ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 414

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

63. aastakäik
30. november 2020


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Liidu Kohus

2020/C 414/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2020/C 414/02

Kohtuasi C-66/18: Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. oktoobri 2020. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Ungari (Liikmesriigi kohustuste rikkumine – Vastuvõetavus – Euroopa Kohtu pädevus – Teenustekaubanduse üldleping – XVI artikkel – Turulepääs – Erikohustuste loend – Loa olemasolu tingimus – XX artikli lõige 2 – XVII artikkel – Võrdne kohtlemine – Teenuseosutaja, kelle asukoht on kolmandas riigis – Liikmesriigi õigusnormid, millega kehtestatakse tema territooriumil kõrgharidusteenuste osutamise tingimused – Teenuseosutaja asukohariigiga rahvusvahelise lepingu sõlmimise nõue – Teenuseosutaja asukohariigis õpetamise nõue – Kodumaistele teenuseosutajatele konkurentsitingimuste soodsamaks muutmine – Põhjendatus – Avalik kord – Pettusel põhinevate tavade takistamine – ELTL artikkel 49 – Asutamisvabadus – Direktiiv 2006/123/EÜ – Teenused siseturul – Artikkel 16 – ELTL artikkel 56 – Teenuste osutamise vabadus – Piirangu olemasolu – Põhjendatus – Ülekaalukas üldine huvi – Avalik kord – Pettusel põhinevate tavade takistamine – Kõrge kvaliteediga õpe – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Artikkel 13 – Akadeemiline vabadus – Artikli 14 lõige 3 – Haridusasutuste asutamise vabadus – Artikkel 16 – Ettevõtlusvabadus – Artikli 52 lõige 1)

2

2020/C 414/03

Kohtuasi C-134/19 P: Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. oktoobri 2020. aasta otsus – Bank Refah Kargaran versus Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus – Ühine välis- ja julgeolekupoliitika (ÜVJP) – ELL artikkel 29 – ELTL artikkel 215 – Iraani Islamivabariigi suhtes võetud piiravad meetmed – Kahju, mis apellandil väidetavalt tekkis seetõttu, et tema nimi kanti ja jäeti nende isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist – Kahju hüvitamise hagi – Euroopa Kohtu pädevus lahendada nõue hüvitada kahju, mis väidetavalt tekkis ÜVJP valdkonda kuuluvates otsustes ette nähtud piiravate meetmete tõttu – Eraõiguslikele isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine – Piiravaid meetmeid kehtestavate aktide ebapiisav põhjendamine)

3

2020/C 414/04

Kohtuasi C-181/19: Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. oktoobri 2020. aasta otsus (Landessozialgericht Nordrhein-Westfaleni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Jobcenter Krefeld – Widerspruchsstelle versus JD (Eelotsusetaotlus – Isikute vaba liikumine – Töötajad – Määrus (EL) nr 492/2011 – Artikli 7 lõige 2 – Võrdne kohtlemine – Sotsiaalsed soodustused – Artikkel 10 – Koolis käivad lapsed – Direktiiv 2004/38/EÜ – Artikkel 24 – Sotsiaalabi – Määrus (EÜ) nr 883/2004 – Artikkel 4 – Artikkel 70 – Mitteosamakselised rahalised erihüvitised – Võõrtöötaja, kelle ülalpeetavad lapsed käivad vastuvõtvas liikmesriigis koolis)

4

2020/C 414/05

Kohtuasi C-235/19: Euroopa Kohtu (esimene koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Court of Appeali eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – United Biscuits (Pensions Trustees) Limited, United Biscuits Pension Investments Limited versus Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs (Eelotsusetaotlus – Käibemaks – Direktiiv 2006/112/EÜ – Artikli 135 lõike 1 punkt a – Kindlustustehingute maksuvabastus – Investeerimishaldurite poolt pensionifondi valitsejale pensionifondide haldamise teenuse osutamine – Mis tahes kahjuhüvitise välistamine – Tööandja pensioniskeem – Liikmesriigi maksustamispraktika – Kindlustustegevuse elluviimine – Tegevusluba omavad üksused – Sellist tegevusluba mitte omavad üksused – Mõiste kindlustustegevus)

5

2020/C 414/06

Liidetud kohtuasjad C-245/19 ja C-246/19: Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. oktoobri 2020. aasta otsus (Cour administrative’i eelotsusetaotlused – Luksemburg) – État luxembourgeois versus B (C-245/19) ja État luxembourgeois versus B, C, D, F. C. (C-246/19) (Eelotsusetaotlus – Direktiiv 2011/16/EL – Maksustamisalane halduskoostöö – Artiklid 1 ja 5 – Nõue väljastada teave liikmesriigi pädevale asutusele, kes tegutseb teise liikmesriigi pädeva asutuse teabevahetustaotluse alusel – Teabe valdaja, keda esimesena nimetatud liikmesriigi pädev asutus kohustab väljastama teabe – Maksumaksja, kelle suhtes käimasolevast uurimisest tingituna on teisena nimetatud liikmesriigi pädeva asutuse taotlus esitatud – Kolmandad isikud, kellega maksumaksja on õigus-, pangandus-, finants- või laiemalt majandussuhetes – Kohtulik kaitse – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Artikkel 47 – Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile – Artikli 52 lõige 1 – Piirang – Õiguslik alus – Õiguse tõhusale õiguskaitsevahendile põhiolemuse järgimine – Sellise õiguskaitsevahendi olemasolu, mis võimaldab asjaomastel õigussubjektidel saavutada tõhus kontroll kõigis tähtsust omavates faktilistes ja õiguslikes küsimustes ning neile liidu õigusega tagatud õiguste tõhus kohtulik kaitse – Üldise huvi eesmärk, mida liit tunnustab – Rahvusvahelise maksupettuse ja maksustamise vältimise vastane võitlus – Proportsionaalsus – Teabe väljastamise nõudes osutatud teabe eeldatav olulisus – Kohtulik kontroll – Ulatus – Isikulised, ajalised ja sisulised asjaolud, mida tuleb arvesse võtta)

6

2020/C 414/07

Kohtuasi C-330/19: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Staatssecretaris van Financiën versus Exter BV (Eelotsusetaotlus – Tolliliit – Määrus (EMÜ) nr 2913/92 – Ühenduse tolliseadustik – Artikli 121 lõige 1 – Seestöötlemise protseduur – Vabasse ringlusse lubamine – Tollivõla tekkimine – Võla kindlaksmääramine – Mõiste maksustamiselemendid – Tariifse soodusmeetme arvessevõtmine)

7

2020/C 414/08

Kohtuasi C-360/19: Euroopa Kohtu (viies koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (College van Beroep voor het bedrijfsleveni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Crown Van Gelder BV versus Autoriteit Consument en Markt (Eelotsusetaotlus – Elektrienergia siseturg – Direktiiv 2009/72/EÜ – Artikkel 37 – Reguleeriva asutuse kohustused ja volitused – Vaidluste kohtuväline lahendamine – Mõiste isik, kellel on kaebusi – Kaebus, mille lõpptarbija on esitanud põhivõrguettevõtja vastu, kelle võrku selle tarbija rajatis ei ole otse ühendatud – Selles võrgus tekkinud rike – Lepingulise suhte puudumine selle tarbija ja nimetatud võrguettevõtja vahel – Kaebuse vastuvõetavus)

8

2020/C 414/09

Kohtuasi C-443/19: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 6. oktoobri 2020. aasta otsus (Tribunal Superior de Justicia del País Vasco eelotsusetaotlus – Hispaania) – Vodafone España SAU versus Diputación Foral de Gipuzkoa (Eelotsusetaotlus – Elektroonilise side võrgud ja teenused – Direktiiv 2002/20/EÜ – Artikkel 13 – Tasu raadiosageduste kasutusõiguste eest – Liikmesriigi sektoripõhised õigusnormid, mis kehtestavad tasu üldkasutatava raadiosageduse eraldamise eest – Liikmesriigi õigusnormid, millega kohustatakse tasuma avaliku hüve kasutamiseks antava halduskontsessiooni eest varaliste õiguste ülemineku maksu)

8

2020/C 414/10

Kohtuasi C-456/19: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Svea hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstoleni eelotsusetaotlus – Rootsi) – Aktiebolaget Östgötatrafiken versus Patent-och registreringsverket (Eelotsusetaotlus – Kaubamärgid – Direktiiv 2008/95/EÜ – Artikli 3 lõike 1 punkt b – Tähised, mis võivad moodustada kaubamärgi – Eristusvõime – Teenuse osutamise vahendi tähistamiseks kasutatava värvilistest motiividest koosneva teenustähise registreerimise taotlus – Sellise tähise eristusvõime hindamine – Kriteeriumid)

9

2020/C 414/11

Kohtuasi C-476/19: Euroopa Kohtu (esimene koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Kammarrätten i Göteborgi eelotsusetaotlus – Rootsi) – Allmänna ombudet hos Tullverket versus Combinova AB (Eelotsusetaotlus – Liidu tolliseadustik – Artikli 124 lõike 1 punkt k – Tollivõla lõppemine juhul, kui kaupa ei ole kasutatud – Mõiste kasutatud kaup – Seestöötlemise protseduur – Tollivõla tekkimine seestöötlemise protseduuri käigus toimunud eeskirjade rikkumise tõttu – Ettenähtud tähtaja jooksul tolliprotseduuri kokkuvõtte esitamata jätmine)

10

2020/C 414/12

Kohtuasi C-514/19: Euroopa Kohtu (esimene koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Union des industries de la protection des plantes versus Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (Eelotsusetaotlus – Keskkond – Määrus (EÜ) nr 1107/2009 – Taimekaitsevahendite turulelaskmine – Erakorralised meetmed – Euroopa Komisjoni ametlik teavitamine – Direktiiv (EL) 2015/1535 – Tehnilistest eeskirjadest teatamise kord – Neonikotinoidid – Mesilaste kaitse – Lojaalse koostöö põhimõte)

10

2020/C 414/13

Kohtuasi C-558/19: Euroopa Kohtu (kuues koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Tribunalul Cluji eelotsusetaotlus – Rumeenia) – Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj versus Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili (Eelotsusetaotlus – ELTL artiklid 49 ja 63 – Asutamisvabadus – Kapitali vaba liikumine – Äriühingute maksustatava tulu kindlaksmääramine – Vastastikuses sõltuvuses olevad isikud – Residendist filiaali poolt mitteresidendist äriühingule antud ebatavaline soodustus – Mitteresidendist äriühingu filiaali maksustatava tulu korrigeerimine – Maksustatava tulu korrigeerimata jätmine juhul, kui filiaal annab samasuguse soodustuse residendist äriühingule – Vaba konkurentsi põhimõte – Asutamisvabaduse piirang – Põhjendatus – Maksustamispädevuse tasakaalustatud jaotus liikmesriikide vahel – Proportsionaalsus)

11

2020/C 414/14

Kohtuasi C-568/19: Euroopa Kohtu (kuues koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha eelotsusetaotlus – Hispaania) – MO versus Subdelegación del Gobierno en Toledo (Eelotsusetaotlus – Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala – Direktiiv 2008/115/EÜ – Ühised nõuded ja kord riigis ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel – Artikli 6 lõige 1 ja artikli 8 lõige 1 – Ebaseaduslik riigis viibimine – Riigisisesed õigusnormid, mis näevad ebaseadusliku riigis viibimise eest karistuseks ette kas trahvi või väljasaatmise – 23. aprilli 2015. aasta kohtuotsuse Zaizoune (C-38/14, EU:C:2015:260) tagajärjed – Isiku suhtes soodsamad riigisisesed õigusnormid – Direktiivide vahetu õigusmõju – Piirid)

12

2020/C 414/15

Kohtuasi C-602/19: Euroopa Kohtu (neljas koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Verwaltungsgericht Kölni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – kohlpharma GmbH versus Bundesrepublik Deutschland (Eelotsusetaotlus – ELTL artiklid 34 ja 36 – Kaupade vaba liikumine – Koguselised piirangud – Samaväärse toimega meetmed – Paralleelimpordi loa saanud ravimiga seotud andmete ja dokumentide muutmise heakskiitmisest keeldumine – Inimeste elu ja tervise kaitse – Direktiiv 2001/83/EÜ)

13

2020/C 414/16

Kohtuasi C-641/19: Euroopa Kohtu (kuues koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Amtsgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – EU versus PE Digital GmbH (Eelotsusetaotlus – Tarbijakaitse – Direktiiv 2011/83/EL – Artikli 2 punkt 11, artikli 14 lõige 3 ja artikli 16 punkt m – Kaugleping – Digitaalse infosisu üleandmine ja digitaalsete teenuste osutamine – Taganemisõigus – Tarbija kohustused lepingust taganemise korral – Sellise summa kindlaksmääramine, mille tarbija peab maksma enne taganemisõiguse kasutamist osutatud teenuste eest – Taganemisõiguse kasutamisega seotud erand digitaalse infosisu üleandmise korral)

13

2020/C 414/17

Kohtuasi C-644/19: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Curtea de Apel Alba Iulia eelotsusetaotlus – Rumeenia) – FT versus Universitatea Lucian Blaga Sibiu, GS jt, HS, Ministerul Educaţiei Naţionale (Eelotsusetaotlus – Sotsiaalpoliitika – Direktiiv 2000/78/EÜ – Võrdne kohtlemine töö saamisel ja kutsealale pääsemisel – Artiklid 1, 2 ja 3 – Direktiiv 1999/70/EÜ – Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepe tähtajalise töö kohta – Klausel 4 – Diskrimineerimiskeelu põhimõte – Meede, mille kõrgkool on võtnud riigisisest õigust kohaldades – Korralise õppejõu staatuse säilimine pärast seaduses ette nähtud pensioniikka jõudmist – Võimalus, mis on üksnes doktorantide juhendaja staatusega õppejõududel – Õppejõud, kellel see staatus puudub – Tähtajalised töölepingud – Madalam töötasu korraliste õppejõududega võrreldes)

14

2020/C 414/18

Kohtuasi C-657/19: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Bundesfinanzhofi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Finanzamt D versus E (Eelotsusetaotlus – Käibemaks – Direktiiv 2006/112/EÜ – Maksuvabastused – Artikli 132 lõike 1 punkt g – Otseselt hoolekande ja sotsiaalkindlustusega seotud teenuste osutamine – Hinnangute koostamine hooldusvajaduse kohta – Maksukohustuslane, kelle on kaasanud hoolduskindlustuse meditsiiniteenistus – Heategevana tunnustatud organisatsioon)

15

2020/C 414/19

Kohtuasi C-711/19: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Verwaltungsgerichtshofi eelotsusetaotlus – Austria) – Admiral Sportwetten GmbH, Novomatic AG, AKO Gastronomiebetriebs GmbH versus Magistrat der Stadt Wien (Eelotsusetaotlus – Direktiiv (EL) 2015/1535 – Artikkel 1 – Tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord – Mõiste tehnilised eeskirjad – Hasartmängud – Kohalik kihlveoterminalide käitamise maks – Maksuõigusnormid – Euroopa Komisjonile edastamata jätmine – Võimalus tugineda maksumaksja vastu)

16

2020/C 414/20

Kohtuasi C-320/18 P: Euroopa Kohtu (viies koda) 10. septembri 2020. aasta määrus – Crocs, Inc. versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Gifi Diffusion (Apellatsioonkaebus – Ühenduse disainilahendus – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Kehtetuks tunnistamine – Apellatsioonkaebus, mille ese on ära langenud – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine – Kohtukulud)

16

2020/C 414/21

Kohtuasi C-610/19: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 3. septembri 2020. aasta määrus (Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bírósági eelotsusetaotlus – Ungari) – Vikingo Fővállalkozó Kft. versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága (Eelotsusetaotlus – Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 – Käibemaks – Direktiiv 2006/112/EÜ – Artiklid 168, 178, 220 ja 226 – Neutraalse maksustamise, tõhususe ja proportsionaalsuse põhimõtted – Käibemaksu mahaarvamise õigus – Keeldumine – Kaubatarne esinemise tingimused – Pettus – Tõend – Distsiplinaarkaristus – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47 – Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele)

17

2020/C 414/22

Kohtuasi C-611/19: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 3. septembri 2020. aasta määrus (Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bírósági eelotsusetaotlus – Ungari) – Crewprint Kft. versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága (Eelotsusetaotlus – Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 – Käibemaks – Direktiiv 2006/112/EÜ – Neutraalse maksustamise ja proportsionaalsuse põhimõtted – Käibemaksu mahaarvamise õigus – Keeldumine – Pettus – Tõendamine – Alltöövõtjate ahel)

18

2020/C 414/23

Kohtuasi C-837/19: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 17. septembri 2020. aasta määrus (Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) eelotsusetaotlus – Portugal) – Super Bock Bebidas SA versus Autoridade Tributária e Aduaneira (Eelotsusetaotlus – Maksustamine – Käibemaks – Sisendkäibemaksu mahaarvamine – Kuues direktiiv 77/388/EMÜ – Artikli 17 lõige 6 – Direktiiv 2006/112/EÜ – Artiklid 168 ja 176 – Mahaarvamisõiguse välistamine – Teenuste ostmine seoses majutuse, toitlustuse, jookide, autorendi, kütuse ja kiirteemaksuga – Standstill-tingimus – Euroopa Liiduga ühinemine)

18

2020/C 414/24

Kohtuasi C-98/20: Euroopa Kohtu (kuues) 3. septembri 2020. aasta määrus (Obvodní soud pro Prahu 8 eelotsusetaotlus – Tšehhi Vabariik) – mBank S.A. versus PA (Eelotsusetaotlus – Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 – Kohtualluvus tsiviilasjades – Määrus (EL) nr 1215/2012 – Kohtualluvus liikmesriigis, kus on tarbija alaline elukoht – Artikli 18 lõige 2 – Menetlus, mille on tarbija vastu algatanud kutse- või äritegevuse raames tegutsev isik – Mõiste tarbija alaline elukoht – Asjakohane aeg tarbija alalise elukoha kindlaksmääramiseks – Tarbija alalise elukoha muutumine pärast lepingu sõlmimist ja enne hagi esitamist)

19

2020/C 414/25

Kohtuasi C-135/20: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 30. septembri 2020. aasta määrus (Supremo Tribunal Administrativo eelotsusetaotlus – Portugal) – JS versus Câmara Municipal de Gondomar (Eelotsusetaotlus – Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 – Direktiiv 1999/70/EÜ – ETUCi, UNICE ja CEEPi raamkokkulepe tähtajalise töö kohta – Klausel 5 – Tähtajalised töölepingud avalikus sektoris – Järjestikused lepingud – Keeld muuta tähtajalisi töölepinguid tähtajatuteks töölepinguteks – Lubatavus)

20

2020/C 414/26

Kohtuasi C-137/20: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 3. septembri 2020 aasta määrus (Tribunal Judicial da Comarca dos Açores eelotsusetaotlus – Portugal) – MV versus SATA International – Serviços e Transportes Aéreos SA (Eelotsusetaotlus – Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 – Ilmselge vastuvõetamatus – Õhutransport – Määrus (EÜ) nr 261/2004 – Artikli 5 lõige 3 – Hüvitis reisijatele lennureisist mahajätmise ja lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise korral – Ulatus – Erakorraliste asjaolude tõttu hüvitamiskohustusest vabastamine – Mõiste erakorralised asjaolud – Piisavate täpsustuste puudumine põhikohtuasja faktiliste ja õiguslike asjaolude kohta ning põhjuste kohta, miks on eelotsuse küsimustele vaja vastata – Ilmselge vastuvõetamatus)

20

2020/C 414/27

Kohtuasi C-690/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Hispaania) 19. septembril 2019 – XC versus Subdelegación del Gobierno en Toledo

21

2020/C 414/28

Kohtuasi C-284/20 P: Bergslagernas Järnvaruaktiebolag 29. juunil 2020 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 29. aprilli 2020. aasta otsuse peale kohtuasjas T-73/19: Bergslagernas Järnvaruaktiebolag versus EUIPO – Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen (Puulõhkumismasin)

21

2020/C 414/29

Kohtuasi C-313/20 P: Abarca – Companhia de Seguros SA 10. juulil 2020 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 29. aprilli 2020. aasta otsuse peale kohtuasjas T-106/19: Abarca versus EUIPO – Abanca Corporación Bancaria (ABARCA SEGUROS)

21

2020/C 414/30

Kohtuasi C-417/20: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgia) 3. septembril 2020 – Viasat UK Ltd, Viasat Inc. versus Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT), Belgia riik, Inmarsat Ventures SE

22

2020/C 414/31

Kohtuasi C-419/20: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Hamburg (Saksamaa) 8. septembril 2020 – F. Reyher Nchfg. GmbH & Co. KG versus Hauptzollamt Hamburg

22

2020/C 414/32

Kohtuasi C-427/20: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Hamburg (Saksamaa) 10. septembril 2020 – Flexi Montagetechnik GmbH & Co. KG versus Hauptzollamt Kiel

23

2020/C 414/33

Kohtuasi C-433/20: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberlandesgericht Wien (Austria) 15. septembril 2020 – Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH versus Strato AG

23

2020/C 414/34

Kohtuasi C-461/20: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Högsta förvaltningsdomstolen (Rootsi) 24. septembril 2020 – Advania Sverige AB och Kammarkollegiet versus DustinSverige AB

24

2020/C 414/35

Kohtuasi C-486/20: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Ustavno sodišče Republike Slovenije (Sloveenia) 1. oktoobril 2020 – Varuh človekovih pravic Republike Slovenije

24

2020/C 414/36

Kohtuasi C-354/19: Euroopa Kohtu presidendi 25. septembri 2020. aasta määrus (Svea Hovrätt eelotsusetaotlus – Rootsi) – Novartis AG versus Patent-och registreringsverket

25

2020/C 414/37

Kohtuasi C-663/19: Euroopa Kohtu presidendi 24. augusti 2020. aasta määrus (Landgericht Gera eelotsusetaotlus – Saksamaa) – MM versus Volkswagen AG

25

2020/C 414/38

Kohtuasi C-810/19: Euroopa Kohtu presidendi 3. septembri 2020. aasta määrus (Landgericht Frankfurt am Maini eelotsusetaotlus – Saksamaa) – flightright GmbH versus Qatar Airways

25

2020/C 414/39

Kohtuasi C-827/19: Euroopa Kohtu suurkoja presidendi 4. septembri 2020. aasta määrus (l’Audiencia Provincial de Pontevedra eelotsusetaotlus – Hispaania) – D.A.T.A., L.F.A., A.M.A.G., L.F.A., J.G.C., S.C.C., A.C.V., A.A.G., A.C.A., L.C.A., N.P.B., P.C.A. versus Ryanair DAC

26

2020/C 414/40

Kohtuasi C-904/19: Euroopa Kohtu presidendi 28. augusti 2020. aasta määrus (Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie eelotsusetaotlus – Poola) – E. Sp. z o.o. versus K.S.

26

2020/C 414/41

Kohtuasi C-943/19: Euroopa Kohtu presidendi 7. septembri 2020. aasta määrus (Augstākā tiesa (Senāts) eelotsusetaotlus – Läti) – SIA ONDOversus Patērētāju tiesību aizsardzības centrs

26

2020/C 414/42

Kohtuasi C-944/19: Euroopa Kohtu presidendi 7. septembri 2020. aasta määrus (Augstākā tiesa (Senāts) eelotsusetaotlus – Läti) – AS 4financeversus Patērētāju tiesību aizsardzības centrs

26

2020/C 414/43

Kohtuasi C-945/19: Euroopa Kohtu presidendi 7. septembri 2020. aasta määrus (Augstākā tiesa (Senāts) eelotsusetaotlus – Läti) – SIA OC Financeversus Patērētāju tiesību aizsardzības centrs

27

2020/C 414/44

Kohtuasi C-946/19: Euroopa Kohtu esimese koja presidendi 25. septembri 2020. aasta määrus (Court of Appeali (England & Wales) (Civil Division) eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – MG versus HH

27

2020/C 414/45

Kohtuasi C-252/20: Euroopa Kohtu presidendi 13. augusti 2020. aasta määrus (Amtsgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – CY versus Eurowings GmbH

27

 

Üldkohus

2020/C 414/46

Liidetud kohtuasjad T-515/13 RENV ja T-719/13 RENV: Üldkohtu 23. septembri 2020. aasta otsus – Hispaania jt versus komisjon (Riigiabi – Abi, mida Hispaania ametiasutused andsid teatud majandushuviühingutele ja nende investoritele – Maksukord, mida kohaldatakse teatud kapitalirendilepingutele laevade ostmiseks (Hispaania maksu tasaarvelduse süsteem) – Otsus, millega tunnistatakse abi osaliselt ühisturuga kokkusobimatuks ja kohustatakse see osaliselt tagasi nõudma – Valikulisus – Põhjendamiskohustus – Abi tagasinõudmine – Võrdne kohtlemine – Õiguspärane ootus – Õiguskindlus)

28

2020/C 414/47

Kohtuasi T-381/15 RENV: Üldkohtu 9. septembri 2020. aasta otsus – IMG versus komisjon (Lepinguväline vastutus – Arengukoostöö – Liidu eelarve kaudne täitmine – Otsus, millega peatati hageja võimalus sõlmida komisjoniga uusi delegeerimislepinguid eelarve kaudse täitmise kohta – Õigusvastasus – Üksikisikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine – Ettekirjutuse tegemise nõue – Hilinemine – Nõutud hüvitise laadi muutmine – Vastuvõetamatus)

29

2020/C 414/48

Liidetud kohtuasjad T-401/16 ja T-443/16: Üldkohtu 9. septembri 2020. aasta otsus – Hispaania ja Itaalia versus komisjon (Keeltekasutuse kord – Teade avalike konkursside korraldamise kohta uurijate ja meeskonna juhtide töölevõtmiseks – Keelteoskus – Konkurssi teise keele valiku piiramine saksa, inglise ja prantsuse keelega – Konkursist väljaarvamise tingida võiv inglise keelest arusaamise test – Suhtlemise keel – Määrus nr 1 – Personalieeskirjade artikli 1d lõige 1, artikkel 27 ja artikli 28 punkt f – Diskrimineerimine keelteoskuse põhjal – Põhjendatus – Teenistuse huvid – Proportsionaalsus)

29

2020/C 414/49

Kohtuasi T-249/17: Üldkohtu 5. oktoobri 2020. aasta otsus – Casino, Guichard-Perrachon ja AMC versus komisjon (Konkurents – Keelatud kokkulepped – Haldusmenetlus – Kontrolli määramise otsus – Määruse nr 1/2003 (EÜ) artikli 20 õigusvastasuse vastuväide – Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile – Poolte võrdsus – Põhjendamiskohustus – Õigus ruumide puutumatusele – Piisavalt veenvad kaudsed tõendid – Proportsionaalsus)

30

2020/C 414/50

Kohtuasi T-254/17: Üldkohtu 5. oktoobri 2020. aasta otsus – Intermarché Casino Achats versus komisjon (Konkurents – Keelatud kokkulepped – Haldusmenetlus – Kontrolli määramise otsus – Määruse nr 1/2003 (EÜ) artikli 20 õigusvastasuse vastuväide – Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile – Poolte võrdsus – Põhjendamiskohustus – Õigus ruumide puutumatusele – Piisavalt veenvad kaudsed tõendid – Kaudsed tõendid kahtlustatavates rikkumistes osalemise kohta – Proportsionaalsus)

31

2020/C 414/51

Kohtuasi T-255/17: Üldkohtu 5. oktoobri 2020. aasta otsus – Les Mousquetaires ja ITM Entreprises versus komisjon (Konkurents – Keelatud kokkulepped – Haldusmenetlus – Kontrollide määramise otsused – Määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 õigusvastasuse vastuväide – Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile – Põhjendamiskohustus – Õigus ruumide puutumatusele – Piisavalt veenvad kaudsed tõendid – Proportsionaalsus – Tühistamishagi – Etteheited kontrolli käigu kohta – Eraelu puudutavate andmete konfidentsiaalsuse kaitsest keeldumine – Vastuvõetamatus)

32

2020/C 414/52

Kohtuasi T-380/17: Üldkohtu 5. oktoobri 2020. aasta otsus – HeidelbergCement ja Schwenk Zement versus komisjon (Konkurents – Koondumised – Halli tsemendi turg Horvaatias – Otsus, millega tunnistatakse koondumine siseturuga ja EMP lepinguga kokkusobimatuks – Asjaomased ettevõtjad – Asjaomane turg – Siseturu oluline osa – Koondumise konkurentsimõju hindamine – Kohustused – Kaitseõigused – Osaline viide riigisisestele asutustele)

33

2020/C 414/53

Kohtuasjad T-77/18 ja T-567/18: Üldkohtu 23. septembri 2020. aasta otsus – VE versus ESMA (Avalik teenistus – Ajutised teenistujad – Tähtajatu tööleping – Hindamisaruanne – 2016. aasta hindamine – Hindamisjuhendi õigusvastasuse vastuväide – Ilmne hindamisviga – Hinnang tegevusele personali esindajana – Menetlusnormide rikkumine – Töölepingu ülesütlemine – Ebapiisav sooritus kaheaastase ajavahemiku jooksul)

33

2020/C 414/54

Kohtuasi T-18/19: Üldkohtu 5. oktoobri 2020. aasta otsus – Brown versus komisjon (Avalik teenistus – Ametnikud – Ametnik, kes on teenistusse asumisel Ühendkuningriigi kodanik – Ühendkuningriigi liidust väljaastumine – Teenistuskohariigi kodakondsuse saamine teenistuskäigu jooksul – Kodumaalt lahkumise toetuse maksmise lõpetamine – Võrdne kohtlemine – Diskrimineerimiskeelu põhimõte – Personalieeskirjade VII lisa artikli 4 lõige 1)

34

2020/C 414/55

Kohtuasi T-264/19: Üldkohtu 5. oktoobri 2020. aasta otsus – nanoPET Pharma versus EUIPO – Miltenyi Biotec (viscover) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu kujutismärk viscover – Pahausksuse puudumine – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt b) – Määruse nr 207/2009 artikli 53 lõike 2 punkt c (nüüd määruse 2017/1001 artikli 60 lõike 2 punkt c)

35

2020/C 414/56

Kohtuasi T-289/19: Üldkohtu 23. septembri 2020. aasta otsus – Arbuzov versus nõukogu (Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Ukrainas – Rahaliste vahendite külmutamine – Isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist – Hageja nime jätmine loetellu – Nõukogu kohustus kontrollida, et kolmanda riigi asutuse otsuse tegemisel järgiti kaitseõigusi ja õigust tõhusale kohtulikule kaitsele)

35

2020/C 414/57

Kohtuasi T-475/20: 9. augustil 2020 esitatud hagi – LE versus komisjon

36

2020/C 414/58

Kohtuasi T-579/20: 21. septembril 2020 esitatud hagi – Genekam Biotechnology versus komisjon

37

2020/C 414/59

Kohtuasi T-580/20: 7. oktoobril 2020 esitatud hagi – KC versus komisjon

38

2020/C 414/60

Kohtuasi T-582/20: 17. septembril 2020 esitatud hagi – Ighoga Region 10 jt versus komisjon

39

2020/C 414/61

Kohtuasi T-588/20: 25. septembril 2020 esitatud hagi – MP versus komisjon

40

2020/C 414/62

Kohtuasi T-602/20: 30. septembril 2020 esitatud hagi – MS versus komisjon

41

2020/C 414/63

Kohtuasi T-606/20: 30. septembril 2020 esitatud hagi – Austrian Power Grid jt versus ACER

41

2020/C 414/64

Kohtuasi T-607/20: 30. septembril 2020 esitatud hagi – Austrian Power Grid jt versus ACER

42

2020/C 414/65

Kohtuasi T-611/20: 2. oktoobril 2020 esitatud hagi – Airoldi Metalli versus komisjon

43

2020/C 414/66

Kohtuasi T-617/20: 5. oktoobril 2020 esitatud hagi – Standardkessel Baumgarte Holding versus EUIPO (Standardkessel)

44

2020/C 414/67

Kohtuasi T-623/20: 9. oktoobril 2020. aasta esitatud hagi – Sun West jt versus komisjon

45

2020/C 414/68

Kohtuasi T-626/20: 12. oktoobril 2020 esitatud hagi – Landwärme versus komisjon

46

2020/C 414/69

Kohtuasi T-628/20: 16. oktoobril 2020 esitatud hagi – Ryanair versus komisjon

47


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Liidu Kohus

30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2020/C 414/01)

Viimane väljaanne

ELT C 399, 23.11.2020

Eelmised väljaanded

ELT C 390, 16.11.2020

ELT C 378, 9.11.2020

ELT C 371, 3.11.2020

ELT C 359, 26.10.2020

ELT C 348, 19.10.2020

ELT C 339, 12.10.2020

Käesolevad tekstid on kättesaadavad

EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/2


Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. oktoobri 2020. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Ungari

(Kohtuasi C-66/18) (1)

(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Vastuvõetavus - Euroopa Kohtu pädevus - Teenustekaubanduse üldleping - XVI artikkel - Turulepääs - Erikohustuste loend - Loa olemasolu tingimus - XX artikli lõige 2 - XVII artikkel - Võrdne kohtlemine - Teenuseosutaja, kelle asukoht on kolmandas riigis - Liikmesriigi õigusnormid, millega kehtestatakse tema territooriumil kõrgharidusteenuste osutamise tingimused - Teenuseosutaja asukohariigiga rahvusvahelise lepingu sõlmimise nõue - Teenuseosutaja asukohariigis õpetamise nõue - Kodumaistele teenuseosutajatele konkurentsitingimuste soodsamaks muutmine - Põhjendatus - Avalik kord - Pettusel põhinevate tavade takistamine - ELTL artikkel 49 - Asutamisvabadus - Direktiiv 2006/123/EÜ - Teenused siseturul - Artikkel 16 - ELTL artikkel 56 - Teenuste osutamise vabadus - Piirangu olemasolu - Põhjendatus - Ülekaalukas üldine huvi - Avalik kord - Pettusel põhinevate tavade takistamine - Kõrge kvaliteediga õpe - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artikkel 13 - Akadeemiline vabadus - Artikli 14 lõige 3 - Haridusasutuste asutamise vabadus - Artikkel 16 - Ettevõtlusvabadus - Artikli 52 lõige 1)

(2020/C 414/02)

Kohtumenetluse keel: ungari

Pooled

Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: V. Di Bucci, L. Malferrari, B. De Meester ja K. Talabér-Ritz)

Kostja: Ungari (esindajad: M. Z. Fehér ja G. Koós)

Resolutsioon

1.

Kuna Ungari võttis 2011. aasta seaduse nr CCIV riikliku kõrgharidustaseme õppe kohta (Nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény) (muudetud 2017. aasta seadusega nr XXV, millega muudetakse 2011. aasta seadust nr CCIV riikliku kõrgharidustaseme õppe kohta (Nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény módosításáról szóló 2017. évi XXV. törvény)) § 76 lõike 1 punktis a ette nähtud meetme, mille kohaselt võivad väljaspool Euroopa Majanduspiirkonda asuvad välismaised kõrgharidusasutused korraldada Ungaris diplomiga päädivat õpet üksnes siis, kui Ungari valitsuse ja välismaise kõrgharidusasutuse asukohariigi valitsus on kokku leppinud, et nad on seotud rahvusvahelise lepinguga, siis on Ungari rikkunud oma kohustusi, mis tulenevad Maailma Kaubandusorganisatsiooni asutamislepingu, mis kirjutati alla Marrakechis ja kiideti heaks nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsusega 94/800/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994), lisas 1 B toodud teenustekaubanduse üldlepingu XVII artiklist.

2.

Kuna Ungari võttis 2011. aasta seaduse nr CCIV riikliku kõrgharidustaseme õppe kohta (Nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény) (muudetud 2017. aasta seadusega nr XXV, millega muudetakse 2011. aasta seadust nr CCIV riikliku kõrgharidustaseme õppe kohta (Nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény módosításáról szóló 2017. évi XXV. törvény)) § 76 lõike 1 punktis b ette nähtud meetme, mille kohaselt võivad välismaised kõrgharidusasutused tegutseda Ungaris üksnes siis, kui nad pakuvad kõrgharidustaseme õpet oma asukohariigis, on Ungari osas, milles see säte on kohaldatav Maailma Kaubandusorganisatsiooni liikmeks olevas kolmandas riigis asuvate kõrgharidusasutuste suhtes, rikkunud Maailma Kaubandusorganisatsiooni asutamislepingu, mis kirjutati alla Marrakechis ja kiideti heaks otsusega 94/800, lisas 1 B toodud teenustekaubanduse üldlepingu XVII artiklist tulenevaid kohustusi, ning osas, milles see säte on kohaldatav teises liikmesriigis asuvate kõrgharidusasutuste suhtes, rikkunud ELTL artiklist 49 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiivi 2006/123/EÜ teenuste kohta siseturul artiklist 16 tulenevaid kohustusi.

3.

Kuna Ungari võttis 2011. aasta seaduse nr CCIV riikliku kõrgharidustaseme õppe kohta (Nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény) (muudetud 2017. aasta seadusega nr XXV, millega muudetakse 2011. aasta seadust nr CCIV riikliku kõrgharidustaseme õppe kohta (Nemzeti felsőoktatásról szóló 2011. évi CCIV. törvény módosításáról szóló 2017. évi XXV. törvény)) § 76 lõike 1 punktides a ja b ette nähtud meetmed, siis on Ungari rikkunud Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklist 13, artikli 14 lõikest 3 ja artiklist 16 tulenevaid kohustusi.

4.

Mõista kohtukulud välja Ungarilt.


(1)  ELT C 211, 18.6.2018.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/3


Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. oktoobri 2020. aasta otsus – Bank Refah Kargaran versus Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Komisjon

(Kohtuasi C-134/19 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Ühine välis- ja julgeolekupoliitika (ÜVJP) - ELL artikkel 29 - ELTL artikkel 215 - Iraani Islamivabariigi suhtes võetud piiravad meetmed - Kahju, mis apellandil väidetavalt tekkis seetõttu, et tema nimi kanti ja jäeti nende isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist - Kahju hüvitamise hagi - Euroopa Kohtu pädevus lahendada nõue hüvitada kahju, mis väidetavalt tekkis ÜVJP valdkonda kuuluvates otsustes ette nähtud piiravate meetmete tõttu - Eraõiguslikele isikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine - Piiravaid meetmeid kehtestavate aktide ebapiisav põhjendamine)

(2020/C 414/03)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellant: Bank Refah Kargaran (esindajad: avocats J.-M. Thouvenin ja I. Boubaker)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bishop ja V. Piessevaux), Euroopa Komisjon (esindajad: R. Tricot, C. Zadra ja A. Tizzano, hiljem L. Gussetti, A. Bouquet, R. Tricot ja J. Roberti di Sarsina)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Jätta Bank Refah Kargarani kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud.

3.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 172, 20.5.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/4


Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. oktoobri 2020. aasta otsus (Landessozialgericht Nordrhein-Westfaleni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Jobcenter Krefeld – Widerspruchsstelle versus JD

(Kohtuasi C-181/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Isikute vaba liikumine - Töötajad - Määrus (EL) nr 492/2011 - Artikli 7 lõige 2 - Võrdne kohtlemine - Sotsiaalsed soodustused - Artikkel 10 - Koolis käivad lapsed - Direktiiv 2004/38/EÜ - Artikkel 24 - Sotsiaalabi - Määrus (EÜ) nr 883/2004 - Artikkel 4 - Artikkel 70 - Mitteosamakselised rahalised erihüvitised - Võõrtöötaja, kelle ülalpeetavad lapsed käivad vastuvõtvas liikmesriigis koolis)

(2020/C 414/04)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen

Põhikohtuasja pooled

Vastustaja ja apellatsioonkaebuse esitaja: Jobcenter Krefeld – Widerspruchsstelle

Kaebaja ja vastustaja apellatsioonimenetluses: JD

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2011. aasta määruse (EL) nr 492/2011 töötajate liikumisvabaduse kohta liidu piires artikli 7 lõiget 2 ja artiklit 10 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mille kohaselt jäetakse teise liikmesriigi kodanik ja tema alaealised lapsed, kellel kõigil on esimeses liikmesriigis selle määruse artikli 10 alusel elamisõigus laste kooliskäimise tõttu selles riigis, igal juhul automaatselt ilma õigusest saada hüvitist toimetuleku tagamiseks. Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/38/EÜ, mis käsitleb Euroopa Liidu kodanike ja nende pereliikmete õigust liikuda ja elada vabalt liikmesriikide territooriumil ning millega muudetakse määrust (EMÜ) nr 1612/68 ja tunnistatakse kehtetuks direktiivid 64/221/EMÜ, 68/360/EMÜ, 72/194/EMÜ, 73/148/EMÜ, 75/34/EMÜ, 75/35/EMÜ, 90/364/EMÜ, 90/365/EMÜ ja 93/96/EMÜ, artikli 24 lõige 2 ei sea seda tõlgendust kahtluse alla.

2.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 883/2004 sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta artiklit 4 koostoimes selle määruse artikli 3 lõikega 3 ja artikli 70 lõikega 2 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mille kohaselt jäetakse teise liikmesriigi kodanik ja tema alaealised lapsed, kellel kõigil on esimeses liikmesriigis määruse nr 492/2011 artikli 10 alusel elamisõigus laste kooliskäimise tõttu selles riigis ja kes on seal hõlmatud määruse nr 883/2004 artikli 3 lõike 1 tähenduses sotsiaalkindlustussüsteemiga, igal juhul automaatselt ilma õigusest mitteosamakselistele rahalistele erihüvitistele.


(1)  ELT C 182, 27.5.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/5


Euroopa Kohtu (esimene koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Court of Appeali eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – United Biscuits (Pensions Trustees) Limited, United Biscuits Pension Investments Limited versus Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs

(Kohtuasi C-235/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 135 lõike 1 punkt a - Kindlustustehingute maksuvabastus - Investeerimishaldurite poolt pensionifondi valitsejale pensionifondide haldamise teenuse osutamine - Mis tahes kahjuhüvitise välistamine - Tööandja pensioniskeem - Liikmesriigi maksustamispraktika - Kindlustustegevuse elluviimine - Tegevusluba omavad üksused - Sellist tegevusluba mitte omavad üksused - Mõiste „kindlustustegevus“)

(2020/C 414/05)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Court of Appeal

Põhikohtuasja pooled

Apellandid: United Biscuits (Pensions Trustees) Limited, United Biscuits Pension Investments Limited

Vastustaja: Commissioners for Her Majesty’s Revenue and Customs

Resolutsioon

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 135 lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et investeeringute haldamise teenuseid, mida osutatakse tööandja pensioniskeemi alusel, välistades igasuguse kahjuhüvitise, ei või kvalifitseerida kindlustustehinguteks selle sätte tähenduses ega seega kohaldada nimetatud sättes selliste tehingute puhul ette nähtud käibemaksuvabastust.


(1)  ELT C 172, 20.5.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/6


Euroopa Kohtu (suurkoda) 6. oktoobri 2020. aasta otsus (Cour administrative’i eelotsusetaotlused – Luksemburg) – État luxembourgeois versus B (C-245/19) ja État luxembourgeois versus B, C, D, F. C. (C-246/19)

(Liidetud kohtuasjad C-245/19 ja C-246/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2011/16/EL - Maksustamisalane halduskoostöö - Artiklid 1 ja 5 - Nõue väljastada teave liikmesriigi pädevale asutusele, kes tegutseb teise liikmesriigi pädeva asutuse teabevahetustaotluse alusel - Teabe valdaja, keda esimesena nimetatud liikmesriigi pädev asutus kohustab väljastama teabe - Maksumaksja, kelle suhtes käimasolevast uurimisest tingituna on teisena nimetatud liikmesriigi pädeva asutuse taotlus esitatud - Kolmandad isikud, kellega maksumaksja on õigus-, pangandus-, finants- või laiemalt majandussuhetes - Kohtulik kaitse - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artikkel 47 - Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile - Artikli 52 lõige 1 - Piirang - Õiguslik alus - Õiguse tõhusale õiguskaitsevahendile põhiolemuse järgimine - Sellise õiguskaitsevahendi olemasolu, mis võimaldab asjaomastel õigussubjektidel saavutada tõhus kontroll kõigis tähtsust omavates faktilistes ja õiguslikes küsimustes ning neile liidu õigusega tagatud õiguste tõhus kohtulik kaitse - Üldise huvi eesmärk, mida liit tunnustab - Rahvusvahelise maksupettuse ja maksustamise vältimise vastane võitlus - Proportsionaalsus - Teabe väljastamise nõudes osutatud teabe „eeldatav olulisus“ - Kohtulik kontroll - Ulatus - Isikulised, ajalised ja sisulised asjaolud, mida tuleb arvesse võtta)

(2020/C 414/06)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour administrative

Põhikohtuasja pooled

Apellant: État luxembourgeois (C-245/19), (C-246/19)

Vastustajad: B (C-245/19), B, C, D, F. C (C-246/19)

Menetluses osales: A (C-246/19)

Resolutsioon

1.

Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 47 koostoimes artiklitega 7 ja 8 ning artikli 52 lõikega 1 tuleb tõlgendada nii, et:

sellega on vastuolus, kui liikmesriigi õigusnormid, millega rakendatakse nõukogu 15. veebruari 2011. aasta direktiivis 2011/16/EL maksustamisalase halduskoostöö kohta ja direktiivi 77/799/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (muudetud nõukogu 9. detsembri 2014. aasta direktiiviga 2014/107/EL) sätestatud teabevahetusmenetlus, välistavad võimaluse, et otsuse peale, millega selle liikmesriigi pädev asutus kohustab teabe valdajat väljastama talle teabe, eesmärgiga rahuldada teise liikmesriigi pädeva asutuse teabevahetustaotlus, saaks see isik esitada kaebuse, ja

sellega ei ole vastuolus, kui sellised õigusnormid välistavad võimaluse, et niisuguse otsuse peale saaks esitada kaebuse maksumaksja, kelle suhtes teises liikmesriigis on algatatud uurimine, millest see taotlus on tingitud, ja kolmandad isikud, keda asjaomane teave puudutab.

2.

Direktiivi 2011/16 (muudetud direktiiviga 2014/107) artikli 1 lõiget 1 ja artiklit 5 tuleb tõlgendada nii, et otsust, millega liikmesriigi pädev asutus kohustab teabe valdajat väljastama talle teabe, et rahuldada teise liikmesriigi pädevalt asutuselt saadud teabevahetustaotlus, tuleb koos selle taotlusega pidada hõlmavaks sellist teavet, mis eeldatavasti ei ole ilmselgelt ebaoluline, kuna selles on näidatud asjaomase teabe valdaja isik, maksumaksja, kelle suhtes on algatatud uurimine, millest tingituna on esitatud teabevahetustaotlus, ja selle taotlusega hõlmatud ajavahemik, ning kuna see käsitleb lepinguid, arveid ja makseid, mis ei ole küll täpselt määratletud, kuid mis on piiritletud kriteeriumidega, mis lähtuvad esiteks asjaolust, et need on kas sõlminud, koostanud või teinud teabe valdaja, teiseks asjaolust, et need on tehtud uurimisega hõlmatud ajavahemikul, ja kolmandaks nende seosest nimetatud maksumaksjaga.


(1)  ELT C 213, 24.6.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/7


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Hoge Raad der Nederlandeni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Staatssecretaris van Financiën versus Exter BV

(Kohtuasi C-330/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Tolliliit - Määrus (EMÜ) nr 2913/92 - Ühenduse tolliseadustik - Artikli 121 lõige 1 - Seestöötlemise protseduur - Vabasse ringlusse lubamine - Tollivõla tekkimine - Võla kindlaksmääramine - Mõiste „maksustamiselemendid“ - Tariifse soodusmeetme arvessevõtmine)

(2020/C 414/07)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Hoge Raad der Nederlanden

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: Staatssecretaris van Financiën

Vastustaja kassatsioonimenetluses: Exter BV

Resolutsioon

Nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik, artikli 121 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus sellise tariifse soodusmeetme kohaldamine, millega kaasneb vähendatud tollimaksumäär, mis kehtis kauba seestöötlemise protseduurile suunamise deklaratsiooni aktsepteerimise ajal, kuid mis oli selle kauba vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni aktsepteerimise kuupäeval peatatud.


(1)  ELT C 238, 15.7.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/8


Euroopa Kohtu (viies koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (College van Beroep voor het bedrijfsleveni eelotsusetaotlus – Madalmaad) – Crown Van Gelder BV versus Autoriteit Consument en Markt

(Kohtuasi C-360/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Elektrienergia siseturg - Direktiiv 2009/72/EÜ - Artikkel 37 - Reguleeriva asutuse kohustused ja volitused - Vaidluste kohtuväline lahendamine - Mõiste „isik, kellel on kaebusi“ - Kaebus, mille lõpptarbija on esitanud põhivõrguettevõtja vastu, kelle võrku selle tarbija rajatis ei ole otse ühendatud - Selles võrgus tekkinud rike - Lepingulise suhte puudumine selle tarbija ja nimetatud võrguettevõtja vahel - Kaebuse vastuvõetavus)

(2020/C 414/08)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

College van Beroep voor het bedrijfsleven

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Crown Van Gelder BV

Vastustaja: Autoriteit Consument en Markt

Menetluses osales: TenneT TSO BV

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiivi 2009/72/EÜ, mis käsitleb elektrienergia siseturu ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2003/54/EÜ, artikli 37 lõiget 11 tuleb tõlgendada nii, et reguleeriv asutus ei või jätta rahuldamata kaebust, mille lõpptarbija esitas põhivõrguettevõtja vastu selles võrgus toimunud rikke tõttu, põhjusel, et lõpptarbija rajatis ei ole ühendatud otse nimetatud põhivõrku, vaid üksnes jaotusvõrku, mida see põhivõrk varustab.


(1)  ELT C 270, 12.8.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/8


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 6. oktoobri 2020. aasta otsus (Tribunal Superior de Justicia del País Vasco eelotsusetaotlus – Hispaania) – Vodafone España SAU versus Diputación Foral de Gipuzkoa

(Kohtuasi C-443/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Elektroonilise side võrgud ja teenused - Direktiiv 2002/20/EÜ - Artikkel 13 - Tasu raadiosageduste kasutusõiguste eest - Liikmesriigi sektoripõhised õigusnormid, mis kehtestavad tasu üldkasutatava raadiosageduse eraldamise eest - Liikmesriigi õigusnormid, millega kohustatakse tasuma avaliku hüve kasutamiseks antava halduskontsessiooni eest varaliste õiguste ülemineku maksu)

(2020/C 414/09)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Superior de Justicia del País Vasco

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Vodafone España SAU

Vastustaja apellatsioonimenetluses: Diputación Foral de Gipuzkoa

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/20/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta (loadirektiiv) (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiiviga 2009/140/EÜ) artiklit 13 tuleb tõlgendada nii, et selle artikliga ei ole vastuolus see, kui liikmesriik, kelle õigusnormides on ette nähtud, et raadiosageduste kasutusõiguse eest tuleb maksta üldkasutatava raadiosageduse eraldamise tasu, maksustab selle valdkonna halduskontsessioonide andmise ühtlasi varaliste õiguste ülemineku maksuga, mis on üldkohaldatav riigivara kasutamiseks antavate halduskontsessioonide suhtes tulenevalt seda maksu reguleerivatest provintsi õigusnormidest, mis ei ole eriomased elektroonilise side sektorile, juhul kui kohustus seda maksu tasuda tekib raadiosageduste kasutusõiguste saamisel, ja eeldusel, et see tasu ja maks koos võetuna vastavad kõnealuses artiklis loetletud tingimustele ja eelkõige tingimusele, et vastutasuna raadiosageduste kasutusõiguse eest nõutav summa on proportsionaalne – seda peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.


(1)  ELT C 328, 30.9.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/9


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Svea hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstoleni eelotsusetaotlus – Rootsi) – Aktiebolaget Östgötatrafiken versus Patent-och registreringsverket

(Kohtuasi C-456/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Kaubamärgid - Direktiiv 2008/95/EÜ - Artikli 3 lõike 1 punkt b - Tähised, mis võivad moodustada kaubamärgi - Eristusvõime - Teenuse osutamise vahendi tähistamiseks kasutatava värvilistest motiividest koosneva teenustähise registreerimise taotlus - Sellise tähise eristusvõime hindamine - Kriteeriumid)

(2020/C 414/10)

Kohtumenetluse keel: rootsi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Svea hovrätt, Patent- och marknadsöverdomstolen

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Aktiebolaget Östgötatrafiken

Teine menetlusosaline: Patent-och registreringsverket

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2008. aasta direktiivi 2008/95/EÜ kaubamärke käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta artikli 3 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et sellise värvilistest motiividest koosneva tähise eristusvõimet, mille registreerimist kaubamärgina taotletakse ja mis on mõeldud üksnes selleks, et süstemaatiliselt katta konkreetsel viisil suur osa veoteenuse osutamiseks kasutatavate vahendite pinnast, tuleb hinnata, võttes arvesse seda, kuidas asjaomane avalikkus tajub seda tähist nendel vahenditel, ilma et oleks vaja analüüsida seda, kas see tähis erineb oluliselt asjaomase majandussektori normist või tavast.


(1)  ELT C 280, 19.8.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/10


Euroopa Kohtu (esimene koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Kammarrätten i Göteborgi eelotsusetaotlus – Rootsi) – Allmänna ombudet hos Tullverket versus Combinova AB

(Kohtuasi C-476/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Liidu tolliseadustik - Artikli 124 lõike 1 punkt k - Tollivõla lõppemine juhul, kui kaupa ei ole kasutatud - Mõiste „kasutatud kaup“ - Seestöötlemise protseduur - Tollivõla tekkimine seestöötlemise protseduuri käigus toimunud eeskirjade rikkumise tõttu - Ettenähtud tähtaja jooksul tolliprotseduuri kokkuvõtte esitamata jätmine)

(2020/C 414/11)

Kohtumenetluse keel: rootsi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Kammarrätten i Göteborg

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Allmänna ombudet hos Tullverket

Vastustaja: Combinova AB

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määruse (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik, artikli 124 lõike 1 punkti k tuleb tõlgendada nii, et selles sättes mainitud kauba kasutamine hõlmab üksnes kasutamist, mis on selle määruse artiklis 256 ette nähtud seestöötlemise protseduuri raames tolli lubatud töötlemistoimingutest ulatuslikum, mitte aga neile lubatud töötlemistoimingutele vastavat kasutamist.


(1)  ELT C 288, 26.8.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/10


Euroopa Kohtu (esimene koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlus – Prantsusmaa) – Union des industries de la protection des plantes versus Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail

(Kohtuasi C-514/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Keskkond - Määrus (EÜ) nr 1107/2009 - Taimekaitsevahendite turulelaskmine - Erakorralised meetmed - Euroopa Komisjoni ametlik teavitamine - Direktiiv (EL) 2015/1535 - Tehnilistest eeskirjadest teatamise kord - Neonikotinoidid - Mesilaste kaitse - Lojaalse koostöö põhimõte)

(2020/C 414/12)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil d’État

Põhikohtuasja pooled

Kassaator: Union des industries de la protection des plantes

Vastustajad: Premier ministre, Ministre de la Transition écologique et solidaire, Ministre des Solidarités et de la Santé, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail

Menetlusse astujad: Association Générations futures, Union nationale de l’apiculture française (UNAF), Syndicat national de l’apiculture

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. septembri 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/1535, millega nähakse ette tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord, artiklit 5 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta artikli 71 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et selle direktiivi artikli 5 alusel liikmesriigi sellise meetme edastamist, millega keelatakse selle määruse kohaldamisalasse kuuluvate teatavate toimeainete kasutamine, tuleb pidada ametlikuks teatamiseks kiireloomuliste meetmete võtmise vajadusest nimetatud määruse artikli 71 lõike 1 tähenduses, kui:

selles teates esitatakse selgelt andmed, mis kinnitavad esiteks, et need toimeained võivad kujutada endast tõsist ohtu inimeste või loomade tervisele või keskkonnale, ja teiseks, et sellist riski ei ole võimalik rahuldavalt ohjata, ilma et asjaomane liikmesriik võtaks kiireloomuliselt meetmeid, ja

Euroopa Komisjon ei ole sellelt liikmesriigilt küsinud, kas tuleb asuda seisukohale, et nimetatud teade on ametlik teatamine sama määruse artikli 71 lõike 1 tähenduses.

2.

Määruse nr 1107/2009 artikli 71 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et komisjoni 29. mai 2018. aasta rakendusmäärust (EL) 2018/783, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeaine imidaklopriidi heakskiitmise tingimustega, komisjoni 29. mai 2018. aasta rakendusmäärust (EL) 2018/784, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeaine klotianidiini heakskiitmise tingimustega, ega komisjoni 29. mai 2018. aasta rakendusmäärust (EL) 2018/785, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) nr 540/2011 seoses toimeaine tiametoksaami heakskiitmise tingimustega, ei saa pidada meetmeteks, mille komisjon on võtnud vastuseks Prantsuse Vabariigi 2. veebruari 2017. aasta teatele.


(1)  ELT C 295, 2.9.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/11


Euroopa Kohtu (kuues koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Tribunalul Cluji eelotsusetaotlus – Rumeenia) – Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj versus Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

(Kohtuasi C-558/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - ELTL artiklid 49 ja 63 - Asutamisvabadus - Kapitali vaba liikumine - Äriühingute maksustatava tulu kindlaksmääramine - Vastastikuses sõltuvuses olevad isikud - Residendist filiaali poolt mitteresidendist äriühingule antud ebatavaline soodustus - Mitteresidendist äriühingu filiaali maksustatava tulu korrigeerimine - Maksustatava tulu korrigeerimata jätmine juhul, kui filiaal annab samasuguse soodustuse residendist äriühingule - Vaba konkurentsi põhimõte - Asutamisvabaduse piirang - Põhjendatus - Maksustamispädevuse tasakaalustatud jaotus liikmesriikide vahel - Proportsionaalsus)

(2020/C 414/13)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunalul Cluj

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Impresa Pizzarotti & C SPA Italia Sucursala Cluj

Vastustaja: Agenţia Naţională de Administrare Fiscală – Direcţia Generală de Administrare a Marilor Contribuabili

Resolutsioon

ELTL artiklit 49 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole põhimõtteliselt vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mille kohaselt võib residendist filiaali poolt teises liikmesriigis asuvale emaettevõtjale raha ülekandmise kvalifitseerida „tulu tekitavaks tehinguks“, mistõttu siirdehindu käsitlevate sätete kohaldamine muutub kohustuslikuks, olgugi et juhul, kui sama tehing oleks tehtud samas liikmesriigis asuva filiaali ja emaettevõtja vahel, ei oleks seda selliselt kvalifitseeritud ja nimetatud sätteid ei tuleks kohaldada.


(1)  ELT C 372, 4.11.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/12


Euroopa Kohtu (kuues koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha eelotsusetaotlus – Hispaania) – MO versus Subdelegación del Gobierno en Toledo

(Kohtuasi C-568/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Direktiiv 2008/115/EÜ - Ühised nõuded ja kord riigis ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel - Artikli 6 lõige 1 ja artikli 8 lõige 1 - Ebaseaduslik riigis viibimine - Riigisisesed õigusnormid, mis näevad ebaseadusliku riigis viibimise eest karistuseks ette kas trahvi või väljasaatmise - 23. aprilli 2015. aasta kohtuotsuse Zaizoune (C-38/14, EU:C:2015:260) tagajärjed - Isiku suhtes soodsamad riigisisesed õigusnormid - Direktiivide vahetu õigusmõju - Piirid)

(2020/C 414/14)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Põhikohtuasja pooled

Apellant: MO

Vastustaja apellatsioonimenetluses: Subdelegación del Gobierno en Toledo

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel tuleb tõlgendada nii, et kui riigisiseste õigusnormide kohaselt tuleb kolmanda riigi kodaniku ebaseadusliku viibimise eest liikmesriigi territooriumil määrata kas trahv või väljasaatmine ning viimati nimetatud meetme võib võtta üksnes juhul, kui lisaks ebaseaduslikule riigis viibimisele esinevad seda kodanikku puudutavad raskendavad asjaolud, siis ei või liikmesriigi pädev asutus tugineda tagasisaatmisotsuse tegemiseks ja täitmiseks vahetult selle direktiivi sätetele ka siis, kui raskendavad asjaolud puuduvad.


(1)  ELT C 363, 28.10.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/13


Euroopa Kohtu (neljas koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Verwaltungsgericht Kölni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – kohlpharma GmbH versus Bundesrepublik Deutschland

(Kohtuasi C-602/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - ELTL artiklid 34 ja 36 - Kaupade vaba liikumine - Koguselised piirangud - Samaväärse toimega meetmed - Paralleelimpordi loa saanud ravimiga seotud andmete ja dokumentide muutmise heakskiitmisest keeldumine - Inimeste elu ja tervise kaitse - Direktiiv 2001/83/EÜ)

(2020/C 414/15)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Verwaltungsgericht Köln

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: kohlpharma GmbH

Vastustaja: Bundesrepublik Deutschland

Resolutsioon

ELTL artikleid 34 ja 36 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus see, kui esimese liikmesriigi pädev asutus keeldub heaks kiitmast muudatusi niisuguse ravimiga seotud andmetes ja dokumentides, millel on müügiluba teises liikmesriigis ja millele on antud luba paralleelimpordiks esimesse liikmesriiki, ainuüksi sel põhjusel, et võrdlusmüügiluba esimeses liikmesriigis on kaotanud kehtivuse ning pakutud muudatused põhinevad – kombineerituna paralleelselt imporditud ravimi andmetega, mis on heaks kiidetud teises liikmesriigis – andmetel, mis puudutavad teist sama ravinäidustusega ja asjaomastes liikmesriikides müügiluba omavat ravimit, mis on põhiosas valmistatud sama toimeainega, kuid millel on erinev ravimvorm, kui kõnealune paralleelimpordi luba on endiselt kehtiv ning ole ühtegi piisavat tõendit ohust inimeste elu ja tervise tõhusale kaitsmisele.


(1)  ELT C 357, 21.10.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/13


Euroopa Kohtu (kuues koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Amtsgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – EU versus PE Digital GmbH

(Kohtuasi C-641/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Tarbijakaitse - Direktiiv 2011/83/EL - Artikli 2 punkt 11, artikli 14 lõige 3 ja artikli 16 punkt m - Kaugleping - Digitaalse infosisu üleandmine ja digitaalsete teenuste osutamine - Taganemisõigus - Tarbija kohustused lepingust taganemise korral - Sellise summa kindlaksmääramine, mille tarbija peab maksma enne taganemisõiguse kasutamist osutatud teenuste eest - Taganemisõiguse kasutamisega seotud erand digitaalse infosisu üleandmise korral)

(2020/C 414/16)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Amtsgericht Hamburg

Põhikohtuasja pooled

Hageja: EU

Kostja: PE Digital GmbH

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta direktiivi 2011/83/EL tarbija õiguste kohta, millega muudetakse nõukogu direktiivi 93/13/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/44/EÜ ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 85/577/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 97/7/EÜ, artikli 14 lõiget 3 tuleb tõlgendada nii, et selleks, et määrata kindlaks proportsionaalne summa, mille tarbija peab kauplejale maksma juhul, kui tarbija on sõnaselgelt taotlenud, et sõlmitud lepingu täitmine algaks taganemistähtaja jooksul, ja tarbija ise lepingust taganeb, tuleb üldjuhul arvesse võtta lepingu esemeks olevate teenuste täismahus osutamise eest lepingus kokkulepitud hind ja arvutada maksmisele kuuluv summa proportsionaalselt ajaga. Üksnes juhul, kui sõlmitud lepingus on sõnaselgelt ette nähtud, et alates lepingu täitmise algusest osutatakse ühte või mitut teenust täies ulatuses eraldi ja hinna alusel, mis makstakse eraldi, tuleb ettevõtjale kõnealuse direktiivi artikli 14 lõike 3 alusel makstava summa arvutamisel arvesse võtta koguhind, mis niisuguse teenuse puhul on ette nähtud.

2.

Direktiivi 2011/83 artikli 14 lõiget 3 koostoimes direktiivi põhjendusega 50 tuleb tõlgendada nii, et hindamaks, kas koguhind on selle sätte tähenduses ülemäära suur, tuleb arvesse võtta nii hind, mis on teenusel, mida asjaomane kaupleja pakub teistele tarbijatele samadel tingimustel, kui ka hind, mis on samaväärsel teenusel, mida teised kauplejad osutavad lepingu sõlmimise ajal.

3.

Direktiivi 2011/83 artikli 16 punkti m koostoimes selle direktiivi artikli 2 punktiga 11 tuleb tõlgendada nii, et tutvumisportaali kaudu isiksuse hinnangu koostamine selle portaali tehtud isiksusetesti põhjal ei kujuta endast „digitaalse infosisu“ üleandmist selle sätte tähenduses.


(1)  ELT C 27, 27.1.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/14


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Curtea de Apel Alba Iulia eelotsusetaotlus – Rumeenia) – FT versus Universitatea „Lucian Blaga“ Sibiu, GS jt, HS, Ministerul Educaţiei Naţionale

(Kohtuasi C-644/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - Direktiiv 2000/78/EÜ - Võrdne kohtlemine töö saamisel ja kutsealale pääsemisel - Artiklid 1, 2 ja 3 - Direktiiv 1999/70/EÜ - Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepe tähtajalise töö kohta - Klausel 4 - Diskrimineerimiskeelu põhimõte - Meede, mille kõrgkool on võtnud riigisisest õigust kohaldades - Korralise õppejõu staatuse säilimine pärast seaduses ette nähtud pensioniikka jõudmist - Võimalus, mis on üksnes doktorantide juhendaja staatusega õppejõududel - Õppejõud, kellel see staatus puudub - Tähtajalised töölepingud - Madalam töötasu korraliste õppejõududega võrreldes)

(2020/C 414/17)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Curtea de Apel Alba Iulia

Põhikohtuasja pooled

Apellant: FT

Vastustajad: Universitatea „Lucian Blaga“ Sibiu, GS jt, HS, Ministerul Educaţiei Naţionale

Resolutsioon

1.

Nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiivi 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel, artikleid 1 ja 2 tuleb tõlgendada nii, et need ei ole kohaldatavad riigisisestele õigusnormidele, mille kohaselt võivad ülikooli õppejõududest, kes jätkavad seal töötamist pärast seaduses ette nähtud pensioniikka jõudmist, vaid doktorantide juhendaja staatusega õppejõud säilitada oma korralise õppejõu staatuse, samas kui õppejõud, kellel ei ole doktorantide juhendaja staatust, saavad ülikooliga sõlmida üksnes tähtajalisi töölepinguid, millega kaasneb madalama töötasu maksmise kord võrreldes korraliste õppejõududega.

2.

18. märtsil 1999 sõlmitud tähtajalist tööd käsitleva raamkokkuleppe klausli 4 lõiget 1, mis on ära toodud nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta, lisas, tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus selliste riigisiseste õigusnormide kohaldamine, mille kohaselt võivad ülikooli õppejõududest, kes jätkavad seal töötamist pärast seaduses ette nähtud pensioniikka jõudmist, vaid doktorantide juhendaja staatusega õppejõud säilitada oma korralise õppejõu staatuse, samas kui õppejõud, kellel ei ole doktorantide juhendaja staatust, saavad ülikooliga sõlmida üksnes tähtajalisi töölepinguid, millega kaasneb madalama töötasu maksmise kord võrreldes korraliste õppejõududega, tingimusel et esimese kategooria õppejõud on teise kategooria õppejõududega võrreldavad tähtajatute töölepingutega töötajad ning et eelkõige tasustamist puudutavat erinevat kohtlemist ei õigusta objektiivne põhjus; seda peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.


(1)  ELT C 406, 2.12.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/15


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Bundesfinanzhofi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Finanzamt D versus E

(Kohtuasi C-657/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Maksuvabastused - Artikli 132 lõike 1 punkt g - Otseselt hoolekande ja sotsiaalkindlustusega seotud teenuste osutamine - Hinnangute koostamine hooldusvajaduse kohta - Maksukohustuslane, kelle on kaasanud hoolduskindlustuse meditsiiniteenistus - Heategevana tunnustatud organisatsioon)

(2020/C 414/18)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesfinanzhof

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: Finanzamt D

Vastustaja kassatsioonimenetluses: E

Resolutsioon

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 132 lõike 1 punkti g tuleb tõlgendada nii, et

sõltumatu eksperdi poolt selliste hooldusvajaduse hinnangute koostamine hoolduskindlustuskassa meditsiiniteenistuse nimel, mida viimane kasutab selleks, et kindlaks määrata, millistele hoolekande ja sotsiaalkindlustusega seotud teenustele on tema kindlustatutel õigus, kujutab endast otseselt hoolekande ja sotsiaalkindlustusega seotud teenuste osutamist, kui see on tingimata vajalik sellesse valdkonda kuuluvate tehingute teostamiseks;

selle sättega ei ole vastuolus, kui eksperti keeldutakse tunnustamast heategeva organisatsioonina, kuigi esiteks osutab ta oma teenuseid, mis on seotud alltöövõtjana hooldusvajaduse hinnangute koostamisega, nimetatud meditsiiniteenistuse taotlusel, keda on heategevana tunnustatud, teiseks kannab asjaomane hoolduskindlustuskassa nende hinnangute koostamise kulud kaudselt ja kindlasummalisena ning kolmandaks on sellel eksperdil riigisisese õiguse järgi võimalik sõlmida kassaga otse leping nende hinnangute koostamiseks, et saada selline tunnustus, kuid ta ei ole seda võimalust kasutanud.


(1)  ELT C 406, 2.12.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/16


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 8. oktoobri 2020. aasta otsus (Verwaltungsgerichtshofi eelotsusetaotlus – Austria) – Admiral Sportwetten GmbH, Novomatic AG, AKO Gastronomiebetriebs GmbH versus Magistrat der Stadt Wien

(Kohtuasi C-711/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Direktiiv (EL) 2015/1535 - Artikkel 1 - Tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord - Mõiste „tehnilised eeskirjad“ - Hasartmängud - Kohalik kihlveoterminalide käitamise maks - Maksuõigusnormid - Euroopa Komisjonile edastamata jätmine - Võimalus tugineda maksumaksja vastu)

(2020/C 414/19)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Verwaltungsgerichtshof

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitajad: Admiral Sportwetten GmbH, Novomatic AG, AKO Gastronomiebetriebs GmbH

Vastustaja: Magistrat der Stadt Wien

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. septembri 2015. aasta direktiivi (EL) 2015/1535, millega nähakse ette tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord, artiklit 1 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi maksuõigusnorm, mis kehtestab kihlveoterminalide käitamise maksu, ei ole „tehniline eeskiri“ selle artikli tähenduses.


(1)  ELT C 406, 2.12.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/16


Euroopa Kohtu (viies koda) 10. septembri 2020. aasta määrus – Crocs, Inc. versus Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Gifi Diffusion

(Kohtuasi C-320/18 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Kehtetuks tunnistamine - Apellatsioonkaebus, mille ese on ära langenud - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine - Kohtukulud)

(2020/C 414/20)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Crocs, Inc. (esindajad: solicitors J. Guise ja D. Knight ning advokaat H. Haouideg)

Kostjad: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Ivanauskas ja H. O’Neill), Gifi Diffusion (esindaja: advokaat C. de Chassey)

Resolutsioon

1)

Vajadus otsustada apellatsioonkaebuse üle on ära langenud.

2)

Jätta Crocs Inc. kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud käesolevas apellatsioonimenetluses.

3)

Jätta Gifi Diffusion kohtukulud käesolevas apellatsioonimenetluses tema enda kanda.


(1)  ELT C 319, 10.9.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/17


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 3. septembri 2020. aasta määrus (Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bírósági eelotsusetaotlus – Ungari) – Vikingo Fővállalkozó Kft. versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Kohtuasi C-610/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artiklid 168, 178, 220 ja 226 - Neutraalse maksustamise, tõhususe ja proportsionaalsuse põhimõtted - Käibemaksu mahaarvamise õigus - Keeldumine - Kaubatarne esinemise tingimused - Pettus - Tõend - Distsiplinaarkaristus - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47 - Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele)

(2020/C 414/21)

Kohtumenetluse keel: ungari

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Põhikohtuasja menetluse pooled

Hageja: Vikingo Fővállalkozó Kft.

Kostja: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Resolutsioon

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, koostoimes neutraalse maksustamise, tõhususe ja proportsionaalsuse põhimõtetega tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus selline liikmesriigi praktika, mille kohaselt maksuhaldur ei anna maksukohustuslasele õigust arvata maha käibemaksu, mis on tasutud talle tarnitud kaupade ostmisel, kuna nende ostudega seotud arveid ei saa lugeda usaldusväärseteks, kuivõrd esiteks ei saanud neid kaupu valmistada ja neid tarnida nende arvete esitaja, sest tal puudusid selleks vajalikud materiaalsed vahendid ja tööjõud, ning nimetatud kaubad omandati seega tundmatult isikult; teiseks ei ole kinni peetud riigisisestest raamatupidamiseeskirjadest; kolmandaks ei olnud nimetatud omandamisteni viinud tarneahelad majanduslikult põhjendatud ning neljandaks esines teatavates selle tarneahela osaks olevates tehingutes õigusrikkumisi. Sellise keeldumise põhjendamiseks tuleb õiguslikult piisavalt tõendada, et maksukohustuslane osales aktiivselt pettuses või et see maksukohustuslane teadis või oleks pidanud teadma, et nimetatud tehingud olid seotud pettusega, mille pani toime arvete väljastaja või mis tahes muu nimetatud tarneahelas eespool olev ettevõtja – seda peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.


(1)  ELT C 95, 23.3.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/18


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 3. septembri 2020. aasta määrus (Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bírósági eelotsusetaotlus – Ungari) – Crewprint Kft. versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(Kohtuasi C-611/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Neutraalse maksustamise ja proportsionaalsuse põhimõtted - Käibemaksu mahaarvamise õigus - Keeldumine - Pettus - Tõendamine - Alltöövõtjate ahel)

(2020/C 414/22)

Kohtumenetluse keel: ungari

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Põhikohtuasja menetluse pooled

Kaebaja: Crewprint Kft.

Vastustaja: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Resolutsioon

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, koostoimes neutraalse maksustamise, tõhususe ja proportsionaalsuse põhimõtetega, tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus riigisisene tava, mille raames maksuhaldur keeldub andmast maksukohustuslasele sisendkäibemaksu mahaarvamise õigust põhjendusel, et asjaomase maksukohustuslase ja arved väljastanud isiku tegevus kujutab endast pettust, kuna esiteks ei ole nende lepingud asjaomaste majandustehingute tegemiseks vajalikud ja neid saab õiguslikult kvalifitseerida teisiti kui nemad seda tegid, teiseks kasutas arved väljastanud isik ilma vajaduse või majandusliku põhjenduseta alltöövõtjaid, kellest osal ei olnud vajalikke töötajaid ega vahendeid, ja kolmandaks oli kõnealune maksukohustuslane selle arved väljastanud isiku ja ühe tema alltöövõtjaga töötajate osas või organisatsiooniliselt seotud. Sellise keeldumise põhjendamiseks tuleb muul moel kui eelnevalt kindlaks määratud kriteeriumidel põhinevate eeldustega tõendada, et sama maksukohustuslane osales aktiivselt pettuses või et ta teadis või oleks pidanud teadma, et asjaomased tehingud on seotud pettusega, mille pani toime arved väljastanud isik; seda asjaolu peab eelotsusetaotluse esitanud kohus kontrollima.


(1)  ELT C 95, 23.3.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/18


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 17. septembri 2020. aasta määrus (Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) eelotsusetaotlus – Portugal) – Super Bock Bebidas SA versus Autoridade Tributária e Aduaneira

(Kohtuasi C-837/19) (1)

(Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Käibemaks - Sisendkäibemaksu mahaarvamine - Kuues direktiiv 77/388/EMÜ - Artikli 17 lõige 6 - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artiklid 168 ja 176 - Mahaarvamisõiguse välistamine - Teenuste ostmine seoses majutuse, toitlustuse, jookide, autorendi, kütuse ja kiirteemaksuga - Standstill-tingimus - Euroopa Liiduga ühinemine)

(2020/C 414/23)

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)

Põhikohtuasja menetluse pooled

Kaebaja: Super Bock Bebidas SA

Vastustaja: Autoridade Tributária e Aduaneira

Resolutsioon

Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas artikli 17 lõiget 6 ning nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi: artikli 168 punkti a ja artiklit 176 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mis jõustusid liikmesriigi Euroopa Liiduga ühinemise kuupäeval ja mille kohaselt on käibemaksu mahaarvamise õigus välistatud muu hulgas majutus-, toitlustus-, joogi-, autorendi-, kütuse- ja teemaksukulude puhul ka siis, kui on tõendatud, et need kulud kanti selliste kaupade ja teenuste soetamiseks, mida kasutati maksustatavate tehingute tarbeks.


(1)  ELT C 54, 17.2.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/19


Euroopa Kohtu (kuues) 3. septembri 2020. aasta määrus (Obvodní soud pro Prahu 8 eelotsusetaotlus – Tšehhi Vabariik) – mBank S.A. versus PA

(Kohtuasi C-98/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Kohtualluvus tsiviilasjades - Määrus (EL) nr 1215/2012 - Kohtualluvus liikmesriigis, kus on tarbija alaline elukoht - Artikli 18 lõige 2 - Menetlus, mille on tarbija vastu algatanud kutse- või äritegevuse raames tegutsev isik - Mõiste „tarbija alaline elukoht“ - Asjakohane aeg tarbija alalise elukoha kindlaksmääramiseks - Tarbija alalise elukoha muutumine pärast lepingu sõlmimist ja enne hagi esitamist)

(2020/C 414/24)

Kohtumenetluse keel: tšehhi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Obvodní soud pro Prahu 8

Põhikohtuasja menetluse pooled

Apellant: mBank S.A.

Vastustaja: PA

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 18 lõikes 2 kasutatud mõistet „tarbija alaline elukoht“ tuleb tõlgendada nii, et see tähistab tarbija elukohta kohtusse hagi esitamise kuupäeval.


(1)  ELT C 137, 27.4.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/20


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 30. septembri 2020. aasta määrus (Supremo Tribunal Administrativo eelotsusetaotlus – Portugal) – JS versus Câmara Municipal de Gondomar

(Kohtuasi C-135/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Direktiiv 1999/70/EÜ - ETUCi, UNICE ja CEEPi raamkokkulepe tähtajalise töö kohta - Klausel 5 - Tähtajalised töölepingud avalikus sektoris - Järjestikused lepingud - Keeld muuta tähtajalisi töölepinguid tähtajatuteks töölepinguteks - Lubatavus)

(2020/C 414/25)

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Supremo Tribunal Administrativo

Põhikohtuasja menetluse pooled

Kassatsioonkaebuse esitaja: JS

Vastustaja: Câmara Municipal de Gondomar

Resolutsioon

Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiivi 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta lisas oleva, 18. märtsil 1999 sõlmitud raamkokkuleppe tähtajalise töö kohta klauslit 5 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnormid, mille kohaselt on avalikus sektoris järjestikuste tähtajaliste töölepingute muutmine tähtajatuteks töölepinguteks igal juhul keelatud, kui nendes õigusnormides ei sisaldu seda sektorit puudutavas osas muid tõhusaid meetmeid, et vältida järjestikuste tähtajaliste töölepingute kuritarvituslikku kasutamist ja vajadusel määrata selle eest sanktsioon.


(1)  ELT C 209, 22.6.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/20


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 3. septembri 2020 aasta määrus (Tribunal Judicial da Comarca dos Açores eelotsusetaotlus – Portugal) – MV versus SATA International – Serviços e Transportes Aéreos SA

(Kohtuasi C-137/20) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikli 53 lõige 2 - Ilmselge vastuvõetamatus - Õhutransport - Määrus (EÜ) nr 261/2004 - Artikli 5 lõige 3 - Hüvitis reisijatele lennureisist mahajätmise ja lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise korral - Ulatus - Erakorraliste asjaolude tõttu hüvitamiskohustusest vabastamine - Mõiste „erakorralised asjaolud“ - Piisavate täpsustuste puudumine põhikohtuasja faktiliste ja õiguslike asjaolude kohta ning põhjuste kohta, miks on eelotsuse küsimustele vaja vastata - Ilmselge vastuvõetamatus)

(2020/C 414/26)

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Judicial da Comarca dos Açores

Põhikohtuasja menetluse pooled

Hageja: MV

Kostja: SATA International – Serviços e Transportes Aéreos SA

Resolutsioon

Eelotsusetaotlus, mille on 10. jaanuaril 2020. aasta määrusega esitanud Tribunal Judicial da Comarca dos Açores (Assooride piirkondlik kohus, Portugal), on ilmselgelt vastuvõetamatu.


(1)  ELT C 209, 22.6.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/21


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Hispaania) 19. septembril 2019 – XC versus Subdelegación del Gobierno en Toledo

(Kohtuasi C-690/19)

(2020/C 414/27)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja ja apellant: XC

Vastustaja ja vastustaja apellatsioonimenetluses: Subdelegación del Gobierno en Toledo

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/21


Bergslagernas Järnvaruaktiebolag 29. juunil 2020 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 29. aprilli 2020. aasta otsuse peale kohtuasjas T-73/19: Bergslagernas Järnvaruaktiebolag versus EUIPO – Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen (Puulõhkumismasin)

(Kohtuasi C-284/20 P)

(2020/C 414/28)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Bergslagernas Järnvaruaktiebolag (esindajad: Rechtsanwälte S. Kirschstein-Freund ja B. Breitinger)

Teine menetlusosaline: Euroopa Intellektuaalomandi Amet

Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 6. oktoobri 2020. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata ja jätta Bergslagernas Järnvaruaktiebolagi kohtukulud tema enda kanda.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/21


Abarca – Companhia de Seguros SA 10. juulil 2020 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 29. aprilli 2020. aasta otsuse peale kohtuasjas T-106/19: Abarca versus EUIPO – Abanca Corporación Bancaria (ABARCA SEGUROS)

(Kohtuasi C-313/20 P)

(2020/C 414/29)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Abarca – Companhia de Seguros SA (esindajad: advogado J. M. Pimenta ja advogada Á. Pinho)

Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO), Abanca Corporación Bancaria, SA

Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 13. oktoobri 2020. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata ja jätta Abarca – Companhia de Seguros SA kohtukulud tema enda kanda.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/22


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgia) 3. septembril 2020 – Viasat UK Ltd, Viasat Inc. versus Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT), Belgia riik, Inmarsat Ventures SE

(Kohtuasi C-417/20)

(2020/C 414/30)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal de première instance francophone de Bruxelles

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Viasat UK Ltd, Viasat Inc.

Vastustajad: Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT), Belgia riik, Inmarsat Ventures SE

Euroopa Kohtu presidendi 8. oktoobri 2020. aasta määrusega kustutati kohtuasi registrist.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/22


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Hamburg (Saksamaa) 8. septembril 2020 – F. Reyher Nchfg. GmbH & Co. KG versus Hauptzollamt Hamburg

(Kohtuasi C-419/20)

(2020/C 414/31)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Finanzgericht Hamburg

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: F. Reyher Nchfg. GmbH & Co. KG, keda esindab täisosanik Verwaltungsgesellschaft F. Reyher Nchfg. mbH

Vastustaja: Hauptzollamt Hamburg

Eelotsuse küsimus

Kas liidu õiguse rikkumisega, mis on Euroopa Kohtu poolt välja töötatud tingimus intressinõude esitamiseks liidu õiguse alusel, on tegemist ka olukorras, kus liikmesriigi asutus nõuab liidu õigusele tuginedes sisse maksu, kuid liikmesriigi kohus hiljem tuvastab, et maksu sissenõudmise faktilised tingimused ei ole täidetud?


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/23


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Hamburg (Saksamaa) 10. septembril 2020 – Flexi Montagetechnik GmbH & Co. KG versus Hauptzollamt Kiel

(Kohtuasi C-427/20)

(2020/C 414/32)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Finanzgericht Hamburg

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Flexi Montagetechnik GmbH & Co. KG

Vastustaja: Hauptzollamt Kiel

Eelotsuse küsimus

Kas liidu õiguse rikkumisega, mis on Euroopa Kohtu poolt välja töötatud tingimus intressinõude esitamiseks liidu õiguse alusel, on tegemist ka olukorras, kus liikmesriigi asutus nõuab maksu sisse kehtivaid liidu õigusnorme rikkudes ja liikmesriigi kohus tuvastab kõnealuse liidu õigusnormide rikkumise?


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/23


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberlandesgericht Wien (Austria) 15. septembril 2020 – Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH versus Strato AG

(Kohtuasi C-433/20)

(2020/C 414/33)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Oberlandesgericht Wien

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH

Kostja: Strato AG

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi 2001/29/EÜ (1) artikli 5 lõike 2 punktis b kasutatud mõistet „mis tahes kandjal“ tuleb tõlgendada nii, et selle all tuleb mõista ka servereid, mis on kolmandate isikute valduses, kes teevad füüsilistele isikutele (klientidele) isiklikuks tarbeks (ja mitte otseselt ega kaudselt kaubanduslikul kasutuseesmärgil) nendel serveritel kättesaadavaks salvestusruumi, mida kliendid kasutavad reprodutseerimiseks salvestamise teel (cloud computing)?

2.

Kui küsimusele vastatakse jaatavalt: kas esimeses küsimuses tsiteeritud õigusnormi tuleb tõlgendada nii, et seda tuleb kohaldada riigisisestele õigusnormidele, mille kohaselt on autoril õigus õiglasele tasule (salvestusseadmete ja -kandjate tasu),

kui teose puhul (mida mängitakse raadios, tehakse avalikkusele kättesaadavaks või mis on salvestatud kaubanduslikul otstarbel valmistatud salvestusseadmele või -kandjale) on selle laadi tõttu oodata, et seda reprodutseeritakse enda tarbeks või isiklikuks kasutamiseks, salvestades seda „mis tahes laadi salvestusseadmele või -kandjale, mis sobib selliseks reprodutseerimiseks ja mida riigis kaubanduslikult turule viiakse“,

ja kui seejuures kasutatakse esimeses küsimuses kirjeldatud salvestusmeetodit?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta direktiiv 2001/29/EÜ autoriõiguse ja sellega kaasnevate õiguste teatavate aspektide ühtlustamise kohta infoühiskonnas (EÜT 2001, L 167, lk 10; ELT eriväljaanne 17/01, lk 230).


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/24


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Högsta förvaltningsdomstolen (Rootsi) 24. septembril 2020 – Advania Sverige AB och Kammarkollegiet versus DustinSverige AB

(Kohtuasi C-461/20)

(2020/C 414/34)

Kohtumenetluse keel: rootsi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Högsta förvaltningsdomstolen

Põhikohtuasja pooled

Kaebajad: Advania Sverige AB ja Kammarkollegiet

Vastustaja: DustinSverige AB

Eelotsuse küsimused

Kas asjaolu, et uus töövõtja on üle võtnud algse töövõtja raamlepingust tulenevad õigused ja kohustused pärast seda, kui algne töövõtja on kuulutatud maksejõuetuks ja pankrotihaldur on lepingu üle andnud, tähendab seda, et uus töövõtja loetakse algse töövõtja õigusjärglaseks sellistel tingimustel, nagu on ette nähtud riigihangete direktiivi artikli 72 lõike 1 punkti d alapunktis ii (1)?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiiv 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2014, L 94, lk 65).


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/24


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Ustavno sodišče Republike Slovenije (Sloveenia) 1. oktoobril 2020 – Varuh človekovih pravic Republike Slovenije

(Kohtuasi C-486/20)

(2020/C 414/35)

Kohtumenetluse keel: sloveeni

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Ustavno sodišče Republike Slovenije

Põhikohtuasja pooled

Taotluse esitaja: Varuh človekovih pravic Republike Slovenije

Menetluses osalevad: Državni zbor Republike Slovenije, Vlada Republike Slovenije

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi (EL) 2016/681 (1) I lisa punkt 8 on kooskõlas Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklitega 7 ja 8 ning artikli 52 lõikega 1, tulenevalt asjaolust, et viidatud punktist ei nähtu selgelt, kas see hõlmab üksnes andmeid, mis puudutavad asjaolu, et kõnealusel isikul on püsikliendi staatus või samuti muid andmeid püsikliendiprogrammi raames toimunud lendude ja tehtud broneeringute kohta, mis võib tähendada, et ei täideta nõuet, mille kohaselt õigusnormid, millega piiratakse õigust eraelu austamisele ja õigust isikuandmete kaitsele, peavad olema selged ja täpsed?

2.

Kas direktiivi (EL) 2016/681 I lisa punkt 12 on kooskõlas Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklitega 7 ja 8 ning artikli 52 lõikega 1, tulenevalt nii asjaolust, et nõutavad andmed ei ole üksikasjalikult esitatud, kui ka sellest, et I lisa eelnevalt viidatud punktis ei ole sätestatud piiranguid isikuandmete laadi ja ulatuse kohta, mis võib tähendada, et ei täideta nõuet, mille kohaselt õigusnormid, millega piiratakse õigust eraelu austamisele ja õigust isikuandmete kaitsele, peavad olema selged ja täpsed?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/681, mis käsitleb broneeringuinfo kasutamist terroriaktide ja raskete kuritegude ennetamiseks, avastamiseks, uurimiseks ja nende eest vastutusele võtmiseks (ELT 2016, L 119, lk 132).


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/25


Euroopa Kohtu presidendi 25. septembri 2020. aasta määrus (Svea Hovrätt eelotsusetaotlus – Rootsi) – Novartis AG versus Patent-och registreringsverket

(Kohtuasi C-354/19) (1)

(2020/C 414/36)

Kohtumenetluse keel: rootsi

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 230, 8.7.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/25


Euroopa Kohtu presidendi 24. augusti 2020. aasta määrus (Landgericht Gera eelotsusetaotlus – Saksamaa) – MM versus Volkswagen AG

(Kohtuasi C-663/19) (1)

(2020/C 414/37)

Kohtumenetluse keel: saksa

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 399, 25.11.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/25


Euroopa Kohtu presidendi 3. septembri 2020. aasta määrus (Landgericht Frankfurt am Maini eelotsusetaotlus – Saksamaa) – flightright GmbH versus Qatar Airways

(Kohtuasi C-810/19) (1)

(2020/C 414/38)

Kohtumenetluse keel: saksa

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 77, 9.3.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/26


Euroopa Kohtu suurkoja presidendi 4. septembri 2020. aasta määrus (l’Audiencia Provincial de Pontevedra eelotsusetaotlus – Hispaania) – D.A.T.A., L.F.A., A.M.A.G., L.F.A., J.G.C., S.C.C., A.C.V., A.A.G., A.C.A., L.C.A., N.P.B., P.C.A. versus Ryanair DAC

(Kohtuasi C-827/19) (1)

(2020/C 414/39)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Euroopa Kohtu suurkoja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 45, 10.2.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/26


Euroopa Kohtu presidendi 28. augusti 2020. aasta määrus (Sąd Rejonowy dla Warszawy-Woli w Warszawie eelotsusetaotlus – Poola) – E. Sp. z o.o. versus K.S.

(Kohtuasi C-904/19) (1)

(2020/C 414/40)

Kohtumenetluse keel: poola

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 54, 17.2.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/26


Euroopa Kohtu presidendi 7. septembri 2020. aasta määrus (Augstākā tiesa (Senāts) eelotsusetaotlus – Läti) – SIA „ONDO“versus Patērētāju tiesību aizsardzības centrs

(Kohtuasi C-943/19) (1)

(2020/C 414/41)

Kohtumenetluse keel: läti

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 137, 27.4.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/26


Euroopa Kohtu presidendi 7. septembri 2020. aasta määrus (Augstākā tiesa (Senāts) eelotsusetaotlus – Läti) – AS „4finance“versus Patērētāju tiesību aizsardzības centrs

(Kohtuasi C-944/19) (1)

(2020/C 414/42)

Kohtumenetluse keel: läti

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 137, 27.4.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/27


Euroopa Kohtu presidendi 7. septembri 2020. aasta määrus (Augstākā tiesa (Senāts) eelotsusetaotlus – Läti) – SIA „OC Finance“versus Patērētāju tiesību aizsardzības centrs

(Kohtuasi C-945/19) (1)

(2020/C 414/43)

Kohtumenetluse keel: läti

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 137, 27.4.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/27


Euroopa Kohtu esimese koja presidendi 25. septembri 2020. aasta määrus (Court of Appeali (England & Wales) (Civil Division) eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – MG versus HH

(Kohtuasi C-946/19) (1)

(2020/C 414/44)

Kohtumenetluse keel: inglise

Esimese koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 68, 2.3.2020.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/27


Euroopa Kohtu presidendi 13. augusti 2020. aasta määrus (Amtsgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – CY versus Eurowings GmbH

(Kohtuasi C-252/20) (1)

(2020/C 414/45)

Kohtumenetluse keel: saksa

Euroopa Kohtu president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 279, 24.8.2020.


Üldkohus

30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/28


Üldkohtu 23. septembri 2020. aasta otsus – Hispaania jt versus komisjon

(Liidetud kohtuasjad T-515/13 RENV ja T-719/13 RENV) (1)

(Riigiabi - Abi, mida Hispaania ametiasutused andsid teatud majandushuviühingutele ja nende investoritele - Maksukord, mida kohaldatakse teatud kapitalirendilepingutele laevade ostmiseks (Hispaania maksu tasaarvelduse süsteem) - Otsus, millega tunnistatakse abi osaliselt ühisturuga kokkusobimatuks ja kohustatakse see osaliselt tagasi nõudma - Valikulisus - Põhjendamiskohustus - Abi tagasinõudmine - Võrdne kohtlemine - Õiguspärane ootus - Õiguskindlus)

(2020/C 414/46)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Pooled

Hageja kohtuasjas T-515/13 RENV: Hispaania Kuningriik (esindaja: S. Centeno Huerta)

Hagejad kohtuasjas T-719/13 RENV: Lico Leasing, SA (Madrid, Hispaania), Pequeños y Medianos Astilleros Sociedad de Reconversión, SA (Madrid) (esindajad: advokaadid M. Merola ja M. Sánchez)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: V. Di Bucci, É. Gippini Fournier ja P. Němečková)

Hagejate toetuseks menetlusse astujad kohtuasjas T-719/13 RENV: Bankia, SA (Valencia, Hispaania) ja 32 teist kohtuotsuse lisas nimetatud menetlusse astujat, (esindajad: advokaadid J. Buendía Sierra, E. Abad Valdenebro, R. Calvo Salinero ja A. Lamadrid de Pablo)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 17. juuli 2013. aasta otsus 2014/200/EL riigiabi SA.21233 C/11 (ex NN/11, ex CP 137/06) kohta, mida andis Hispaania – teatavate kapitalirendilepingute suhtes kohaldatav maksukord (Hispaania maksu tasaarvelduse süsteem) (ELT 2014, L 114, lk 1).

Resolutsioon

1.

Jätta hagid rahuldamata.

2.

Jätta Hispaania Kuningriigi kohtukulud tema kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud Euroopa Kohtus toimunud menetluses C-128/16 P ja Üldkohtus toimunud menetlustes T-515/13 ja T-515/13 RENV.

3.

Jätta Lico Leasing, SA ja Pequeños y Medianos Astilleros Sociedad de Reconversión, SA kohtukulud nende endi kanda ja mõista neilt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud Euroopa Kohtus toimunud menetluses C-128/16 P ning Üldkohtus toimunud menetlustes T-719/13 ja T-719/13 RENV.

4.

Jätta Bankia, SA ja teiste menetlusse astujate, kelle nimed on esitatud lisas, ja Aluminios Cortizo, SAU kohtukulud Üldkohtusse tagasi saatmise menetluses nende endi kanda.


(1)  ELT C 336, 16.11.2013.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/29


Üldkohtu 9. septembri 2020. aasta otsus – IMG versus komisjon

(Kohtuasi T-381/15 RENV) (1)

(Lepinguväline vastutus - Arengukoostöö - Liidu eelarve kaudne täitmine - Otsus, millega peatati hageja võimalus sõlmida komisjoniga uusi delegeerimislepinguid eelarve kaudse täitmise kohta - Õigusvastasus - Üksikisikutele õigusi andva õigusnormi piisavalt selge rikkumine - Ettekirjutuse tegemise nõue - Hilinemine - Nõutud hüvitise laadi muutmine - Vastuvõetamatus)

(2020/C 414/47)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: International Management Group (IMG) (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid L. Levi ja J.-Y. de Cara)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Baquero Cruz ja J. Norris)

Ese

ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue hüvitada kahju, mis hagejale väidetavalt tekitati komisjoni 8. mai 2015. aasta kirjas sisalduva otsusega mitte sõlmida temaga enam delegeerimislepinguid eelarve kaudse täitmise kohta seni, „kuni pole saadud absoluutset kindlust [tema] rahvusvahelise organisatsiooni staatuse suhtes“.

Resolutsioon

1.

Jätta kahju hüvitamise hagi rahuldamata.

2.

Jätta poolte kohtukulud Üldkohtu menetlustes nende endi kanda.


(1)  ELT C 337, 12.10.2015.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/29


Üldkohtu 9. septembri 2020. aasta otsus – Hispaania ja Itaalia versus komisjon

(Liidetud kohtuasjad T-401/16 ja T-443/16) (1)

(Keeltekasutuse kord - Teade avalike konkursside korraldamise kohta uurijate ja meeskonna juhtide töölevõtmiseks - Keelteoskus - Konkurssi teise keele valiku piiramine saksa, inglise ja prantsuse keelega - Konkursist väljaarvamise tingida võiv inglise keelest arusaamise test - Suhtlemise keel - Määrus nr 1 - Personalieeskirjade artikli 1d lõige 1, artikkel 27 ja artikli 28 punkt f - Diskrimineerimine keelteoskuse põhjal - Põhjendatus - Teenistuse huvid - Proportsionaalsus)

(2020/C 414/48)

Kohtumenetluse keeled: hispaania ja itaalia

Pooled

Hageja kohtuasjas T-401/16: Hispaania Kuningriik (esindaja: S. Centeno Huerta)

Hageja kohtuasjas T-443/16: Itaalia Vabariik (esindajad: G. Palmieri, keda abistab avvocato dello Stato P. Gentili)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad kohtuasjas T-401/16: G. Gattinara, D. Milanowska ja N. Ruiz García ja kohtuasjas T-443/16: G. Gattinara ja D. Milanowska)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada teated järgmiste avalike konkursside korraldamise kohta: EPSO/AD/323/16 – uurijad (palgaaste AD 7) järgmistes valdkondades: 1 – uurijad: ELi kulud, korruptsioonivastane võitlus, 2 – uurijad: toll ja kaubandus, tubakas ja võltsitud kaubad ning EPSO/AD/324/16 – uurijad (palgaaste AD 9): meeskonna juhid (ELT 2016,C 187 A, lk 1).

Resolutsioon

1.

Tühistada teade järgmiste avalike konkursside korraldamise kohta: EPSO/AD/323/16 – uurijad (palgaaste AD 7) järgmistes valdkondades: 1 – uurijad: ELi kulud, korruptsioonivastane võitlus, 2 – uurijad: toll ja kaubandus, tubakas ja võltsitud kaubad ning EPSO/AD/324/16 – uurijad (palgaaste AD 9): meeskonna juhid.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Hispaania Kuningriigi kohtukulud kohtuasjas T-401/16 ja Itaalia Vabariigi kohtukulud kohtuasjas T-443/16.


(1)  ELT C 383, 17.10.2016.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/30


Üldkohtu 5. oktoobri 2020. aasta otsus – Casino, Guichard-Perrachon ja AMC versus komisjon

(Kohtuasi T-249/17) (1)

(Konkurents - Keelatud kokkulepped - Haldusmenetlus - Kontrolli määramise otsus - Määruse nr 1/2003 (EÜ) artikli 20 õigusvastasuse vastuväide - Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile - Poolte võrdsus - Põhjendamiskohustus - Õigus ruumide puutumatusele - Piisavalt veenvad kaudsed tõendid - Proportsionaalsus)

(2020/C 414/49)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Casino, Guichard-Perrachon (Saint-Étienne, Prantsusmaa) ja Achats Marchandises Casino SAS (AMC), varem EMC Distribution (Vitry-sur-Seine, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid D. Théophile, I. Simic, O. de Juvigny, T. Reymond, A. Sunderland ja G. Aubron)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Mongin, A. Dawes ja I. Rogalski, keda abistas advokaat F. Ninane)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: S. Boelaert, S. Petrova ja O. Segnana)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 9. veebruari 2017. aasta otsus C(2017) 1054 (final), millega kohustati Casino, Guichard-Perrachoni ja kõiki tema poolt otseselt või kaudselt kontrollitavaid äriühinguid alluma kontrollile vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõigetele 1 ja 4 (juhtum AT.40466 – Tute 1).

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 9. veebruari 2017. aasta otsuse C(2017) 1054 (final) artikli 1 punkt b, millega kohustati Casino, Guichard-Perrachoni ja kõiki tema poolt otseselt või kaudselt kontrollitavaid äriühinguid alluma kontrollile vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõigetele 1 ja 4 (juhtum AT.40466 – Tute 1).

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta Casino, Guichard-Perrachoni ja Achats Marchandises Casino SASi (AMC), Euroopa Komisjoni ja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 221, 10.7.2017.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/31


Üldkohtu 5. oktoobri 2020. aasta otsus – Intermarché Casino Achats versus komisjon

(Kohtuasi T-254/17) (1)

(Konkurents - Keelatud kokkulepped - Haldusmenetlus - Kontrolli määramise otsus - Määruse nr 1/2003 (EÜ) artikli 20 õigusvastasuse vastuväide - Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile - Poolte võrdsus - Põhjendamiskohustus - Õigus ruumide puutumatusele - Piisavalt veenvad kaudsed tõendid - Kaudsed tõendid kahtlustatavates rikkumistes osalemise kohta - Proportsionaalsus)

(2020/C 414/50)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Intermarché Casino Achats (Pariis, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid Y. Utzschneider ja J. Jourdan)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Mongin, A. Dawes ja I. Rogalski, keda abistas advokaat F. Ninane)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: S. Boelaert, S. Petrova ja O. Segnana)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 9. veebruari 2017. aasta otsus C(2017) 1056 final, millega kohustati hagejat ja kõiki tema poolt otseselt või kaudselt kontrollitavaid äriühinguid alluma kontrollile vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõigetele 1 ja 4 (juhtum AT.40466 – Tute 1)

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 9. veebruari 2017. aasta otsuse C(2017) 1054 (final) artikli 1 punkt b, millega kohustati Intermarché Casino Achats’d ja kõiki tema poolt otseselt või kaudselt kontrollitavaid äriühinguid alluma kontrollile vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõigetele 1 ja 4 (juhtum AT.40466 – Tute 1).

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta Intermarché Casino Achats’, Euroopa Komisjoni ja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 231, 17.7.2017.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/32


Üldkohtu 5. oktoobri 2020. aasta otsus – Les Mousquetaires ja ITM Entreprises versus komisjon

(Kohtuasi T-255/17) (1)

(Konkurents - Keelatud kokkulepped - Haldusmenetlus - Kontrollide määramise otsused - Määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 õigusvastasuse vastuväide - Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile - Põhjendamiskohustus - Õigus ruumide puutumatusele - Piisavalt veenvad kaudsed tõendid - Proportsionaalsus - Tühistamishagi - Etteheited kontrolli käigu kohta - Eraelu puudutavate andmete konfidentsiaalsuse kaitsest keeldumine - Vastuvõetamatus)

(2020/C 414/51)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Les Mousquetaires (Pariis, Prantsusmaa) ja ITM Entreprises (Pariis) (esindajad: advokaadid N. Jalabert-Doury, B. Chemama ja K. Mebarek)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Mongin, A. Dawes et I. Rogalski, keda abistas advokaat F. Ninane)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: S. Boelaert, S. Petrova ja O. Segnana)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks esimese võimalusena komisjoni 21. veebruari 2017. aasta otsus C(2017)1361 (final), millega kohustati Les Mousquetaires’i ja kõiki tema otseselt või kaudselt kontrollitavaid äriühinguid alluma kontrollile vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõigetele 1 ja 4 (juhtum AT.40466 – Tute 1), ning komisjoni 21. veebruari 2017. aasta otsus C(2017) 1360 (final), millega kohustati Les Mousquetaires’i ja kõiki tema otseselt või kaudselt kontrollitavaid äriühinguid alluma kontrollile vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõigetele 1 ja 4 (juhtum AT.40467 – Tute 2), ning teise võimalusena komisjoni 9. veebruari 2017. aasta otsus C(2017) 1057 (final), millega kohustati Intermarché’d ja kõiki tema otseselt või kaudselt kontrollitavaid äriühinguid alluma kontrollile vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõigetele 1 ja 4 (juhtum AT.40466 – Tute 1), ning komisjoni 9. veebruari 2017. aasta otsus C(2017) 1061 (final), millega kohustati Intermarché’d ja kõiki tema otseselt või kaudselt kontrollitavaid äriühinguid alluma kontrollile vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõigetele 1 ja 4 (juhtum AT.40467 – Tute 2), ning teiseks otsus, millega komisjon ühelt poolt kogus ja kopeeris andmeid, mis sisaldusid sidevahendites ja andmekandjatel, mis sisaldasid nende seadmete kasutajate eraelu puudutavaid andmeid, ning teiselt poolt lükkas tagasi hagejate taotluse saada asjaomased andmed tagasi.

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 9. veebruari 2017. aasta otsuse C(2017) 1057 (final), millega kohustati Intermarché’d ja kõiki tema otseselt või kaudselt kontrollitavaid äriühinguid alluma kontrollile vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõigetele 1 ja 4 (juhtum AT.40466 – Tute 1), artikli 1 punkt b ning komisjoni 21. veebruari 2017. aasta otsuse C(2017) 1361 (final), millega kohustati Les Mousquetaires’i ja kõiki tema otseselt või kaudselt kontrollitavaid äriühinguid alluma kontrollile vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 20 lõigetele 1 ja 4 (juhtum AT.40466 – Tute 1), artikli 1 punkt b.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta Les Mousquetaires’i ja ITM Entreprises’i ning Euroopa Komisjoni ja Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 231, 17.7.2017.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/33


Üldkohtu 5. oktoobri 2020. aasta otsus – HeidelbergCement ja Schwenk Zement versus komisjon

(Kohtuasi T-380/17) (1)

(Konkurents - Koondumised - Halli tsemendi turg Horvaatias - Otsus, millega tunnistatakse koondumine siseturuga ja EMP lepinguga kokkusobimatuks - Asjaomased ettevõtjad - Asjaomane turg - Siseturu oluline osa - Koondumise konkurentsimõju hindamine - Kohustused - Kaitseõigused - Osaline viide riigisisestele asutustele)

(2020/C 414/52)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: HeidelbergCement AG (Heidelberg, Saksamaa) ja Schwenk Zement KG (Ulm, Saksamaa) (esindajad: advokaadid U. Denzel, C. von Köckritz, P. Pichler, U. Soltész, M. Raible ja G. Wecker)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Dawes, H. Leupold ja T. Vecchi)

Hagejate toetuseks menetlusse astuja: Duna-Dráva Cement Kft. (Vác, Ungari) (esindajad: advokaadid C. Bán ja Á Papp)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 5. aprilli 2017. aasta otsus C(2017) 1650 final, millega tunnistatakse koondumine kokkusobimatuks siseturu ja EMP lepinguga (juhtum M.7878 – HeidelbergCement/Schwenk/Cemex Hungary/Cemex Croatia).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta HeidelbergCement AG ja Schwenk Zement KG kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.

3.

Jätta Duna-Dráva Cement Kft. menetlusse astumise avaldusega seotud kulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 249, 31.7.2017.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/33


Üldkohtu 23. septembri 2020. aasta otsus – VE versus ESMA

(Kohtuasjad T-77/18 ja T-567/18) (1)

(Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - Tähtajatu tööleping - Hindamisaruanne - 2016. aasta hindamine - Hindamisjuhendi õigusvastasuse vastuväide - Ilmne hindamisviga - Hinnang tegevusele personali esindajana - Menetlusnormide rikkumine - Töölepingu ülesütlemine - Ebapiisav sooritus kaheaastase ajavahemiku jooksul)

(2020/C 414/53)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: VE (esindajad: advokaadid L. Levi ja N. Flandin)

Kostja: Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) (esindajad: A. Lorenzet ja N. Vasse, keda abistasid advokaadid D. Waelbroeck ja A. Duron)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõuded tühistada esiteks hageja hindamisaruanne, mis hõlmab ajavahemikku 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2016, ning 14. novembri 2017. aasta otsus, millega öeldi üles tema ajutise teenistuja leping, ja otsused, millega jäeti rahuldamata tema kaebused nende aktide peale, ning teiseks hüvitada mittevaraline kahju, mis hagejale väidetavalt on tekitatud.

Resolutsioon

1.

Liita kohtuasjad T-77/18 ja T-567/18 kohtuotsuse huvides.

2.

Tühistada ajavahemikku 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini 2016 hõlmav VE hindamisaruanne.

3.

Tühistada 14. novembri 2017. aasta otsus, millega öeldi üles VE ajutise teenistuja leping.

4.

Jätta hagid ülejäänud osas rahuldamata.

5.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvelt (ESMA).


(1)  ELT C 134, 16.4.2018.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/34


Üldkohtu 5. oktoobri 2020. aasta otsus – Brown versus komisjon

(Kohtuasi T-18/19) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Ametnik, kes on teenistusse asumisel Ühendkuningriigi kodanik - Ühendkuningriigi liidust väljaastumine - Teenistuskohariigi kodakondsuse saamine teenistuskäigu jooksul - Kodumaalt lahkumise toetuse maksmise lõpetamine - Võrdne kohtlemine - Diskrimineerimiskeelu põhimõte - Personalieeskirjade VII lisa artikli 4 lõige 1)

(2020/C 414/54)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Colin Brown (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat I. Van Damme)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Bohr ja D. Milanowska)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja R. Meyer)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue esiteks tühistada komisjoni individuaalsete maksete haldamise ja maksmise ameti 19. märtsi 2018. aasta otsus, millega lõpetati hagejale kodumaalt lahkumise toetuse maksmine ja tema sõidukulude hüvitamine, ning teiseks ennistada need toetused alates 1. detsembrist 2017.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Colin Browni ja Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda.

3.

Jätta Euroopa Liidu Nõukogu kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 72, 25.2.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/35


Üldkohtu 5. oktoobri 2020. aasta otsus – nanoPET Pharma versus EUIPO – Miltenyi Biotec (viscover)

(Kohtuasi T-264/19) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk viscover - Pahausksuse puudumine - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 52 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt b) - Määruse nr 207/2009 artikli 53 lõike 2 punkt c (nüüd määruse 2017/1001 artikli 60 lõike 2 punkt c)

(2020/C 414/55)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: nanoPET Pharma GmbH (Berliin, Saksamaa) (esindajad: advokaadid C. Onken ja A. Schulz)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Hanf)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Miltenyi Biotec BV & Co. KG, varem Miltenyi Biotec GmbH (Bergisch Gladbach, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Schork)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 17. jaanuari 2019. aasta otsuse (asi R 1288/2017-5) peale, mis käsitleb nanoPET Pharma ja Miltenyi Bioteci vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja nanoPET Pharma GmbH-lt.


(1)  ELT C 206, 17.6.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/35


Üldkohtu 23. septembri 2020. aasta otsus – Arbuzov versus nõukogu

(Kohtuasi T-289/19) (1)

(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Ukrainas - Rahaliste vahendite külmutamine - Isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist - Hageja nime jätmine loetellu - Nõukogu kohustus kontrollida, et kolmanda riigi asutuse otsuse tegemisel järgiti kaitseõigusi ja õigust tõhusale kohtulikule kaitsele)

(2020/C 414/56)

Kohtumenetluse keel: tšehhi

Pooled

Hageja: Sergej Arbuzov (Kiiev, Ukraina) (esindaja: advokaat M. Mleziva)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: R. Pekař ja P. Mahnič)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 4. märtsi 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/354, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas (ELT 2019, L 64, lk 7), ja nõukogu 4. märtsi 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/352, millega rakendatakse määrust (EL) nr 208/2014 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas (ELT 2019, L 64, lk 1), osas, milles nende aktidega on hageja nimi jäetud nende isikute, üksuste ja asutuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse kõnealuseid piiravaid meetmeid.

Resolutsioon

1.

Tühistada nõukogu 4. märtsi 2019. aasta otsus (ÜVJP) 2019/354, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, ja nõukogu 4. märtsi 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/352, millega rakendatakse määrust (EL) nr 208/2014 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, osas, milles Sergej Arbuzovi nimi on jäetud nende isikute, üksuste ja asutuste loetellu, kelle suhtes neid piiravaid meetmeid kohaldatakse.

2.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult.


(1)  ELT C 246, 22.7.2019.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/36


9. augustil 2020 esitatud hagi – LE versus komisjon

(Kohtuasi T-475/20)

(2020/C 414/57)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: LE (esindaja: advokaat M. Straus)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 9. juuni 2020. aasta otsus C(2020) 3988 final ning sellega seotud otsus ja võlateated, samuti selle kohaldamine ja rakendamine komisjoni ja tema volitatud asutuste poolt vastavalt ELT artiklile 299;

teha otsus või võtta muid selliseid meetmeid, mida Üldkohus peab õiglaseks ja asjassepuutuvaks, ning

mõista käesoleva menetluse kohtukulud, sealhulgas esindajate kulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja esitab oma hagi toetuseks järgmised väited:

1.

Otsuse tegemiseks kulunud aeg ja asjassepuutuvate faktiliste asjaolude hindamata jätmine

Komisjonil kulus läbivaatamiseks viis aastat, ilma et see oleks olnud täielikult läbipaistev, ning ta keeldus lubamast hagejal esitada täiendavaid taotlusi ja/või jättis vastamata tema teabenõudele ja palvele otsust põhjendada. Komisjoni aruandlus oli puudulik, see ei vastanud tegelikkusele ja ei olnud kooskõlas toetuste hindamise, läbivaatamise ja kontrolli suhtes kohaldatavate õigusnormidega.

2.

Võrdne kohtlemine ja läbipaistvus:

Lepingu lõpetamine ei põhinenud kehtival alusel ning komisjon ei võtnud arvesse asjaolu, et lepingus ei olnud ette nähtud mingit võimalust lepingu lõpetamiseks.

3.

Hea valitsemistava põhimõtted:

Komisjon ei käitunud vastavalt hea valitsemistava põhimõtetele, see on vastavalt avalike ülesannete vastutustundlikule täitmisele ja riigi vahendite vastutustundlikule haldamisele.

4.

Piisavate põhjenduste ja võrdse kohtlemise puudumine

Otsusel ja sellega seotud otsustel puuduvad kindlad ja asjakohased põhjendused ning puudub läbipaistvus ja avalikkus. Sellega seotud teod tehti vastuolus võrdse kohtlemise põhimõttega.

5.

Hea halduse põhimõte

Komisjon piirdus vaid korduvate viidetega oma varasematele otsustele, mis olid samuti põhjendamata ning ei põhinenud hea halduse ja muudel põhimõtetel, millele on viidatud. See ei vasta seega piisavalt otsuse tegemise suhtes kohaldatavatele põhimõtetele.

6.

Teabe puudumine

Hagejale ei ole edastatud ühtegi aruannet või ülevaadet, sealhulgas täielikku koopiat kontrollaruandest, nii et tal ei olnud võimalik tehtud arvutusi, järeldusi ja esitatud põhjendusi läbi vaadata ja hinnata.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/37


21. septembril 2020 esitatud hagi – Genekam Biotechnology versus komisjon

(Kohtuasi T-579/20)

(2020/C 414/58)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Genekam Biotechnology AG (Duisburg, Saksamaa) (esindaja: advokaat S. Hertwig)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada kostja 7. augusti 2020. aasta otsus C(2020) 5548 final osas, milles tagasinõutav summa on suurem kui 39 827,83 eurot koos intressidega;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Käesolevas hagis palutakse tühistada komisjoni 7. augusti 2020. aasta otsus C(2020) 5548 final, mis käsitleb Genekam Biotechnology AG-lt 119 659,55 euro suuruse summa tagasinõudmist.

Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.

1.

Esimene väide: aluslepingute rikkumine vastavalt ELTL artikli 263 teisele lõigule, sest Euroopa Komisjonil puudus vastav pädevus.

Euroopa Komisjonil puudub nõude esitamise õigus. Nagu nähtub Euroopa Komisjoni 7. augusti 2020. aasta otsusest C(2020) 5548 final ning toetuslepingu II lisa B osa jaotise 2 punktist II.19.3, tegutseb komisjon osalejate tagatisfondi nimel, st kui nende executive agent. Euroopa Komisjonil endal puudub õigus nõuet täitmisele pöörata ning seega ka õigus maksmist nõuda.

2.

Teine väide: aluslepingute rikkumine vastavalt ELTL artikli 263 teisele lõigule, sest rikutud on seaduslikkuse põhimõtet.

Tagatisfondil pole mingit õiguslikku alust vaidlusaluse täitmisotsuse tegemiseks. ELTL artikkel 299 annab täitmisele pööratava otsuse tegemise õiguse vaid komisjonile, mitte tagatisfondile. Lisaks väidab hageja, et ELTL artikkel 299 ei ole iseenesest piisav õiguslik alus täitmisele pööratava otsuse tegemiseks. Asjaomaste organite pädevus selliseid õigusakte vastu võtta peab tulenema muudest sätetest.

3.

Kolmas väide: aluslepingute rikkumine vastavalt ELTL artikli 263 teisele lõigule, sest toetuslepingu II lisa B osa jaotise 2 punktist II.20 ei tulene tagasimaksmise nõuet.

Toetuslepingu tingimuste kohaselt ei ole kostjal õigust tagasi nõuda hageja nimetatud kulusid projekti esimesel aastal. Need kulud on rahastamiskõlblikud ja seega tuleb need heaks kiita.

Samuti ei saa väita, et hagejal ei olnud pärast FIBROGELNET-projektist lahkumist õigust kulude hüvitamisele, sest toetusesaaja konsortsiumist lahkumist käsitlevate II lisa B osa jaotise 2 punkti II.35 jj menetlusnormide arvukate rikkumiste tõttu ei lõppenud tegelikult hageja osalemine FIBROGELNET-projektis ning koordinaator oli veel enne väidetavat hageja lahkumist projektist korduvalt kinnitanud kulude rahastamiskõlblikkust toetuslepingu II lisa B osa jaotise 2 punkti II.14 alusel. Hageja võis seega kulude rahastamiskõlblikkust õiguspäraselt eeldada.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/38


7. oktoobril 2020 esitatud hagi – KC versus komisjon

(Kohtuasi T-580/20)

(2020/C 414/59)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: KC (esindaja: advokaat L. Frölich)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

mõista Euroopa Liidult hageja kasuks välja hüvitis varalise kahju eest (mitmesugune hüvitis) summas 330 000 eurot päevas alates 1. juunist 2020 (kaasa arvatud) kuni ajani, mil Euroopa Komisjon võtab asjas [konfidentsiaalne(1) vastu otsuse kooskõlas 21. juuli 2016. aasta kohtuotsuse Dilly’s Wellnesshotel C-493/14 ja 5. märtsi 2019. aasta kohtuotsuse Eesti Pagar AS C-349/17 resolutsiooni ja põhimõtetega;

mõista Euroopa Liidult hageja kasuks välja võimaluse kaotusega seotud hüvitis summas 680 000 eurot päevas alates 1. juunist 2020 (kaasa arvatud) kuni ajani, mil Euroopa Komisjon võtab asjas [konfidentsiaalne] vastu otsuse kooskõlas 21. juuli 2016. aasta kohtuotsuse Dilly’s Wellnesshotel C-493/14 ja 5. märtsi 2019. aasta kohtuotsuse Eesti Pagar AS C-349/17 resolutsiooni ja põhimõtetega;

mõista Euroopa Liidult hageja kasuks välja hüvitis mittevaralise kahju eest summas 10 354 869,92 eurot;

arvestada eespool nimetatud hüvitistelt alates käesoleva kohtuotsuse kuulutamisest kuni nende summade täieliku tasumiseni viivist Euroopa Keskpanga (EKP) põhirefinantseerimisoperatsioonidele kohaldatava intressimäära alusel, lisades sellele kaks protsendipunkti;

mõista kohtukulud välja Euroopa Liidult.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjendamiseks esitab hageja ühe väite, mis puudutab 8. novembri 2011. aasta kohtuotsusest Idromacchine jt vs. komisjon, T-88/09, EU:T:2011:641 tulenevas kohtupraktikas ette nähtud kolme kumulatiivset tingimust ELTL artikli 340 teise lõigu alusel Euroopa Liidu vastuse tekkimiseks. Väide koosneb kolmest osast.

1.

Esimeses väiteosas kinnitab hageja, et Euroopa Komisjonile esitatud kaebuses teatas ta Prantsuse riigi teatamata sekkumistest börsiväliste investeeringute vormis fondi, mida haldas eraõiguslik äriühing, kellel on ainu- ja eriõigused ELTL artikli 106 lõike 1 tähenduses. Ta leiab, et komisjon on rikkunud 21. juuli 2016. aasta kohtuotsuse Dilly’s Wellnesshotel, C-493/14, EU:C:2016:577 ja 5. märtsi 2019. aasta kohtuotsuse Eesti Pagar, C-349/17, EU:C:2019:172 resolutsiooni ja põhimõtteid. Hageja sõnul rikkus komisjon esiteks põhimõtet „lex posterior derogat legi priori“, teiseks ELTL artikli 288 normihierarhiat ning kolmandaks põhimõtet „lex specialis derogat legi generali“. Viimaseks rikkus komisjon hageja menetlusõigusi, kui jättis mõistliku aja jooksul algatamata ELTL artikli 108 lõikes 2 ette nähtud ametliku uurimismenetluse.

2.

Teises väiteosas kinnitab hageja, et ta jäeti ilma otsustavatest ja vajalikest õiguslikest tagajärgedest, mis kaasnevad ametliku menetluse algatamisega ja mis oleks võimaldanud tal liikmesriigi kohtutes tõendada asjaomase ebaseadusliku abi tagasinõudmise kohustust. Hageja sõnul oleks see tal võimaldanud saada esialgset õiguskaitset eelkõige selleks, et tulla toime kiireloomulise olukorraga, mida tema jaoks kujutas endast piisava tulu puudumine.

3.

Kolmandas väiteosas leiab hageja, et tõendatud on see, et tekitatud kahju on otsene ja kindel, kuna komisjoni õigusvastane tegevus takistas tal saada Prantsuse ametiasutustelt hüvitist, et tagada pangale tagasimaksete tegemise; sellega kaasneb varaline kahju, võimaluse kaotus ja mittevaraline kahju, mis on liidu poolt hüvitatav.


(1)  Konfidentsiaalsed andmed kustutatud.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/39


17. septembril 2020 esitatud hagi – Ighoga Region 10 jt versus komisjon

(Kohtuasi T-582/20)

(2020/C 414/60)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hagejad: Interessengemeinschaft der Hoteliers und Gastronomen Region 10 e.V. (Ingolstadt, Saksamaa), MJ ja MK (esindaja: advokaat A. Bartosch)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada kostja 28. aprilli 2020. aasta otsus riigiabi SA.48582 (2017/FC) kohta – Saksamaa – väidetavad riigiabimeetmed seoses Maritim-Gruppe ja KHI Immobilien GmbH-ga (Ingolstadt), ning

mõista hagejate kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks on esitatud üks väide, mille kohaselt on rikutud hagejate kui määruse nr 2015/1589 (1) artikli 1 punktis h nimetatud huvitatud poolte menetlusõigusi, kuna kostja keeldus algatamast Saksamaa vastu ELTL artikli 108 lõike 2 kohaselt ametlikku uurimismenetlust.

Hagi ainus väide on jagatud allpool toodud neljaks osaks.

1.

Esiteks väidavad hagejad, et ületatud ei ole tõsiseid raskusi, mis puudutab Maritim-Gruppe otsest kasu seoses Ingolstadti kongressikeskuse ja hotelli käitamisega, kuna

kostja ei viinud läbi sõltumatut uurimist, kuigi on olemas konkreetsed tõendid, mis seavad kahtluse alla Ingolstadti kongressikeskuse käitamiseks korraldatud hanke nõuetekohasuse;

kostja kasutas selle hindamisel, kas renditingimused vastavad turutingimustele, lubamatut kriteeriumi;

lisaks kasutas ta selle hindamisel, kas renditingimused vastavad turutingimustele, kõlbmatut kriteeriumi, ja

lõpuks keeldus ta turutingimustele vastavuse hindamisel asjakohase kriteeriumi kasutamisest.

2.

Teiseks väidavad hagejad, et ületatud ei ole tõsiseid raskusi seoses Maritim-Gruppe kaudse kasuga, kuna kostja jättis kaebuses esitatu täielikult tähelepanuta ja tegi selle tagajärjel palju sisulisi hindamisvigu.

3.

Kolmandaks väidavad hagejad, et ületatud ei ole tõsiseid raskusi seetõttu, et täielikult jäeti kontrollimata kaebuse ese, mis puudutab Ingolstadti konkressikeskuse finantseerimise tõenäolist ülekompenseerimist.

4.

Neljandaks väidavad hagejad, et ületatud ei ole tõsiseid raskusi tulenevalt sellest, et vääralt on hinnatud riigiabi õiguses esinevat riikidevahelist kriteeriumi, kuna

kostja kontrollis seda koosseisutunnust seoses vale majandustegevusega;

ta võttis seejuures aluseks õiguslikult vale eelduse;

ta jättis täielikult tähelepanuta kaebuses esitatud tõendid, millega tõendati väidet, et täita tuleb riikidevahelist kriteeriumi, ja

ta kohaldas lõpuks ebasobivaid ja sisult asjakohatuid kriteeriume.


(1)  Nõukogu 13. juuli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks (ELT 2015, L 248, lk 9).


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/40


25. septembril 2020 esitatud hagi – MP versus komisjon

(Kohtuasi T-588/20)

(2020/C 414/61)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: MP (esindajad: advokaadid S. Orlandi ja T. Martin)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada 9. veebruari 2020. aasta otsus, millega vaikimisi jäeti rahuldamata tema taotlus määrata tema pensioniõigused kindlaks enne 1. jaanuari 2014. aastat jõus olnud normide kohaselt ning mis jäeti muutmata 12. veebruari 2020. aasta otsusega;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja ainsa väite, mille kohaselt on vaidlustatud otsusega rikutud Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artikleid 21 ja 22.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/41


30. septembril 2020 esitatud hagi – MS versus komisjon

(Kohtuasi T-602/20)

(2020/C 414/62)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: MS (esindaja: advokaat M. Medla)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus, mida on täpsustatud kaebuse esemeks olevas otsuses;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi on esitatud Euroopa Komisjoni Individuaalsete maksete haldamise ja maksmise ameti (PMO) üksuse „Pensionid ja suhted endiste ametnike ja teenistujatega“ (PMO 4) 3. detsembri 2019. aasta otsuse PMO 4, TFT IN, 0425863600 peale, mida on täpsustatud Euroopa Komisjoni personalihalduse ja julgeoleku peadirektoraadi (DG HR) õigus- ja partnerlusküsimuste osakonna (DIR E) 2. büroo „Kaebused ja juhtumihaldus“30. juuni 2020. aasta otsuses, millega hageja kaebus vaidlustatud otsuse peale rahuldamata jäeti.

Hagi põhineb ühelainsal väitel, mille kohaselt on rikutud Euroopa Liidu personalieeskirjade (1) VIII lisa artikli 11 lõike 2 teist lõiku koostoimes Euroopa Kohtu halduskomitee [28. aprilli] 2004. aasta otsuse personalieeskirjade VIII lisa artiklite 11 ja 12 (pensioniõiguste ülekandmine) üldiste rakendussätete kohta artikli 7 lõike 1 teise lõiguga.

Hageja väidab, et kostja tegi valesti, kui lähtus hageja pensioniõigusliku staaži aastate arvutamisel tegelikult ülekantud ja kuni ülekandmistaotluse kuupäevani 3,9 protsendise aastamääraga diskonteeritud kapitali summast. Kostja oleks selle asemel pidanud arvutuse aluseks võtma pensioniõiguste väärtuse, mille talle teatas liikmesriigi pensioniskeemi haldamise eest vastutav asutus ülekandmistaotluse kuupäeva seisuga. Selle tulemusel oleks arvesse võetav pensioniõigusliku staaži aastate arv olnud rohkem kui 20 % suurem.


(1)  Määrus nr 31 (EMÜ) 11 (Euratom), millega kehtestatakse Euroopa Majandusühenduse ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ametnike personalieeskirjad ning muude teenistujate teenistustingimused (EÜT 1962, P 045, lk 1385).


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/41


30. septembril 2020 esitatud hagi – Austrian Power Grid jt versus ACER

(Kohtuasi T-606/20)

(2020/C 414/63)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Austrian Power Grid AG (Viin, Austria) ja seitse teist hagejat (esindajad: advokaadid M. Levitt, B. Byrne ja D. Jubrail,)

Kostja: Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööamet (ACER)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus hagejaid puudutavas osas;

tühistada ACERi 24. jaanuari 2020. aasta otsuse nr 02/2020 artikkel 1 ja sageduse taastamise reservidest automaatse käivitamise teel saadava tasakaalustamisenergia vahetamise Euroopa keskkonna rakendamisraamistiku artikli 3 lõige 3, artikli 3 lõike 4 punkt b, artikli 4 lõige 6, artikkel 6, artikli 11 lõike 1 punkt c ja artikkel 12;

mõista kohtukulud välja ACERilt.

Väited ja peamised argumendid

Esitatud hagis paluvad hagejad tühistada ACERi apellatsiooninõukogu 16. juuli 2020. aasta otsuse asjas A-001-2020 (konsolideeritud), millega jäeti rahuldamata kaebus ACERi 24. jaanuari 2020. aasta otsuse nr 02/2020 peale sageduse taastamise reservidest automaatse käivitamise teel saadava tasakaalustamisenergia vahetamise Euroopa keskkonna rakendamisraamistiku kohta, ja niivõrd kuivõrd see on oluline, ACERi otsuse nr 02/2020 ja selle otsuse I lisa.

Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kolm väidet.

1.

Esiteks väidetakse, et vaidlustatud otsuses on rikutud õigusnormi, sest kostja apellatsiooninõukogu tuvastas, et kostjal on pädevus täiendada ja muuta rakendusakti (elektrisüsteemi tasakaalustamise eeskiri (1)) sätteid, kui ta teeb otsuse, mis erineb riikide reguleerivate asutuste ühisest seisukohast ja rikub pädevuse andmise põhimõtet ja ACERi määrust.

2.

Teiseks väidetakse, et vaidlustatud otsuses on rikutud õigusnormi, sest kostja apellatsiooninõukogu ei järginud õigesti sageduse taastamise reservidest automaatse käivitamise teel saadava tasakaalustamisenergia vahetamise Euroopa keskkonna loomise ja kohaldamisega seotud nõudeid ja kiitis heaks ACERi poolt rakendusakti (elektrisüsteemi tasakaalustamise eeskiri) tehtud muudatused.

3.

Kolmandaks väidetakse, et vaidlustatud otsuses rikutakse hea halduse põhimõtet, kaitseõigusi ja põhjendamiskohustust ning kostja apellatsiooninõukogu ei ole täitnud enda õiguslikke kohustusi apellatsiooninõukoguna.


(1)  Komisjoni 23. novembri 2017. aasta määrus (EL) 2017/2195, millega kehtestatakse elektrisüsteemi tasakaalustamise eeskiri (ELT 2017, L 312, lk 6).


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/42


30. septembril 2020 esitatud hagi – Austrian Power Grid jt versus ACER

(Kohtuasi T-607/20)

(2020/C 414/64)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Austrian Power Grid AG (Viin, Austria) ja seitse teist hagejat (esindajad: advokaadid M. Levitt, B. Byrne ja D. Jubrail)

Kostja: Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööamet (ACER)

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus hagejaid puudutavas osas;

tühistada ACERi 24. jaanuari 2020. aasta otsuse nr 03/2020 artikkel 1 ja sageduse taastamise reservidest automaatse käivitamise teel saadava tasakaalustamisenergia vahetamise Euroopa keskkonna rakendamisraamistiku artikli 3 lõige 3, artikli 3 lõike 5 punkt b, artikli 4 lõige 6, artikkel 6, artikli 11 lõike 1 punkt c, artikli 11 lõike 2 punkt c ja artikkel 12;

mõista kohtukulud välja ACERilt.

Väited ja peamised argumendid

Esitatud hagis paluvad hagejad tühistada ACERi apellatsiooninõukogu 16. juuli 2020. aasta otsuse asjas A-002-2020 (konsolideeritud), millega jäeti rahuldamata kaebus ACERi 24. jaanuari 2020. aasta otsuse nr 03/2020 peale sageduse taastamise reservidest automaatse käivitamise teel saadava tasakaalustamisenergia vahetamise Euroopa keskkonna rakendamisraamistiku kohta, ja niivõrd kuivõrd see on oluline, ACERi otsuse nr 03/2020 ja selle otsuse I lisa.

Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kolm väidet.

1.

Esiteks väidetakse, et vaidlustatud otsuses on rikutud õigusnormi, sest kostja apellatsiooninõukogu tuvastas, et kostjal on pädevus täiendada ja muuta rakendusakti (elektrisüsteemi tasakaalustamise eeskiri (1)) sätteid, kui ta teeb otsuse, mis erineb riikide reguleerivate asutuste ühisest seisukohast ja rikub pädevuse andmise põhimõtet ja ACERi määrust.

2.

Teiseks väidetakse, et vaidlustatud otsuses on rikutud õigusnormi, sest kostja apellatsiooninõukogu ei järginud õigesti sageduse taastamise reservidest automaatse käivitamise teel saadava tasakaalustamisenergia vahetamise Euroopa keskkonna loomise ja kohaldamisega seotud nõudeid ja kiitis heaks ACERi poolt rakendusakti (elektrisüsteemi tasakaalustamise eeskiri) tehtud muudatused.

3.

Kolmandaks väidetakse, et vaidlustatud otsuses rikutakse hea halduse põhimõtet, kaitseõigusi ja põhjendamiskohustust ning kostja apellatsiooninõukogu ei ole täitnud enda õiguslikke kohustusi apellatsiooninõukoguna.


(1)  Komisjoni 23. novembri 2017. aasta määrus (EL) 2017/2195, millega kehtestatakse elektrisüsteemi tasakaalustamise eeskiri (ELT 2017, L 312, lk 6).


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/43


2. oktoobril 2020 esitatud hagi – Airoldi Metalli versus komisjon

(Kohtuasi T-611/20)

(2020/C 414/65)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Airoldi Metalli SpA (Molteno, Itaalia) (esindajad: advokaadid M. Campa, D. Rovetta, G. Pandey, V. Villante ja M. Pirovano)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 21. augusti 2020. aasta rakendusmäärus, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit pressitud alumiiniumi impordi registreerimise nõue;

võtta menetlust korraldavaid meetmeid ja nõuda, et komisjon esitaks vaidlustatud määruse väljatöötamise ning kõnealuse impordi registreerimisega seotud sisedokumendid ja analüüsi;

jätta hageja käesolevas menetluses kantud kohtukulud kostja kanda.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.

1.

Esimene väide, et rikutud on Euroopa Liidu dumpinguvastase alusmääruse artikli 10 lõiget 4 ja artikli 14 lõiget 5, samuti on tehtud ilmne hindamisviga nende tõendite kontrolli ja hindamise puhul, mille esitas dumpinguvastases menetluses kaebuse esitaja selleks, et nõuda impordi registreerimist. Hageja väidab, et komisjon tugines vaidlustatud määruses ette nähtud impordi registreerimise nõude kehtestamisel tõenditele ja andmetele, mis ei ole usaldusväärsed ega Euroopa Liidu turu jaoks tüüpilised.

2.

Teine väide, mille kohaselt hinnati asjakohaseid fakte ilmselgelt ekslikult, kuivõrd komisjon ei hinnanud piisavalt impordi registreerimise nõude kehtestamiseks vajalike tingimuste olemasolu.

3.

Kolmas väide, et rikutud on Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 41 ja hageja õigust olla ärakuulatud, samuti on rikutud põhjendamiskohustust ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklit 296. Hageja väidab, et tema õigust olla ärakuulatud rikuti sellega, et ta ei ole saanud tutvuda dumpingu olemasolu hindamisel asjakohase metoodikaga ning ei saanud selle metoodika kohta oma seisukohta esitada. Veel väidab hageja, et vaidlustatud määrus on vigane, sest selles puuduvad põhjendused, mis selgitaksid dumpingu hindamisel kasutatud metoodikat ja samuti ei ole käsitletud seda, miks ja kuidas pidas komisjon tõendeid, mille esitas dumpinguvastases menetluses kaebuse esitaja, usaldusväärseteks, kuigi esmapilgul on need selgelt ebausaldusväärsed.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/44


5. oktoobril 2020 esitatud hagi – Standardkessel Baumgarte Holding versus EUIPO (Standardkessel)

(Kohtuasi T-617/20)

(2020/C 414/66)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Standardkessel Baumgarte Holding GmbH (Duisburg, Saksamaa) (esindajad: advokaat J. Vogtmeier)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi Standardkessel taotlus – registreerimistaotlus nr 18 017 986

Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 27. juuli 2020. aasta otsus asjas R 2665/2019-1

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

mõista kohtukulud, sealhulgas apellatsioonikoja menetlusega seotud kulud, välja EUIPO-lt.

Väited

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti c rikkumine.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti b rikkumine.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/45


9. oktoobril 2020. aasta esitatud hagi – Sun West jt versus komisjon

(Kohtuasi T-623/20)

(2020/C 414/67)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: Sun West jt (Saint-Allouestre, Prantsusmaa), JB Solar (Saint-Allouestre), Azimut56 (Saint-Allouestre) (esindaja: advokaat S. Manna)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hagejad paluvad Üldkohtul:

tühistada komisjoni 28. juuli 2020. aasta otsus SA.40349 (2020/MI2) B2/AD/MKL/D*2020/091023, millega jäeti rahuldamata hagejate 2. märtsi 2020. aasta kaebus riigiabi kohta, mida Prantsuse riik andis fotoelektrisektoris tegutsevatele tootjatele 10. juuli 2006. aasta ning 12. jaanuari ja 31. augusti 2010. aasta tariifimääruste alusel, põhjendusel, et:

hagejaid tuleb pidada „huvitatud poolteks“ määruse EL 2015/1589 artikli 1 punkti h tähenduses ja sellest tulenevalt on neil määruse EL 2015/1589 artikli 24 lõike 2 alusel lubatud esitada komisjonile kaebus ebaseadusliku abi kohta;

komisjon on määruse EL 2015/1589 artikli 12 lõike 1 alusel kohustatud põhjendamatu viivituseta avama esialgse uurimise etapi kõigi kaebuste puhul, mis puudutavad ebaseaduslikku abi;

komisjon on kohustatud kohaldama riigiabi käsitlevaid ELTLi sätteid ega tohi jääda tegevusetuks;

hagejad kasutasid määruse EL 2015/1589 artiklis 33 sätestatud tüüpvormi.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitavad hagejad viis väidet.

1.

Esimene väide, et on rikutud nõukogu 13. juuli 2015. aasta määruse (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks (ELT 2015, L 248, lk 9, edaspidi „määrus 2015/1589“), artikli 1 punkti h. Hagejad väidavad sellega seoses, et nad on „huvitatud pooled“.

2.

Teine väide, et on rikutud määruse 2015/1589 artikli 24 lõiget 2. Hagejate hinnangul kuulub nende hagi eespool nimetatud artikli kohaldamisalasse, kuna selle on esitanud „huvitatud pool“.

3.

Kolmas väide, et on rikutud määruse 2015/1589 artikli 12 lõiget 1, kuna komisjon oli selle sätte alusel kohustatud põhjendamatu viivituseta avama esialgse uurimise etapi kõigi kaebuste puhul, mis puudutavad ebaseaduslikku abi.

4.

Neljas väide, et on rikutud ELTL artikleid 107, 108 ja 109 ning määrust 2015/1589. Hagejad leiavad, et komisjon on kohustatud kohaldama Euroopa Liidu toimimise lepingu sätteid, mis kehtivad riigiabi valdkonnas, ja ta ei tohi jääda tegevusetuks ebaseadusliku abi kohta esitatud kaebuse lahendamisel.

5.

Viies väide, et on rikutud määruse 2015/1589 artiklit 33. Sellega seoses kinnitavad hagejad, et nad kasutasid määruse 2015/1589 artiklis 33 sätestatud tüüpvormi.


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/46


12. oktoobril 2020 esitatud hagi – Landwärme versus komisjon

(Kohtuasi T-626/20)

(2020/C 414/68)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Landwärme GmbH (München, Saksamaa) (esindajad: advokaadid J. Bonhage ja M. Frank)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada hageja 29. juuni 2020. aasta otsused C(2020) 4489 final riigiabi SA.56125 (2020/N) – „Sweden Prolongation and modification of scheme SA.49893 (2018/N)/Tax exemption for non-food based biogas and bio-propane in heat generation“ kohta ja riigiabi SA.56908 (2020/N) – „Sweden Prolongation and modification of biogas scheme for motor fuel in Sweden“ kohta;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hageja esitab oma hagi toetuseks järgmised väited.

1.

Esimene väide: abi õigusvastasus.

Rootsi Kuningriigi abi soojustootmiseks ja kütusena kasutavale biogaasile võib olla kombineeritud teiste EL liikmesriikide abidega. See kombineerimine viib biogaasi impordi korral ülekompenseerimiseni. Seetõttu on abi õigusvastane ja komisjoni otsused selle heakskiitmise kohta tühised.

2.

Teine väide: hindamispädevuse kuritarvitamine.

Hageja saatis 2019. aastal komisjonile teate selle kohta, et Rootsi Kuningriigi abi kombineerimine teiste EL liikmesriikide antavate abidega on problemaatiline. Komisjon ei võtnud seda teadet oma uurimises arvesse. Peale hageja teate ei võtnud komisjon arvesse ka rohket, selle küsimuse kohta kättesaadavat teavet. Kuna komisjon ei uurinud ega tuvastanud soojustootmiseks ja kütusena kasutavale biogaasile Rootsi Kuningriigi poolt antava abi majanduslikke seoseid, on ta oma hindamispädevust kuritarvitanud. Seega on komisjoni otsused abi heakskiitmise kohta tühised.

3.

Kolmas väide: põhjenduse puudulikkus.

Oma otsustes abi heakskiitmise kohta ei käsitlenud komisjon Rootsi Kuningriigi abi kombineeritust teiste EL liikmesriikide abidega. Seega on põhjendus puudulik ning on rikutud ELTL artikli 296 lõiget 2 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punkti c. Seega on komisjoni otsused abi heakskiitmise kohta tühised.

4.

Neljas väide: kohustus algatada ametlik uurimismenetlus.

Turutingimuste tõttu, mis on esialgsest heakskiitmisest alates oluliselt muutunud, on komisjon kohustatud oma hinnangut riigiabi kohta ametlikus uurimismenetluses kontrollima. Lisaks oli ta kohustatud ametliku uurimismenetluse algatama ka seetõttu, et tal oli Rootsi Kuningriigi antud abi hindamisel olulisi raskusi. Ametliku uurimismenetluse algatamata jätmine kujutab endast määruse (EL) 2015/1589 (1) rikkumist. Seega on komisjoni otsused abi heakskiitmise kohta tühised.


(1)  Nõukogu 13. juuli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks (ELT 2015, L 248, lk 9).


30.11.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/47


16. oktoobril 2020 esitatud hagi – Ryanair versus komisjon

(Kohtuasi T-628/20)

(2020/C 414/69)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Ryanair DAC (Swords, Iirimaa) (esindajad: advokaadid F. Laprévote, E. Vahida, V. Blanc, I. Metaxas-Maranghidis ja S. Rating)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada Euroopa Komisjoni 31. juuli 2020. aasta otsus (EL) riigiabi asjas SA. 57659 – Hispaania – Recapitalisation fund (1) ja

mõista kohtukulud välja Euroopa Komisjonilt.

Ühtlasi palus hageja lahendada kohtuasi Euroopa Kohtu põhikirja artiklis 23a ette nähtud kiirendatud menetluses.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

Esimene väide, et Euroopa Komisjon rikkus ELTL erisätteid ja liidu õiguse üldpõhimõtteid seoses diskrimineerimiskeeluga, teenuste osutamise vabadusega ja asutamisvabadusega, millele tugineb lennutranspordi liberaliseerimine Euroopa Liidus alates 1980. aastate lõpust. Lennutranspordi turu liberaliseerimine Euroopa Liidus võimaldas kasvada tõeliselt üleeuroopalistel odavlennufirmadel. Andes Hispaaniale loa suunata abi Hispaanias asutatud ettevõtjatele, jättis Euroopa Komisjon tähelepanuta COVID-19 kriisi põhjustatud kahju üleeuroopalistele lennuettevõtjatele ning nende rolli Hispaania lennuühendustes. ELTL artikli 107 lõike 3 punktis b on ette nähtud erand riigiabi andmise keelust ELTL artikli 107 lõike 1 alusel, kuid seal ei ole sätestatud erandit muudest ELTL reeglitest ja põhimõtetest.

Teine väide, et Euroopa Komisjon kohaldas vääralt ELTL artikli 107 lõike 3 punkti b, rikkudes kohustust tasakaalustada abi soodsat ja ebasoodsat mõju kaubandustingimustele ja moonutamata konkurentsi hoidmisele (nn tasakaalustatuse kriteerium).

Kolmas väide, et Euroopa Komisjoni jättis ennast ilma kaalutlusõigusest riigiabi hindamisel ja ta rikkus õigusnormi, lubades Hispaanial teostada kaalutlusõigust abikava alusel abi saajate valikul.

Neljas väide, et hoolimata tõsistest raskustest jättis Euroopa Komisjon algatamata ametliku uurimismenetluse ja rikkus hageja menetlusõigusi.

Viies väide, et otsusega rikkus komisjon oma põhjendamiskohustust.


(1)  ELT 2020, C 269, lk 8.