ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 139

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

64. aastakäik
20. aprill 2021


Sisukord

Lehekülg

 

II   Teatised

 

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

 

Euroopa Komisjon

2021/C 139/01

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.10081— KION/Jungheinrich/HSP) ( 1 )

1

2021/C 139/02

Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta (Juhtum M.10143 — Inter-Risco/Unavets/OneVet) ( 1 )

2


 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Komisjon

2021/C 139/03

Euro vahetuskurss — 19. aprill 2021

3

2021/C 139/04

Komisjoni teatis kehtivate riigiabi tagastamise intressimäärade ja viite-/diskontomäärade kohta kehtivusega alates 1. maist 2021 (Avaldatud vastavalt komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 794/2004 artiklile 10)

4


 

V   Teated

 

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

 

Euroopa Komisjon

2021/C 139/05

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.10215 — CVC/Carlyle/MedRisk) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

5

2021/C 139/06

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum: M.10236 — Goldman Sachs/Oikos) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

7

2021/C 139/07

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.10059 — SK hynix/Intel’s NAND and SSD business) ( 1 )

8

2021/C 139/08

Eelteatis koondumise kohta (Juhtum M.10219 — Cerberus/Koch Industries/PQ Performance Chemicals) — Võimalik lihtsustatud korras menetlemine ( 1 )

9

 

MUUD AKTID

 

Euroopa Komisjon

2021/C 139/09

Teate avaldamine veinisektoris kasutatava nimetuse tootespetsifikaadi standardmuudatuse heakskiitmise kohta vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 17 lõigetele 2 ja 3

11

2021/C 139/10

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 94 lõike 1 punktis d osutatud koonddokumendi ja veinisektoris kasutatava nimetuse tootespetsifikaadi avaldamist käsitleva viite avaldamine

21


 

Parandused

 

EFTA järelevalveameti teadaanne vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 16 lõikele 4 — Avaliku teenindamise kohustuste kehtestamine regulaarlennuliinidel, parandus ( ELT C 132, 15.4.2021 )

29

 

EFTA järelevalveameti teadaanne vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 17 lõikele 5 — Hanketeade seoses regulaarlennuteenuste osutamisega avaliku teenindamise kohustuste alusel, parandus ( ELT C 132, 15.4.2021 )

30


 


 

(1)   EMPs kohaldatav tekst

ET

 


II Teatised

EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDE, ORGANITE JA ASUTUSTE TEATISED

Euroopa Komisjon

20.4.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/1


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(Juhtum M.10081— KION/Jungheinrich/HSP)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2021/C 139/01)

12. aprill 2021 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult saksa keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri, kuupäeva ja tegevusalade registri kaudu,

elektroonilises vormis EUR-LEXi veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32021M10081 all. EUR-Lex pakub online juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


20.4.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/2


Vastuväidete esitamisest loobumine teatatud koondumise kohta

(Juhtum M.10143 — Inter-Risco/Unavets/OneVet)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2021/C 139/02)

14. aprill 2021 otsustas komisjon loobuda vastuväidete esitamisest eespool nimetatud teatatud koondumise kohta ning kuulutada koondumine siseturuga kokkusobivaks. Otsuse aluseks on nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artikli 6 lõike 1 punkt b. Otsuse täielik tekst on kättesaadav ainult inglise keeles ning see avaldatakse pärast seda, kui sellest on kustutatud võimalikud ärisaladused. Otsus on kättesaadav:

Euroopa konkurentsialasel veebisaidil (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Veebisaidil pakutakse mitut võimalust otsida konkreetset ühinemisotsust, sealhulgas ettevõtja nime, juhtumi numbri ja kuupäeva järgi ning tegevusalade registri kaudu;

elektroonilises vormis EUR-Lex’i veebisaidil (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=et) dokumendinumbri 32021M10143 all. EUR-Lex pakub online-juurdepääsu Euroopa õigusele.


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1.


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Komisjon

20.4.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/3


Euro vahetuskurss (1)

19. aprill 2021

(2021/C 139/03)

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,2035

JPY

Jaapani jeen

130,09

DKK

Taani kroon

7,4364

GBP

Inglise nael

0,86355

SEK

Rootsi kroon

10,0985

CHF

Šveitsi frank

1,0998

ISK

Islandi kroon

151,70

NOK

Norra kroon

9,9733

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

25,903

HUF

Ungari forint

360,23

PLN

Poola zlott

4,5473

RON

Rumeenia leu

4,9260

TRY

Türgi liir

9,7198

AUD

Austraalia dollar

1,5491

CAD

Kanada dollar

1,5038

HKD

Hongkongi dollar

9,3475

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,6750

SGD

Singapuri dollar

1,6014

KRW

Korea vonn

1 340,89

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

17,1398

CNY

Hiina jüaan

7,8323

HRK

Horvaatia kuna

7,5713

IDR

Indoneesia ruupia

17 463,33

MYR

Malaisia ringit

4,9626

PHP

Filipiini peeso

58,223

RUB

Vene rubla

91,7527

THB

Tai baat

37,589

BRL

Brasiilia reaal

6,7056

MXN

Mehhiko peeso

23,8860

INR

India ruupia

90,0675


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


20.4.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/4


Komisjoni teatis kehtivate riigiabi tagastamise intressimäärade ja viite-/diskontomäärade kohta kehtivusega alates 1. maist 2021

(Avaldatud vastavalt komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 794/2004 (1) artiklile 10)

(2021/C 139/04)

Baasmäärad on arvutatud kooskõlas komisjoni teatisega viite- ja diskontomäärade kindlaksmääramise meetodi läbivaatamise kohta (ELT C 14, 19.1.2008, lk 6). Sõltuvalt viitemäära kasutusest tuleb käesolevas teatises määratletud marginaalid liita baasmäärale. Diskontomäära puhul tähendab see seda, et baasmäärale tuleb lisada 100 baaspunkti suurune marginaal. Komisjoni 30. jaanuari 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 271/2008, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 794/2004, nähakse ette, et kui eriotsuses ei ole sätestatud teisiti, arvutatakse ka tagasinõudmise määr baasmäärale 100 baaspunkti suuruse marginaali lisamise teel.

Muudetud määrad on märgitud rasvaselt.

Eelmine loetelu avaldati ELTs C 87, 15.3.2021, lk 6.

Alates

Kuni

AT

BE

BG

CY

CZ

DE

DK

EE

EL

ES

FI

FR

HR

HU

IE

IT

LT

LU

LV

MT

NL

PL

PT

RO

SE

SI

SK

UK

1.5.2021

–0,45

–0,45

0,00

–0,45

0,50

–0,45

0,04

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

0,22

0,80

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

0,15

–0,45

1,75

0,01

–0,45

–0,45

0,11

1.4.2021

30.4.2021

–0,45

–0,45

0,00

–0,45

0,50

–0,45

0,04

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

0,22

0,80

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

0,15

–0,45

1,75

–0,02

–0,45

–0,45

0,11

1.3.2021

31.3.2021

–0,45

–0,45

0,00

–0,45

0,44

–0,45

0,04

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

0,22

0,80

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

0,15

–0,45

2,07

–0,02

–0,45

–0,45

0,11

1.2.2021

28.2.2021

–0,45

–0,45

0,00

–0,45

0,44

–0,45

0,05

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

0,22

0,80

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

0,19

–0,45

2,07

–0,02

–0,45

–0,45

0,12

1.1.2021

31.1.2021

–0,45

–0,45

0,00

–0,45

0,44

–0,45

0,06

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

0,22

0,80

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

–0,45

0,23

–0,45

2,07

0,00

–0,45

–0,45

0,15


(1)  ELT L 140, 30.4.2004, lk 1.


V Teated

KONKURENTSIPOLIITIKA RAKENDAMISEGA SEOTUD MENETLUSED

Euroopa Komisjon

20.4.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/5


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum M.10215 — CVC/Carlyle/MedRisk)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2021/C 139/05)

1.   

13. aprillil 2021 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.

Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:

CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. („CVC“, Luksemburg),

Carlyle Group, Inc. („Carlyle“, Ameerika Ühendriigid),

MedRiskHoldco, LLC („MedRisk“, Ameerika Ühendriigid), mille üle ettevõtjal Carlyle on valitsev mõju.

CVC ja Carlyle omandavad MedRiski üle täieliku ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.

Koondumine toimub aktsiate või osade ostu teel.

2.   

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

CVC: selliste investeerimisfondide ja -platvormide haldamine, mis omavad osalust eri tööstusharudes tegutsevates ettevõtetes peamiselt Euroopas, Ameerika Ühendriikides ja Aasia-Vaikse ookeani piirkonnas;

Carlyle: üleilmne alternatiivne varahaldur, kes haldab fonde, mis tegutsevad üleilmselt erinevates investeerimisvaldkondades, sealhulgas ettevõtete börsivälisesse kapitali investeerivad fondid, kinnisvara- ja loodusvarade fondid;

MedRisk: juhitava füsioteraapia pakkuja töötajate hüvitistega tegelevale tööstusele ja sellega seotud turusektoritele Ameerika Ühendriikides.

3.   

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2).

4.   

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:

M.10215 — CVC/Carlyle/MedRisk

Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:

e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

postiaadress:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.


20.4.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/7


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum: M.10236 — Goldman Sachs/Oikos)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2021/C 139/06)

1.   

8. aprillil 2021 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.

Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:

Goldman Sachs Group Inc („Goldman Sachs“, Ameerika Ühendriigid),

Oikos Holding GmbH („Oikos“, Saksamaa).

Goldman Sachs omandab Oikose üle täieliku ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.

Koondumine toimub Oikose aktsiate või osade ostu teel.

2.   

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Goldman Sachs: üleilmne investeerimispangandus, väärtpaberite ja investeeringute haldamine. Goldman Sachs pakub mitmesuguseid teenuseid panganduse, väärtpaberite ja investeeringute vallas üle maailma.

Oikos: moodulmajade projekteerimine, ehitamine, arendamine, tootmine ja müük.

3.   

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2).

4.   

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:

M.10236 — Goldman Sachs/Oikos

Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:

e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

postiaadress:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.


20.4.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/8


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum M.10059 — SK hynix/Intel’s NAND and SSD business)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2021/C 139/07)

1.   

13. aprillil 2021 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.

Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:

SK hynix Inc. (edaspidi „SK hynix“, Korea),

Intel’s NAND ja SSD business (edaspidi „sihtettevõtja“, Ameerika Ühendriigid).

SK hynix omandab sihtettevõtja Intel osade üle ainukontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses.

Koondumine toimub varade ostu teel.

2.   

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

SK hynix: rahvusvaheline äriühing, mis tegutseb järgmistes valdkondades: i) mälu pooljuhid, nagu dünaamiline muutmälu („DRAM“) ja NAND-välkmälu, ii) salvestuslahendused, nagu NAND-põhised pooljuhtkettad (SSDd) ning iii) süsteemipooljuhid, nagu komplementaarsed metall-oksiid-pooljuht (CMOS) fotoandurid,

sihtettevõtja: tegutseb säilmälu tehnoloogiat (mida pooljuhtide tööstuses nimetatakse üldiselt NAND-välkmäluks) kasutavate toodete väljatöötamise, kavandamise, tootmise, kooste, testimise, turustamise ja müügi valdkonnas. Sihtettevõtja tegeleb ka NAND-välkmälu kasutavate pooljuhtketaste (SSDd) väljatöötamise, kavandamise, tootmise, kooste, testimise, turustamise ja müügiga.

3.   

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

4.   

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:

M.10059 — SK hynix/Intel’s NAND and SSD business

Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:

epost: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

postiaadress:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).


20.4.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/9


Eelteatis koondumise kohta

(Juhtum M.10219Cerberus/Koch Industries/PQ Performance Chemicals)

Võimalik lihtsustatud korras menetlemine

(EMPs kohaldatav tekst)

(2021/C 139/08)

1.   

14. aprillil 2021 sai Euroopa Komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 (1) artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta.

Teatis puudutab järgmisi ettevõtjaid:

Cerberus Capital Management L.P. (edaspidi „Cerberus“, Ameerika Ühendriigid),

Koch Minerals & Trading (edaspidi „KM&T“, Ameerika Ühendriigid), mille üle on valitsev mõju ettevõtjal Koch Industries, Inc. („KII“, Ameerika Ühendriigid),

PQ LLC, PQ International Cooperative UA ja PQ Netherlands Cooperative LLC (Madalmaad) ning PQ Silicates Limited, PQ China (Hong Kong) Limited (Hongkong) (üheskoos edaspidi „PQ Performance Chemicals“), mille üle on valitsev mõju kontsernil PQ Group Holdings, Inc. (edaspidi „PQ Group“, Ameerika Ühendriigid).

Cerberus ja KM&T omandavad ettevõtja PQ Performance Chemicals üle ühiskontrolli ühinemismääruse artikli 3 lõike 1 punkti b ja artikli 3 lõike 4 tähenduses.

Koondumine toimub aktsiate või osade ostu teel.

2.   

Asjaomaste ettevõtjate majandustegevus hõlmab järgmist:

Cerberus: investeerimine igat liiki kinnis- ja vallasvarasse kogu maailmas. Ettevõtja Cerberus Group kontrolli all olevate ettevõtjate käive tekib peamiselt finantsteenuste, tootmis-, ehitusmaterjalide ja kinnisvarasektoris.

KM&T: kuiva puistmaterjali käitleja, kes turustab selliseid kaupu nagu naftakoks, kivisüsi, väävel, puidutselluloos ja paberitooted ning kaupleb nendega.

KII: kontrollib mitmekesist äriühingute portfelli, mis tegelevad rafineerimise ja kemikaalide, protsessi- ja saastekontrolliseadmete ja -tehnoloogiate, mineraalide, väetiste, toorainetega kauplemise ja teenuste, polümeeride ja kiudude, klaasi, metsamaterjali ja tarbekaupade, elektrooniliste koostiselementide, loomakasvatuse, trükkimise ja pakendamise, ettevõttetarkvara ja investeeringutega.

PQ Performance Chemicals: naatriumsilikaadi, järgtööstuses kasutatava eriotstarbelise ränidioksiidi, tseoliidi ja muude derivaatide tootja. Ettevõtja PQ Performance Chemicals toodetavaid tooteid kasutatakse sisendtoodetena mitmesugustes isikliku hügieeni ja puhastustoodetes, toiduainetes ja jookides ning pinnakattetoodetes.

3.   

Komisjon leiab pärast teatise esialgset läbivaatamist, et tehing, millest teatatakse, võib kuuluda ühinemismääruse kohaldamisalasse, kuid lõplikku otsust selle kohta ei ole veel tehtud.

Tuleb märkida, et käesoleva juhtumi puhul võib olla võimalik kasutada korda, mis on esitatud komisjoni teatises lihtsustatud korra kohta teatavate koondumiste menetlemiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 139/2004 (2).

4.   

Komisjon kutsub huvitatud kolmandaid isikuid esitama oma võimalikke märkusi kavandatava toimingu kohta.

Komisjon peab märkused kätte saama kümne päeva jooksul pärast käesoleva dokumendi avaldamist. Märkuste juures tuleks alati kasutada järgmist viidet:

M.10219 — Cerberus/Koch Industries/PQ Performance Chemicals

Märkusi võib saata komisjonile elektronposti, faksi või postiga. Kontaktandmed:

e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

postiaadress:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  ELT L 24, 29.1.2004, lk 1 („ühinemismäärus“).

(2)  ELT C 366, 14.12.2013, lk 5.


MUUD AKTID

Euroopa Komisjon

20.4.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/11


Teate avaldamine veinisektoris kasutatava nimetuse tootespetsifikaadi standardmuudatuse heakskiitmise kohta vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 17 lõigetele 2 ja 3

(2021/C 139/09)

Käesolev teade avaldatakse vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/33 (1) artikli 17 lõikele 5.

TEADE STANDARDMUUDATUSE KOHTA, MILLEGA MUUDETAKSE KOONDDOKUMENTI

„SIERRAS DE MÁLAGA“

PDO-ES-A1480-AM02

Teate esitamise kuupäev: 27.1.2021

HEAKSKIIDETUD MUUDATUSE KIRJELDUS JA PÕHJUSED

1.   Kaitstud nimetust puudutava osa sõnastuse parandamine

KIRJELDUS

Märgistusandmetest on välja jäetud traditsioonilised nimetused ja väiksemate geograafiliste üksuste nimed.

Sellega muudetakse tootespetsifikaadi punkti A ja see muudatus ei mõjuta koonddokumenti.

Tegemist on standardmuudatusega, sest seda ei saa liigitada ühekski delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 14 lõikes 1 sätestatud muudatuseks.

PÕHJENDUS

Väljajäetud andmed ei sobi kokku sisuga, kus peab olema esitatud üksnes kaitstav nimetus.

2.   Veinide kirjeldust puudutava osa sõnastuse parandamine

KIRJELDUS

Muudetud on kaitstud päritolunimetuse puhul nõutavaid näitajaid ja nende väärtusi kajastava tabeliga esitletud veinide kirjelduse sõnastust, viidates Euroopa Liidu õigusaktidele.

Veinide organoleptilist kirjeldust on parandatud, et ettevõtja saaks seda kontrollida ja vastavushindamisasutus saaks seda sertifitseerida.

Sellega muudetakse tootespetsifikaadi B osa ja koonddokumendi punkti 4.

Tegemist on standardmuudatusega, sest seda ei saa liigitada ühekski delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 14 lõikes 1 sätestatud muudatuseks.

PÕHJENDUS

Veinide analüütilise kirjelduse sõnastust on parandatud ning maitse- ja lõhnaaistingute kirjelduses on olemasolevad omaduste kirjeldused standardi UNE ISO 17025 nõuete tõttu üle kantud tunnustele ja kirjeldustele, mille on hindamiseks määratlenud degusteerimiskomisjon.

3.   Veinivalmistustavasid puudutava osa sõnastuse parandamine

KIRJELDUS

Geograafilise kohaldamisala määratlused („tootmispiirkond“, „tootmisala“ ja „alampiirkond“) on paigutatud ümber D osasse „Määratletud geograafiline piirkond“.

Alapunktis C.1 on sõnastust muudetud, lähtudes tõendatavuse (välja on jäetud sõnad „suurima hoolega“) ja täpsuse (välja on jäetud sõna „üldiselt“) kriteeriumidest, määratledes minimaalse loomuliku alkoholisisalduse nõuded veinikategooriate kaupa, lisades kuivatatud viinamarjadest valmistatud veini kategooria, mis varem oli puudu, ning lisades viite ELi õigusaktile.

Alapunktis C.2 on geograafilise kohaldamisalaga (käesoleval juhul „valmistamispiirkond“) seotud määratlused paigutatud ümber D ossa pealkirjaga „Määratletud geograafiline piirkond“.

Alapunktis C.3 on geograafilise kohaldamisalaga seotud määratlused paigutatud ümber D ossa pealkirjaga „Määratletud geograafiline piirkond“. Lisaks on teises lõigus sõnastust parandatud, jättes välja sõna „üldiselt“ ja täpsustades ühemõtteliselt, millal võib kasutada 1 000-liitriseid anumaid.

Sellega muudetakse tootespetsifikaadi C osa ja koonddokumendi punkti 5 alapunkti a.

Tegemist on standardmuudatusega, sest seda ei saa liigitada ühekski delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 14 lõikes 1 sätestatud muudatuseks.

PÕHJENDUS

Sõnastust korrastatakse ja parandatakse ning lisatakse kuivatatud viinamarjadest valmistatud veini loomuliku alkoholisisalduse miinimummäär.

4.   Määratletud piirkonna laiendamine

KIRJELDUS

Sellesse punkti on lisatud valmistamis- ja laagerdumispiirkonna ning väiksema geograafilise üksuse kui valmistamispiirkonna ja alampiirkonna määratlused, mis on sellesse punkti ümber paigutatud.

Kaitstud päritolunimetusega hõlmatud omavalitsusüksuste loetelu laiendatakse kogu Málaga provintsile, laiendades alampiirkonda Serranía de Ronda ning Montes de Málaga (Málaga mäestiku) ja Norte de Málaga (Põhja-Málaga) alasid ning lisades kaks uut piirkonda – Costa Occidental ja Sierra de la Nieves.

Sellega muudetakse tootespetsifikaadi D osa ja koonddokumendi punkti 6.

Tegemist on standardmuudatusega, sest seda ei saa liigitada ühekski delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 14 lõikes 1 sätestatud muudatuseks, kuna määratletud piirkonna laiendamine on kooskõlas olemasoleva seoste kirjeldusega ega muuda seda.

PÕHJENDUS

Málaga provintsi varasem ajalooline seos viinapuukasvatusega põhineb piirkonna viinapuude viljelemist ja viinamarjade kasvatamist ja kasutamist soodustavatel ilmastikutingimustel, millest annavad tunnistust arvukad viinapuutäi Euroopasse jõudmise eelsed bibliograafiaviited viinapuuistanduste rajamisele kogu provintsi territooriumil.

Tootmispiirkond on traditsiooniliselt hõlmanud kogu Málaga provintsi, nimelt laiusid viinapuuistandused viinapuutäi invasiooni ajal (1874) 112 000 hektaril ja kõigis omavalitsusüksustes. Selline püsis olukord ametlikult ka XX sajandi jooksul alates esimesest 1935. aasta määrusest, mis avaldati 3. mail 1935 Madridi ametlikus väljaandes nr 123, kuni 1976. aasta määruseni, mis avaldati 21. detsembril 1976 Hispaania ametlikus väljaandes nr 305, milles tootmispiirkond piiritleti vaid ühe osaga provintsist.

Kaitstud päritolunimetuse „Sierras de Málaga“ tunnustamine 2000. aastal oli veinisektorile äratus, sest nende provintsi omavalitsusüksuste viinamarjakasvatajad, veinitootjad ja omavalitsused, mis ei kuulunud kaitstud päritolunimetusega hõlmatud piirkonna alla, taotlesid ametlikult, et vastavad omavalitsusüksused arvataks kaitstud päritolunimetusega hõlmatud tootmispiirkonna alla.

Uuesti nimekirja lisatavate omavalitsusüksuste maa-alasid võib samastada praegu tootmispiirkonda kuuluvate alade ja alampiirkondade maastike ja geograafiliste aladega. Mitte ühegi uue omavalitsusüksuse puhul – ei eraldi ega tervikuna (nagu Sierras de las Nieves või läänerannik) – ei tule lisada uute põllumajandus- ja ilmastikutingimustega tootmispiirkondi.

5.   Lisatakse saagikuse piirmäär hektoliitrites hektari kohta

KIRJELDUS

Andmeid on täiendatud vastavalt veinisektorile kohaldatavatele siseriiklikele õigusaktidele, esitades saagikuse piirmäärad hektoliitrites hektari kohta.

Sellega muudetakse tootespetsifikaadi E osa ja koonddokumendi punkti 5 alapunkti b.

Tegemist on standardmuudatusega, sest seda ei saa liigitada ühekski delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 14 lõikes 1 sätestatud muudatuseks.

PÕHJENDUS

Peetakse asjakohaseks määrata kindlaks hektarisaagi piirmäärad nii kilogrammides viinamarjasaagi puhul kui ka hektoliitrites veini puhul.

6.   Lisatakse uued sordid

KIRJELDUS

Kaitstud päritolunimetusega veinide valmistamiseks kasutada lubatud sortide nimekirja täiendatakse valgete ja punaste sortidega.

Sellega muudetakse tootespetsifikaadi F osa ja koonddokumendi punkti 7.

Tegemist on standardmuudatusega, sest seda ei saa liigitada ühekski delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 14 lõikes 1 sätestatud muudatuseks.

PÕHJENDUS

XIX sajandi lõpus toimunud viinapuutäi invasioon kahjustas märkimisväärselt sordipärandit ning samuti killustas ja vähendas see viinamarjaistandusi, nii et istandused hajutati üle kogu Málaga provintsi.

Alates eelmise sajandi kaheksakümnendatest tegid veinitootjad olulist tööd seoses sortide uuendamise ja katsetamisega, päästes ajaloolisi viinamarjasorte ja lisades uusi sorte, mida viljeletakse naaberaladel, ning seoses nendest sortidest saadavate veinide liikidega. Tehtud töö päädis lõpuks 2000. aastal kaitstud päritolunimetuse „Sierras de Málaga“ tunnustamisega.

Seetõttu on kaitstud päritolunimetusega veinide „Sierras de Malaga“ olemus ja eripärased omadused tingitud eelkõige mitmekesisest looduskeskkonnast ja territoriaalsest struktuurist (hajali asetsevad väiksed maalapid), kuna neis avalduvad maatüki eriomadused, mis annavad tulemuseks nüansirikkad kvaliteetsed veinid.

Tänu kaitstud päritolunimetuse „Sierras de Málaga“ veinisektorile omasele uuendusmeelsusele on viimase kaheksa aasta jooksul (kehtiv tootespetsifikaat on aastast 2011) lisatud tootespetsifikaadis tunnustatud sortide loetellu uued sordid, korrates algskeemi ajalooliste sortidega ja lisades naaberaladel viljeldavaid uusi sorte.

7.   Parandatakse seoste kirjelduse sõnastust

KIRJELDUS

Seoste kirjelduse sõnastus on üle vaadatud ja ümber paigutatud.

Sellega muudetakse tootespetsifikaadi G osa ja koonddokumendi punkti 8.

Tegemist on standardmuudatusega, sest seda ei saa liigitada ühekski delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 14 lõikes 1 sätestatud muudatuseks, kuna seost ei muudeta, vaid korrastatakse ja parandatakse üksnes selle osa sõnastust.

PÕHJENDUS

Püütakse sõnastada selgelt ja eraldi, millised on kaitstud päritolunimetusega veinide saamist mõjutavad loodus- ja inimtegurid, millised on nende toodete eri- ja põhiomadused ning milline on põhjuslik seos tootmis- ja valmistustegurite ja valmistoodete lõppomaduste vahel.

8.   Parandatakse täiendavaid tingimusi puudutava osa sõnastust

KIRJELDUS

H osa pealkiri „Kontrolliasutuse kohaldatavad nõuded“ viiakse vastavusse komisjoni poolt 2011. aastal kehtestatud tootespetsifikaadi vormiga ja osa uueks pealkirjaks saab „TÄIENDAVAD MEETMED“; lisaks märgitakse, et tootespetsifikaadiga kehtestatud nõudeid kohaldavad ettevõtjad, mitte kontrolliasutus, mistõttu jäetakse esimene lõik välja.

Alapunktis H.1 parandatakse sõnastust, et paremini täita Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (2) artikli 103 lõikes 1 sätestatut, mille kohaselt on kaitstud päritolunimetuse kasutamise ainus nõue tootespetsifikaadile vastamine, mitte kontrolliasutuse registritesse kandmine.

Alapunkti H.4 muudetakse järgmiselt:

Esimese lõigu sõnastust turustamiseks pakendatud või pudelisse villitud veinide kohta on parandatud nii, et väljend „ühenduse õigusaktid“ on asendatud väljendiga „liidu õigusaktid“ ning see on viidud vastavusse kontrolliasutuse töökorra artikli 27 punktiga 2 „Kaitstud päritolunimetusega toodete villimine“.

Enne turule laskmist asendatakse märgisel sõna „heakskiitmine“ sõnaga „hindamine“.

Seoses lahtiselt müügiga on muudetud sõnastust, et kaotada vastuolu mõistete „lahtiselt“ ja „pakendatuna“ vahel, kuna need on välistavad määratlused (ei ole olemas lahtist pakendit, selle all mõeldakse hoopis üle 60-liitriseid mahuteid).

Parandatud on lahtiselt väljastatavate ja väljaspool tootmispiirkonda villitavate veinide kontrollimise meetmeid puudutavat sõnastust, jättes sellest välja suvalisuse ning täpsustades, et võimalikud kontrollimeetmed peavad olema samad, mida kasutatakse toote sertifitseerimisel.

Lõikudest, kus on mainitud tootmispiirkonnast väiksemaid geograafilisi üksusi, on välja jäetud viide kontrolliasutuse sätestatud kaubamärgi kasutamise korrale, kuna valikuliste nimetuste kasutamise põhinõue on sätestatud eelnevas tekstis.

Välja on jäetud lõik, milles käsitletakse omavalitsusüksute ja alampiirkondadest erinevate väiksemate geograafiliste üksuste kasutamist, kuna tegemist on üldise viitega liidu õigusaktile selle kohta, kuidas tulevikus alasid piiritleda.

Sellega muudetakse tootespetsifikaadi H osa ja koonddokumendi punkti 9.

Tegemist on standardmuudatusega, sest seda ei saa liigitada ühekski delegeeritud määruse (EL) 2019/33 artikli 14 lõikes 1 sätestatud muudatuseks.

PÕHJENDUS

Sellega püütakse täpsustada tootespetsifikaadi selle osa sõnastust.

9.   Kontrolliorganite ajakohastamine

KIRJELDUS

Ajakohastatud on viidet tootespetsifikaadile vastavuse kontrollimist reguleerivale liidu õigusaktile, pädevale kontrolliasutusele ja tootespetsifikaadile vastavuse kontrollimisega tegelevale üksusele.

Sellega muudetakse tootespetsifikaadi I osa ja see muudatus ei puuduta koonddokumenti.

PÕHJENDUS

Kirjeldatud teavet ajakohastatakse.

KOONDDOKUMENT

1.   Toote nimetus

Sierras de Málaga

2.   Geograafilise tähise tüüp

KPN – kaitstud päritolunimetus

3.   Viinamarjasaaduste kategooriad

1.

Vein

16.

Üleküpsenud viinamarjadest valmistatud vein

4.   Veini(de) kirjeldus

Valge vein

Värvus varieerub kahvatukollasest kuldkollaseni.

Tuntavalt intensiivne puuviljalõhn.

Tajutavalt intensiivse maitsega, tunda on happesust. Lühikese kuni pika järelmaitsega.

*

Täpsustamata piirmäärade puhul järgitakse kehtivaid eeskirju.

Üldised analüütilised omadused

Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsentides):

 

Minimaalne tegelik alkoholisisaldus (mahuprotsentides):

10

Minimaalne üldhappesus:

milliekvivalentides liitri kohta

Maksimaalne lenduvate hapete sisaldus (milliekvivalentides liitri kohta):

 

Maksimaalne vääveldioksiidi üldsisaldus (milligrammides liitri kohta):

 

Roosa vein

Värvus varieerub sibulakooreroosast rubiinpunase varjundiga punakasroosani.

Tuntavalt intensiivse puuvilja- ja lillenootidega lõhn.

Tuntavalt intensiivse maitsega, tunda on happesust ja kootavust, lühikese kuni pika järelmaitsega.

*

Täpsustamata piirmäärade puhul järgitakse kehtivaid eeskirju.

Üldised analüütilised omadused

Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsentides):

 

Minimaalne tegelik alkoholisisaldus (mahuprotsentides):

11

Minimaalne üldhappesus:

milliekvivalentides liitri kohta

Maksimaalne lenduvate hapete sisaldus (milliekvivalentides liitri kohta):

 

Maksimaalne vääveldioksiidi üldsisaldus (milligrammides liitri kohta):

 

Punane vein

Värvus varieerub violetsest tellisepunaseni.

Tuntavalt intensiivne puuviljalõhn.

Tuntavalt intensiivse maitsega, tunda on happesust, täidlust ja kootavust, lühikese kuni pika järelmaitsega.

*

Täpsustamata piirmäärade puhul järgitakse kehtivaid eeskirju.

Üldised analüütilised omadused

Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsentides):

 

Minimaalne tegelik alkoholisisaldus (mahuprotsentides):

12

Minimaalne üldhappesus:

milliekvivalentides liitri kohta

Maksimaalne lenduvate hapete sisaldus (milliekvivalentides liitri kohta):

 

Maksimaalne vääveldioksiidi üldsisaldus (milligrammides liitri kohta):

 

Üleküpsenud viinamarjadest valmistatud punane vein

Värvus varieerub violetsest tumeda kirsipunaseni.

Tuntavalt intensiivne puuviljalõhn.

Tuntavalt intensiivse maitsega, tunda on happesust ja kootavust. Õhukesed kuni täidlasemad veinid, lühikese kuni pika järelmaitsega.

*

Täpsustamata piirmäärade puhul järgitakse kehtivaid eeskirju.

Üldised analüütilised omadused

Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsentides):

 

Minimaalne tegelik alkoholisisaldus (mahuprotsentides):

12

Minimaalne üldhappesus:

 

Maksimaalne lenduvate hapete sisaldus (milliekvivalentides liitri kohta):

 

Maksimaalne vääveldioksiidi üldsisaldus (milligrammides liitri kohta):

 

5.   Veinivalmistustavad

a.   Veinivalmistuse eritavad

Veinivalmistuse eritava

Laagerdumine toimub tammevaatides, kasutades nn añadas-süsteemi, mis tähendab, et veinivalmistamisel kasutatakse vaid ühe aastakäigu saaki.

Veinide puhul võib soovi korral kasutada traditsioonilisi nimetusi „Crianza“, „Reserva“ ja „Gran Reserva“, mis on sätestatud kehtivates siseriiklikes õigusaktides.

Veinivalmistamise suhtes kohaldatavad piirangud

Virde ja veini tootmisel tuleb survet avaldada nii, et saagikus ei ületaks 70 % (liitrit veini viinamarjade kilogrammi kohta).

Magustamine ja loomuliku alkoholisisalduse suurendamine ei ole lubatud ning kaitstud päritolunimetusega veinide tegelik alkoholisisaldus ja jääksuhkrusisaldus peavad olema loomulikud.

Viljelustavad

Koristatakse üksnes terved ja küpsed viinamarjad, sealjuures võib üleküpsenud viinamarju kasutada nende veinide valmistamisel, mille jääksuhkrusisaldus on üle 4 grammi liitri kohta. Kategooriasse „vein“ sobivate toodete loomulik alkoholisisaldus peab olema vähemalt 10 mahuprotsenti, väiksema võimaliku alkoholisisaldusega maatükkide saagid ei sobi kaitstud päritolunimetusega veini tootmiseks, välja arvatud kategooriasse „üleküpsenud viinamarjadest valmistatud vein“ kuuluvad tooted, mille loomulik alkoholisisaldus peab olema üle 15 mahuprotsendi.

Alampiirkonnas Serranía de Ronda koristatakse saak käsitsi kuni 30kilogrammistesse pakenditesse, milles toimub ka transport.

b.   Suurim saagikus

Valged sordid

12 000 kilogrammi viinamarju hektari kohta

84 hektoliitrit hektari kohta

Punased sordid

9 000 kilogrammi viinamarju hektari kohta

63 hektoliitrit hektari kohta

Serranía de Ronda alampiirkonnas

9 000 kilogrammi viinamarju hektari kohta

63 hektoliitrit hektari kohta

6.   Määratletud geograafiline piirkond

Kaitstud päritolunimetusega „Sierras de Málaga“ veinide tootmispiirkonna moodustavad järgmised omavalitsusüksused:

Málaga, Alameda, Alcaucín, Alfarnate, Alfarnatejo, Algarrobo, Algatocín, Alhaurín de la Torre, Alhaurín el Grande, Almáchar, Almargen, Almogía, Álora, Alozaina, Alpandeire, Antequera, Árchez, Archidona, Ardales, Arenas, Arriate, Atajate, Benadalid, Benahavís, Benalauría, Benalmdena, Benamargosa, Benamocarra, Benaoján, Benarrabá, El Borge, EL Burgo, Campillos, Canillas de Aceituno, Canillas de Albaida, Cañete la Real, Carratraca, Cartajima, Cártama, Casabermeja, Casarabonela, Casares, Coín, Colmenar, Comares, Cómpeta, Cortes de la Frontera, Cuevas Bajas, Cuevas del Becerro, Cuevas de San Marcos, Cútar, Estepona, Faraján, Frigiliana, Fuengirola, Fuentepiedra, Gaucín, Genalguacil, Guaro, Humilladero, Igualeja, Istán, Iznate, Jiména de líbar, Jubrique, Júzcar, Macharaviaya, Manilva, Marbella, Mijas, Moclinejo, Mollina, Monda, Montecorto, Montejaque, Nerja, Ojén, Parauta, Periana, Pizarra, Pujerra, Rincón de la Victoria, Riogordo, Ronda, Salares, Sayalonga, Sedella, Serrato, Sierra de Yeguas, Teba, Tolox, Torremolinos, Torrox, Totalán, Valle de Abdalajís, Vélez-Málaga, Villanueva de Algaidas, Villanueva de la Concepción, Villanueva del Rosario, Villanueva de Tapia, Villanueva del Trabuco, La Viñuela ja Yunquera, mis kuuluvad Málaga provintsi, ning Benamejí ja Palenciana omavalitsusüksused Córdoba provintsis.

Alampiirkond: tootmispiirkonnast väiksem geograafiline üksus, mis on ühtne geograafiline piirkond ja mille suhtes kohaldatakse teatavaid erinõudeid.

Maa-ala: tootmispiirkonnast väiksem geograafiline üksus, mida iseloomustab teatava homogeensusega geograafiline keskkond.

Kaitstud päritolunimetusega „Sierras de Málaga“ hõlmatud piirkonnas eristatakse piirkonda, mida on traditsiooniliselt nimetatud Serranía de Rondaks – see on looduslik piirkond, kuhu kuuluvad järgmised omavalitsusüksused: Algatocín, Alpandeire, Arriate, Atajate, Benadalid, Benalauría, Benaoján Benarrabá, Cartajima, Cortes de la Frontera, Cuevas del Becerro, Faraján, Gaucín, Genalgaucín, Igualeja, Jimena de Líbar, Jubrique, Júzcar, Montecorto, Montejaque, Parauta, Pujerra, Ronda ja Serrato.

Lisaks eristatakse tootmispiirkonnas järgmisi alasid:

Axarquía, kuhu kuuluvad järgmised omavalitsusüksused: Alcaucín, Alfarnate, Alfarnatejo, Algarrobo, Almáchar, Árchez, Arenas, Benamargosa, Benamocarra, Borge, Canillas de Aceituno, Canillas de Albaida, Comares, Cómpeta, Cútar, Frigiliana, Iznate, Macharaviaya, Moclinejo, Nerja, Periana, Rincón de la Victoria, Riogordo, Salares, Sayalonga, Sedella, Torrox, Totalán, Vélez-Málaga ja La Viñuela;

Montes de Málaga, kuhu kuuluvad järgmised omavalitsusüksused: Alhaurín de la Torre, Alhaurín el Grande, Almogía, Álora, Antequera (osa, mis asub Sierras Pelada, Cabrase, Prieta, Co ja Camarolase lõunapoolsetel nõlvadel), Ardales, Carratraca, Cártama, Casabermeja, Coín, Colmenar, Málaga, Pizarra, Torremolinos ja Villanueva de la Concepción;

Manilva, kuhu kuuluvad Manilva, Casarese ja Estepona omavalitsusüksused;

Costa Occidental (läänerannik), kuhu kuuluvad järgmised omavalitsusüksused: Benahavís, Benalmádena, Fuengirola, Marbella ja Mijas;

Norte de Málaga (Põhja-Málaga), kuhu kuuluvad järgmised omavalitsusüksused: Alameda, Almargen, Antequera, Archidona, Benamejí, Campillos, Cañete la Real, Cuevas Bajas, Cuevas de San Marcos, Fuentepiedra, Humilladero, Mollina, Palenciana, Sierra de Yeguas, Teba, Valle de Abdalajís, Villanueva de Algaidas, Villanueva del Rosario, Villanueva de Tapia ja Villanueva del Trabuco;

Sierra de las Nieves, kuhu kuuluvad järgmised omavalitsusüksused: Alozaina, El Burgo, Casarabonela, Guaro, Istán, Monda, Ojén, Tolox ja Yunquera.

7.   Peamised veiniviinamarjasordid

‘BLAUER LIMBERGER’ – ‘BLAUFRANKISCH’

‘CABERNET FRANC’

‘CABERNET SAUVIGNON’

‘CHARDONNAY’

‘COLOMBARD’

‘DORADILLA’

‘GARNACHA BLANCA’

‘GARNACHA TINTA’

‘GEWÜRZTRAMINER’

‘GRACIANO’

‘JAEN TINTO’

‘MACABEO’ – ‘VIURA’

‘MALBEC’

’MALVASÍA AROMÁTICA’

‘MERLOT’

‘MONASTRELL’

’MONTÚA’ – ‘CHELVA’

‘MOSCATEL DE ALEJANDRÍA’

‘MOSCATEL DE GRANO MENUDO’ – ‘MOSCATEL MORISCO’

‘MOSCATEL NEGRO’

‘PARDINA’ – ‘JAÉN BLANCO’

‘PEDRO XIMÉNEZ’

‘PERRUNO’

‘PETIT VERDOT’

‘PINOT NOIR’

‘RIESLING’

‘ROME’

‘SAUVIGNON BLANC’

‘SYRAH’

‘TEMPRANILLO’

‘TINTILLA DE ROTA’

’TINTO VELASCO’ – ‘BLASCO’

‘VERDEJO’

‘VERMENTINO’

‘VIJARIEGO BLANCO’ – ‘BIGIRIEGO’

‘VIOGNIER’

8.   Seos(t)e kirjeldus

Sama tüüpi veinide (valge, roosa või punane vein) liikide ja omaduste mitmekesisus kajastab nende tootmist toetava kompleksse ja mitmekesise looduskeskkonna vastastikmõju, eri päritolu (traditsiooniliste, kohandatud välismaiste ja taastatud kohalike) sortide rohkust, mis kasvavad tänu tootmispiirkonna soodsale kliimale hästi, ning kompleksseid pinnavorme, mis soodustavad väikeseid tootmisüksusi ja toovad esile maatüki parimad omadused.

Viinamarjade küpsemise ajal on eriti oluline temperatuurirežiim, mis määrab maitse- ja lõhnanüansside varieeruvuse ning polüfenoolide sisalduse. Piirkonnas on mõõdukas kliima, mida iseloomustab öine temperatuurilangus, laiuskraadile omast soojust tasakaalustavad nii paiknemine kliima ülemineku alal kui ka mesoklimaatilised tegurid. On olemas ka üks märkimisväärne ilmastikutingimus, nagu rohke päikesepaiste, mis soodustab üleküpsenud viinamarjadest valmistatud veinide tootmiseks vajaliku suure loodusliku alkoholisisaldusega viinamarjavirde saamist.

Pinnasele on koostise, tekstuuri ja/või kallaku tõttu üldiselt omane hea läbilaskevõime, mis koos keskmisest väiksema viljakusega suurendab aromaatsete koostisosade kontsentratsiooni ning veinide elegantsust.

9.   Muud olulised tingimused (pakendamine, märgistamine, muud nõuded)

Õigusraamistik:

riigisisesed õigusaktid

Lisatingimuse liik:

täiendavad märgistusnõuded

Tingimuse kirjeldus:

suurema geograafilise üksuse valikuline märkimine: Andaluusia – piirkond, mis hõlmab kogu kaitstud päritolunimetusega hõlmatud ala;

väiksemad geograafilised üksused: reguleeritakse selge sõnaga alampiirkonna, eri tootmisalade ja määratletud piirkonna omavalitsusüksuste nimetamist.

Link tootespetsifikaadile

https://juntadeandalucia.es/export/drupaljda/PC_Sierras_de_Malaga_modificado.pdf


(1)  ELT L 9, 11.1.2019, lk 2.

(2)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.


20.4.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/21


Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 94 lõike 1 punktis d osutatud koonddokumendi ja veinisektoris kasutatava nimetuse tootespetsifikaadi avaldamist käsitleva viite avaldamine

(2021/C 139/10)

Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada vastuväiteid Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (1) artikli 98 kohaselt kahe kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast.

KOONDDOKUMENT

„Urueña“

PDO-ES-02485

Taotluse esitamise kuupäev: 13.11.2018

1.   Registreeritav nimetus

Urueña (es)

2.   Geograafilise tähise tüüp

KPN – kaitstud päritolunimetus

3.   Viinamarjasaaduste kategooriad

1.

Vein

4.   Veini(de) kirjeldus

VEIN – roosa vein

Roosad veinid on selged, vaarikaroosa värvusega ja neis puudub hägusus. Nende lõhnabukett on puhas, intensiivne või väga intensiivne ning selles avalduvad värskete puuviljade ja/või lillede ja/või karamelli aroomid. Maitsebukett on ümar ja värske, kerge jääkmagususe varjundiga ning alkoholi ja happesuse vaheline tasakaal on hästi paigas.

(*)

Käesolevas dokumendis sätestamata analüütilised parameetrid peavad vastama kehtivatele eeskirjadele.

Üldised analüütilised omadused

Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsentides)

 

Minimaalne tegelik alkoholisisaldus (mahuprotsentides)

12,5

Minimaalne üldhappesus

60,00 milliekvivalenti liitri kohta

Maksimaalne lenduvate hapete sisaldus (milliekvivalentides liitri kohta)

16,7

Maksimaalne vääveldioksiidi üldsisaldus (milligrammides liitri kohta)

180

VEIN – laagerdunud punane vein

Punased veinid on selged, ilma hägususe tunnusteta, väga intensiivse kirsi- või granaatpunase värvusega. Servas avalduvad purpursed toonid, samas on veinide põhitoonid sügavad või väga sügavad. Nende lõhnabukett on puhas, intensiivne või väga intensiivne ning selles avalduvad punaste ja/või mustade puuviljade ning vürtside ja/või palsamiäädika aroomid. Maitsebukett on ümar ja hästi tasakaalustatud, intensiivse ning pika või väga pika järelmaitsega.

(*)

Käesolevas dokumendis sätestamata analüütilised parameetrid peavad vastama kehtivatele eeskirjadele.

Üldised analüütilised omadused

Maksimaalne üldalkoholisisaldus (mahuprotsentides)

 

Minimaalne tegelik alkoholisisaldus (mahuprotsentides)

13,00

Minimaalne üldhappesus

60,00 milliekvivalenti liitri kohta

Maksimaalne lenduvate hapete sisaldus (milliekvivalentides liitri kohta)

20,00

Maksimaalne vääveldioksiidi üldsisaldus (milligrammides liitri kohta)

150

5.   Veinivalmistustavad

a.   Peamised veinivalmistustavad

Viljelustavad

Istutustihedus peab olema vähemalt 3 000 viinapuud hektari kohta.

Kasutada tuleb lühikese lõikuse meetodit ja viinapuid tuleb lõigata kasvuperioodil, et reguleerida saagikust ning tasakaalu lehepinna ja saagi kaalu vahel.

Kasutada tuleb tilkkastmissüsteemi.

Rakendada tuleb integreeritud kahjuritõrje meetodeid.

Traditsioonilise nimetusega „Vino de pago“ märgistatud veini puhul võib kasutada ainult terveid viinamarju, mis on saavutanud täiusliku küpsusastme (tõenäoline alkoholisisaldus 12,5°).

Veinivalmistuse eritavad

Viinamarjad tuleb enne kääritamismahutisse jõudmist sorteerida.

Iga sort tuleb valmistada veiniks eraldi.

Roosad veinid: purustatud marjade ja kestade leotamine ning kääritamine kontrollitud temperatuuril.

Punased veinid: kääritamiseelne leotamine 24–48 tundi temperatuuril alla 10 °C. Kääritamine kontrollitud temperatuuril.

Kasutada tuleb vertikaalseid või pneumaatilisi hüdraulilisi presse.

Veine tuleb laagerdada Prantsuse või Ameerika tammest vaatides, hoides temperatuuri vahemikus 15–18 °C ja suhtelist õhuniiskust 75 % juures.

Veinivalmistamise suhtes kehtestatud piirangud

Suurim ekstraheerimisel saadav kogus: 70 liitrit 100 kg viinamarjade kohta.

b.   Maksimaalne saagikus

8 000 kilogrammi viinamarju hektari kohta

56 hektoliitrit hektari kohta

6.   Määratletud geograafiline piirkond

Kaitstud päritolunimetusega toote „Urueña“ geograafiline piirkond asub Valladolidi provintsi Urueña omavalitsusüksuses. See on katkematu maa-ala, mis hõlmab 78 hektarit ja mis on kindlaks määratud järgmiste maatükkide identifitseerimise süsteemi (LPIS) viidetega (*):

Katastriüksus 1: maatükid 114, 117, 121, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 140, 168, 5154, 5155, 5156, 5157, 5158, 5159, 9022, 9023, 9024 ja 10120.

Katastriüksus 8: maatüki 101 krunt 2 ja maatüki 9001 krunt 1.

Taotleja omanduses on järgmised maatükid: katastriüksusel 1 maatükid 114, 117, 121, 123, 124, 125, 127, 128, 132, 133, 168, 5158 ja 5159 ning katastriüksusel 8 maatüki 101 krunt 2 ja maatüki 9001 krunt 1.

(*)

Kuna maatükkide infosüsteemi ajakohastatakse, juhime tähelepanu sellele, et need on viited 2020. aasta versioonile.

7.   Peamised veiniviinamarjasordid

 

'CABERNET SAUVIGNON'

 

'MERLOT'

 

'SYRAH'

 

'TEMPRANILLO – TINTA DEL PAIS'

8.   Seos(t)e kirjeldus

Geograafilise piirkonna iseloomustus

Looduslikud tegurid

Punktis 6 määratletud geograafilise piirkonna geoloogilised, morfoloogilised ning mullastiku- ja ilmastikutingimused on ühetaolised ja erinevad seda ümbritsevate alade omadest, nagu on selgitatud allpool. See vastab traditsioonilise nimetuse pago ehk viinamarjaistanduse kirjeldusele: üks katkematu maa-ala, mida traditsiooniliselt kasutatakse viinapuude kasvatamiseks ning mida iseloomustavad kindlad mullastiku- ja mikroklimaatilised tingimused, mis eristavad seda naaberaladest. Selline ühetaolisus ja eripära sõltuvad tavaliselt sellistest füüsilistest tunnustest nagu jõed, vooluveekogud ja muud maastikule iseloomulikud tunnused või konkreetsete omaduste kombinatsioonid, mis esinevad piirkonnas, kuid mitte selle ümbruses. Kaitstud päritolunimetusega toote „Urueña“ määratletud piirkonda ümbritsevad vooluveekogud, mis moodustuvad Sequillo jõest ning Ermita ja Veterinario ojadest. Määratletud piirkonda mõjutavad järgmised looduslikud tegurid:

1.

Määratletud piirkond asub Duero jõe valgalas Urueña omavalitsusüksuses, kus Ermita oja suubub Sequillo jõkke (Valderaduey lisajõgi). Urueñast loodesse jääv ala on tasandik, mis asub 710–720 m kõrgusel merepinnast ning põhjas kulgeb selle piir paralleelselt Sequillo jõega.

2.

Urueña asub Castilla-Leóni autonoomses piirkonnas, mis on viinamarjakasvatuseks kasutatava maa pindala poolest Hispaanias kolmandal kohal, ning kuulub Valladolidi provintsi, kus on viis päritolunimetust. Seega asub see viinamarjakasvatuseks väga sobivas piirkonnas, kus on väga soodsad keskkonnatingimused kvaliteetveinide tootmiseks. Piirkonna viinamarjakasvatuse ajalugu ja kultuur koos viinamarjakasvatajate entusiasmiga tagavad valmisoleku kohaneda olemasolevate ja tulevaste tehnoloogiate ja meetoditega.

3.

Kõnealuses piirkonnas Madridi Polütehnilise Ülikooli töörühma korraldatud tsoneerimisuuringu „Estudio de Suelos y Ordenación del Cultivo de la Vid en el pago vitícola de Urueña (Urueña, Valladolid)“ („Urueña viinamarjakasvatuspiirkonna (Urueña, Valladolid) mullastiku ja viinamarjakasvatuse korraldamise uuring“) tulemuste põhjal koostati selle piirkonna kaart ja kirjeldus, milles järeldati: „Vaadeldud keskkonnategurite (kliima, kivimi tüüp, geoloogiline formatsioon, kalle, paiknemine ja mullastikutingimused) läbilõige toob selgelt esile geograafilise keskkonna eripära ja kaitstud päritolunimetusega „Urueña“ piirkonna sobivuse kvaliteetveinide tootmiseks, kuna selle erilised keskkonnatingimused eristavad seda teistest ümbritsevatest piirkondadest.“ Need omadused ja tingimused ei ole iseloomulikud mitte ainult taotleja omanduses ja praegu viinapuude all olevatele maatükkidele, vaid ka külgnevatele maatükkidele, mis ühiselt moodustavad määratletud piirkonna.

Kliima

Tuginedes Hispaania meteoroloogiaameti Castromonte ja Villaderfradese meteoroloogiajaamades kogutud andmetele, Valladolidi (lennujaama) vaatlusjaama andmetele ning SIAR-võrku (kastmist koordineeriv agrometeoroloogiasüsteem) kuuluvate Villapando ja Medina de Rioseco agrometeoroloogiajaamadest saadud andmetele, ei varieeru piirkonna temperatuurinäidud kuigi palju, kusjuures Monte de Urueña mägismaal on sademete hulk väiksem ja orgudes temperatuurid kõrgemad. Sademete hulk on tavaliselt suurim sügisel ja väikseim suvel (vähenedes järjekorras sügis, kevad, talv ja suvi), ulatudes kokku ligikaudu 410 millimeetrini. Üldiselt on tegemist piirkonnaga, kus ei ole selliseid mägesid, mis võiksid toimida looduslike barjääridena, ning seega pääseb ookeanilt tulev niiske õhk vabalt piirkonda.

Aktiivne kasvuperiood kestab alates aprillist/maist kuni oktoobrini. Aasta keskmine temperatuur on ligikaudu 11,4 °C. Päikesepaisteliste tundide keskmine arv aastas on 2 650 tundi.

Aurustumisnäitajad viitavad niiskuse puudujäägile, kui võrrelda neid sademete hulka näitavate andmetega.

Kliima- ja bioklimaatilised tegurid:

De Martonne ja Embergeri kuivuseindeksite järgi: poolkuiv, vahemereline

Gausseni kliimadiagrammid: neli kuiva kuud (juunist septembrini)

Köppeni kliimaklassifikatsioon: Csb (mõõdukas kliima sooja ja kuiva suvega, keskmine temperatuur kõige soojemal kuul alla 22 °C ja üle 4 kuu on temperatuur üle 10 °C)

Huglini indeks (heliotermiline potentsiaal): 1 940 – 2 000 kraadi

Tegelik soojusintegraal (Winkler): ligikaudu 1 400 – 1 500 kraadi (II tsoon)

Need väärtused näitavad, et piirkond sobib kvaliteetveinide tootmiseks kasutatavate viinamarjasortide kasvatamiseks. Kaitstud päritolunimetusega toodet „Urueña“ toodetakse ühes täpselt määratletud mesokliimaga piirkonnas, mis erineb Castilla-Leóni autonoomse piirkonna ülejäänud 23 mesokliimast, ning selle suhtelised omadused on kujunenud tänu kaitsele, mida pakuvad läheduses asuva tuulise platoo (> 110 m) idapoolne külg ning valgala nõod ja orupõhjad.

Geoloogia, litoloogia ja geomorfoloogia

Kaitstud päritolunimetusega toote „Urueña“ piirkonnas esinev kivimiliik (litoloogia) koosneb kahest tertsiaari materjalist (Belveri punane purdkivim ja Tierra de Campose faatsies) ning kvaternaari ladestust (terrassid ja orupõhi). Lähtekivim on kivine, koosnedes loendamatust hulgast suurtest kaljurahnudest, millest osad paljastuvad maapinnal (koos tasandikult pärit lubjakiviga) ja teised varjuvad mullaprofiilis. Sellel teguril on mõju lõpptoote kvaliteedile. Lähtekivimi peamiselt lubjakiviga tsementeerimise ja mulla tekkimise tulemusena on piirkonnas moodustunud sellele eripära andvad isoleerivad pinnavormid.

Pinnamood põhineb kirjeldatud kihistul, mis kujundab ja mõjutab vee äravoolu. Sequillo, Ermita ja Veterinario vooluveekogud moodustavad määratletud piirkonna piirid. Selle tulemusena kujunenud pinnamoe morfoloogia on eriline ja sobib väga hästi kvaliteetveinide tootmiseks: õrn, kerge kalle äravoolupunktide suunas ja 710–720 meetri kõrgusel (moodustades vaid 1,8 % Castilla-Leóni autonoomse piirkonna sellel kõrgusel paiknevast pindalast).

Digitaalne maastikumudel ja peamised vooluveekogujad äravooluvõrgus kinnitavad Sequillo valgala olulisust, mis tingib uuritud maa-ala madala pinnamoe ja väikese üldise kalde põhja ja selle sekundaarse äravooluvõrgu suunas, mille läänepiiril domineerib Veterinario oja ja idapoolsel küljel Ermita oja, võimaldades vee äravoolu kolme külge suunduva kalde suunas.

Mullastik

Kui tehakse suuremahulisi (väga üksikasjalikke) mullastiku-uuringuid, nagu käesoleval juhul, on klassifitseerimise viimane kategooria kasutatav pinnaseühik (seeria), kuna see võimaldab kindlaks määrata ja otsustada, kuidas iga konkreetset ühikut tuleks käidelda. Kaitstud päritolunimetusega „Urueña“ hõlmatud piirkonna mullastik on üsna mitmekesine, peamiselt tänu sealsetele kivimitele ja pinnavormidele. Siiski on määratletud piirkonnas kirjeldatud vaid kaht mullaprofiili – Alfisols [A/Bt/Bk(m)] ja Inceptisols [A/Bk(m)] –, mis mõlemad sobivad väga hästi viinapuude kasvatamiseks.

Piirkonna mullad on keskmise kuni madala viljakusega. Orgaanilise aine sisaldus on keskmine kuni madal (0,75–1,5 %), lämmastikusisaldus väike (< 1 %) ning süsiniku-lämmastiku suhe on samuti madal (≤ 8 %). Väikest mikroelementide sisaldust peetakse teguriks, mis mõjutab kvaliteeti. Samuti tuleb märkida, et katioonide neelamismahutavus on keskmine kuni suur (10–25 cmol+/kg savi ja/või orgaanilist ainet).

Kaitstud päritolunimetusega „Urueña“ hõlmatud piirkonna mullastiku tekstuurikategooriates on vähe erinevusi, ülekaalus on liivsavi. Kontrastne tekstuur puudub. Profiili homogeensus on väga positiivne, sest see reguleerib niiskuse taset (vähendades äravoolu) ja temperatuuri. Mullastiku kuivendusvõime ja profiili vähene varieeruvus, mis piirab äravoolu kogust, tähendab, et maapind imab lõpuks niiskuse endasse.

Aasta keskmine mulla temperatuur 50 cm sügavusel on kõrgem kui 15 °C, kuid madalam kui 22 °C (keskmine temperatuur 8–15 °C) ning suve ja talve keskmiste väärtuste erinevus on suurem kui 5 °C. Vahemereline niiskusrežiim tähendab, et muld on kuiv vähemalt pooltel päevadel, mil mulla temperatuur on kõrgem kui 5 °C (see on kuiv rohkem kui 45 järjestikust päeva 4 kuu jooksul pärast suvist pööripäeva ja niiske rohkem kui 45 järjestikust päeva 4 kuu jooksul pärast talvist pööripäeva).

Muldadel on hea kuivendusvõime. Üleliigne vesi juhitakse looduslikult maast üsna tõhusalt välja, peamiselt Sequillo jõe kaudu, millesse suubuvad Veterinario ja Ermita ojad.

Füüsilise keskkonna uuringu järeldused on lühidalt järgmised:

1.

Vaadeldud keskkonnategurite (kliima, kivimi tüüp, geoloogiline formatsioon, kalle, paiknemine ja mullastiku omadused) läbilõige toob selgelt esile geograafilise keskkonna eripära ja piirkonna sobivuse nõutud kvaliteediga veinide tootmiseks asjakohaste viinamarjakasvatusmeetodite abil.

2.

Määratletud piirkonna moodustavad maatükid on kujunenud harmooniliseks tervikuks ning mõnes neist korraldatud üksikasjalike uuringute tulemusena saadud andmed kehtivad täielikult ka ümbritsevate maatükkide suhtes, kuna neis valitsevad samad klimaatilised, geoloogilised, geomorfoloogilised ja mullastikutingimused.

3.

Määratletud piirkonnal on ühised eriomadused, mis eristavad seda teistest ümbruskonnas paiknevatest päritolunimetustena kehtestatud piirkondadest.

Inimtegurid

Kõige olulisem inimtegur, mis muudab Urueña ainulaadseks, on sealsete sortide unikaalne kohanemisviis, mis on saavutatud tänu kasutatavatele viinamarjakasvatusmeetoditele. Lisaks 'Tempranillole' on ka sordid 'Merlot', 'Syrah' ja 'Cabernet Sauvignon' piirkonnaga suurepäraselt kohanenud.

Valitud viinapuude niivõrd hea kohanemine aitab leevendada probleeme, mida põhjustab mõõdukas külmaoht, mis kimbutab piirkonda peamiselt alates oktoobrist kuni aprilli lõpuni (äärmuslikel aastatel septembri lõpust mai lõpuni).

Külmast tulenevate ohtude vähendamiseks lõigatakse viinapuud talve lõpus tagasi ja rohevõtteid alustatakse mai lõpus, kui külmaoht on minimaalne. Maad haritakse korrapäraselt, et piirata umbrohu levikut.

Käärimiseelne leotamine madalal temperatuuril tagab stabiilse puuviljase ja sordile omase aroomi. Kääritamise ajal segatakse virret regulaarselt, mille tulemusena toimub suurepärane polüfenooli ja värvi ekstraheerimine.

Toote kirjeldus

Kaitstud päritolunimetusega veinides „Urueña“ avaldub viinamarjasortide unikaalsus originaalsel viisil, kuna need on aja jooksul väga positiivses suunas arenenud, võimendades sordispetsiifilisi omadusi ja muutes neid veelgi nüansirikkamaks. Nende maitsebukett on tugev, jääkmagususe, rikkaliku struktuuri ja väga stabiilse värvusega. Nad tõusevad esile oma tasakaalustatuse, elegantsuse ja mineraalsuse poolest, mis annavad neile eristuva ja ainulaadse omapära.

Roosad veinid „Urueña“ on vaarikaroosat värvi, millele annab sinaka varjundi viinamarjasort 'Syrah', mis hõivab suurima osa viinapuude kasvualast. Lõhnabuketis domineerivad värskete puuviljade noodid, mida täiendavad lille- ja karamellinüansid. Punaste puuviljade aroom on omasem 'Tempranillo' baasil valmistatud roosadele veinidele.

Punased veinid on väga intensiivse kirsi- või granaatpunase värvusega. Servas avalduvad purpursed toonid. Kasutatavate viinamarjasortide kombinatsioon muudab need väga aromaatseks ning eelkõige iseloomustab neid ümarus ja pehmus.

Looduslike ja inimtegurite vastastikune toime ja toote omadused.

Kaitstud päritolunimetusega toote „Urueña“ määratletud piirkond moodustab katkematu maa-ala. Nagu eespool selgitatud, muudavad ühtsed mullastiku- ja mikroklimaatilised tingimused selle eristuvaks piirkonna ülejäänud maastikest. Piirkond on tuntud viinamarjakasvatuse poolest ning sealsetel veinidel on teistest eristuvad ja ainulaadsed omadused, mis tulenevad eelkõige inimtegevusest kõnealuses keskkonnas. Uuritud keskkonnategurite (kliima, litoloogia ja mullastik) vastastikune mõju viitab sellele, et Urueña füüsiline keskkond on väga eriline. Sortide valiku ja piirkonnas tehtud viinamarjakasvatusega seotud otsuste tulemusena on toodetavad veinid originaalsed ja kvaliteetsed. Seda toetavad järgmised kaalutlused:

1.

Kaitstud päritolunimetusega „Urueña“ piirkonna moodustavate maatükkide ainulaadsusel on viinamarjakasvatuspiirkonda kujundav mõju. Keskmise kuni madala viljakuse, keskmise kuni madala orgaanilise aine sisalduse, väikese lämmastikusisalduse ja hea kuivendusvõimega mullad annavad ekstraktide ja antotsüaniiniderikkaid veine. Madalat mikroelementide sisaldust peetakse kvaliteeti mõjutavaks teguriks.

2.

Piirkonna muldade mitmekesisus, nagu on selgitatud punktis a, on iseenesest eristav tunnus, kuna see võimaldab kindlaks määrata ja otsustada, kuidas iga üksust tuleks hallata, kasutades seega võimalikult hästi ära asukohta ja tootes nüansirikkamaid veine.

3.

Tootmistingimused ja kliima võimaldavad pärast marjade värvumist pikka valmimistsüklit, kus päevased ja öised temperatuurid erinevad märkimisväärselt, mille tulemuseks on püsiv ja nüansirikas lõhnabukett, mis tekib tänu looduslikule kontrollile viinamarjade happesuse üle. Happesuse, alkoholi ja struktuuri parameetrid on täiuslikkuseni tasakaalustatud.

4.

Viinamarjade hea loomulik happesus annab palju parema värvuse ja stabiilsuse, mis tähendab, et saadud veinid sobivad pärast villimist paremini pikaajaliseks säilitamiseks. Tugev värvus tekib suviste märkimisväärsete temperatuurikõikumiste tulemusena.

5.

Kaitstud päritolunimetusega „Urueña“ hõlmatud piirkonnas kasvatatud viinamarjasortides avalduvad nende parimad omadused: 'Syrah' on erakordselt jõuline ja täidlane, jääkmagususega; 'Cabernet Sauvignon' annab jõulisi, hea struktuuriga veine; 'Merlot' on väga aromaatne ja õrna maitsebuketiga ning piirkonna peamine sort 'Tempranillo' pakub suurepäraseid puuviljanüansse ning laagerdub vaadis väga hästi.

6.

Käärimiseelne leotamine madalal temperatuuril tagab stabiilse puuviljase ja sordile omase aroomi. Kääritamise ajal segatakse segu korrapäraselt, mille tulemusena toimub suurepärane polüfenooli ja värvi ekstraheerimine.

Eespool esitatud punktidest lähtudes on kaitstud päritolunimetusega toote „Urueña“ määratletud geograafilisel piirkonnal, mis kuulub kaitstud geograafilise tähisega toote „Castilla y León“ määratletud piirkonda, viimati nimetatud piirkonnast oluliselt erinevad omadused. Seda ümbritsevad ka mõned Castilla-Leóni autonoomse piirkonna väljapaistvaimad kaitstud päritolunimetused: „Cigales“ põhjas, „Ribera del Duero“ kirdes, „Rueda“ ja „Toro“ lõunas ning „Arribes“ edelas. Neist kõige lähem ja sarnasem on kaitstud päritolunimetus „Toro“. Kuigi kaitstud päritolunimetusega veinidel „Urueña“ on kaitstud geograafilise tähisega veinide „Castilla y León“ omadused, on neil ka vaid neile iseloomulikud omadused, mida ei esine teistes kaitstud geograafilise tähisega hõlmatud veinides ega kaitstud päritolunimetusega veinides „Toro“. Neid eripärasid võib leida üksnes piiritletud alalt (pago ehk viinamarjaistandus), mitte seda ümbritsevalt alalt, kus viinamarjaistandusi tegelikult ei ole, sest tingimused on erinevad.

Lisaks erineb kaitstud päritolunimetusega viinamarjasortide „Urueña“ kaart oluliselt naabruses asuvates viinamarjaistandustes kasvatatavatest peamistest viinamarjasortide kombinatsioonidest. Valge 'Verdejo' on peamine viinamarjasort kaitstud päritolunimetusega „Rueda“ hõlmatud piirkonnas (katab enam kui 98 % viinapuude kasvualast), samal ajal kui 'Tempranillo' (tundud ka paljude teiste kohalike nimetuste all) on peaaegu ainus viinamarjasort viinamarjaistandustes „Ribera del Duero“, „Toro“ ja „Cigales“ ning kaitstud päritolunimetusega „Arribes“ hõlmatud viinamarjaistanduse sortide kaart on täiesti erinev, koosnedes selle piirkonna kohalikest sortidest. 'Syrah', 'Cabernet Sauvignon' ja 'Merlot' hõlmavad 75 % kogu Urueña piirkonna viinapuude kasvualast, mis annab veinidele väga selge organoleptilise profiili.

Allpool on esitatud kaitstud päritolunimetuse „Urueña“, kaitstud geograafilise tähise „Castilla y León“ ja kaitstud päritolunimetuse „Toro“ võrdlus:

 

Punased sordid

D.O. TORO: 'Tinta de Toro' ja 'Garnacha';

„Castilla y León“ (KGT): Castilla-Leóni autonoomses piirkonnas lubatud sordid

„Urueña“ (KPN): 'Syrah', 'Merlot', 'Cabernet Sauvignon', 'Tinta del País' ('Tinta de Toro')

 

Maksimaalne saagikus (kg/ha)

D.O. TORO: 6 000 – 9 000

„Castilla y León“ (KGT): 16 000

„Urueña“ (KPN): 8 000

 

Ekstraktsioonitõhusus

D.O. TORO: 70 %

„Castilla y León“ (KGT): 75 %

„Urueña“ (KPN): 70 %

 

Minimaalne alkoholisisaldus mahuprotsentides

D.O. TORO: 12,5

„Castilla y León“ (KGT): 11

„Urueña“ (KPN): 13

 

Keskmine alkoholisisaldus mahuprotsentides

D.O. TORO: 15

„Castilla y León“ (KGT): 13

„Urueña“ (KPN): 14

 

Keskmine üldhappesus, väljendatud viinhappena (g/l)

D.O. TORO: 4

„Castilla y León“ (KGT): 4,5

„Urueña“ (KPN): 5

 

Organoleptilised omadused

D.O. TORO: maitsev ja hästi struktureeritud

„Castilla y León“ (KGT): värske ja puuviljane

„Urueña“ (KPN): elegantne ja tasakaalus jääkmagususega

Kaitstud päritolunimetusega toote „Urueña“ määratletud piirkonnas on praegu ainult üks tootja (üksainus veinitootja), mistõttu kõnealune tootja esitab selle taotluse. Praegu ei ole teisi viinamarjakasvatajaid ega veinitootjaid, kes registreerimistaotlusega ühineksid, seega ei ole praegu võimalik tootjarühma moodustada. Uued viinamarjakasvatajad ja veinitootjad võiksid siiski alustada tootmist maatükkidel, mis ei kuulu taotlejale (pange tähele, et need maatükid moodustavad 45,96 hektarit, mis kuuluvad erinevatele omanikele) ning nad oleksid võimelised täitma kaitstud päritolunimetusega „Urueña“ hõlmatud veinitoodetele esitatavaid nõudeid.

9.   Olulised lisatingimused

Õigusraamistik:

liikmesriigi õigusaktid

Lisatingimuse liik:

märgistamisega seotud lisasätted

Tingimuse kirjeldus:

1.

Veinide märgistamisel võib „Denominación de Origen Protegida“ („kaitstud päritolunimetus“) asemel kasutada traditsioonilist nimetust „Vino de pago“.

2.

Kaitstud päritolunimetusega veini „Urueña“ märgistusele peab olema lisatud aastakäik, isegi kui vein ei ole laagerdunud.

3.

Kaitstud päritolunimetusega veinide „Urueña“ märgisele võib lisada sõnad „envejecido en roble“ („tammevaadis laagerdunud“) või „roble“ („tamm“) tingimusel, et need vastavad asjakohastes õigusaktides sätestatud tingimustele.

Link tootespetsifikaadile

www.itacyl.es/documents/20143/342640/Ppta+PCC+DOP+PAGO+URUE%C3%91A+Rev+0.docx/dd22fc9e-8f00-30df-252e-ded5a340131f


(1)  ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.


Parandused

20.4.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/29


EFTA järelevalveameti teadaanne vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 16 lõikele 4 — Avaliku teenindamise kohustuste kehtestamine regulaarlennuliinidel, parandus

( Euroopa Liidu Teataja C 132, 15. aprill 2021 )

(2021/C 139/11)

Tabelis leheküljel 4

asendatakse

„Avaliku teenindamise kohustuste jõustumise kuupäev

1. oktoober / 1. november 2021”

järgmisega:

„Avaliku teenindamise kohustuste jõustumise kuupäev

1. oktoober 2021”


20.4.2021   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 139/30


EFTA järelevalveameti teadaanne vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 (ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta) artikli 17 lõikele 5 — Hanketeade seoses regulaarlennuteenuste osutamisega avaliku teenindamise kohustuste alusel, parandus

( Euroopa Liidu Teataja C 132, 15. aprill 2021 )

(2021/C 139/12)

Leheküljel 5 tabelis

asendatakse

„Lepingu kehtivusaeg

Florø – Oslo ja Ørsta-Volda – Oslo:

1. oktoober / november 2021 – 31. märts 2024

Stokmarknes – Bodø ja Stokmarknes – Tromsø:

1. oktoober / november 2021 – 31. märts 2022

Pakkumuste esitamise tähtpäev

15. juuni 2021 (esialgne kuupäev)“

järgmisega:

„Lepingu kehtivusaeg

Florø – Oslo ja Ørsta-Volda – Oslo:

1. oktoober 2021 – 31. märts 2024

Stokmarknes – Bodø ja Stokmarknes – Tromsø:

1. oktoober 2021 – 31. märts 2022

Pakkumuste esitamise tähtpäev

15. juuni 2021“