuasi T-436/21)

(2021/C 431/50)

Kohtumenetluse keel: slovaki

Pooled

Hageja: Leon Leonard Johan Veen (Oss, Madalmaad) (esindaja: advokaat T. Lysina)

Kostja: Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Amet (Europol)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

mõista Euroopa Liidult, keda esindab Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Amet (Europol) hageja kasuks välja 50 000 eurot;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja esitab Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitele 268 ja 340 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2016/794 (1) tuginedes üheainsa väite, mille kohaselt kostja on tema isikuandmeid õigusvastaselt töödelnud.

Oma väites toob hageja esile, et kostja esitas tema suhtes Slovaki Vabariigis toimuvas kriminaalmenetluses uurimistoimikusse tõendina kostja koostatud raporti, mis sisaldab hageja kohta negatiivset, väära ja tõendamata teavet, mis teda kahjustas. Hageja väidab, et selliselt toimimine kahjustas tema au ja reputatsiooni ning tema õigust perekonnaelule. Hageja on niisuguse kahjustava sündmuse tõttu seega kandnud mittevaralist kahju, mille suurust ta hindab 50 000 eurole.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. mai 2016. aasta määrus (EL) 2016/794, mis käsitleb Euroopa Liidu Õiguskaitsekoostöö Ametit (Europol) ning millega asendatakse ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsused 2009/371/JSK, 2009/934/JSK, 2009/935/JSK, 2009/936/JSK ja 2009/968/JSK (ELT 2016, L 135, lk 53).


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/43


18. augustil 2021 esitatud hagi – IMG versus komisjon

(Kohtuasi T-509/21)

(2021/C 431/51)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: International Management Group (IMG) (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid L. Levi ja J. Y. de Cara)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada käesolev hagiavaldus vastuvõetavaks ja põhjendatuks;

sellest tulenevalt

tühistada komisjoni 8. juuni 2021. aasta otsus, mis võeti vastu Euroopa Kohtu poolt 31. jaanuaril 2019 tehtud kohtuotsuse (kohtuasjad C-183/17 P ja C-184/17 P) täitmiseks ning mille kohaselt ei ole hagejal õigust täita liidu eelarvet vastavalt kaudse täitmise rakenduseeskirjadele, mis on ette nähtud rahvusvahelistele organisatsioonidele liidus kohaldatavate finantseeskirjade raames;

mõista kostjalt välja varaline ja mittevaraline kahju;

mõista kostjalt välja kõik kohtukulud.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

Esimene väide, et rikutud on ELTL artiklit 266. Hageja leiab, et rikutud on lõplikuks muutunud kohtuotsust, nimelt Euroopa Kohtu 31. jaanuari 2019. aasta otsust.

Teine väide, et rikutud on hea halduse põhimõtet ja hoolsuskohustust, sest rikutud on Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 41.

Kolmas väide puudutab õiguskindluse põhimõtte rikkumist.

Neljanda väite kohaselt on hageja arvates otsuses rikutud õigusnorme ja tehtud ilmseid hindamisvigu.

Viienda väite kohaselt on ületatud mõistlikku tähtaega.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/43


21. augustil 2021 esitatud hagi – Associazione „Terra Mia Amici No Tap“versus Euroopa Investeerimispank

(Kohtuasi T-514/21)

(2021/C 431/52)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Associazione „Terra Mia Amici No Tap“ (Melendugno, Itaalia) (esindaja: advokaat A. Calò)

Kostja: Euroopa Investeerimispank

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tuvastada, et Euroopa Investeerimispank (EIP) jättis süüliselt vastamata vaidele, mille oli esitanud ühing kui hageja;

kohustada Euroopa Investeerimispanka nõudma tagasi TAP AG-le antud rahastust;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.

1.

Esimene väide, mille kohaselt on rikutud Århusi konventsiooni (1) ja 6. septembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1367/2006 (2) (edaspidi „Århusi määrus“).

Siinkohal märgitakse, et Århusi määruse artikli 10 lõikes 1 on sätestatud: „Mis tahes valitsusvälisel organisatsioonil, mis vastab artikli 11 nõuetele, on õigus esitada vaie ühenduse institutsioonile või organile, kes on keskkonnaõiguse alusel võtnud vastu haldusakti või kes oleks pidanud sellise akti vastu võtma, kuid pole väidetava haldusliku tegevusetuse tõttu seda teinud.“ Konkreetsel juhul oleks EIP pidanud ette nähtud tähtaja jooksul vastama kõnealuse määruse artikli 10 kohaselt, mida ta aga ei teinud.

2.

Teine väide, mille kohaselt on rikutud EIP 2009. aasta avalduse keskkonnaalaste ja sotsiaalsete põhimõtete ja standardite kohta punkti 36.

Siinkohal väidetakse, et punktis 36 on märgitud, et EIP nõuab, et kui tema rahastatavad projektid vastaksid vähemalt järgmistele nõuetele:

kohaldatavatele riigisisestele keskkonnaalastele õigusaktidele;

Euroopa Liidu (EL) kohaldatavatele keskkonnaalastele õigusaktidele, eeskätt EL keskkonnamõju hindamise (KMH) direktiivile ja looduskaitsedirektiividele, samuti valdkondlikele ja „valdkonnaülestele direktiividele“;

EL õigusse ülevõetud rahvusvaheliste keskkonnaalaste konventsioonide põhimõtetele ja kriteeriumidele.

Praegusel konkreetsel juhul ei ole järgitud ühtegi neist punktidest.

Tõendatud on järgmised rikkumised:

a.

EL keskkonnaalaste õigusaktide rikkumine, eeskätt on rikutud:

a.I

määruse (EL) nr 347/2013 (3) põhjendust 36 koostoimes artiklitega 4 ja 14 (kulude-tulude analüüsi puudumine);

a.II

määruse (EL) nr 347/2013 põhjendust 31 koostoimes direktiivi 2011/92/EL (4) artikli 5 lõike 1 ja IV lisa punktiga 1 (väline kumulatiivne mõju);

a.III

määruse (EL) nr 347/2013 põhjendust 31 koostoimes direktiivi 2011/92/EL artikli 5 lõike 1 ja IV lisa punktiga 1 (sisemine kumulatiivne mõju) – sammhaaval lähenemise keeld;

a.IV

direktiivi 2011/92/EL artikli 2 lõiget 1, elupaikade direktiivi artikli 6 lõikeid 3 ja 4;

a.V

direktiivi 2009/147 (5), s.t linnudirektiivi artikli 4 lõiget 4;

a.VI

määruse nr 1367/2006 põhjendust 30 koostoimes artikliga 9 ja keskkonnamõju hindamise (KMH) direktiivi artikliga 6 (läbipaistvus ja osalemine);

a.VII

määruse (EL) nr 347/2013 põhjendust 28 koostoimes artikliga 7 (elupaikade säte);

a.VIII

ELTL artikli 191 lõiget 1 koostoimes 2009. aasta Euroopa Investeerimispanga avalduse keskkonnaalaste ja sotsiaalsete põhimõtete ja standardite kohta – mille kiitis heaks haldusnõukogu 3. veebruaril 2009 – rikkumisega.

b.

Itaalia õigusaktide rikkumine ja eelkõige on rikutud:

b.I

seadusandliku dekreedi nr 42/2004 maastikukonventsiooni ülevõtmise kohta artiklit 26;

b.II

seadusandliku dekreedi nr 42/2004 maastikukonventsiooni ülevõtmise kohta artiklit 46;

b.III

7. augusti 1990. aasta seaduse nr 241 (nn teenuste konverents) artiklit 14ter;

b.IV

ministri dekreedi nr 223/14 keskkonnahoidlikkuse kohta ettekirjutust A57;

b.V

seadusandlikku dekreeti nr 152/06; sanktsioonide puudumine;

b.VI

karistusseadustiku artiklit 452quater (keskkonnakatastroof).

3.

Kolmas väide, mille kohaselt on rikutud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2013. aasta määrust (EL) nr 347/2013.

Siinkohal märgitakse, et kunagi ei ole tehtud asjakohast kulude-tulude analüüsi.


(1)  Keskkonnainfo kättesaadavuse ja keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise konventsioon (ELT 2005, L 124, lk 4).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. septembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1367/2006, keskkonnainfo kättesaadavuse, keskkonnaasjade otsustamises üldsuse osalemise ning neis asjus kohtu poole pöördumise Århusi konventsiooni sätete kohaldamise kohta ühenduse institutsioonide ja organite suhtes (ELT 2006, L 264, lk 13).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2013. aasta määrus (EL) nr 347/2013, üleeuroopalise energiataristu suuniste kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus nr 1364/2006/EÜ ning muudetakse määrusi (EÜ) nr 713/2009, (EÜ) nr 714/2009 ja (EÜ) nr 715/2009 (ELT 2013, L 115, lk 39).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. detsembri 2011. aasta direktiiv 2011/92/EL, teatavate riiklike ja eraprojektide keskkonnamõju hindamise kohta (ELT 2012, L 26, lk 1).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiiv 2009/147/EÜ, loodusliku linnustiku kaitse kohta (ELT 2010, L 20, lk 7).


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/45


24. augustil 2021 esitatud hagi – European Paper Packaging Alliance versus komisjon

(Kohtuasi T-518/21)

(2021/C 431/53)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: European Paper Packaging Alliance (Haag, Madalmaad) (esindajad: advokaadid F. Di Gianni, A. Scalini ja F. Pili)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada kostja suuniste ühekordselt kasutatavate plasttoodete kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga (EL) 2019/904 (1) teatavate plasttoodete keskkonnamõju vähendamise kohta (2) punktid 2.1.2 ja 2.2.1 ning tabelid 4–2 ja 4–8 osas, mis puudutab polümeerkattega paberipõhiseid tooteid;

teise võimalusena tunnistada, et direktiivi (EL) 2019/904 artikli 3 lõige 2 on õigusvastane osas, milles see hõlmab „ühekordselt kasutatava plasttoote“ määratluses polümeerkattega paberipõhiseid tooteid; ja

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet ja kaks õigusvastasuse väidet.

1.

Esimene väide, et kostja suunised rikuvad direktiivi (EL) 2019/904 sõnastust osas, milles need lisavad polümeerkattega paberipõhised tooted direktiivi (EL) 2019/904 kohaldamisalasse, kuna direktiivi (EL) 2019/904 artikli 3 lõikes 1 sätestatud mõistet „peamine struktuurikomponent“ on tõlgendatud vääralt.

2.

Teine väide, et polümeerkattega paberipõhiste toodete lisamine direktiivi (EL) 2019/904 kohaldamisalasse läheb vastuollu selle direktiivi eesmärkidega ja rikub proportsionaalsuse põhimõtet.

3.

Kolmas väide, et kostja ületas vaidlustatud suuniste vastuvõtmisega oma pädevuse piire ja rikkus EL seadusandja volitusi.

4.

Esimene õigusvastasuse väide, et direktiivi (EL) 2019/904 artikli 3 lõige 2 on õigusvastane, kuna selle tõttu kohaldatakse seda direktiivi polümeerkattega paberipõhistele toodetele. Hageja väidab lisaks, et see säte on õigusvastane, kuna ei näe ette künnist, mille põhjal määrata kindlaks, kas toode on osaliselt tehtud plastist. Lisaks väidab ta, et see säte rikub võrdsuse ja diskrimineerimiskeelu põhimõtteid.

5.

Teine õigusvastasuse väide, et direktiivi (EL) 2019/904 kohaldamine, eriti selles direktiivis ette nähtud piiravate meetmete kohaldamine polümeerkattega paberipõhistele toodetele, kujutab endast põhjendamatut piirangut ettevõtlusvabadusele ja õigusele omandile, mis on sätestatud vastavalt Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklites 16 ja 17.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuni 2019. aasta direktiiv (EL) 2019/904, teatavate plasttoodete keskkonnamõju vähendamise kohta (EMPs kohaldatav tekst) (ELT 2019, L 155, lk 1).

(2)  ELT 2021 C 216, lk 1–46.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/46


27. augustil 2021 esitatud hagi – E. Breuninger versus komisjon

(Kohtuasi T-525/21)

(2021/C 431/54)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: E. Breuninger GmbH & Co. (Stuttgart, Saksamaa) (esindaja: Rechtsanwalt M. Vetter)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul,

tühistada ELTL artikli 264 lõike 1 alusel kostja 28. mai 2021. aasta otsus (riigiabi juhtumid nr SA.62784);

mõista hageja kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

1.

Esimene väide: ilmselge hindamisviga

Kostja tegi ilmselge hindamisvea, kui ta asus vaidlustatud otsuses seisukohale, et Saksamaa abikava „Allgemeine Bundesregelung Schadensausgleich, COVID-19“ (föderaalne üldine abikava kahju hüvitamiseks: COVID-19) on ELTL artikli 107 lõike 2 punkti b kohaselt siseturuga kooskõlas. Abikavast toetuse taotlejate ringi piiramine selliselt, et taotleda saab ainult selline mitme tegevusvaldkonnaga ettevõtja, kes saavad vähemalt 80 % oma käibest tegevusvaldkondadest, mida pandeemia-aegne sulgemine vahetult mõjutas, on meelevaldne ja abikavale loa andmine on ebaproportsionaalne. 80 % lävend kaotab ilma sisulise põhjenduseta põhjusliku seose sulgemiskorralduste ja neist tuleneva kahju vahel mitme tegevusvaldkonnaga ettevõtjate kahjuks, sest kuigi sellised ettevõtjad on riiklikest meetmetest ning nendega kaasnevast märkimisväärsest kahjust vahetult ja oluliselt mõjutatud, võivad nad olenevalt olukorrast jääda täielikult hüvitiseta. See toob kaasa konkurentsi moonutamise nii võrreldes konkurentidega, kelle tegevusvaldkonda COVID-19 on mõjutanud, kui ka konkurentidega, kelle tegevusvaldkonda COVID-19 ei ole mõjutanud.

2.

Teine väide: ELTL artikli 108 lõikest 2 tulenevate menetlusõiguste rikkumine

Kostja ei ole oma otsuse tegemisel piisavalt asjaolusid uurinud ja otsust põhjendanud. Kostja ei andnud hagejale võimalust anda esialgses uurimismenetluses teada oma kahtlustest abikava kooskõla kohta siseturuga. Peale selle ei põhjendanud kostja piisavalt otsust, et abikava on siseturuga kooskõlas.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/47


1. septembril 2021 esitatud hagi – VP versus Cedefop

(Kohtuasi T-534/21)

(2021/C 431/55)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: VP (esindaja: advokaat L. Levi)

Kostja: Euroopa Kutseõppe Arenduskeskus

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada kostja otsus mitte rakendada Euroopa Liidu Üldkohtu 16. detsembri 2020. aasta kohtuotsuse T-187/18, VP vs. Cedefop resolutsiooni punkte 1 ja 2;

tühistada seotud otsus mitte pikendada tagasiulatuvalt hageja töölepingut, muutes selle tähtajatuks;

mõista välja hüvitis hagejale tekitatud mittevaralise kahju eest, mille suurus on ex aequo et bono hinnatuna viiskümmend tuhat eurot;

mõista välja hüvitis hagejale tekitatud varalise kahju eest, mille suurus vastab vajalikele kohtueelse menetluse kuludele, mis on tekkinud alates kohtuotsuse T-187/18, VP vs. Cedefop kuulutamise kuupäevast;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja neli väidet.

1.

Esimene väide, et kostja otsus mitte rakendada 16. detsembri 2020. aasta kohtuotsuse T-187/18, VP vs. Cedefop resolutsiooni punkte 1 ja 2 ning seega mitte pikendada hageja töölepingut rikub põhjendamiskohustust.

2.

Teine väide, et kostja on jätnud täitmata hoolitsemiskohustuse.

3.

Kolmas väide, et kostja on rikkunud võrdse kohtlemise ja õiguspärase ootuse põhimõtteid.

4.

Neljas väide, et kostja on kuritarvitanud võimu.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/48


31. augustil 2021 esitatud hagi – Tinnus Enterprises versus EUIPO – Mystic Products (vedeliku jaotusseade)

(Kohtuasi T-535/21)

(2021/C 431/56)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Tinnus Enterprises LLC (Plano, Texas, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat T. Wuttke)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Hispaania)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse disainilahenduse omanik: hageja Üldkohtus

Vaidlusalune disainilahendus: ELi disainilahendus nr 1 431 829-0009

Vaidlustatud otsus: EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 16. juuni 2021. aasta otsus asjas R 1004/2018-3

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

muuta vaidlustatud otsust nii, et:

hageja kaebus rahuldatakse,

kehtetuks tunnistamise taotleja taotlus ICD 10 297 vaidlusaluse tähise kehtetuks tunnistamise nõudes jäetakse täises ulatuses rahuldamata,

mõista kehtetuks tunnistamise taotlejalt välja hageja vältimatud kulud apellatsioonikoja ja tühistamisosakonna menetluses;

mõista hageja kohtukulud välja kehtetuks tunnistamise taotlejalt.

Väited

24. märtsi 2021. aasta kohtuotsuses Lego vs. EUIPO – Delta Sport Handelskontor (koostemängukomplekti klots) (T-515/19, ei avaldata, EU:T:2021:155) esitatud põhimõtete rikkumine;

8. märtsi 2018. aasta kohtuotsuses DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172) esitatud põhimõtete rikkumine;

nõukogu määruse (EÜ) nr 6/2002 artikli 8 lõike 1 rikkumine;

patenditaotluse EP 3 005 948 A2 ja hageja disainilahenduste koondtaotluse nr 1 431 829-0001-0010 vale tõlgendamine.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/49


2. septembril 2021 esitatud hagi – PBL ja WA versus komisjon

(Kohtuasi T-538/21)

(2021/C 431/57)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Penya Barça Lyon: Plus que des supporters (PBL) (Bron, Prantsusmaa) ja WA (esindaja: advokaat J. Branco)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

tühistada Euroopa Komisjoni konkurentsi peadirektoraadi 1. septembri 2021. aasta otsus COMP.C.4/AH/mdr 2021(092342);

kohustada Euroopa Komisjoni:

kasutama oma ELTL artikli 116 esimesest lõigust tulenevat õigust, kohustades Prantsuse jalgpalliföderatsiooni viivitamata lõpetama igasugused regulatiivsed konkurentsimoonutused ning järgima UEFA määrust klubidele litsentside andmise ja ausa rahastamise kohta;

algatama ELTL artiklite 107 ja 108 ning nõukogu 13. juuli 2015. aasta määruse 2015/1589 alusel rikkumismenetluse Prantsusmaa suhtes seoses ebaseadusliku riigiabiga Paris Saint-Germainile (PSG) ja esitama asja seejärel Euroopa Liidu Kohtusse;

samuti kohustada komisjoni võtma nõukogu 13. juuli 2015. aasta määruse 2015/1589 artikli 13 alusel Prantsusmaa suhtes ajutised meetmed, et lõpetataks hagejatele kahju tekitamine, nõudes järgmiste regulatiivsete otsuste tühistamist, mis moonutavad riigiabi andes ebaõiglaselt konkurentsi, annavad valikulise eelise ning mõjutavad konkurentsi ja liidusisest kaubandust Euroopa Liidu ühtsel turul:

professionaalse jalgpalliliiga üld- ja föderaalassambleede 2019. aasta 12. ja 14. detsembri otsused ning professionaalse jalgpalliliiga üldassamblee 10. detsembri 2020. aasta otsus, mis võeti vastu Prantsuse jalgpalliföderatsiooni volituse alusel avalikku võimu teostades;

25. juuni 2021. aasta otsus, millega professionaalse jalgpalliliiga haldamise kontrolli riikliku direktoraadi professionaalsete klubide kontrollikomisjon ei võtnud PSG vastu ühtki haldusmeedet;

professionaalse jalgpalliliiga otsus – mida ei avaldatud –, millega kiideti heaks Lionel Messi ja Paris Saint-Germaini vahel sõlmitud leping.

Väited ja peamised argumendid

Hagejad põhjendavad oma hagi Euroopa Komisjoni 1. septembri 2021. aasta otsuse COMP.C.4/AH/mdr 2021(092342) peale, millega keelduti hagejaid määruse 2015/1589 (1) artikli 24 lõike 2 kohase huvitatud poolena kvalifitseerimast, viie väitega.

1.

Esimene väide, mis tugineb hagejate põhjendatud huvile käesolevas menetluses. Hagejad heidavad komisjonile ette, et ta ei võtnud arvesse seda, et esimene hageja on Futbol Club Barcelona (edaspidi „FC Barcelona“) liige (socio) ja et ta saab seetõttu esitada väidetava ebaseadusliku abi peale kaebuse.

2.

Teine väide, mis tugineb ELTL artiklis 116 ette nähtud korrale. Nimelt väidavad hagejad eelkõige, et liikmesriikide õigusnormid on erinevad ja see moonutab konkurentsitingimusi siseturul. Hagejate hinnangul kujutab see, et erinevalt Prantsusmaa professionaalsest jalgpalliliigast peab Hispaania professionaalse jalgpalliliiga reeglite kohaselt olema palkade ja tulude vahekord 70 %, endast niisugust moonutust, mis paneb FC Barcelona praktikas ebasoodsasse olukorda.

3.

Kolmas väide, mis tugineb määruse 2015/1589 artiklile 13. Hagejad viitavad selles väites sellele, et Prantsusmaad tuleks kohustada peatama abi andmine ja meetmed, mis võivad endast kujutada ebaseaduslikku ja teavitamata riigiabi tema territooriumil tegutsevatele professionaalsetele jalgpalliklubidele.

4.

Neljas väide, mis tugineb kriteeriumidele, mille on Euroopa Komisjon ja Euroopa Liidu Kohus riigiabi määratlemiseks kehtestanud, ja ELTL artikli 108 kohaldatavusele käesolevas asjas.

5.

Viies väide, mis tugineb olukorra kiireloomulisusele, mis õigustab hagejate esitatud kiirendatud menetluse taotlust ja ajutiste meetmete kohaldamise taotlust.


(1)  Nõukogu 13. juuli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks (ELT 2015, L 248, lk 9).


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/50


2. septembril 2021 esitatud hagi – Vivostore versus EUIPO – Linda (VIVO LIFE)

(Kohtuasi T-540/21)

(2021/C 431/58)

Hagiavalduse keel: saksa

Pooled

Hageja: Vivostore Ltd (Winscombe, Ühendkuningriik) (esindaja: advokaat T. Urek)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Linda AG (Köln, Saksamaa)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi VIVO LIFE taotlus – registreerimistaotlus nr 18 049 468

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 6. juuli 2021. aasta otsus asjas R 1587/2020-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus või muuta seda ning jätta jõusse EUIPO vastulausete osakonna 16. juuli 2020. aasta otsus asjas B 3 090 390;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/51


2. septembril 2021 esitatud hagi – Tinnus Enterprises versus EUIPO – Mystic Products (vedeliku jaotusseade)

(Kohtuasi T-545/21)

(2021/C 431/59)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Tinnus Enterprises LLC (Plano, Texas, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat T. Wuttke)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Hispaania)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse disainilahenduse omanik: hageja Üldkohtus

Vaidlusalune disainilahendus: ELi disainilahendus nr 1 431 829-0004

Vaidlustatud otsus: EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 16. juuni 2021. aasta otsus asjas R 1011/2018-3

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

muuta vaidlustatud otsust nii, et:

hageja kaebus rahuldatakse,

kehtetuks tunnistamise taotleja taotlus ICD 10 306 vaidlusaluse tähise kehtetuks tunnistamise nõudes jäetakse täises ulatuses rahuldamata,

mõista kehtetuks tunnistamise taotlejalt välja hageja vältimatud kulud apellatsioonikoja ja tühistamisosakonna menetluses;

mõista hageja kohtukulud välja kehtetuks tunnistamise taotlejalt.

Väited

24. märtsi 2021. aasta kohtuotsuses Lego vs. EUIPO – Delta Sport Handelskontor (koostemängukomplekti klots) (T-515/19, ei avaldata, EU:T:2021:155) esitatud põhimõtete rikkumine;

8. märtsi 2018. aasta kohtuotsuses DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172) esitatud põhimõtete rikkumine;

nõukogu määruse (EÜ) nr 6/2002 artikli 8 lõike 1 rikkumine;

patenditaotluse EP 3 005 948 A2 ja hageja disainilahenduste koondtaotluse nr 1 431 829-0001-0010 vale tõlgendamine.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/51


6. septembril 2021 esitatud hagi – Kalypso Media Group versus EUIPO (COMMANDOS)

(Kohtuasi T-550/21)

(2021/C 431/60)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Kalypso Media Group GmbH (Worms, Saksamaa) (esindaja: advokaat T. Boddien)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi COMMANDOS taotlus – registreerimistaotlus nr 18 062 634

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 6. juuli 2021. aasta otsus asjas R 1864/2020-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine;

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/52


6. septembril 2021 esitatud hagi – Worldwide Brands versus EUIPO – Guangyu Wan (CAMEL)

(Kohtuasi T-552/21)

(2021/C 431/61)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Worldwide Brands, Inc. Zweigniederlassung Deutschland (Köln, Saksamaa) (esindajad: advokaadid R. Ahijón Lana ja J. Gracia Albero)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Eric Guangyu Wan (Vancouver, Briti Columbia, Kanada)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: apellatsioonikoja menetluse teine pool

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärk „CAMEL“ – ELi kaubamärk nr 1 015 593

Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 5. juuli 2021. aasta otsus asjas R 1548/2020-1

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus osas, milles rahuldati menetlusse astuja kaebus ja lükati kehtetuks tunnistamise taotlus tagasi seoses „särkidega“;

mõista kohtukulud, sh tühistamisosakonna ja esimese apellatsioonikoja menetlusega kaasnenud kulud välja EUIPO-lt.

Väited

Rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 95 lõiget 2 koostoimes komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 27 lõikega 4;

rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 58 lõike 1 punkti a koostoimes artikli 18 lõike 1 punktiga a.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/53


6. septembril 2021 esitatud hagi – Tinnus Enterprises versus EUIPO – Mystic Products (vedeliku jaotusseade)

(Kohtuasi T-555/21)

(2021/C 431/62)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Tinnus Enterprises LLC (Plano, Texas, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat T. Wuttke)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Mystic Products Import & Export, SL (Badalona, Spain)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse disainilahenduse omanik: hageja Üldkohtus

Vaidlusalune disainilahendus: ELi disainilahendus nr 1 431 829-0003

Vaidlustatud otsus: EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 16. juuni 2021. aasta otsus asjas R 1007/2018-3

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

muuta vaidlustatud otsust nii, et:

hageja kaebus rahuldatakse,

kehtetuks tunnistamise taotleja taotlus ICD 10 300 vaidlusaluse tähise kehtetuks tunnistamise nõudes jäetakse täises ulatuses rahuldamata,

mõista kehtetuks tunnistamise taotlejalt välja hageja vältimatud kulud apellatsioonikoja ja tühistamisosakonna menetluses;

mõista hageja kohtukulud välja kehtetuks tunnistamise taotlejalt.

Väited

24. märtsi 2021. aasta kohtuotsuses Lego vs. EUIPO – Delta Sport Handelskontor (koostemängukomplekti klots) (T-515/19, ei avaldata, EU:T:2021:155) esitatud põhimõtete rikkumine;

8.märtsi 2018.aasta kohtuotsuses DOCERAM (C-395/16, EU:C:2018:172) esitatud põhimõtete rikkumine;

nõukogu määruse (EÜ) nr 6/2002 artikli 8 lõike 1 rikkumine;

patenditaotluse EP 3 005 948 A2 ja hageja disainilahenduste koondtaotluse nr 1 431 829-0001-0010 vale tõlgendamine.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/54


8. septembril 2021 esitatud hagi – HSBC Holdings jt versus komisjon

(Kohtuasi T-561/21)

(2021/C 431/63)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: HSBC Holdings plc (London, Ühendkuningriik), HSBC Bank plc (London), HSBC Continental Europe (Pariis, Prantsusmaa) (esindajad: barrister M. Demetriou ja barrister D. Bailey, solicitor M. Simpson, advokaadid C. Angeli, M. Giner Asins ja C. Chevreste)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

tühistada komisjoni 28. juuni 2021. aasta otsuse C(2021) 4600 final – teatavaks tehtud 29. juunil 2021 (edaspidi „vaidlustatud otsus“) –, millega muudeti komisjoni 7. detsembri 2016. aasta otsust C(2016) 8530 final (edaspidi „2016. aasta otsus“) (juhtum AT.39914 – euro intressimäära tuletisinstrumendid (EIRD) artikkel 1 ja 2016. aasta otsuse artikli 2 punkt b;

teise võimalusena vähendada olulisel määral hagejatele määratud rahatrahvi kuni summani, mida Üldkohus peab asjakohaseks; ning

mõista komisjonilt välja kõik hagejate kohtukulud või teise võimalusena asjakohane osa hagejate kohtukuludest.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitavad hagejad viis väidet.

1.

Esimene väide, mille kohaselt võeti vaidlustatud otsus vastu pärast seda, kui möödus kümneaastane aegumistähtaeg, mis hakkas kulgema rikkumise lõpetamisest 27. märtsil 2007. Kostja õigus määrata hagejatele uuesti rahatrahv on seega aegunud.

2.

Teine väide, mille kohaselt rikkus kostja õigusnormi ja/või tegi hindamisvea, kui ta arvutas hagejate müügi väärtust diskonteeritud rahalaekumiste alusel. Hagejad väidavad, et diskonteeritud rahalaekumised on meelevaldne ja ebasobiv kriteerium euro intressimäära tuletisinstrumentide sektori müügiväärtuse hindamisel. Iseäranis ei kajasta diskonteeritud rahalaekumised ei rikkumise majanduslikku tähtsust ega HSBC rikkumise ulatuslikkust.

3.

Kolmas väide, mille kohaselt tegi kostja hindamisvea ja/või ei põhjendanud piisavalt vähendusteguri määra, mida ta kasutas hagejate diskonteeritud rahalaekumiste arvutamisel.

4.

Neljas väide, et kostja hindas vääralt hagejate rikkumise raskust ning lisasumma kohaldamist ja selle suurust.

5.

Viies väide, mille kohaselt on hagejatele määratud rahatrahv ebaproportsionaalselt suur. Eelkõige väidavad hagejad, et kostja eksis hagejate rikkumisega seotud kergendavatele asjaoludele hinnangut andes. Hagejad väidavad lisaks, et kostja ei arvestanud piisavalt asjaolu, et hagejate osalus ühes katkematus rikkumises oli vähem ulatuslik ning raske, kui 2016. aasta otsuses tuvastatu – nagu leidis Üldkohus kohtuasjas T-105/17: HSBC vs. komisjon. (1) Seega paluvad hagejad Üldkohtul määrata tunduvalt madalam rahatrahv, milles peegeldub piisaval määral hagejate tegevus.


(1)  24. septembri 2019. aasta kohtuotsus HSBC Holdings jt vs. komisjon, T-105/17, EU:T:2019:675.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/55


10. septembril 2021 esitatud hagi – Harbaoui versus EUIPO – Google (GC GOOGLE CAR)

(Kohtuasi T-568/21)

(2021/C 431/64)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Zoubier Harbaoui (Pariis, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat R. Ciullo)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Google LLC (Mountain View, California, Ameerika Ühendriigid)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Üldkohtus

Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi GC GOOGLE CAR taotlus – registreerimistaotlus nr 18 007 095

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 18. juuni 2021. aasta otsus asjas R 902/2020-1

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja Google LLC-lt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 5 rikkumine.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/55


10. septembril 2021 esitatud hagi – Harbaoui versus EUIPO – Google (GOOGLE CAR)

(Kohtuasi T-569/21)

(2021/C 431/65)

Hagiavalduse keel: inglise

Pooled

Hageja: Zoubier Harbaoui (Pariis, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat R. Ciullo)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Teine menetluspool apellatsioonikojas: Google LLC (Mountain View, California, Ameerika Ühendriigid)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Üldkohtus

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi GOOGLE CAR taotlus – registreerimistaotlus nr 17 978 453

Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus

Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 29. juuni 2021. aasta otsus asjas R 904/2020-1

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja Google LLC-lt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 5 rikkumine.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/56


14. septembril 2021. aasta esitatud hagi – Brand Energy Holdings versus EUIPO (RAPIDGUARD)

(Kohtuasi T-573/21)

(2021/C 431/66)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Brand Energy Holdings BV (Vlaardingen, Madalmaad) (esindajad: advokaadid A. Hönninger ja F. Dechent)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi RAPIDGUARD taotlus – registreerimistaotlus nr 18 156 550

Vaidlustatud otsus: EUIPO viienda apellatsioonikoja 30. juuni 2021. aasta otsus asjas R 294/2021-5

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väited

Rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 42 lõiget 1 koostoimes artikli 7 lõike 1 punktiga b ja artikli 7 lõikega 2;

rikutud on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 42 lõiget 1 koostoimes artikli 7 lõike 1 punktiga c ja artikli 7 lõikega 2.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/56


Üldkohtu 3. septembri 2021. aasta määrus – SMCK Hair Care Products versus EUIPO – Carolina Herrera (COOL GIRL)

(Kohtuasi T-670/20) (1)

(2021/C 431/67)

Kohtumenetluse keel: inglise

Teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 19, 18.1.2021.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/57


Üldkohtu 27. augusti 2021. aasta määrus – PJ versus EIT

(Kohtuasi T-12/21) (1)

(2021/C 431/68)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Kaheksanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 79, 8.3.2021.


25.10.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 431/57


Üldkohtu 27. augusti 2021. aasta määrus – PJ versus EIT

(Kohtuasi T-335/21) (1)

(2021/C 431/69)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Kaheksanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 310, 2.8.2021.