ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 219I

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

64. aastakäik
9. juuni 2021


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2021/C 219 I/01

Komisjoni otsus, 7. juuni 2021, millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2009/17/EÜ

1

2021/C 219 I/02

Komisjoni rakendusotsus, 3. juuni 2021, millega kehtestatakse loetelu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 kohaselt kaitstud geograafilistest tähistest, mille kohta esitatakse rahvusvahelise registreerimise taotlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/1753 artiklile 2

3

2021/C 219 I/03

Esmasvahendajate võrgustiku liikmete loetelu

7

2021/C 219 I/04

Komisjoni rakendusotsus, 8. juuni 2021, millega kehtestatakse loetelu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 251/2014 kohaselt kaitstud geograafilistest tähistest, mille kohta esitatakse rahvusvahelise registreerimise taotlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/1753 artiklile 2

9


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

9.6.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

CI 219/1


KOMISJONI OTSUS

7. juuni 2021,

millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2009/17/EÜ

(2021/C 219 I/01)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni otsusega 2009/17/EÜ (1) loodi töötajate lähetamise eksperdikomitee (edaspidi „eksperdikomitee“), et toetada ja aidata liikmesriike Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivist 96/71/EÜ (2) tulenevate kohustuste täitmisel.

(2)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/1149 (3) loodi 2019. aastal Euroopa Tööjõuamet (edaspidi „amet“), et aidata liikmesriikidel ja komisjonil tõhusalt kohaldada ning jõustada liidu õigusakte, mis on seotud tööjõu liikuvusega liidu piires ja liidus kasutatavate sotsiaalkindlustussüsteemidega, sealhulgas töötajate lähetamisega.

(3)

Määruse (EL) 2019/1149 artikli 4 kohaselt on ameti ülesandeks aidata liikmesriikidel ja komisjonil tõhustada teabe kättesaadavust, toetada nõuetele vastavust ja koostööd liikmesriikide vahel seoses tööjõu liikuvust kogu liidus käsitleva liidu õiguse ühtse, tõhusa ja tulemusliku kohaldamise ja täitmise tagamisega, koordineerida liidu sotsiaalkindlustussüsteeme ning vahendada ja hõlbustada lahendusi vaidluste korral.

(4)

Ametile määruse (EL) 2019/1149 artiklis 4 antud ülesanded kattuvad osaliselt ülesannetega, mida varem täitis eksperdikomitee, sh ülesanded, mis on seotud halduskoostööd ja rakendamisel pakutavat abi käsitleva teabe vahetamisega vastavalt komisjoni otsuse 2009/17/EÜ artiklile 2.

(5)

Otsus 2009/17/EÜ tuleks seetõttu kehtetuks tunnistada,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Otsus 2009/17/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 2

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 26. maist 2021.

Brüssel, 7. juuni 2021

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Nicolas SCHMIT


(1)  Komisjoni 19. detsembri 2008. aasta otsus 2009/17/EÜ, millega luuakse töötajate lähetamise eksperdikomitee (ELT L 8, 13.1.2009, lk 26).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 1996. aasta direktiiv 96/71/EÜ töötajate lähetamise kohta seoses teenuste osutamisega (EÜT L 18, 21.1.1997, lk 1).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1149, millega luuakse Euroopa Tööjõuamet, muudetakse määrusi (EÜ) nr 883/2004, (EL) nr 492/2011 ja (EL) 2016/589 ning tunnistatakse kehtetuks otsus (EL) 2016/344 (ELT L 186, 11.7.2019, lk 21).


9.6.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

CI 219/3


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

3. juuni 2021,

millega kehtestatakse loetelu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 kohaselt kaitstud geograafilistest tähistest, mille kohta esitatakse rahvusvahelise registreerimise taotlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/1753 artiklile 2

(2021/C 219 I/02)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2019. aasta määrust (EL) 2019/1753 liidu tegevuse kohta pärast liidu ühinemist päritolunimetusi ja geograafilisi tähiseid käsitleva Lissaboni kokkuleppe Genfi redaktsiooniga, (1) eriti selle artikli 2 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Päritolunimetusi ja geograafilisi tähiseid käsitleva Lissaboni kokkuleppe Genfi redaktsioon (2) (edaspidi „Genfi redaktsioon“) on rahvusvaheline kokkulepe, mille alusel rakendavad osalised päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste vastastikuse kaitse süsteemi.

(2)

Pärast nõukogu otsust (EL) 2019/1754 (3) liidu ühinemise kohta Genfi redaktsiooniga andis liit 26. novembril 2019 hoiule Genfi redaktsiooniga ühinemise kirja. Liidu ühinemine Genfi redaktsiooniga jõustus 26. veebruaril 2020. Kuna liit oli viies Genfi redaktsiooniga ühinev osaline, jõustus Genfi redaktsioon samal kuupäeval vastavalt Genfi redaktsiooni artikli 29 lõikele 2.

(3)

Vastavalt Genfi redaktsiooni artikli 5 lõigetele 1 ja 2 võivad redaktsiooniosaliste pädevad asutused esitada päritolunimetuse või geograafilise tähise rahvusvahelise registreerimise taotlusi Maailma Intellektuaalse Omandi Organisatsiooni rahvusvahelisele büroole, kes registreerib nimetuse või tähise rahvusvahelises registris. Genfi redaktsiooni artikli 9 kohaselt võivad teised redaktsiooniosalised otsustada pärast konkreetse läbivaatusmenetluse lõppu ja võttes arvesse menetluse tulemusi, kas nad kaitsevad seda päritolunimetust või geograafilist tähist oma territooriumil.

(4)

Vastavalt määruse (EL) 2019/1753 artikli 1 lõikele 2 hõlmab mõiste „geograafiline tähis“ kõnealuse määruse kohaldamisel ja selle alusel vastu võetud õigusaktide kohaldamisel kaitstud päritolunimetusi ja kaitstud geograafilisi tähiseid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (4) tähenduses.

(5)

Kooskõlas määruse (EL) 2019/1753 artikli 2 lõikega 1 on komisjonil kui liidu pädeval asutusel õigus esitada rahvusvahelisele büroole liidu päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste rahvusvahelise registreerimise taotlusi liidu ühinemisel Genfi redaktsiooniga ning seejärel korrapäraselt.

(6)

Kooskõlas määruse (EL) 2019/1753 artikli 2 lõikega 2 saatsid liikmesriigid 2020. aasta septembrist detsembrini komisjonile 47 taotlust registreerida rahvusvahelises registris nende territooriumilt pärit ja määruse (EL) nr 1151/2012 kohaselt kaitstud päritolunimetused ja kaitstud geograafilised tähised.

(7)

Kaitstud päritolunimetuste („KPN“) ja kaitstud geograafiliste tähistena („KGT“) määruse (EL) nr 1151/2012 kohaselt kaitstud nimetuste kohta tuleks esitada taotlus nende registreerimiseks rahvusvahelises registris vastavalt päritolunimetuste ja geograafiliste tähistena.

(8)

Seepärast tuleks kehtestada loetelu kaitstud päritolunimetustest (KPN) ja kaitstud geograafilistest tähistest (KGT), mis põhineb liikmesriikide poolt komisjonile esitatud taotlustel esitada nende territooriumilt pärit ja liidus määruse (EL) nr 1151/2012 kohaselt kaitstud geograafiliste tähiste rahvusvahelise registreerimise taotlused.

(9)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandustoodete kvaliteedipoliitika komitee arvamusega,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Ainus artikkel

Loetelu määruse (EL) nr 1151/2012 kohaselt kaitstud päritolunimetustest ja kaitstud geograafilistest tähistest, mille kohta komisjon esitab rahvusvahelise registreerimise taotlused, on esitatud käesoleva otsuse lisas.

Brüssel, 3. juuni 2021

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Janusz WOJCIECHOWSKI


(1)  ELT L 271, 24.10.2019, lk 1.

(2)  ELT L 271, 24.10.2019, lk 15.

(3)  Nõukogu 7. oktoobri 2019. aasta otsus (EL) 2019/1754 Euroopa Liidu ühinemise kohta päritolunimetusi ja geograafilisi tähiseid käsitleva Lissaboni kokkuleppe Genfi redaktsiooniga (ELT L 271, 24.10.2019, lk 12).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1151/2012, põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta (ELT L 343, 14.12.2012, lk 1).


LISA

Loetelu liidus määruse (EL) nr 1151/2012 kohaselt kaitstud geograafilistest tähistest (kaitstud päritolunimetused ja kaitstud geograafilised tähised), mille kohta esitatakse rahvusvahelise registreerimise taotlused vastavalt määruse (EL) 2019/1753 artiklile 2

Bulgaaria

Българско розово масло/Bulgarsko rozovo maslo (KGT)

Saksamaa

Allgäuer Emmentaler (KPN)

Bayerisches Bier (KGT)

Münchener Bier (KGT)

Kreeka

Φέτα/Feta (KPN)

Καλαμάτα/Kalamata (KPN)

Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης/Kolymvari Chanion Kritis (KPN)

Σητεία Λασιθίου Κρήτης/Sitia Lasithiou Kritis (KPN)

Λακωνία/Lakonia (KGT)

Hispaania

Aceite de Mallorca/Aceite mallorquín/Oli de Mallorca/Oli mallorquí (KPN)

Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta (KPN)

Azafrán de La Mancha (KPN)

Baena (KPN)

Cereza del Jerte (KPN)

Dehesa de Extremadura (KPN)

Guijuelo (KPN)

Idiazabal (KPN)

Jabugo (KPN)

Kaki Ribera del Xúquer (KPN)

Les Garrigues (KPN)

Mahón-Menorca (KPN)

Montes de Toledo (KPN)

Oli de l’Empordà/Aceite de L’Empordà (KPN)

Pasas de Málaga (KPN)

Pimentón de Murcia (KPN)

Pimentón de la Vera (KPN)

Priego de Córdoba (KPN)

Queso de Murcia al vino (KPN)

Queso Manchego (KPN)

Sierra de Cazorla (KPN)

Sierra Mágina (KPN)

Siurana (KPN)

Vinagre de Jerez (KPN)

Vinagre de Montilla-Moriles (KPN)

Aceite de Jaén (KGT)

Ajo Morado de Las Pedroñeras (KGT)

Carne de Ávila (KGT)

Chorizo Riojano (KGT)

Jamón de Trevélez (KGT)

Plátano de Canarias (KGT)

Sobrasada de Mallorca (KGT)

Ternera Gallega (KGT)

Turrón de Agramunt/Torró d’Agramunt (KGT)

Itaalia

Salame Felino (KGT)

Ungari

Alföldi kamillavirágzat (KPN)

Szentesi paprika (KGT)

Slovakkia

Paprika Žitava/Žitavská paprika (KPN)


9.6.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

CI 219/7


Esmasvahendajate võrgustiku liikmete loetelu

(2021/C 219 I/03)

Kooskõlas komisjoni 14. aprilli 2021. aasta otsuse (EL, Euratom) 2021/625 (esmasvahendajate võrgustiku loomise ning sündikaattehingute pea- ja kaaskorraldajate kõlblikkuskriteeriumide kindlaksmääramise kohta seoses komisjoni laenuvõtmistegevusega liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse nimel) (1) artikli 13 lõikega 2 avaldatakse esmasvahendajate võrgustiku liikmete ajakohastatud loetelu kord aastas Euroopa Liidu Teatajas.

1.

ABN AMRO Bank N.V.

2.

Banco Bilbao Vizcaya Argentaria S.A.

3.

Banco Santander S.A.

4.

Barclays Bank Ireland Plc

5.

BNP Paribas S.A.

6.

BofA Securities Europe S.A.

7.

Bred Banque Populaire

8.

Citigroup Global Markets Europe AG

9.

Commerzbank AG

10.

Coöperatieve Rabobank U.A.

11.

Credit Agricole Corporate and Investment Bank S.A.

12.

Danske Bank A/S

13.

DekaBank Deutsche Girozentrale

14.

Deutsche Bank AG

15.

DZ Bank AG Deutsche Zentral-Genossenschaftsbank

16.

Erste Group Bank AG

17.

Goldman Sachs Bank Europe SE

18.

HSBC Continental Europe S.A.

19.

Intesa Sanpaolo S.p.A.

20.

Jefferies GmbH

21.

J.P. Morgan AG

22.

KBC Bank N.V.

23.

Landesbank Baden-Württemberg

24.

Landesbank Hessen-Thueringen Girozentrale

25.

Morgan Stanley Europe SE

26.

MPS Capital Services Banca per le Imprese S.p.A.

27.

National Bank of Greece S.A.

28.

Natixis S.A.

29.

Natwest Markets N.V.

30.

Nomura Financial Products Europe GmbH

31.

Norddeutsche Landesbank–Girozentrale

32.

Nordea Bank Abp

33.

Piraeus Bank S.A.

34.

Royal Bank of Canada Capital Markets (Europe) GmbH

35.

Skandinaviska Enskilda Banken AB (SEB)

36.

Societe Generale S.A.

37.

Swedbank AB

38.

TD Global Finance Unlimited Company

39.

UniCredit Bank AG


(1)  ELT L 131, 16.4.2021, lk 170.


9.6.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

CI 219/9


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

8. juuni 2021,

millega kehtestatakse loetelu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 251/2014 kohaselt kaitstud geograafilistest tähistest, mille kohta esitatakse rahvusvahelise registreerimise taotlused vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/1753 artiklile 2

(2021/C 219 I/04)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2019. aasta määrus (EL) 2019/1753 liidu tegevuse kohta pärast liidu ühinemist päritolunimetusi ja geograafilisi tähiseid käsitleva Lissaboni kokkuleppe Genfi redaktsiooniga, (1) eriti selle artikli 2 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Päritolunimetusi ja geograafilisi tähiseid käsitleva Lissaboni kokkuleppe Genfi redaktsioon (2) (edaspidi „Genfi redaktsioon“) on rahvusvaheline kokkulepe, mille alusel osalised rakendavad päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste vastastikuse kaitse süsteemi.

(2)

Pärast nõukogu otsust (EL) 2019/1754 (3) liidu ühinemise kohta Genfi redaktsiooniga andis liit 26. novembril 2019 hoiule Genfi redaktsiooniga ühinemise kirja. Liidu ühinemine Genfi redaktsiooniga jõustus 26. veebruaril 2020. Kuna liit oli viies Genfi redaktsiooniga ühinev osaline, jõustus Genfi redaktsioon samal kuupäeval vastavalt Genfi redaktsiooni artikli 29 lõikele 2.

(3)

Vastavalt Genfi redaktsiooni artikli 5 lõigetele 1 ja 2 võivad redaktsiooniosaliste pädevad asutused esitada päritolunimetuse või geograafilise tähise rahvusvahelise registreerimise taotlusi Maailma Intellektuaalse Omandi Organisatsiooni rahvusvahelisele büroole, kes registreerib nimetuse või tähise rahvusvahelises registris. Genfi redaktsiooni artikli 9 kohaselt võivad teised redaktsiooniosalised otsustada, kas nad kaitsevad seda päritolunimetust või geograafilist tähist oma territooriumil pärast konkreetse läbivaatusmenetluse lõppu.

(4)

Vastavalt määruse (EL) 2019/1753 artikli 1 lõikele 2 hõlmab mõiste „geograafilised tähised“ kõnealuse määruse kohaldamisel ja selle alusel vastu võetud õigusaktide kohaldamisel geograafilisi tähiseid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 251/2014 (4) tähenduses.

(5)

Kooskõlas määruse (EL) 2019/1753 artikli 2 lõikega 1 on komisjonil kui liidu pädeval asutusel õigus esitada rahvusvahelisele büroole liidu päritolunimetuste ja geograafiliste tähiste rahvusvahelise registreerimise taotlusi liidu ühinemisel Genfi redaktsiooniga ning seejärel korrapäraselt.

(6)

Kooskõlas määruse (EL) 2019/1753 artikli 2 lõikega 2 saatsid liikmesriigid 2020. aasta septembrist detsembrini komisjonile 2 taotlust registreerida rahvusvahelises registris geograafilised tähised, mis on pärit nende territooriumilt ja määruse (EL) nr 251/2014 kohaselt kaitstud.

(7)

Määruse (EL) nr 251/2014 kohaselt geograafiliste tähistena kaitstud nimetuste kohta tuleks esitada taotlused nende registreerimiseks rahvusvahelises registris geograafiliste tähistena.

(8)

Seepärast tuleks kehtestada loetelu geograafilistest tähistest, mis põhineb kõnealustel liikmesriikide poolt komisjonile esitatud taotlustel esitada nende territooriumilt pärit ja liidus määruse (EL) nr 251/2014 kohaselt kaitstud geograafiliste tähiste rahvusvahelise registreerimise taotlused.

(9)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas aromatiseeritud veinitoodete komitee arvamusega,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Ainus artikkel

Loetelu määruse (EL) 251/2014 kohaselt kaitstud geograafilistest tähistest, mille kohta komisjon esitab rahvusvahelise registreerimise taotlused, on esitatud käesoleva otsuse lisas.

Brüssel, 8. juuni 2021.

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Janusz WOJCIECHOWSKI


(1)  ELT L 271, 24.10.2019, lk 1.

(2)  ELT L 271, 24.10.2019, lk 15.

(3)  Nõukogu 7. oktoobri 2019. aasta otsus (EL) 2019/1754 Euroopa Liidu ühinemise kohta päritolunimetusi ja geograafilisi tähiseid käsitleva Lissaboni kokkuleppe Genfi redaktsiooniga (ELT L 271, 24.10.2019, lk 12).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta määrus (EL) nr 251/2014 aromatiseeritud veinitoodete määratlemise, kirjeldamise, esitlemise, märgistamise ja geograafiliste tähiste kaitse kohta ning nõukogu määruse (EMÜ) nr 1601/91 kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 84, 20.3.2014, lk 14).


LISA

Loetelu liidus määruse (EL) nr 251/2014 kohaselt kaitstud geograafilistest tähistest (geograafilised tähised), mille kohta esitatakse rahvusvahelise registreerimise taotlused vastavalt määruse (EL) 2019/1753 artiklile 2

Hispaania

Vino Naranja del Condado de Huelva (GT)

Itaalia

Vermut di Torino / Vermouth di Torino (GT)