ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 140

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

63. aastakäik
29. aprill 2020


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Nõukogu

2020/C 140/01

Teatis isikule, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2013/798/ÜVJP, mida rakendatakse nõukogu rakendusotsusega (ÜVJP) 2020/584, ja nõukogu määruses (EL) nr 224/2014, mida rakendatakse nõukogu rakendusmäärusega (EL) 2020/582 piiravate meetDmete kohta seoses olukorraga Kesk-Aafrika Vabariigis

1

2020/C 140/02

Teatis andmesubjektidele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2013/798/ÜVJP ja nõukogu määruses (EL) nr 224/2014 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Kesk-Aafrika Vabariigis

3

 

Euroopa Komisjon

2020/C 140/03

Euro vahetuskurss — 28. aprill 2020

4

 

Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu

2020/C 140/04

Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu otsus, 20. märts 2020, millega muudetakse otsust ESRN/2011/1, millega võetakse vastu Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu töökord (ESRN/2020/3)

5


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Nõukogu

29.4.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 140/1


Teatis isikule, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2013/798/ÜVJP, mida rakendatakse nõukogu rakendusotsusega (ÜVJP) 2020/584, ja nõukogu määruses (EL) nr 224/2014, mida rakendatakse nõukogu rakendusmäärusega (EL) 2020/582 piiravate meetDmete kohta seoses olukorraga Kesk-Aafrika Vabariigis

(2020/C 140/01)

Nõukogu rakendusotsusega (ÜVJP) 2020/584 (1) rakendatava nõukogu otsuse 2013/798/ÜVJP (2) lisas ning nõukogu rakendusmäärusega (EL) 2020/582 (3) rakendatava nõukogu määruse (EL) nr 224/2014 (4) (piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Kesk-Aafrika Vabariigis) I lisas loetletud isikule tehakse teatavaks järgmine teave.

20. aprillil 2020 lisas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 2127 (2013) moodustatud sanktsioonide komitee ühe isiku nende isikute ja üksuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid kooskõlas resolutsiooni 2399 (2018) punktidega 20 ja 21a.

Asjaomane isik võib esitada igal ajal resolutsiooniga 2127 (2013) moodustatud ÜRO komiteele taotluse koos täiendavate dokumentidega, et otsus tema kandmise kohta ÜRO loetellu läbi vaadataks. Selline taotlus tuleks saata järgmisel aadressil:

Focal Point for De-listing

Security Council Subsidiary Organs Branch

Room DC2 0853B

United Nations

New York, N.Y. 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tel: +1 9173679448

Faks: +1 2129631300

E-post: delisting@un.org

Lisateavet vt: https://www.un.org/securitycouncil/sanctions/delisting/delisting-requests

ÜRO otsusele tuginedes otsustas Euroopa Liidu Nõukogu, et ÜRO poolt loetellu kantud isik tuleks kanda loetellu isikutest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse otsuses 2013/798/ÜVJP ja määruses (EL) nr 224/2014 sätestatud piiravaid meetmeid. Asjaomase isiku loetellu kandmise põhjendused on esitatud nõukogu otsuse lisa ja nõukogu määruse I lisa vastavas kandes.

Asjaomase isiku tähelepanu juhitakse võimalusele taotleda asjaomase liikmesriigi või asjaomaste liikmesriikide pädevatelt asutustelt, kelle veebisaitide aadressid on toodud määruse (EL) nr 224/2014 II lisas, luba külmutatud rahaliste vahendite kasutamiseks põhivajaduste rahuldamiseks või erimaksete tegemiseks (vt määruse artiklit 7).

Asjaomane isik võib esitada nõukogule taotluse koos täiendavate dokumentidega, et otsus tema kandmise kohta eespool nimetatud loeteludesse vaadataks uuesti läbi. Taotlus tuleks saata järgmisel aadressil:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

Samuti juhitakse asjaomase isiku tähelepanu võimalusele vaidlustada nõukogu otsus Euroopa Liidu Üldkohtus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 275 teises lõigus ning artikli 263 neljandas ja kuuendas lõigus sätestatud tingimuste kohaselt.


(1)  ELT L 137, 29.4.2020, lk 5.

(2)  ELT L 352, 24.12.2013, lk 51.

(3)  ELT L 137, 29.4.2020, lk 1.

(4)  ELT L 70, 11.3.2014, lk 1.


29.4.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 140/3


Teatis andmesubjektidele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, mis on sätestatud nõukogu otsuses 2013/798/ÜVJP ja nõukogu määruses (EL) nr 224/2014 piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Kesk-Aafrika Vabariigis

(2020/C 140/02)

Andmesubjektide tähelepanu juhitakse järgmisele teabele vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1725 (1) artiklile 16.

Töötlemistoimingu õigusliku aluse moodustavad nõukogu otsus 2013/798/ÜVJP, (2) mida rakendatakse nõukogu rakendusotsusega (ÜVJP) 2020/584, (3) ning nõukogu määrus (EL) nr 224/2014, (4) mida rakendatakse nõukogu rakendusmäärusega (EL) 2020/582 (5).

Kõnealuse töötlemistoimingu vastutav töötleja on Euroopa Liidu Nõukogu, keda esindab nõukogu peasekretariaadi välisasjade, laienemise ja elanikkonnakaitse peadirektoraadi RELEX peadirektor, ning töötlev talitus on peadirektoraadi RELEX üksus 1C, kellega on võimalik ühendust võtta järgmisel aadressil:

Council of the European Union

General Secretariat

RELEX.1.C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

e-post: sanctions@consilium.europa.eu

Töötlemistoimingu eesmärk on koostada ja ajakohastada loetelu isikutest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid vastavalt otsusele 2013/798/ÜVJP, mida rakendatakse rakendusotsusega (ÜVJP) 2020/584, ning määrusele (EL) nr 224/2014, mida rakendatakse rakendusmäärusega (EL) 2020/582.

Andmesubjektid on füüsilised isikud, kes vastavad otsuses 2013/798/ÜVJP ja määruses (EL) nr 224/2014 kehtestatud loetellu kandmise kriteeriumidele.

Kogutud isikuandmed hõlmavad andmeid, mis on vajalikud asjaomase isiku õigeks tuvastamiseks, põhjendusi ja mis tahes muid sellega seotud andmeid.

Kogutud isikuandmeid võib vajaduse korral jagada Euroopa välisteenistuse ja komisjoniga.

Ilma et see piiraks määruse (EL) 2018/1725 artiklis 25 sätestatud piiranguid, toimub vastamine juurdepääsutaotlustele, parandamistaotlustele ja vastuväidetele, mille andmesubjektid on oma õiguste teostamiseks esitanud, kooskõlas määrusega (EL) 2018/1725.

Isikuandmeid säilitatakse viis aastat alates hetkest, mil andmesubjekt eemaldatakse nende isikute loetelust, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, või alates hetkest, mil kõnealuse meetme kehtivus lõppeb, või seni, kuni kestab kohtumenetlus, kui see on alustatud.

Ilma et see piiraks kohtulike, halduslike või kohtuväliste kaitsevahendite kohaldamist, on igal andmesubjektil õigus esitada kooskõlas määrusega (EL) 2018/1725 kaebus Euroopa Andmekaitseinspektorile (edps@edps.europa.eu).


(1)  ELT L 295, 21.11.2018, lk 39.

(2)  ELT L 352, 24.12.2013, lk 51.

(3)  ELT L 137, 29.4.2020, lk 5.

(4)  ELT L 70, 11.3.2014, lk 1.

(5)  ELT L 137, 29.4.2020, lk 1.


Euroopa Komisjon

29.4.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 140/4


Euro vahetuskurss (1)

28. aprill 2020

(2020/C 140/03)

1 euro =


 

Valuuta

Kurss

USD

USA dollar

1,0877

JPY

Jaapani jeen

116,06

DKK

Taani kroon

7,4570

GBP

Inglise nael

0,87078

SEK

Rootsi kroon

10,7480

CHF

Šveitsi frank

1,0586

ISK

Islandi kroon

159,50

NOK

Norra kroon

11,2783

BGN

Bulgaaria leev

1,9558

CZK

Tšehhi kroon

27,227

HUF

Ungari forint

355,94

PLN

Poola zlott

4,5468

RON

Rumeenia leu

4,8445

TRY

Türgi liir

7,6115

AUD

Austraalia dollar

1,6734

CAD

Kanada dollar

1,5179

HKD

Hongkongi dollar

8,4301

NZD

Uus-Meremaa dollar

1,7956

SGD

Singapuri dollar

1,5407

KRW

Korea vonn

1 325,80

ZAR

Lõuna-Aafrika rand

20,2913

CNY

Hiina jüaan

7,6977

HRK

Horvaatia kuna

7,5600

IDR

Indoneesia ruupia

16 714,69

MYR

Malaisia ringit

4,7451

PHP

Filipiini peeso

55,032

RUB

Vene rubla

80,6862

THB

Tai baat

35,280

BRL

Brasiilia reaal

6,1004

MXN

Mehhiko peeso

26,5269

INR

India ruupia

82,5220


(1)  Allikas: EKP avaldatud viitekurss.


Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu

29.4.2020   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 140/5


EUROOPA SÜSTEEMSETE RISKIDE NÕUKOGU OTSUS,

20. märts 2020,

millega muudetakse otsust ESRN/2011/1, millega võetakse vastu Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu töökord (ESRN/2020/3)

(2020/C 140/04)

EUROOPA SÜSTEEMSETE RISKIDE NÕUKOGU HALDUSNÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1092/2010, 24. november 2010, finantssüsteemi makrotasandi usaldatavusjärelevalve kohta Euroopa Liidus ja Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu asutamise kohta (1), eelkõige selle artikli 6 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu määrust (EL) nr 1096/2010, 17. november 2010, millega antakse Euroopa Keskpangale eriülesanded seoses Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu tegevusega (2),

ning arvestades järgmist:

(1)

18. detsembril 2019 võeti vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2019/2176 (3), millega muudeti määrust (EL) nr 1092/2010. Teatavaid määruse (EL) 2019/2176 muudatusi tuleb kajastada Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu (ESRN) töökorras ja selleks tuleb muuta ESRNi haldusnõukogu (edaspidi „haldusnõukogu“) liikmetega seotud sätteid ning sellega kooskõlas olevaid sätteid juhtkomitee, ESRNi tehnilise nõuandekomitee (edaspidi „tehniline nõuandekomitee) ning ESRNi eesistuja ja eesistuja asetäitja kohta.

(2)

Tehnilise nõuandekomitee eesistuja asetäitja valiti siiani tehnilise nõuandekomitee liikmete hulgast. Eesistuja asetäitja tuleks valida tehnilise nõuandekomitee liikmete ja haldusnõukogus esindatud ametiasutuste kõrgetasemeliste töötajate hulgast, mis võimaldaks eesistuja asetäitja valimisel suuremat paindlikkust.

(3)

Seetõttu tuleb Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu otsust ESRN/2011/1, millega võetakse vastu Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu töökord (4), muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Muudatused

Otsust ESRN/2011/1 muudetakse järgmiselt:

1)

artikkel 3 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 3

Liikmed

1.   Kui liikmesriik, kus riigi keskpank ei ole määratud asutus Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2013/36/EL (*1) või Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 575/2013 (*2) kohaselt, on määranud haldusnõukogu hääleõiguslikuks liikmeks määratud asutuse kõrgetasemelise esindaja määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 6 lõike 1 punkti b kohaselt, teatab see määratud asutus ESRNi sekretariaadile selle kõrgetasemelise esindaja nime.

2.   Euroopa Komisjon teatab ESRNi sekretariaadile oma esindaja nime määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 6 lõike 1 punkti c eesmärgil.

3.   Kooskõlas määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 6 lõike 2 punktiga a teatavad riikide järelevalveasutused, makrotasandi finantsjärelevalve poliitika teostamise eest vastutavad riikide asutused või riikide keskpangad ESRNi sekretariaadile oma kõrgetasemeliste esindajate nimed või oma ühise esindaja nime, kes määratakse haldusnõukogu liikmeks ilma hääleõiguseta määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 6 lõike 3 alusel

4.   ESRNi sekretariaat peab, ajakohastab ja avaldab haldusnõukogu hääleõiguslike ja hääleõiguseta liikmete nimekirja. Nimekirjas tuuakse ära kõik liikmed ja ametiasutused, riikide keskpangad või muud asutused või komiteed, keda liikmed esindavad. Igast nimekirja muutustest tuleb viivitamata teavitada ESRNi sekretariaati.“;

2)

artikli 4 lõige 2 asendatakse järgmisega:

‘2.   Lisaks hääleõigusega liikmetele osalevad põhiaruteludes isikud, kes on asjaomase päevakorrapunkti osas määratud riigi kõrgetasemeliseks esindajaks: EKP järelevalvenõukogu esimees, kriisilahendusnõukogu esimees, majandus- ja rahanduskomitee eesistuja, riigi järelevalveasutuse üks kõrgetasemeline esindaja, makrotasandi finantsjärelevalve poliitika teostamise eest vastutavad riiklik asutus või riigi keskpank määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 6 lõike 2 punkti a kohaselt; muud riikide kõrgetasemelised esindajad osalevad vaatlejatena. Ühise esindaja puudumisel määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 6 lõike 3 kohaselt lepivad riikide kõrgetasemelised esindajad omavahel kokku ja teavitavad ESRNi sekretariaati vähemalt viis kalendripäeva enne haldusnõukogu koosolekut ette haldusnõukogu koosoleku päevakorrapunktidest, milles nad osalevad. Juhul kui määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 6 lõikes 3 osutatud kõrgetasemelise esindaja vahetumise rakendamise osas ei jõuta kokkuleppele, otsustab haldusnõukogus riiki esindav hääleõiguslik esindaja enne igat koosolekut, milline riigi kõrgetasemeline esindaja peab asjaomase päevakorrapunkti arutelus osalema ja teatab sellest esindajatele.’;

3)

artiklit 5 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.

ESRNi eesistuja koostab haldusnõukogu korralise koosoleku päevakorra projekti ja esitab selle koos seonduvate dokumentidega juhtkomiteele konsulteerimiseks vähemalt kaheksa kalendripäeva enne juhtkomitee koosolekut. Seejärel esitab eesistuja päevakorra projekti koos seonduvate dokumentidega haldusnõukogule vähemalt 10 kalendripäeva enne haldusnõukogu koosolekut. Haldusnõukogu töö planeerimisel ja koosolekute päevakordade koostamisel võetakse arvesse järgmisi nõudeid:

a)

kolmandate riikide asjaomaste asutuste kõrgetasemelised esindajad osalevad määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 4 lõike 6 kohaselt kooskõlas artikli 9 lõikega 5 ainult liiduga seotud küsimustes ja mitte aruteludes, kus käsitletakse liikmesriikide individuaalsete finantseerimisasutuste olukorda.

b)

liikmeid, kes osalevad artikli 4 lõike 7 alusel, võib paluda haldusnõukogu koosolekutel või koosoleku konkreetseid päevakorrapunkte käsitlevatel aruteludel mitte osaleda, kui käsitletakse liikmesriikide individuaalsete finantseerimisasutuste olukorda.“;

b)

lõige 2a asendatakse järgmisega:

„2a.

Pärast päevakorra projekti saamist võib iga liige kolme EKP tööpäeva jooksul esitada ESRNi sekretariaadile taotluse, et päevakorra punkti arutataks ilma artikli 4 lõike 7 alusel osalevate või kolmandate riikide asutuste esindajate liikmete osaluseta, kui liige leiab, et lõike 1 punktides a ja/või b sätestatud nõuded ei ole täidetud. Taotluse esitanud liige jääb anonüümseks.“;

c)

lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4.

ESRNi eesistuja esitab protokolli projekti haldusnõukogu liikmetele märkuste esitamiseks ja heakskiitmiseks kirjalikus menetluses hiljemalt kaks nädalalt pärast koosolekut või, kui see ei ole võimalik, enne järgmist koosolekut. Pärast heakskiitmist allkirjastab selle ESRNi sekretariaadi juhataja. Kolmandate riikide asjaomaste asutuste esindajad ja liikmed, kes osalevad artikli 4 lõike 7 alusel, võivad saada protokolli projekti ja/või märkusi esitada nende ainult päevakorra punktide osas, mille arutelus nad osalesid.“;

d)

lõige 5 asendatakse järgmisega:

„5.

Haldusnõukogu koosolekud on konfidentsiaalsed. Haldusnõukogu võib otsustada oma arutelu avalikustada, võttes arvesse konfidentsiaalsusnõudeid ja tehes seda viisi, mis ei võimalda tuvastada konkreetseid haldusnõukogu liikmeid või konkreetseid ametiasutusi, riikide keskpanku, asutusi või komiteesid. Haldusnõukogu võib otsustada oma koosolekute järel korraldada pressikonverentsi.“;

4)

artikli 6 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Kooskõlas määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 10 lõikega 4 on haldusnõukogu hääletamiseks vajalik kvoorum kaks kolmandikku hääleõiguslikest liikmetest. Kui kvoorumit ei ole, võib ESRNi eesistuja kokku kutsuda erakorralise koosoleku, kus võib otsuseid vastu võtta, kui kohal viibib üks kolmandik hääleõiguslikest liikmetest ja sellisel juhul kohaldatakse artikli 2 lõiget 2.“;

5)

artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

a)

punkt a asendatakse järgmisega:

„a)

valimiskogu koosneb haldusnõukogu riikide hääleõiguslikest liikmetest ad personam;“;

b)

punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

ESRNi eesistuja kutsub kokku haldusnõukogu hääleõiguslike liikmesriike esindavate liikmete valimiskoosoleku, teatades sellest vähemalt 15 kalendripäeva ette. Eesistuja palub sobivatel kandidaatidel väljendada oma huvi. ESRNi sekretariaadi juhataja tegutseb valimiskogu sekretärina.“;

6)

artikkel 8 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 8

Liikmed

1.   Hääleõiguslikud, liikmesriike esindavad haldusnõukogu liikmed võivad kandideerida määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 11 lõike 1 punktis c osutatud juhtkomitee nelja liikme valimises.

2.   Võttes arvesse liikmesriikide arvu, kes on valimise hetkel osalevad liikmeriigid ja mitteosalevad liikmesriigid määruse (EL) nr 1024/2013 artikli 2 lõike 1 määratluses, määrab valimiskogu, mis koosneb haldusnõukogu hääleõiguslikest liikmesriike esindavatest liikmetest, juhtkomitee liikmete arvu osalevate ja mitteosalevate liikmesriikide osas kooskõlas määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 11 lõike 1 punktiga c. Lähima täisarvuni jõudmiseks ümardab valimiskogu alla või üles.

3.   Võttes arvesse valimiskogu eespool osutatud otsust, palub ESRNi eesistuja tingimustele vastavatel kandidaatidel avaldada oma huvi hiljemalt 15 kalendripäeva enne valimist. ESRNi eesistuja esitab valimiskogule kandidaatide nimekirja valimiseks kokku kutsutud koosoleku alguse seisuga väljendatud huvi alusel.

4.   Eesistuja korraldab ühe või enam salajast hääletust, mille tulemusel saavad valituks lõikele 2 vastavas proportsioonis nõuetele vastavad kandidaadid, kes said kõige rohkem hääli. Häälte võrdse jagunemise korral, korraldatakse täiendavad hääletused. Hääletamisel peab valimiskogu silmas pidama liikmesriikide tasakaalustatud esindatust.

5.   Määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 11 lõike 1 punktis c osutatud nelja liikmesriike esindava liikme valimiseks on vajalik valimiskogu koosolekul osalevate liikmete lihthääleenamus.“;.

7)

artiklit 9 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.

Oma koosoleku toimumisaja üle otsustab juhtkomitee oma eesistuja ja ESRNi eesistuja esimese asetäitja ühisel ettepanekul. Korralised koosolekud toimuvad reeglina neli nädalat enne haldusnõukogu koosolekut.“;

b)

lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4.

Juhtkomitee eesistuja ja ESRNi eesistuja esimene asetäitja võivad, kumbki omal algatusel või juhtkomitee liikmete ettepanekul, juhtkomitee koosolekutel osalema kutsuda muid isikuid kohastel juhtudel ja kui see on kooskõlas konfidentsiaalsuse nõuetega.“;

c)

lõige 5 asendatakse järgmisega:

„5.

Kui juhtkomitee liige ei saa koosolekul osaleda, võib kirjalikult määrata asendusliikme. Tehnilise nõuandekomitee eesistujat asendab reeglina üks kahest teadusliku nõuandekomitee eesistuja asetäitjatest. Tehnilise nõuandekomitee eesistuja asetäitja on teadusliku nõuandekomitee eesistuja asendusliige. ESRNi sekretariaadi juhatajat tuleb nendest muutustest kirjalikult teavitada aegsasti enne juhtkomitee koosolekut.“;

8)

artiklit 10 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.

Iga juhtkomitee koosoleku päevakorra kohta teevad ühise ettepaneku eesistuja ja ESRNi eesistuja esimene asetäitja ja see võetakse vastu juhtkomitee koosoleku alguses. Eesistuja ja ESRNi eesistuja esimene asetäitja koostavad päevakorra projekti ja saadavad selle koos seonduvate dokumentidega juhtkomitee liikmetele vähemalt kümme kalendripäeva enne koosolekut. Kõik juhtkomitee liikmed võivad teha eesistujale ja ESRNi eesistuja esimesele asetäitjale ettepaneku päevakorra punktide ja dokumentide kohta, mida juhtkomitee peab kaaluma.“;

b)

lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.

Juhtkomitee tutvub eelnevalt haldusnõukogu päevakorra projekti punktidega ja seonduvate dokumentidega. Juhtkomitee tagab, et haldusnõukogu jaoks on toimikud ette valmistatud ja teeb kohastel juhtudel ettepanekuid võimaluste või lahenduste kohta. Haldusnõukogu töö ja koosolekute päevakorra ettevalmistamisel võetakse kohaselt arvesse artikli 5 lõike 1 punktide a ja b nõudeid. Juhtkomitee esitab haldusnõukogule pidevalt aruandeid ESRNi tegevuse kohta.“;

9)

artiklit 13 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 2a asendatakse järgmisega:

„2a.

Islandi ja Norra keskpankade esindajad ja Liechtensteini esindaja rahandusministeeriumist, samuti esindajad nende EFTA liikmesriikide riiklikest pädevatest järelevalveasutustest, hakkavad osalema tehnilise nõuandekomitee koosolekutel.

Tehnilise nõuandekomitee eesistuja võib omal algatusel või tehnilise nõuandekomitee liikmete ettepanekul kutsuda tehnilise nõuandekomitee koosolekutel kohastel juhtudel osalema määratud asutuse kõrgetasemelise esindaja kooskõlas määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 6 lõike 1 punktiga b ja/või makrotasandi finantsjärelevalvet teostava riigiasutuse kõrgetasemelise esindaja kooskõlas selle määruse artikli 6 lõike 2 punktiga a, võttes arvesse konfidentsiaalsusnõudeid.

Tehnilise nõuandekomitee eesistuja võib omal algatusel või tehnilise nõuandekomitee ühe või mitme liikme ettepanekul kutsuda tehnilise nõuandekomitee koosolekutel kohastel juhtudel osalema kolmandate riikide asjaomaste asutuste kõrgetasemelise esindaja kooskõlas määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 9 lõikega 5, võttes arvesse konfidentsiaalsusnõudeid.“;

b)

lõige 5 asendatakse järgmisega:

„5.

Tehnilise nõuandekomitee liikmed valivad tehnilise nõuandekomitee eesistuja asetäitja. Valimine toimub salajasel hääletusel ja antud häälte lihthääleenamusega. Kandidaatideks võivad olla tehnilise nõuandekomitee liikmed ja ESRNi liikmeks olevate asutuste kõrgetasemelised töötajad. Teadusliku nõuandekomitee esindajat ei saa valida tehnilise nõuandekomitee eesistuja asetäitjaks. Tehnilise nõuandekomitee eesistuja asetäitja ametiaeg on kolm aastat ja seda võib pikendada.“;

c)

lõige 7 asendatakse järgmisega:

„7.

Tehnilise nõuandekomitee eesistuja teeb ettepaneku päevakorra kohta, mis koostatakse kooskõlas määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 13 lõikega 3, vähemalt 10 päeva enne koosolekut ja esitab selle tehnilisele nõuandekomiteele heakskiitmiseks. ESRNi sekretariaat edastab päevakorrapunktide dokumendid kõikidele tehnilise nõuandekomitee liikmetele. Tehnilise nõuandekomitee töö planeerimisel ja koosolekute päevakordade koostamisel võetakse arvesse järgmisi nõudeid:

a)

kolmandate riikide asjaomaste asutuste kõrgetasemelised esindajad osalevad kooskõlas artikli 13 lõikega 2a ainult liiduga seotud küsimustes ja mitte aruteludes, kus käsitletakse liikmesriikide individuaalsete finantseerimisasutuste olukorda;

b)

EFTA liikmesriikide asjaomaste asutuste liikmeid võib paluda tehnilise nõuandekomitee koosolekutel või koosoleku konkreetseid päevakorrapunkte käsitlevatel aruteludel mitte osaleda, kui käsitletakse liikmesriikide individuaalsete liidu finantseerimisasutuste olukorda.

Pärast päevakorra projekti saamist võib iga osaleja kolme EKP tööpäeva jooksul esitada ESRNi sekretariaadile taotluse, et päevakorra punkti arutataks ilma artikli 13 lõike 2a alusel osalevate esindajate osaluseta, kui lõike 7 punktides a ja/või b sätestatud nõuded ei ole täidetud. Taotluse esitanud esindaja jääb anonüümseks.“;

d)

lõige 8 asendatakse järgmisega:

„8.

Tehnilist nõuandekomiteed aitab ESRNi sekretariaat. ESRNi sekretariaadi juhataja koostab tehnilise nõuandekomitee koosolekute kokkuvõtte, mis tuleb esitada märkusteks ja vastuvõtmiseks kahe nädala jooksul pärast koosolekut või, kui see ei ole võimalik, enne järgmist koosolekut.“;

10)

artikli 14 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Haldusnõukoguga tuleb konsulteerida kandidaatide osas, kes valitakse EKP poolt ESRNi sekretariaadi juhataja ametikohale kooskõlas määruse (EL) nr 1096/2010 artikli 3 lõikega 2. Haldusnõukogu hindab läbipaistvas menetluses, kas edasivalitud nimekirja kandidaatidel sekretariaadi juhataja ametikohale on sekretariaadi juhtimiseks vajalikud omadused, erapooletus ja kogemused. Haldusnõukogu esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule piisavad üksikasjad toimunud hindamise ja konsulteerimise kohta.“;

11)

artikli 19 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   ESRNi hoiatused ja soovitused võtab vastu haldusnõukogu ja need allkirjastab ESRNi eesistuja või ESRNi sekretariaadi juhataja, mis tõendab nende vastavust haldusnõukogu otsusele.“;

12)

artikli 25 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Haldusnõukogu, juhtkomitee, tehniline nõuandekomitee ja teaduslik nõuandekomitee võivad läbi viia avaliku või mitteavaliku arutelu. Aruteludesse kaasatavad huvirühmad, näiteks turuosalised, tarbijate ühendused või akadeemilised eksperdid, tuleb valida diskrimineerimata, võttes arvesse konkreetsete asjaolude õiget käsitlemist.“;

13)

artikli 27 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   ESRNi õigusaktid võtab vastu haldusnõukogu ja need allkirjastab ESRNi eesistuja või ESRNi sekretariaadi juhataja, mis tõendab nende vastavust haldusnõukogu otsusele.“;

14)

artikli 28 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   Määruse (EL) nr 1092/2010 artikli 8 lõikes 4 ja artikli 16 lõikes 3 osutatud lepingud ja mis tahes muud lepingud teabevahetuse, sh konfidentsiaalse teabe vahetuse, kohta teiste asutustega peab heaks kiitma haldusnõukogu ja allkirjastama ESRNi nimel eesistuja.“.

Artikkel 2

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub 24. märtsil 2020.

Frankfurt Maini ääres, 20. märts 2020

ESRNi haldusnõukogu nimel

ESRNi sekretariaadi juhataja

Francesco MAZZAFERRO


(1)  ELT L 331, 15.12.2010, lk 1.

(2)  ELT L 331, 15.12.2010, lk 162.

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 2019/2176, 18. detsember 2019, millega muudetakse määrust (EL) nr 1092/2010 finantssüsteemi makrotasandi usaldatavusjärelevalve kohta Euroopa Liidus ja Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu asutamise kohta (ELT L 334, 27.12.2019, lk 146).

(4)  Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu otsus ESRN/2011/1, 20. jaanuar 2011, millega võetakse vastu Euroopa Süsteemsete Riskide Nõukogu töökord (ELT C 58, 24.2.2011, lk 4).

(*1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2013/36/EL, 26. juuni 2013, mis käsitleb krediidiasutuste tegevuse alustamise tingimusi ning krediidiasutuste ja investeerimisühingute usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ (ELT L 176, 27.6.2013, lk 338).

(*2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 575/2013, 26. juuni 2013, krediidiasutuste ja investeerimisühingute suhtes kohaldatavate usaldatavusnõuete kohta ja määruse (EL) nr 648/2012 muutmise kohta (ELT L 176, 27.6.2013, lk 1).