|
ISSN 1977-0898 |
||
|
Euroopa Liidu Teataja |
C 432 |
|
|
||
|
Eestikeelne väljaanne |
Teave ja teatised |
62. aastakäik |
|
Sisukord |
Lehekülg |
|
|
|
IV Teave |
|
|
|
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT |
|
|
|
Euroopa Liidu Kohus |
|
|
2019/C 432/01 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas |
|
|
V Teated |
|
|
|
KOHTUMENETLUSED |
|
|
|
Euroopa Kohus |
|
|
2019/C 432/02 |
||
|
2019/C 432/03 |
||
|
2019/C 432/04 |
||
|
2019/C 432/05 |
||
|
2019/C 432/06 |
||
|
2019/C 432/07 |
||
|
2019/C 432/08 |
||
|
2019/C 432/09 |
||
|
2019/C 432/10 |
||
|
2019/C 432/11 |
||
|
2019/C 432/12 |
||
|
2019/C 432/13 |
||
|
2019/C 432/14 |
||
|
2019/C 432/15 |
||
|
2019/C 432/16 |
||
|
2019/C 432/17 |
||
|
2019/C 432/18 |
||
|
2019/C 432/19 |
||
|
2019/C 432/20 |
||
|
2019/C 432/21 |
||
|
2019/C 432/22 |
||
|
2019/C 432/23 |
||
|
2019/C 432/24 |
||
|
2019/C 432/25 |
||
|
2019/C 432/26 |
||
|
2019/C 432/27 |
||
|
2019/C 432/28 |
||
|
2019/C 432/29 |
||
|
2019/C 432/30 |
||
|
2019/C 432/31 |
||
|
2019/C 432/32 |
||
|
2019/C 432/33 |
||
|
2019/C 432/34 |
||
|
2019/C 432/35 |
kohtuasi C-788/19: 23. oktoobril 2019 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Hispaania Kuningriik |
|
|
2019/C 432/36 |
kohtuasi C-796/19: 29. oktoobril 2019 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Austria Vabariik |
|
|
2019/C 432/37 |
||
|
|
Üldkohus |
|
|
2019/C 432/38 |
||
|
2019/C 432/39 |
||
|
2019/C 432/40 |
||
|
2019/C 432/41 |
||
|
2019/C 432/42 |
||
|
2019/C 432/43 |
||
|
2019/C 432/44 |
||
|
2019/C 432/45 |
||
|
2019/C 432/46 |
||
|
2019/C 432/47 |
||
|
2019/C 432/48 |
||
|
2019/C 432/49 |
||
|
2019/C 432/50 |
||
|
2019/C 432/51 |
||
|
2019/C 432/52 |
||
|
2019/C 432/53 |
||
|
2019/C 432/54 |
||
|
2019/C 432/55 |
||
|
2019/C 432/56 |
||
|
2019/C 432/57 |
||
|
2019/C 432/58 |
||
|
2019/C 432/59 |
||
|
2019/C 432/60 |
||
|
2019/C 432/61 |
||
|
2019/C 432/62 |
||
|
2019/C 432/63 |
||
|
2019/C 432/64 |
||
|
2019/C 432/65 |
||
|
2019/C 432/66 |
||
|
2019/C 432/67 |
||
|
2019/C 432/68 |
||
|
2019/C 432/69 |
||
|
2019/C 432/70 |
||
|
2019/C 432/71 |
kohtuasi T-688/19: 8. oktoobril 2019 esitatud hagi – VeriGraft versus EASME |
|
|
2019/C 432/72 |
||
|
2019/C 432/73 |
||
|
2019/C 432/74 |
||
|
2019/C 432/75 |
kohtuasi T-703/19: 11. oktoobril 2019 esitatud hagi – DD versus FRA |
|
|
2019/C 432/76 |
kohtuasi T-727/19: 29. oktoobril 2019 esitatud hagi – Basaglia versus komisjon |
|
|
2019/C 432/77 |
||
|
2019/C 432/78 |
kohtuasi T-734/19: 4. novembril 2019 esitatud hagi – Junqueras i Vies versus parlament |
|
|
2019/C 432/79 |
||
|
2019/C 432/80 |
kohtuasi T-736/19: 4. novembril 2019 esitatud hagi – HA versus komisjon |
|
|
2019/C 432/81 |
||
|
2019/C 432/82 |
||
|
2019/C 432/83 |
kohtuasi T-313/19: Üldkohtu 23. oktoobri 2019. aasta määrus – Taghani versus komisjon |
|
ET |
|
IV Teave
TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT
Euroopa Liidu Kohus
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/1 |
Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas
(2019/C 432/01)
Viimane väljaanne
Eelmised väljaanded
Käesolevad tekstid on kättesaadavad
EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu
V Teated
KOHTUMENETLUSED
Euroopa Kohus
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/2 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 24. oktoobri 2019. aasta otsus (Spetsializiran nakazatelen sadi eelotsusetaotlus - Bulgaaria) – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: Ivan Gavanozov
(kohtuasi C-324/17) (1)
(Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö kriminaalasjades - Direktiiv 2014/41/EL - Euroopa uurimismäärus kriminaalasjades - Artikli 5 lõige 1 - A lisas esitatud vorm - J osa - Õiguskaitsevahendite puudumine taotlevas liikmesriigis)
(2019/C 432/02)
Kohtumenetluse keel: bulgaaria
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Spetsializiran nakazatelen sad
Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool
Ivan Gavanozov
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 3. aprilli 2014. aasta direktiivi 2014/41/EL, mis käsitleb Euroopa uurimismäärust kriminaalasjades, artikli 5 lõiget 1 tuleb koostoimes selle direktiivi A lisas esitatud vormi J osaga tõlgendada nii, et liikmesriigi õigusasutus ei pea Euroopa uurimismääruse koostamisel kirjeldama vormi nimetatud osas õiguskaitsevahendeid, mis on tema liikmesriigis vajaduse korral ette nähtud sellise uurimismääruse tegemise peale.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/3 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 31. oktoobri 2019. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik
(kohtuasi C-391/17) (1)
(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Omavahendid - Ülemeremaade ja -territooriumide (ÜMT) Euroopa Liiduga assotsieerimine - Otsus 91/482/EMÜ - Artikli 101 lõige 2 - Selliste ÜMT päritolustaatuseta kaupade tollimaksuvabalt liitu importida lubamine, mis on mõnes ÜMTs vabas ringluses ja reeksporditakse sellisena liitu - EXP-ekspordisertifikaadid - Sertifikaatide õigusvastane väljastamine ühe ÜMT ametiasutuste poolt - ELL artikli 4 lõige 3 - Lojaalse koostöö põhimõte - Selle liikmesriigi vastutus, kellel on asjaomase ÜMTga erisuhted - Kohustus kompenseerida liidu omavahendite kaotus, mis on põhjustatud EXP-ekspordisertifikaatide õigusvastase väljastamisega - Alumiiniumi import Anguillast)
(2019/C 432/03)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Caeiros, J.-F. Brakeland, L. Flynn ja S. Noë)
Kostja: Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (esindajad: J. Kraehling, G. Brown, R. Fadoju ja S. Brandon, keda abistasid K. Beal, QC, ja barrister P. Luckhurst, hiljem S. Brandon ja F. Shibli, keda abistasid K. Beal, QC, ja barrister P. Luckhurst)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Madalmaade Kuningriik (esindajad: M. Bulterman, P. Huurnink ja J. Langer)
Resolutsioon
|
1. |
Kuna Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik ei kompenseerinud omavahendite kaotust, mis on tingitud sellest, et Anguilla ametiasutused väljastasid ajavahemikul 1999/2000 Anguillast lähtunud alumiiniumiimpordiga seoses EXP-sertifikaate vastuolus nõukogu 25. juuli 1991. aasta otsusega 91/482/EMÜ ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Majandusühendusega, siis on ta rikkunud ELL artikli 4 lõikest 3 tulenevaid kohustusi. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigilt. |
|
3. |
Jätta Madalmaade Kuningriigi kohtukulud tema enda kanda. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/4 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 31. oktoobri 2019. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Madalmaade Kuningriik
(kohtuasi C-395/17) (1)
(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Omavahendid - Ülemeremaade ja -territooriumide (ÜMT) Euroopa Liiduga assotsieerimine - Otsus 91/482/EMÜ - Otsus 2001/822/EÜ - ÜMT päritolustaatusega kaupade tollimaksuvabalt liitu importida lubamine - Kaupade liikumissertifikaat EUR.1 - Sertifikaatide õigusvastane väljastamine ühe ÜMT ametiasutuste poolt - Impordiliikmesriikides sissenõudmata tollimaksud - ELL artikli 4 lõige 3 - Lojaalse koostöö põhimõte - Selle liikmesriigi vastutus, kellel on asjaomase ÜMTga erisuhted - Kohustus kompenseerida liidu omavahendite kaotus, mis on põhjustatud sertifikaatide EUR.1 õigusvastase väljastamisega - Piimapulbri ja riisi import Curaçaolt ning tangu ja manna import Arubalt)
(2019/C 432/04)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: J.-F. Brakeland, A. Caeiros, L. Flynn ja S. Noë)
Kostja: Madalmaade Kuningriik (esindajad: M. K. Bulterman, M.H.S. Gijzen, P. Huurnink ja J. Langer)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (esindajad: J. Kraehling, G. Brown, R. Fadoju ja S. Brandon, keda abistasid K. Beal, QC, ja barrister P. Luckhurst, hiljem S. Brandon ja F. Shibli, keda abistasid K. Beal, QC, ja barrister P. Luckhurst)
Resolutsioon
|
1. |
Kuna Madalmaade Kuningriik ei kompenseerinud omavahendite kaotust, mis on tingitud sellest, et Curaçao ametiasutused väljastasid ajavahemikul 1997/2000 Curaçaolt lähtuva piimapulbri ja riisi impordiga seoses sertifikaate EUR.1 vastuolus nõukogu 25. juuli 1991. aasta otsusega 91/482/EMÜ ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Majandusühendusega ja Aruba ametiasutused väljastasid ajavahemikul 2002/2003 Arubalt lähtuva tangu ja manna impordiga seoses sertifikaate EUR.1 vastuolus nõukogu 27. novembri 2001. aasta otsusega 2001/822/EÜ ülemeremaade ja -territooriumide assotsieerimise kohta Euroopa Ühendusega, siis on Madalmaade Kuningriik rikkunud ELL artikli 4 lõikest 3 tulenevaid kohustusi. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Madalmaade Kuningriigilt. |
|
3. |
Jätta Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi kohtukulud tema enda kanda. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/5 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 5. novembri 2019. aasta otsus – Euroopa Keskpank (EKP) versus Trasta Komercbanka AS, Ivan Fursin, Igors Buimisters, C & R Invest SIA, Figon Co. Ltd, GCK Holding Netherlands BV, Rikam Holding SA (C-663/17 P), Euroopa Komisjon versus Trasta Komercbanka AS, Ivan Fursin, Igors Buimisters, C & R Invest SIA, Figon Co. Ltd, GCK Holding Netherlands BV, Rikam Holding SA, Euroopa Keskpank (EKP) (C-665/17 P), Trasta Komercbanka AS, Ivan Fursin, Igors Buimisters, C & R Invest SIA, Figon Co. Ltd, GCK Holding Netherlands BV, Rikam Holding SA versus Euroopa Keskpank (EKP) (C-669/17 P)
(liidetud kohtuasjad C-663/17 P, C-665/17 P ja C-669/17 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Vastuvõetavus - Poole esindamine Euroopa Kohtus - Advokaadile antud volitus - Volituse tagasivõtmine hageva äriühingu likvideerija poolt - Kohtumenetluse jätkamine hageva äriühingu juhatuse poolt - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artikkel 47 - Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile - Määrus (EL) nr 1024/2013 - Krediidiasutuste usaldatavusnõuete täitmise järelevalve - Otsus krediidiasutuse tegevusloa kehtetuks tunnistamise kohta - Tühistamishagi Euroopa Liidu Üldkohtus - Vastuvõetavus - Äriühingu, mille tegevusluba on kehtetuks tunnistatud, aktsionäride otsene puutumus)
(2019/C 432/05)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
(kohtuasi C-663/17 P)
Apellant: Euroopa Keskpank (esindajad: E. Koupepidou, C. Hernández Saseta, keda abistasid Rechtsanwalt B. Schneider, avocat M. Petite)
Teised menetlusosalised: Trasta Komercbanka AS, Ivan Fursin, Igors Buimisters, C & R Invest SIA, Figon Co. Ltd, GCK Holding Netherlands BV, Rikam Holding SA (esindajad: Rechtsanwalt M. Kirchner, Rechtsanwalt L. Feddern ja Rechtsanwalt O. H. Behrends)
Apellandi toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Steiblytė, V. Di Bucci ja K.-Ph. Wojcik)
(kohtuasi C-665/17 P)
Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Steiblytė, V. Di Bucci ja K.-Ph. Wojcik)
Teised menetlusosalised: Trasta Komercbanka AS, Ivan Fursin, Igors Buimisters, C & R Invest SIA, Figon Co. Ltd, GCK Holding Netherlands BV, Rikam Holding SA (esindajad: Rechtsanwalt M. Kirchner, Rechtsanwalt L. Feddern ja Rechtsanwalt O. H. Behrends), Euroopa Keskpank (esindajad: E. Koupepidou, C. Hernández Saseta, keda abistas Rechtsanwalt B. Schneider, avocat M. Petite)
(kohtuasi C-669/17 P)
Apellandid: Trasta Komercbanka AS, Ivan Fursin, Igors Buimisters, C & R Invest SIA, Figon Co. Ltd, GCK Holding Netherlands BV, Rikam Holding SA (esindajad: Rechtsanwalt M. Kirchner, Rechtsanwalt L. Feddern ja Rechtsanwalt O. H. Behrends)
Teine menetlusosaline: Euroopa Keskpank (esindajad: E. Koupepidou, C. Hernández Saseta, keda abistasid Rechtsanwalt B. Schneider, avocat M. Petite)
Euroopa Keskpanga toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Steiblytė, V. Di Bucci ja K.-Ph. Wojcik)
Resolutsioon
|
1. |
Jätta apellatsioonkaebus kohtuasjas C-669/17 P vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata osas, milles selle esitasid Ivan Fursin, Igors Buimisters, C & R Invest SIA, Figon Co. Ltd, GCK Holding Netherlands BV ja Rikam Holding SA. |
|
2. |
Tühistada Euroopa Liidu Üldkohtu 12. septembri 2017. aasta määrus Fursin jt vs. EKP (T-247/16, ei avaldata, EU:T:2017:623). |
|
3. |
Lükata Euroopa Keskpanga vastuvõetamatuse vastuväide tagasi osas, milles see puudutab Trasta Komercbanka ASi hagi nõudega tühistada Euroopa Keskpanga 3. märtsi 2016. aasta otsus ECB/SSM/2016 – 529900WIP0INFDAWTJ81/1 WOANCA-2016-0005 Trasta Komercbanka tegevusloa kehtetuks tunnistamise kohta. |
|
4. |
Jätta Ivan Fursini, Igors Buimistersi, C & R Invest SIA, Figon Co. Ltd, GCK Holding Netherlands BV ja Rikam Holding SA hagi nõudega tühistada Euroopa Keskpanga 3. märtsi 2016. aasta otsus rahuldamata. |
|
5. |
Saata kohtuasi tagasi Euroopa Liidu Üldkohtusse, et lahendada Trasta Komercbanka ASi hagi nõudega tühistada Euroopa Keskpanga 3. märtsi 2016. aasta otsus. |
|
6. |
Mõista Euroopa Keskpanga ja Euroopa Komisjoni kohtukulud, mida nad kandsid seoses apellatsioonkaebustega vastavalt kohtuasjades C-663/17 P ja C-665/17 P, välja Trasta Komercbanka ASilt, Ivan Fursinilt, Igors Buimistersilt, C & R Invest SIA-lt, Figon Co. Ltd-lt, GCK Holding Netherlands BV-lt ja Rikam Holding SA-lt ning jätta viimatinimetatute enda apellatsioonkaebustega seotud kohtukulud nende endi kanda. |
|
7. |
Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud kohtuasjas C-663/17 P tema enda kanda. |
|
8. |
Mõista Euroopa Keskpanga kohtukulud, mida ta kandis Ivan Fursini, Igors Buimistersi, C & R Invest SIA, Figon Co. Ltd, GCK Holding Netherlands BV ja Rikam Holding SA esitatud hagi lahendamisel esimeses kohtuastmes, välja viimati nimetatud aktsionäridelt ning jätta nende kohtukulud nende endi kanda. |
|
9. |
Kohtukulude jaotus kohtuasjas C-669/17 P otsustatakse edaspidi. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/6 |
Euroopa Kohtu (suurkoda) 5. novembri 2019. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Poola Vabariik
(kohtuasi C-192/18) (1)
(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - ELL artikli 19 lõike 1 teine lõik - Õigusriik - Tõhus kohtulik kaitse liidu õigusega hõlmatud valdkondades - Kohtunike ametist tagandamise keelu ja kohtunike sõltumatuse põhimõte - Poola üldkohtute kohtunike pensioniea alandamine - Võimalus jätkata kohtunikuametis pärast uude kehtestatud pensioniikka jõudmist, kui saadakse justiitsministri luba - ELTL artikkel 157 - Direktiiv 2006/54/EÜ - Artikli 5 punkt a ja artikli 9 lõike 1 punkt f - Soolise diskrimineerimise keeld töötasu, töölevõtmise ja töötamise valdkonnas - Erineva pensioniea kehtestamine Poola üldkohtute ja Sąd Najwyższy (Poola kõrgeim kohus) kohtunikena ning Poola prokuratuuri prokuröridena töötavatele naistele ja meestele)
(2019/C 432/06)
Kohtumenetluse keel: poola
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Szmytkowska, K. Banks, C. Valero ja H. Krämer)
Kostja: Poola Vabariik (esindajad: B. Majczyna, K. Majcher ja S. Żyrek, keda abistas advokaat W. Gontarski)
Resolutsioon
|
1. |
Kuna Poola Vabariik kehtestas 12. juuli 2017. aasta seaduse, millega muudetakse üldkohtute korralduse seadust ja teatavaid muid seadusi (ustawa o zmianie ustawy – Prawo o ustroju sądów powszechnych oraz niektórych innych ustaw), artikli 13 punktidega 1–3 Poola üldkohtute ja Sąd Najwyższy (Poola kõrgeim kohus) kohtunikele ja Poola prokuröridele erineva pensioniea naiste ja meeste puhul, siis on Poola Vabariik rikkunud oma kohustusi, mis tulenevad ELTL artiklist 157 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2006. aasta direktiivi 2006/54/EÜ meeste ja naiste võrdsete võimaluste ja võrdse kohtlemise põhimõtte rakendamise kohta tööhõive ja elukutse küsimustes artikli 5 punktist a ja artikli 9 lõike 1 punktist f. |
|
2. |
Kuna Poola Vabariik andis 12. juuli 2017. aasta seaduse, millega muudetakse üldkohtute korralduse seadust ja teatavaid muid seadusi, artikli 1 punkti 26 alapunktide b ja c alusel Poola justiitsministrile õiguse otsustada, kas lubada pikendada või mitte lubada pikendada Poola üldkohtute kohtunike ametiaega üle nende kohtunike uue pensioniea, mida on alandatud sama seaduse artikli 13 punktiga 1, siis on Poola Vabariik rikkunud ELL artikli 19 lõike 1 teisest lõigust tulenevaid kohustusi. |
|
3. |
Mõista kohtukulud välja Poola Vabariigilt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/7 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 24. oktoobri 2019. aasta otsus (Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte eelotsusetaotlus – Itaalia) – Prato Nevoso Termo Energy Srl versus Provincia di Cuneo, ARPA Piemonte
(kohtuasi C-212/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Keskkond - Direktiiv 2008/98/EÜ - Jäätmed - Keemiliselt töödeldud taimsete õlide jäätmed - Artikli 6 lõiked 1 ja 4 - Jäätmete lakkamise staatus - Direktiiv 2009/28/EÜ - Taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamine - Artikkel 13 - Loa-, sertifitseerimis- ja litsentsimismenetlusi käsitlevad riiklikud eeskirjad, mida kohaldatakse taastuvatest energiaallikatest elektri-, soojus- või jahutusenergiat tootvatele käitistele - Vedela biokütuse kasutamine elektrienergia tootmisjaama kütteallikana)
(2019/C 432/07)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Prato Nevoso Termo Energy Srl
Vastustaja: Provincia di Cuneo, ARPA Piemonte
Menetluses osales: Comune di Frabosa Sottana
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. novembri 2008. aasta direktiivi 2008/98/EÜ, mis käsitleb jäätmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks teatud direktiivid, artikli 6 lõikeid 1 ja 4 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiivi 2009/28/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta ning direktiivide 2001/77/EÜ ja 2003/30/EÜ muutmise ja hilisema kehtetuks tunnistamise kohta, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. septembri 2015. aasta direktiiviga (EL) 2015/1513, artikli 13 lõiget 1 tuleb koostoimes tõlgendada nii, et riigisisesed õigusnormid – mille kohaselt tuleb taotlus saada luba atmosfääriheidet tekitavas elektrienergia tootmisrajatises kütteallikana kasutatava metaani asendamiseks taimsete õlide jäätmete keemilisel töötlemisel saadud ainega, jätta rahuldamata põhjusel, et see aine ei ole kantud selleks lubatud biomassist saadud kütuste kategooriate loetellu ning et seda loetelu saab muuta ainult ministri dekreediga, mille vastuvõtmise menetlus ei ole kooskõlastatud biomassist saadud aine kütusena kasutamiseks loa taotlemise haldusmenetlusega – ei ole viidatud sätetega vastuolus juhul, kui liikmesriik on ilma ilmselget hindamisviga tegemata jõudnud seisukohale, et ei olnud tõendatud, et nimetatud taimse õli kasutamine niisugustel asjaoludel vastab direktiivi 2008/98 artikli 6 lõikes 1 ette nähtud tingimustele, ja eelkõige, et sellisel kasutamisel pole mingisugust kahjulikku mõju keskkonnale ega inimese tervisele. Eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne on kontrollida, kas see on nii ka põhikohtuasjas.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/8 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 7. novembri 2019. aasta otsus (Tribunale ordinario di Roma eelotsusetaotlus - Itaalia) – Adriano Guaitoli jt versus easyJet Airline Co. Ltd
(kohtuasi C-213/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Kohtualluvus ning kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine tsiviil- ja kaubandusasjades - Määrus (EL) nr 1215/2012 - Artikli 7 lõike 1 punkt a - Lepingutega seotud asjades pädev kohus - Ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta - Määrus (EÜ) nr 261/2004 - Artiklid 5, 7, 9 ja 12 - Montréali konventsioon - Kohtualluvus - Artiklid 19 ja 33 - Lendude tühistamisest või hilinemisest tingitud kahju hüvitamise nõue)
(2019/C 432/08)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale ordinario di Roma
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: Adriano Guaitoli, Concepción Casan Rodriguez, Alessandro Celano Tomassoni, Antonia Cirilli, Lucia Cortini, Mario Giuli, Patrizia Padroni
Vastustaja: easyJet Airline Co. Ltd
Resolutsioon
|
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades, artikli 7 punkti 1, artiklit 67 ja artikli 71 lõiget 1 ning Montréalis 28. mail 1999 sõlmitud ja Euroopa Ühenduse nimel nõukogu 5. aprilli 2001. aasta otsusega 2001/539/EÜ heaks kiidetud rahvusvahelise õhuveo nõuete ühtlustamise konventsiooni artiklit 33 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi kohus, kes menetleb hagi, milles nõutakse nii Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrusest (EÜ) nr 261/2004 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91) tulenevate kindlasummaliste ja ühtlustatud kohustuste täitmist kui ka selle konventsiooni kohaldamisalasse kuuluva lisahüvitise maksmist, peab kohtualluvuse hindamisel lähtuma selle nõude esimese osa puhul määruse nr 1215/2012 artikli 7 punktist 1 ja nõude teise osa puhul konventsiooni artiklist 33. |
|
2. |
Montrealis 1999. aasta 28. mail sõlmitud rahvusvahelise õhuveo nõuete ühtlustamise konventsiooni artikli 33 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega reguleeritakse selle konventsiooni kohaldamisalasse jäävate kahjude hüvitamiseks esitatud hagide puhul mitte üksnes kohtualluvuse jagunemist konventsiooni osalisriikide vahel, vaid ka kohtualluvuse jagunemist iga osalisriigi kohtute vahel. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/9 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 31. oktoobri 2019. aasta otsus – Repower AG versus EUIPO,), repowermap.org
(kohtuasi C-281/18 P) (1)
(Apellatsioonkaebus - Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Apellatsioonikoja esialgse otsuse, millega jäeti osaliselt rahuldamata Euroopa Liidu sõnamärgi REPOWER kehtetuks tunnistamise taotlus, tühistamine)
(2019/C 432/09)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Apellant: Repower AG (esindajad: Rechtsanwälte R. Kunz-Hallstein, H. P. Kunz-Hallstein ja V. Kling)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: D. Botis ja J. F. Crespo Carrillo), repowermap.org (esindaja: abogado P. González-Bueno Catalán de Ocón)
Resolutsioon
|
1. |
Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Repower AG-lt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/10 |
Euroopa Kohtu (üheksas koda) 7. novembri 2019. aasta otsus (Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia eelotsusetaotlus - Itaalia) – Eni SpA versus Ministero dello Sviluppo Economico, Ministero dell’Economia e delle Finanze (C-364/18), Shell Italia E & P SpA versus Ministero dello Sviluppo Economico, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Autorità di Regolazione per l’Energia, Reti e Ambiente, varem Autorità per l’energia elettrica e il gas e il sistema idrico (C-365/18)
(liidetud kohtuasjad C-364/18 ja C-365/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 94/22/EÜ - Energia - Süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmise ning kasutamise tingimused - Tasud - Arvutamise meetodid - Energiakvoodi indeks ja Pfor-indeks - Diskrimineeriv laad)
(2019/C 432/10)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia
Põhikohtuasja pooled
(kohtuasi C-364/18)
Kaebaja: Eni SpA
Vastutajad: Ministero dello Sviluppo Economico, Ministero dell’Economia e delle Finanze
menetluses osales: Autorità di Regolazione per l’Energia, Reti e Ambiente, varem Autorità per l’energia elettrica e il gas e il sistema idrico, Regione Basilicata, Comune di Viggiano, Regione Calabria, Comune di Ravenna, Assomineraria
(kohtuasi C-365/18)
Kaebaja: Shell Italia E & P SpA
Vastutajad: Ministero dello Sviluppo Economico, Ministero dell’Economia e delle Finanze, Autorità di Regolazione per l’Energia, Reti e Ambiente, anciennement Autorità per l’energia elettrica e il gas e il sistema idrico
menetluses osales: Regione Basilicata, Comune di Viggiano, Assomineraria
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 1994. aasta direktiivi 94/22/EÜ süsivesinike geoloogilise luure, uurimise ja tootmise lubade andmis- ning kasutamistingimuste kohta, artikli 6 lõiget 1 koostoimes selle direktiivi põhjendusega 6 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus riigisisesed õigusnormid, mille kohaselt arvutatakse maagaasi kaevandamislubade omajate poolt makstavad tasud indeksi järgi, mis põhineb nafta ja muude kütteainete hinnal keskpikas ja pikas perspektiivis, ja mitte indeksi järgi, mis kajastab maagaasi turuhinda lühiajalises perspektiivis.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/11 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 7. novembri 2019. aasta otsus (Corte suprema di cassazione eelotsusetaotlus - Itaalia) – Gennaro Cafaro versus DQ
(kohtuasi C-396/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Lennutransport - Määrus (EL) nr 1178/2011 - I lisa punkt FCL.065 - Ratione temporis kohaldamisala - Direktiiv 2000/78/EÜ - Võrdne kohtlemine töö saamisel ja kutsealale pääsemisel - Vanuse alusel diskrimineerimine - Artikli 2 lõige 5 - Artikli 4 lõige 1 - Riigisisesed õigusnormid, millega nähakse ette töösuhte automaatne lõppemine 60aastaseks saamisel - Õhusõidukite piloodid - Riigi julgeoleku kaitse)
(2019/C 432/11)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Corte suprema di cassazione
Põhikohtuasja pooled
Kassatsioonkaebuse esitaja: Gennaro Cafaro
Vastustaja: DQ
Resolutsioon
Nõukogu 27. novembri 2000. aasta direktiivi 2000/78/EÜ, millega kehtestatakse üldine raamistik võrdseks kohtlemiseks töö saamisel ja kutsealale pääsemisel, artikli 2 lõiget 5 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus niisugune riigisisene õigusnorm, nagu on arutusel põhikohtuasjas, milles sätestatakse liikmesriigi julgeoleku kaitse tegevuseks kasutatavaid õhusõidukeid käitavas äriühingus töötavate pilootide töölepingu automaatne lõppemine 60aastaseks saamisel, tingimusel et see õigusnorm on vajalik avaliku julgeoleku huvides selle sätte tähenduses, mida eelotsusetaotluse esitanud kohus peab kontrollima.
Direktiivi 2000/78 artikli 4 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus niisugune riigisisene õigusnorm, nagu on arutusel põhikohtuasjas, milles sätestatakse liikmesriigi julgeoleku kaitse tegevuseks kasutatavaid õhusõidukeid käitavas äriühingus töötavate pilootide töölepingu automaatne lõppemine 60aastaseks saamisel, tingimusel et see õigusnorm on proportsionaalne selle sätte tähenduses, mida eelotsusetaotluse esitanud kohus peab kontrollima.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/11 |
Euroopa Kohtu (viies koda) 24. oktoobri 2019. aasta otsus (Hof van Cassatie eelotsusetaotlus - Belgia) – IN (C-469/18), JM (C-470/18) versus Belgische Staat
(liidetud kohtuasjad C-469/18 ja C-470/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Füüsilise isiku tulumaks - Eelotsusetaotluse vastuvõetamatus)
(2019/C 432/12)
Kohtumenetluse keel: hollandi
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Hof van Cassatie
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitajad: IN (C-469/18), JM (C-470/18)
Vastustaja: Belgische Staat
Resolutsioon
Hof van Cassatie (Belgia kassatsioonikohus) 28. juuni 2018. aasta otsustega esitatud eelotsusetaotlused ei ole vastuvõetavad.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/12 |
Euroopa Kohtu (kümnes koda) 24. oktoobri 2019. aasta otsus (Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna eelotsusetaotlus - Itaalia) – Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato versus Regione autonoma della Sardegna
(kohtuasi C-515/18) (1)
(Eelotsusetaotlus - Määrus (EÜ) nr 1370/2007 - Avaliku reisijateveo teenused - Raudteevedu - Avaliku teenindamise lepingud - Otselepingute sõlmimine - Otselepingu sõlmimise kohta eelneva teate avaldamise kohustus - Ulatus)
(2019/C 432/13)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale Amministrativo Regionale per la Sardegna
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato
Vastustaja: Regione autonoma della Sardegna
menetluses osales: Trenitalia SpA
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1370/2007, mis käsitleb avaliku reisijateveoteenuse osutamist raudteel ja maanteel ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 1191/69 ja (EMÜ) nr 1107/70, artikli 7 lõikeid 2 ja 4 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi pädevad asutused, kes kavatsevad raudteel avaliku reisijateveoteenuse osutamiseks sõlmida otselepingu, ei pea esiteks avaldama või edastama vajalikku teavet kõigile potentsiaalselt huvitatud ettevõtjatele, et need saaksid töötada välja piisavalt üksikasjaliku pakkumuse, mille suhtes võidakse läbi viia võrdlev hindamine, ning teiseks ei pea nad hindama võrdlevalt kõiki pakkumusi, mis võidakse pärast selle teabe avaldamist saada.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/13 |
Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 24. oktoobri 2019. aasta otsus – Euroopa Komisjon versus Prantsuse Vabariik
(kohtuasi C-636/18) (1)
(Liikmesriigi kohustuste rikkumine - Keskkond - Direktiiv 2008/50/EÜ - Välisõhu kvaliteet - Artikli 13 lõige 1 ja XI lisa - Lämmastikdioksiidi (NO2) piirtasemete süstemaatiline ja pidev ületamine teatud Prantsusmaa piirkondades ja linnastutes - Artikli 23 lõige 1 - XV lisa - Piirtasemete ületamise „võimalikult lühike“ ajavahemik - Kohased meetmed)
(2019/C 432/14)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: J.-F. Brakeland, E. Manhaeve ja K. Petersen)
Kostja: Prantsuse Vabariik (esindajad: D. Colas, J. Traband ja A. Alidière)
Resolutsioon
|
1. |
Kuna Prantsuse Vabariik on alates 1. jaanuarist 2010 süstemaatiliselt ja pidevalt ületanud lämmastikdioksiidi (NO2) aastast piirtaset järgmises 12 Prantsusmaa linnastus ja õhukvaliteedi piirkonnas: Marseille (FR03A02), Toulon (FR03A03), Pariis (FR04A01), Auvergne-Clermont-Ferrand (FR07A01), Montpellier (FR08A01), Toulouse Midi-Pyrénées (FR12A01), Reims Champagne-Ardenne’i (FR14N10) linnastunud piirkond (ZUR), Grenoble Rhône-Alpes (FR15A01), Strasbourg (FR16A02), Lyon Rhône-Alpes (FR20A01), ZUR Vallée de l’Arve Rhône-Alpes (FR20N10) ja Nice (FR24A01), ning kuna ta on alates 1. jaanuarist 2010 süstemaatiliselt ja pidevalt ületanud NO2 ühetunnist piirtaset kahes järgmises linnastus ja õhukvaliteedi piirkonnas: Pariis (FR04A01) ja Lyon Rhône-Alpes (FR20A01), siis rikub Prantsuse Vabariik alates kõnealusest kuupäevast endiselt kohustusi, mis tulenevad Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. mai 2008. aasta direktiivi 2008/50/EÜ välisõhu kvaliteedi ja Euroopa õhu puhtamaks muutmise kohta artikli 13 lõikest 1 koostoimes direktiivi XI lisaga – ja seda alates piirtasemete jõustumisest 2010. aastal. |
|
2. |
Prantsuse Vabariik on rikkunud alates 11. juunist 2010 kohustusi, mis tulenevad selle direktiivi artikli 23 lõikest 1 koostoimes direktiivi XV lisaga, ning eelkõige direktiivi artikli 23 lõike 1 teises lõigus kehtestatud kohustust tagada, et piirtasemete ületamise ajavahemik jääks võimalikult lühikeseks. |
|
3. |
Mõista kohtukulud välja Prantsuse Vabariigilt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/13 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 24. oktoobri 2019. aasta otsus (Tribunal de première instance de Liège’i eelotsusetaotlus - Belgia) – BU versus État belge
(kohtuasi C-35/19) (1)
(Eelotsusetaotlus - Töötajate vaba liikumine - Võrdne kohtlemine - Tulumaks - Liikmesriigi õigusaktid - Puudega isikutele makstavate hüvitiste maksust vabastamine - Teisest liikmesriigist saadud hüvitised - Väljajätmine - Erinev kohtlemine)
(2019/C 432/15)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal de première instance de Liège
Põhikohtuasja pooled
Hageja: BU
Kostja: État belge
Resolutsioon
Kõiki eeltoodud kaalutlusi arvestades tuleb esitatud küsimusele vastata, et ELTL artiklit 45 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus sellised liikmesriigi õigusnormid, nagu on kõne all põhikohtuasjas, mis – ilma et seda oleks põhjendatud, mida tuleb siiski kontrollida eelotsusetaotluse esitanud kohtul – sätestavad, et puudega isikutele ette nähtud hüvitistele kohaldatakse maksuvabastust tingimusel, et need hüvitised maksab asjaomase liikmesriigi asutus, ning jätavad seega maksuvabastuse alt välja teise liikmesriigi poolt makstavad samalaadsed hüvitised, isegi kui nende hüvitiste saaja elab asjaomases liikmesriigis.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/14 |
Etnia Dreams, S.L-i 10. aprillil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (esimene koda) 13. veebruari 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-823/17: Etnia Dreams versus EUIPO – Poisson (Etnik)
(kohtuasi C-296/19 P)
(2019/C 432/16)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Apellant: Etnia Dreams, S.L. (esindaja: advokaat P. Gago Comes)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet
Euroopa Kohus (kümnes koda) jättis 6. novembri 2019. aasta määrusega apellatsioonkaebuse rahuldamata ja otsustas, et Etnia Dreams, S.L. kannab oma kohtukulud ise.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/14 |
Hércules Club de Fútbol, S.A.D. 23. aprillil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (neljas koda) 12. veebruari 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-134/17: Hércules Club de Fútbol versus komisjon
(kohtuasi C-332/19 P)
(2019/C 432/17)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Apellant: Hércules Club de Fútbol, S.A.D. (esindajad: advokaadid Y. Martínez Mata ja S. Rating)
Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon
Euroopa Kohus (kümnes koda) jättis 6. novembri 2019. aasta määrusega apellatsioonkaebuse rahuldamata ja otsustas, et Hércules Club de Fútbol, S.A.D. kannab oma kohtukulud ise.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/15 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Hispaania) 12. juunil 2019 – Subdelegación del Gobierno en Toledo versus XU
(kohtuasi C-451/19)
(2019/C 432/18)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Subdelegación del Gobierno en Toledo
Vastustaja apellatsioonimenetluses: XU
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas nõue, et Hispaania kodanik, kes ei ole kasutanud oma liikumisõigust, peab täitma kuninga dekreedi 240/2007 artikli 7 lõike 1 nõudeid vajaliku tingimusena selleks, et tema abikaasa alaealine laps – kes kumbki ei ole liidu kodanikud –, saaks riigis elamise õiguse vastavalt kuninga dekreedi artikli 7 lõikele 2, võib nende nõuete täitmata jätmise korral tähendada Euroopa Liidu toimimise lepingu (1) artikli 20 rikkumist, kui selle õiguse andmisest keeldumise tagajärjel on Hispaania kodanik sunnitud kogu liidu territooriumilt lahkuma? Kõige selle juures tuleb arvestada, et Hispaania tsiviilseadustiku artiklis 68 on sätestatud abikaasade kooselu kohustus. |
|
2. |
Kas eespool nimetatud tingimustel ja eespool öeldust olenemata rikub igal juhul ELTL artiklit 20 Hispaania riigi tava kohaldada automaatselt kuninga dekreedi 240/2007 artiklis 7 sätestatud korda, keeldudes andmast elamisluba liidu kodaniku (kes ei ole kunagi kasutanud liikumisvabadust) abikaasa alaealisele lapsele (kes kumbki ei ole liidu kodanikud) (kui liidu kodanikul ja tema abikaasal on omakorda alaealine laps, kes on Hispaania kodanik ja kes samuti ei ole kunagi kasutanud liikumisõigust), ainuüksi põhjusel, et liidu kodanik ei täida selles õigusnormis sätestatud nõudeid, ilma et oleks kontrollitud konkreetselt ja individuaalselt, kas selle liidu kodaniku ja kolmanda riigi kodaniku vahel on sedalaadi sõltuvussuhe, mis mingil põhjusel ja asjaolusid arvestades viitab sellele, et kui kolmanda riigi kodanikule riigis elamise õigust ei anta, ei saa liidu kodanik elada lahus pereliikmest, kes sõltub temast, ja ta peaks liidu territooriumilt lahkuma? See kehtib veelgi enam juhul, kui Hispaania kodanikul ja tema kolmanda riigi kodanikust abikaasal on samuti Hispaania kodanikust alaealine laps, kes võib samuti olla sunnitud koos oma vanematega Hispaania territooriumilt lahkuma. Kõige selle juures tuleb arvestada Euroopa Liidu Kohtu praktikat, sealhulgas 8. mai 2018. aasta kohtuotsust K.A. jt vs. Belgische Staat (C-82/16) (2). |
(2) EU:C:2018:308
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/16 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Hispaania) 9. juulil 2019 – GF versus Subdelegación del Gobierno en Toledo
(kohtuasi C-525/19)
(2019/C 432/19)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha
Põhikohtuasja pooled
Apellant: GF
Vastustaja: Subdelegación del Gobierno en Toledo
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas nõue, et Hispaania kodanik, kes ei ole kasutanud oma liikumisõigust, peab täitma kuninga dekreedi 240/2007 artikli 7 [lõike 1] nõudeid vajaliku tingimusena selleks, et tema abikaasa, kes ei ole liidu kodanik, saaks riigis elamise õiguse vastavalt selle kuninga dekreedi artikli 7 [lõikele 2], võib nende nõuete täitmata jätmise korral tähendada [ELTL] artikli 20 rikkumist, kui selle õiguse andmisest keeldumise tagajärjel on Hispaania kodanik sunnitud kogu liidu territooriumilt lahkuma? Kõige selle juures tuleb arvestada, et Hispaania tsiviilseadustiku artiklis 68 on sätestatud abikaasade kooselu kohustus. |
|
2. |
Kas eespool nimetatud tingimustel ja eespool öeldust olenemata rikub igal juhul [ELTL] artiklit 20 Hispaania riigi tava kohaldada automaatselt kuninga dekreedi 240/2007 artiklis 7 sätestatud korda, keeldudes andmast elamisluba liidu kodaniku – kes ei ole kunagi kasutanud liikumisvabadust – pereliikmele ainuüksi põhjusel, et liidu kodanik ei täida selles õigusnormis sätestatud nõudeid, ilma et oleks kontrollitud konkreetselt ja individuaalselt, kas selle liidu kodaniku ja kolmanda riigi kodaniku vahel on sedalaadi sõltuvussuhe, mis mingil põhjusel ja asjaolusid arvestades viitab sellele, et kui kolmanda riigi kodanikule riigis elamise õigust ei anta, ei saa liidu kodanik elada lahus pereliikmest, kes sõltub temast, ja ta peaks liidu territooriumilt lahkuma? Kõige selle juures tuleb arvestada Euroopa Liidu Kohtu praktikat, sealhulgas 8. mai 2018. aasta kohtuotsust K.A. jt vs. Belgische Staat (1) (C-82/16). |
(1) 8. mai 2018. aasta kohtuotsus K.A. jt (perekonna taasühinemine Belgias) (C-82/16, EU:C:2018:308).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/16 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Hispaania) 11. juulil 2019 – QP versus Subdelegación del Gobierno en Toledo
(kohtuasi C-532/19)
(2019/C 432/20)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja ja apellant: QP
Vastustaja ja vastustaja apellatsioonimenetluses: Subdelegación del Gobierno en Toledo
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas nõue, et Hispaania kodanik, kes ei ole kasutanud oma liikumisõigust, peab täitma kuninga dekreedi 240/2007 artikli 7 lõike 1 nõudeid vajaliku tingimusena selleks, et tema abikaasa, kes ei ole liidu kodanik, saaks riigis elamise õiguse vastavalt selle kuninga dekreedi artikli 7 lõikele 2, võib nende nõuete täitmata jätmise korral tähendada [ELTL] artikli 20 rikkumist, kui selle õiguse andmisest keeldumise tagajärjel on Hispaania kodanik sunnitud kogu liidu territooriumilt lahkuma? Kõige selle juures tuleb arvestada, et Hispaania tsiviilseadustiku artiklis 68 on sätestatud abikaasade kooselu kohustus. |
|
2. |
Kas eespool nimetatud tingimustel ja eespool öeldust olenemata rikub igal juhul ELTL artiklit 20 Hispaania riigi tava kohaldada automaatselt kuninga dekreedi 240/2007 artiklis 7 sätestatud korda, keeldudes andmast elamisluba liidu kodaniku – kes ei ole kunagi kasutanud liikumisvabadust – pereliikmele ainuüksi põhjusel, et liidu kodanik ei täida selles õigusnormis sätestatud nõudeid, ilma et oleks kontrollitud konkreetselt ja individuaalselt, kas selle liidu kodaniku ja kolmanda riigi kodaniku vahel on sedalaadi sõltuvussuhe, mis mingil põhjusel ja asjaolusid arvestades viitab sellele, et kui kolmanda riigi kodanikule riigis elamise õigust ei anta, ei saa liidu kodanik elada lahus pereliikmest, kes sõltub temast, ja ta peaks liidu territooriumilt lahkuma? Kõige selle juures tuleb arvestada Euroopa Liidu Kohtu praktikat, sealhulgas 8. mai 2018. aasta kohtuotsust K.A. jt (C-82/16) (1). |
(1) 8. mai 2018. aasta kohtuotsus K.A. jt (perekonna taasühinemine Belgias) (C-82/16, EU:C:2018:308).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/17 |
Intercept Pharma Ltd, Intercept Pharmaceuticals, Inc. 29. juulil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda) 28. juuni 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-377/18: Intercept Pharma ja Intercept Pharmaceuticals versus EMA
(kohtuasi C-576/19 P)
(2019/C 432/21)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellandid: Intercept Pharma Ltd, Intercept Pharmaceuticals, Inc. (esindajad: solicitor L. Tsang, solicitor J. Mulryne, solicitor E. Amos, barrister F. Campbell)
Teine menetlusosaline: Euroopa Ravimiamet
Apellantide nõuded
Apellandid paluvad Euroopa Kohtul:
|
— |
tühistada Üldkohtu 28. juuni 2019. aasta otsus; |
|
— |
tühistada otsus, mille teine menetlusosaline edastas apellantidele 15. mail 2018, avalikustada riski-kasu suhte hindamise perioodiline aruanne, ja |
|
— |
mõista teiselt menetlusosaliselt välja apellantide käesoleva asjaga seotud kohtu- ja muud kulud nii esimeses kohtuastmes kui ka apellatsioonimenetluses. |
Väited ja peamised argumendid
Apellatsioonkaebuse põhjendamiseks esitavad apellandid kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et Üldkohus tegi vea, kui ta leidis, et määruse 1049/2001 (1) artikli 4 lõike 2 „kohtumenetluse kaitset“ puudutav taane puutub asjasse ainult siis, kui dokumendid on koostatud konkreetse kohtumenetluse kontekstis või kui need sisaldavad õiguslikke seisukohti, mis on selle kohtumenetluse ese. Sellega kehtestatakse artikli 4 lõike 2 sõnastuse lubamatu piirang, mida määruses ei ole. |
|
2. |
Teine väide, et Üldkohus tegi vea, kui leidis, et määruse 1049/2001 artikli 4 lõike 2 „ärihuve“ puudutav taane on kohaldatav ainult siis, kui dokumendi konkreetsed osad kvalifitseeritakse asjaomase poole ärihuve kahjustavaks, ning see ei ole kohaldatav lihtsalt siis, kui dokumendi kui terviku avaldamine kahjustab selle koostaja ärihuve. See seisukoht ei võimaldanud Üldkohtul leida, et teine menetluspool rikkus õigusnormi ja tegi hindamisvea, kui ta keeldus selles asjas arvesse võtmast avalikustamise taotluse konteksti. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43; ELT eriväljaanne 01/03, lk 331).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/18 |
KID-Systeme GmbH 29. juulil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kuues koda) 16. mai 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-354/18: KID-Systeme versus EUIPO
(kohtuasi C-577/19 P)
(2019/C 432/22)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: KID-Systeme GmbH (esindajad: advokaadid R. Kunze, G. Würtenberger ja T. Wittmann)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 10. oktoobri 2019. aasta määrusega mitte võtta apellatsioonkaebust menetlusse ning jätta KID-Systeme GmbH kohtukulud tema enda kanda.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/19 |
Rietze GmbH & Co. KG 6. augustil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 6. juuni 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-43/18: Rietze GmbH & Co. KG versus EUIPO
(kohtuasi C-599/19 P)
(2019/C 432/23)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Apellant: Rietze GmbH & Co. KG (esindaja: advokaat M. Krogmann)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 24. oktoobri 2019. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata ja jätta apellandi kohtukulud tema enda kanda.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/19 |
BP 7. augustil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (viies koda) 11. juuli 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-888/16: BP versus FRA
(kohtuasi C-601/19 P)
(2019/C 432/24)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: BP (esindaja: advokaat E. Lazar)
Teine menetlusosaline: Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet
Apellandi nõuded
Apellant palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud kohtuotsus ja sellest tulenevalt |
|
— |
tühistada teenistuslepingute sõlmimiseks volitatud asutuse 21. aprilli 2016. aasta otsus mitte uuendada hageja teenistuslepingut; |
|
— |
mõista välja hüvitis varalise ja mittevaralise kahju eest, mida hageja kandis ühelt poolt ebaseadusliku uuendamata jätmise otsuse tagajärjel ja teiselt poolt kohtuotsuse T-658/13 P ebaseadusliku kohaldamise tagajärjel; |
|
— |
mõista välja hüvitis varalise ja mittevaralise kahju eest, mida hageja kandis ühelt poolt seetõttu, et kostja jättis vastu võtmata seaduslikud hindamise, ümberliigitamise ja uuendamise eeskirjad, ning sellega seotud kahju eest, mis tulenes niisuguste seaduslike eeskirjade puudumisest; |
|
— |
tunnistada, et FRA hindamis- ja ümberliigitamismenetluse suunised ning FRA direktori otsus 2009/13 teenistuslepingute uuendamismenetluse eeskirjade kohta on ebaseaduslikud niivõrd, kuivõrd need eeskirjad võeti vastu asjakohase pädevuseta isiku poolt ebaseadusliku menetluse tulemusel; |
|
— |
kasutada oma täielikku pädevust, et tagada oma otsuse tõhusus; |
|
— |
mõista kostjalt välja viivised Euroopa Keskpanga baasmääras, millele liidetakse kaks protsendipunkti summalt, mis võimalusel antakse, või mis tahes muu viivis, mida Euroopa Kohus asjakohaseks peab; |
|
— |
mõista FRA-lt välja esimese kohtuastme ja apellatsiooniastme kohtukulud. |
Väited ja peamised argumendid
Esimene väide, et Üldkohus hindas ilmselgelt valesti teist väidet, mis puudutas FRA eeskirjade ebaseaduslikkust, ja neljandat nõuet, mis puudutas hageja poolt ELTL artikli 277 alusel esitatud õigusvastasuse väidet. Sellega seoses tegi Üldkohus faktide ja asjaolude hindamise vea, moonutas tõendite selget mõtet, rikkus õigusnormi, rikkus põhjendamiskohustust ja rikkus õigust olla ära kuulatud.
Teine väide, et Üldkohus on jätnud lahendamata kolmanda nõude ja kasutamata oma täielikku pädevust, mida on nõutud viiendas nõudes. Sellega seoses rikkus Üldkohus EL lepingu artikli 19 lõikes 1 ette nähtud õiguspärasuse kaitse nõuet ja rikkus ELTL artiklit 268.
Kolmas väide, et Üldkohus rikkus Üldkohtu kodukorra artikleid 35, 36, 64 ja 65. Sellega seoses rikkus Üldkohus kohtumenetluse võistlevuse põhimõtet; jättis FRA-le kätte toimetamata 25. septembri 2017. aasta kirja ning jättis apellandile sellest teenusest teavitamata; rikkus repliigile lisatud tõendite esitamist reguleerivaid norme ja rikkus tõendamisreegleid; lükkas vääralt tagasi OLAFi aruande liidetud asjades OF/2014/0192 ja OF/2015/0167; rikkus õigust olla ära kuulatud; rikkus õigust õiglasele kohtumõistmisele, ja rikkus ELi põhiõiguste harta artiklit 52.
Neljas väide, et Üldkohus rikkus kaitseõigusi ja ELi põhiõiguste harta artiklis 47 sätestatud õigust tõhusale õiguskaitsevahendile, ning esitas ebapiisavad põhjendused.
Viies väide, et Üldkohus rikkus enda kodukorra artikleid 134 ja 135 kohtukulude kohta. Sellega seoses jättis Üldkohus esitamata põhjendused.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/20 |
Luz Saúde, S.A. 21. augustil 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 13. juuni 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-357/18: Luz Saúde versus EUIPO – Clínica La Luz
(kohtuasi C-622/19 P)
(2019/C 432/25)
Kohtumenetluse keel: portugali
Pooled
Apellant: Luz Saúde, S.A. (esindajad: advokaadid G. Gentil Anastácio, P. Guerra e Andrade, G. Moreira Rato ja M. Stock da Cunha)
Teised menetlusosalised: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet, Clínica La Luz
Euroopa Kohus (apellatsioonkaebuste menetlusse võtmise üle otsustav koda) otsustas 5. novembri 2019. aasta määrusega jätta apellatsioonkaebuse menetlusse võtmata ja jätta apellandi Luz Saúde, S.A. kohtukulud tema enda kanda.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/21 |
9. septembril 2019 esitatud taotlus saada luba kolmandate isikute vara arestimiseks – Ntinos Ramon versus Euroopa Komisjon
(kohtuasi C-675/19 SA)
(2019/C 432/26)
Kohtumenetluse keel: kreeka
Pooled
Hageja: Ntinos Ramon (esindajad: advokaadid Achilleas Dimitriadis ja Charalampos Pogiatzis)
Kostja: Euroopa Komisjon
Hageja nõuded
Hageja palub:
|
Α. |
et Euroopa Kohus annaks korralduse võtta Euroopa Komisjonilt ära puutumatus Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide protokolli nr 7 (1) artikli 1 tähenduses ja annaks loa toimetada kätte ja täita:
|
|
Β. |
Mistahes meetmed ja/või vahendid, mida Euroopa Kohus peab käesoleval juhul õiglaseks ja erapooletuks. |
|
C. |
Mõista välja kulud koos käibemaksuga. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/21 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunalul Vâlcea (Rumeenia) 11. septembril 2019 – SC Valoris SRL versus Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Craiova – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Vâlcea, Administrația Fondului pentru Mediu
(kohtuasi C-677/19)
(2019/C 432/27)
Kohtumenetluse keel: rumeenia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunalul Vâlcea
Põhikohtuasja pooled
Kaebaja: SC Valoris SRL
Vastustajad: Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice Craiova – Administrația Județeană a Finanțelor Publice Vâlcea, Administrația Fondului pentru Mediu
Eelotsuse küsimus
Kas lojaalse koostöö, võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtteid tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus sellised liikmesriigi õigusnormid, nagu valitsuse erakorralise määruse nr 52/2017 (Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 52/2017) artikli 1 lõige 2, millega on kehtestatud ligikaudu üheaastane tähtaeg teatavate liidu õigust rikkudes sissenõutud tasude tagasimaksmise nõude esitamiseks, kui liikmesriigi õigusnormid ei näe ette samalaadset tähtaega nende summade tagasimaksmise nõudeõiguse kasutamiseks, mis on sisse nõutud liikmesriigi õigust rikkudes?
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/22 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunale di Milano (Itaalia) 13. septembril 2019 – SPV Project 1503 Srl, Dobank SpA versus YB
(kohtuasi C-693/19)
(2019/C 432/28)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunale di Milano
Põhikohtuasja pooled
Hagejad: SPV Project 1503 Srl, Dobank SpA
Kostja: YB
Eelotsuse küsimus
Kas sellised liikmesriigi õigusnormid, nagu on käesolevas kohtuasjas kirjeldatud, mis ei lase täitevkohtunikul jõustunud kohtulikku täitedokumenti sisulisest aspektist kontrollida ega lase sel kohtul juhul, kui tarbija on avaldanud täitedokumendi aluseks olevas lepingus sisalduva tingimuse ebaõiglusele tuginemise tahet, seada kahtluse alla seadusjõu omandanud vaikivate eelduste toimet, on direktiivi 93/13/EMÜ (1) artiklitega 6 ja 7 ning Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 47 vastuolus?
(1) Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes (EÜT 1993, L 95, lk 29; ELT eriväljaanne 15/02, lk 288).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/23 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 23. septembril 2019 – Axpo Trading Ag versus Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE
(kohtuasi C-705/19)
(2019/C 432/29)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Consiglio di Stato
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Axpo Trading Ag
Vastustaja: Gestore dei Servizi Energetici SpA – GSE
Eelotsuse küsimus
Kas
|
— |
ELTL artikkel 18 osas, kus see keelab aluslepingutes käsitletud valdkondades igasuguse diskrimineerimise kodakondsuse alusel; |
|
— |
ELTL artiklid 28 ja 30 ning EMÜ ja Šveitsi vabakaubanduslepingu artikkel 6 osas, kus need näevad ette impordimaksude ning samaväärse toimega meetmete tühistamise; |
|
— |
ELTL artikkel 110 osas, kus see keelab kehtestada imporditud kaubale makse, mis on suuremad samasugustele kodumaistele toodetele kehtestatud otsestest või kaudsetest maksudest; |
|
— |
ELTL artikkel 34 ning EMÜ ja Šveitsi vabakaubanduslepingu artikkel 13 osas, kus need keelavad koguseliste impordipiirangutega samaväärse toimega meetmed; |
|
— |
ELTL artiklid 107 ja 108 osas, kus need keelavad rakendada riigiabimeetmeid, millest komisjoni ei ole informeeritud ja mis on siseturuga kokkusobimatud; |
|
— |
direktiiv 2009/28/EÜ (1) osas, kus eesmärgiks on seatud ühendusesisese rohelise elektriga kauplemise hõlbustamine, toetades ka iga liikmesriigi tootmisvõimsuse edendamist eraldi võttes, |
keelavad kohaldada eespool kirjeldatud normide taolisi liikmesriigi õigusnorme, millega kehtestatakse rohelise elektri importijatele rahaline kohustus, mis ei kehti sama toote kodumaistele tootjatele?
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiiv 2009/28/EÜ taastuvatest energiaallikatest toodetud energia kasutamise edendamise kohta ning direktiivide 2001/77/EÜ ja 2003/30/EÜ muutmise ja hilisema kehtetuks tunnistamise kohta (ELT 2009, L 140, lk 16).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/24 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 23. septembril 2019 – Sisal SpA versus Agenzia delle Dogane e dei Monopoli ja Ministero dell’Economia e delle Finanze
(kohtuasi C-721/19)
(2019/C 432/30)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Consiglio di Stato
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Sisal SpA
Vastustajad: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli ja Ministero dell’Economia e delle Finanze
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas liidu õigust, täpsemalt asutamisvabadust ja teenuste osutamise vabadust (ELTL artiklid 49 jj ning 56 jj), ning selliseid [Euroopa Liidu õiguse] põhimõtteid nagu õiguskindlus, diskrimineerimiskeeld, läbipaistvus ja erapooletus, konkurentsivabadus, proportsionaalsus, õiguspärane ootus ja ühtsus, ning direktiivi 2014/23/EL (1) artikleid 3 ja 43 – kui neid peaks peetama kohaldatavaks – tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus sellised õigusnormid nagu need, mis sisalduvad 16. oktoobri 2017. aasta dekreetseaduse nr 148 artikli 20 lõikes 1 ning selle järel vastu võetud rakendusaktides, kus on sätestatud: „1. Vastavalt 1. juuli 2009. aasta dekreetseaduse nr 78 (mille muudetud redaktsioon kinnitati seadusena 3. augusti 2009. aasta seadusega nr 102) artikli 21 lõigetele 3 ja 4 lubab tolli- ja monopoliamet (Agenzia delle dogane e dei monopoli) senist riiklike kiirloteriide panuste kogumise, sh kaugside teel kogumise kontsessioonisuhet jätkata kuni kontsessiooniakti artikli 4 lõikes 1 nimetatud tähtaja lõpuni, et tagada edasised ja suuremad riigieelarvetulud, nimelt 50 miljonit eurot 2017. aastal ja 750 miljonit eurot 2018. aastal“, olukorras, kus:
|
|
2. |
Kas liidu õigust, täpsemalt asutamisvabadust ja teenuste osutamise vabadust (ELTL artiklid 49 jj ning 56 jj), ning selliseid [Euroopa Liidu õiguse] põhimõtteid nagu õiguskindlus, diskrimineerimiskeeld, läbipaistvus ja erapooletus, konkurentsivabadus, proportsionaalsus, õiguspärane ootus ja ühtsus, ning direktiivi 2014/23/EL artikleid 3 ja 43 – kui neid peaks peetama kohaldatavaks – tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus sellised õigusnormid nagu need, mis sisalduvad 16. oktoobri 2017. aasta dekreetseaduse nr 148 artikli 20 lõikes 1, kus on – sõnaselgelt 1. juuli 2009. aasta dekreetseaduse nr 78 (mille muudetud redaktsioon kinnitati seadusena 3. augusti 2009. aasta seadusega nr 102) artikli 21 lõigete 3 ja 4 alusel – sätestatud, et „tolli- ja monopoliamet (Agenzia delle dogane e dei monopoli) lubab senist riiklike kiirloteriide panuste kogumise, sh kaugside teel kogumise kontsessioonisuhet jätkata kuni kontsessiooniakti artikli 4 lõikes 1 nimetatud tähtaja lõpuni, et tagada edasised ja suuremad riigieelarvetulud, nimelt 50 miljonit eurot 2017. aastal ja 750 miljonit eurot 2018. aastal“, ning seda on ette nähtud teha
|
|
3. |
Kas liidu õigust, täpsemalt asutamisvabadust ja teenuste osutamise vabadust (ELTL artiklid 49 jj ning 56 jj), ning selliseid [Euroopa Liidu õiguse] põhimõtteid nagu õiguskindlus, diskrimineerimiskeeld, läbipaistvus ja erapooletus, konkurentsivabadus, proportsionaalsus, õiguspärane ootus ja ühtsus, ning direktiivi 2014/23/EL artikleid 3 ja 43 – kui neid peaks peetama kohaldatavaks – tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus sellised õigusnormid, mis sisalduvad eelviidatud dekreetseaduse rakendusaktides, täpsemalt Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (Itaalia tolli- ja monopoliamet) 1. detsembri 2007. aasta teatis ([protokolli nr] 0133677), kus – sõnaselgelt 16. oktoobri 2017. aasta dekreetseaduse nr 148 artikli 20 lõike 1 alusel ning lähtudes kiirloteriide korraldamise kontsessioonilepingu artikli 4 esimesest lausest, kus on ette nähtud, et lepingut saab ainult üks kord uuendada – on kontsessioonisuhte tähtajaks määratud 30. september 2028, ilma et see piiraks samas artiklis 4 sätestatu kohaldamist seoses kontsessiooni kestuse jagamisega kaheks ajavahemikuks, millest üks on 5 ja teine 4 aastat pikk (pärast esimese, 1. oktoobrist 2019 algava viieaastase ajavahemiku lõppu sõltub lepingu jätkumine järgmiseks neljaks aastaks ehk kuni 30. septembrini 2028 sellest, kas tolli- ja monopoliamet annab teenuse haldamisele 30. märtsiks 2024 positiivse hinnangu); samuti on neis normides ette nähtud, et 15. detsembriks 2017 maksab äriühing 50 miljonit eurot, 30. aprilliks 2018 maksab ta 300 miljonit eurot ja 31. oktoobriks 2018 maksab ta 450 miljonit eurot;
|
|
4. |
Kas liidu õigust, täpsemalt asutamisvabadust ja teenuste osutamise vabadust (ELTL artiklid 49 jj ning 56 jj), ning selliseid [Euroopa Liidu õiguse] põhimõtteid nagu õiguskindlus, diskrimineerimiskeeld, läbipaistvus ja erapooletus, konkurentsivabadus, proportsionaalsus, õiguspärane ootus ja ühtsus, ning direktiivi 2014/23/EL artikleid 3 ja 43 – kui neid peaks peetama kohaldatavaks – tuleb tõlgendada nii, et sellised õigusnormid on liidu õigusega vastuolus ka juhul, kui selle sektori ettevõtjad, kes on praegu turule sisenemisest huvitatud, ei osalenud hankemenetluses, mis algul korraldati selle kontsessioonilepingu sõlmimiseks, mis on nüüd lõppemas ning mida jätkatakse senise kontsessionääriga eelkirjeldatud uutel lepingutingimustel, või kas turulepääsu piiranguga saab olla tegemist ainult juhul, kui nad algses hankemenetluses tõepoolest osalesid? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/23/EL kontsessioonilepingute sõlmimise kohta (ELT 2014, L 94, lk 1).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/26 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 23. septembril 2019 – Stanleybet Malta Limited Magellan, Robotec Ltd versus Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell’Economia e delle Finanze
(kohtuasi C-722/19)
(2019/C 432/31)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Consiglio di Stato
Põhikohtuasja pooled
Kaebuse esitajad: Stanleybet Malta Limited Magellan, Robotec Ltd
Vastustajad: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell’Economia e delle Finanze
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas liidu õigust, täpsemalt asutamisvabadust ja teenuste osutamise vabadust (ELTL artiklid 49 jj ning 56 jj), ning selliseid [Euroopa Liidu õiguse] põhimõtteid nagu õiguskindlus, diskrimineerimiskeeld, läbipaistvus ja erapooletus, konkurentsivabadus, proportsionaalsus, õiguspärane ootus ja ühtsus, ning direktiivi 2014/23/EL (1) artikleid 3 ja 43 – kui neid peaks peetama kohaldatavaks – tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus sellised õigusnormid nagu need, mis sisalduvad 16. oktoobri 2017. aasta dekreetseaduse nr 148 artikli 20 lõikes 1 ning selle järel vastu võetud rakendusaktides, kus on sätestatud: „1. Vastavalt 1. juuli 2009. aasta dekreetseaduse nr 78 (mille muudetud redaktsioon kinnitati seadusena 3. augusti 2009. aasta seadusega nr 102) artikli 21 lõigetele 3 ja 4 lubab tolli- ja monopoliamet (Agenzia delle dogane e dei monopoli) senist riiklike kiirloteriide panuste kogumise, sh kaugside teel kogumise kontsessioonisuhet jätkata kuni kontsessiooniakti artikli 4 lõikes 1 nimetatud tähtaja lõpuni, et tagada edasised ja suuremad riigieelarvetulud, nimelt 50 miljonit eurot 2017. aastal ja 750 miljonit eurot 2018. aastal“, olukorras, kus:
|
|
2. |
Kas liidu õigust, täpsemalt asutamisvabadust ja teenuste osutamise vabadust (ELTL artiklid 49 jj ning 56 jj), ning selliseid [Euroopa Liidu õiguse] põhimõtteid nagu õiguskindlus, diskrimineerimiskeeld, läbipaistvus ja erapooletus, konkurentsivabadus, proportsionaalsus, õiguspärane ootus ja ühtsus, ning direktiivi 2014/23/EL artikleid 3 ja 43 – kui neid peaks peetama kohaldatavaks – tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus sellised õigusnormid nagu need, mis sisalduvad 16. oktoobri 2017. aasta dekreetseaduse nr 148 artikli 20 lõikes 1, kus on – sõnaselgelt 1. juuli 2009. aasta dekreetseaduse nr 78 (mille muudetud redaktsioon kinnitati seadusena 3. augusti 2009. aasta seadusega nr 102) artikli 21 lõigete 3 ja 4 alusel – sätestatud, et „tolli- ja monopoliamet (Agenzia delle dogane e dei monopoli) lubab senist riiklike kiirloteriide panuste kogumise, sh kaugside teel kogumise kontsessioonisuhet jätkata kuni kontsessiooniakti artikli 4 lõikes 1 nimetatud tähtaja lõpuni, et tagada edasised ja suuremad riigieelarvetulud, nimelt 50 miljonit eurot 2017. aastal ja 750 miljonit eurot 2018. aastal“, ning seda on ette nähtud teha
|
|
3. |
Kas liidu õigust, täpsemalt asutamisvabadust ja teenuste osutamise vabadust (ELTL artiklid 49 jj ning 56 jj), ning selliseid [Euroopa Liidu õiguse] põhimõtteid nagu õiguskindlus, diskrimineerimiskeeld, läbipaistvus ja erapooletus, konkurentsivabadus, proportsionaalsus, õiguspärane ootus ja ühtsus, ning direktiivi 2014/23/EL artikleid 3 ja 43 – kui neid peaks peetama kohaldatavaks – tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus sellised õigusnormid, mis sisalduvad eelviidatud dekreetseaduse rakendusaktides, täpsemalt Agenzia delle Dogane e dei Monopoli (Itaalia tolli- ja monopoliamet) 1. detsembri 2007. aasta teatis ([protokolli nr] 0133677), kus – sõnaselgelt 16. oktoobri 2017. aasta dekreetseaduse nr 148 artikli 20 lõike 1 alusel ning lähtudes kiirloteriide korraldamise kontsessioonilepingu artikli 4 esimesest lausest, kus on ette nähtud, et lepingut saab ainult üks kord uuendada – on kontsessioonisuhte tähtajaks määratud 30. september 2028, ilma et see piiraks samas artiklis 4 sätestatu kohaldamist seoses kontsessiooni kestuse jagamisega kaheks ajavahemikuks, millest üks on 5 ja teine 4 aastat pikk (pärast esimese, 1. oktoobrist 2019 algava viieaastase ajavahemiku lõppu sõltub lepingu jätkumine järgmiseks neljaks aastaks ehk kuni 30. septembrini 2028 sellest, kas tolli- ja monopoliamet annab teenuse haldamisele 30. märtsiks 2024 positiivse hinnangu); samuti on neis normides ette nähtud, et 15. detsembriks 2017 maksab äriühing 50 miljonit eurot, 30. aprilliks 2018 maksab ta 300 miljonit eurot ja 31. oktoobriks 2018 maksab ta 450 miljonit eurot;
|
|
4. |
Kas liidu õigust, täpsemalt asutamisvabadust ja teenuste osutamise vabadust (ELTL artiklid 49 jj ning 56 jj), ning selliseid [Euroopa Liidu õiguse] põhimõtteid nagu õiguskindlus, diskrimineerimiskeeld, läbipaistvus ja erapooletus, konkurentsivabadus, proportsionaalsus, õiguspärane ootus ja ühtsus, ning direktiivi 2014/23/EL artikleid 3 ja 43 – kui neid peaks peetama kohaldatavaks – tuleb tõlgendada nii, et sellised õigusnormid on liidu õigusega vastuolus ka juhul, kui selle sektori ettevõtjad, kes on praegu turule sisenemisest huvitatud, ei osalenud hankemenetluses, mis algul korraldati selle kontsessioonilepingu sõlmimiseks, mis on nüüd lõppemas ning mida jätkatakse senise kontsessionääriga eelkirjeldatud uutel lepingutingimustel, või kas turulepääsu piiranguga saab olla tegemist ainult juhul, kui nad algses hankemenetluses tõepoolest osalesid? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiv 2014/23/EL kontsessioonilepingute sõlmimise kohta (ELT 2014, L 94, lk 1).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/28 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Consiglio di Stato (Itaalia) 30. septembril 2019 – Airbnb Ireland UC ja Airbnb Payments UK Ltd versus Agenzia delle Entrate
(kohtuasi C-723/19)
(2019/C 432/32)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Consiglio di Stato
Põhikohtuasja pooled
Apellandid: Airbnb Ireland UC ja Airbnb Payments UK Ltd
Vastustaja: Agenzia delle Entrate
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas Euroopa Liidu õigusnormide ja -põhimõtetega, mille hulgas on direktiivi 1535/2015/EL (1) artiklid 4 ja 5 jj, direktiivi 98/34/EÜ (2) artikkel 8 ning ELTL artikkel 56, on vastuolus riigisisesed õigusnormid, millega on – eelnevalt sellest Euroopa Komisjonile teatamata – kinnisvaravahendusportaali haldajale kehtestatud „tehnilised eeskirjad infoühiskonna teenuse osutamiseks“, mis seisnevad teavitamiskohustustes (internetiportaali kaudu sõlmitud lepingute kohta andmete edastamine maksuametile) ja maksualastes kohustustes (maksu kinnipidamine maksetelt, mis tehakse seoses internetiportaali kaudu sõlmitud lepingutega ja selle hilisem tasumine riigikassale)? |
|
2. |
Kas Euroopa Liidu õigusnormide ja -põhimõtetega, mille hulgas on ELTL artiklid 3, 18, 32, 44, 49, 56, 101 jj, 116, 120 ning 127 jj ning direktiivid 2000/31/EÜ (3) ja 2006/123/EÜ (4), on vastuolus riigisisesed õigusnormid, millega:
|
|
3. |
Kas Euroopa Liidu õiguse aluspõhimõtetega on üldiselt vastuolus riigisisene regulatsioon, mis sisuliselt kannab riigi ebatõhusa tegevuse maksude kindlaksmääramisel ja sissenõudmisel tagajärjed üle ettevõtjale? |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. septembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/1535, millega nähakse ette tehnilistest eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord (ELT 2015, L 241, lk 1).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuni 1998. aasta direktiiv 98/34/EÜ, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest teatamise kord (EÜT 1998, L 204, lk 37; ELT eriväljaanne 13/20, lk 337).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2000. aasta direktiiv 2000/31/EÜ infoühiskonna teenuste teatavate õiguslike aspektide, eriti elektroonilise kaubanduse kohta siseturul (direktiiv elektroonilise kaubanduse kohta) (EÜT 2000, L 178, lk 1; ELT eriväljaanne 13/25, lk 399).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2006. aasta direktiiv 2006/123/EÜteenuste kohta siseturul (ELT 2006, L 376, lk 36).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/29 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de Madrid (Hispaania) 1. oktoobril 2019 – Instituto Madrileño de Investigación y Desarrollo Agrario y Alimentario versus JN
(kohtuasi C-726/19)
(2019/C 432/33)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Superior de Justicia de Madrid
Põhikohtuasja pooled
Apellant: Instituto Madrileño de Investigación y Desarrollo Agrario y Alimentario
Vastustaja: JN
Eelotsuse küsimused
|
1. |
Kas direktiivi[le 1999/70 (1) lisatud raamkokkuleppe] klauslite 1 ja 5 soovitava toimega on kooskõlas niisuguse tähtajalise lepingu sõlmimine nagu vaba töökoha täitmiseks sõlmitud asendusleping, mille puhul on tööandja otsustada lepingu kestus ning see, kas ta täidab või mitte vaba töökoha, millal ta seda teeb ja kui kaua valikumenetlus kestab? |
|
2. |
Kas nõukogu direktiivi[le] 1999/70/EÜ [lisatud raamkokkuleppe] klauslis 5 sätestatud kohustust kehtestada üks või mitu selles sätestatud meedet selleks, et vältida vaba töökoha täitmiseks sõlmitud asenduslepingute puhul tähtajaliste töölepingute kuritarvitamist, tuleb lugeda Hispaania õigusesse üle võetuks, kui kohtupraktika kohaselt ei ole kehtestatud selliste tähtajaliste töösuhete maksimaalset kestust ega konkreetselt kindlaks määratud objektiivseid põhjuseid, mis õigustavad nende töösuhete uuendamist, ega kindlaks määratud niisuguste töösuhete uuendamiste arvu? |
|
3. |
Kas asjaolu, et Hispaania õiguses puuduvad kohtupraktika kohaselt igasugused tõhusad meetmed selleks, et vältida vaba töökoha täitmiseks sõlmitud asenduslepingutega töötajate puhul kuritarvitamist ja selle eest karistada, kuna töösuhete maksimaalne kogukestus ei ole piiratud ning need töösuhted ei muutu kunagi tähtajatuteks või mittealalisteks tähtajatuteks töösuheteks, olenemata sellest, kui palju aastaid need kestavad, ning töötajad ei saa nende lõpetamise korral hüvitist, ilma et ametiasutus oleks kohustatud asendustöösuhte uuendamist põhjendama, kui vaba töökohta ei pakuta palju aastaid vabade töökohtade nimekirjas või kui valikumenetlus venib pikale, kahjustab raamkokkuleppe eesmärki ja soovitavat toimet? |
|
4. |
Kas tähtajatut töösuhet, mille kestus on vastavalt Euroopa Kohtu [otsusele kohtuasjas C-677/16 (2)] ebatavaliselt pikk ja sõltub ilma igasuguse piirangu ega põhjenduseta täielikult tööandja suvast, ilma et töötaja saaks ette teada, millal töösuhe lõpetatakse, ja mis võib kesta kuni töötaja pensionile minekuni, tuleb pidada nõukogu direktiivi 1999/70/EÜ eesmärgile vastavaks või tuleb seda pidada kuritarvituseks? |
|
5. |
Kas Euroopa Kohtu [otsuse alusel kohtuasjas C-331/17 (3)] tuleb asuda seisukohale, et 2008. aasta majanduskriis võib abstraktselt õigustada selliste meetmete täielikku puudumist, mis väldiksid järjestikuste tähtajaliste töösuhete kuritarvitamist raamkokkuleppe klausli 5 punkti 1 tähenduses, mis oleksid võinud ära hoida või pärssida seda, et kaebaja ja Madridi autonoomse piirkonna töösuhe kestis 2003. aastast kuni 2008. aastani, mil seda uuendati, ja pärast kuni 2016. aastani, nii et asendustöösuhe kestis seega 13 aastat? |
(1) Nõukogu 28. juuni 1999. aasta direktiiv 1999/70/EÜ, milles käsitletakse Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni (ETUC), Euroopa Tööandjate Föderatsiooni (UNICE) ja Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse (CEEP) sõlmitud raamkokkulepet tähtajalise töö kohta (EÜT 1999, L 175, lk 43; ELT eriväljaanne 05/03, lk 368).
(2) Montero Mateos, EU:C:2018:393.
(3) Sciotto, EU:C:2018:859.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/30 |
Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Hispaania) 4. oktoobril 2019 – KM versus Subdelegación de Gobierno de Albacete
(kohtuasi C-731/19)
(2019/C 432/34)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha
Põhikohtuasja pooled
Apellant: KM
Vastustaja: Subdelegación de Gobierno de Albacete
Eelotsuse küsimused
Kas Euroopa Liidu Kohtu praktikaga direktiivide vahetu õigusmõju piiride kohta on kooskõlas nimetatud kohtu 23. aprilli 2015. aasta kohtuotsuse (kohtuasi C-38/14, Zaizoune (1)) tõlgendamine nii, et Hispaania ametiasutused ja kohtud võivad kohaldada direktiivi 2008/115/EÜ (2) vahetult, kolmanda riigi kodaniku kahjuks, jättes riigisisesed, karistusi käsitlevad soodsamad õigusnormid arvesse võtmata ja kohaldamata, raskendades seeläbi selle isiku karistusmäära ja võimalik, et eirates põhimõtet, et karistused rajanevad seadusel; ja kas Hispaania õigusnormide direktiivile mittevastavus ei tule lahendada mitte sel teel, vaid õigusreformiga või liidu õiguses selleks ette nähtud vahendite abil, et kohustada riiki direktiive nõuetekohaselt üle võtma?
(1) EU:C:2015:260.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiv 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel (ELT 2008, L 348, lk 98).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/30 |
23. oktoobril 2019 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Hispaania Kuningriik
(kohtuasi C-788/19)
(2019/C 432/35)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: N. Gossement ja C. Perrin)
Kostja: Hispaania Kuningriik
Hageja nõuded
|
— |
tunnistada, et kuna Hispaania Kuningriik:
|
|
— |
mõista kohtukulud välja Hispaania Kuningriigilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hispaania maksualastes õigusnormides on kehtestatud kohustus deklareerida teatud välisriigis asuvad varad ja õigused, kasutades maksudeklaratsiooni vormi („Modelo 720“). Kui seda kohustust rikutakse või seda valesti täidetakse, siis kohaldatakse spetsiifilist sanktsioonide korda.
Komisjon järeldab, et sanktsioonid, milles kvalifitseeritakse vara kapitalituluks, jäetakse kohaldamata tavapärased aegumisnormid ja kindlaksmääratud trahvid, kujutavad endast ELTL ja EMP lepingu põhivabaduste piiramist. Ehkki need meetmed võivad olla sobilikud, et saavutada taotletud eesmärke – milleks on ennetada maksudest hoidumist ja maksupettust ning võidelda nende vastu –, on need ebaproportsionaalsed.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/31 |
29. oktoobril 2019 esitatud hagi – Euroopa Komisjon versus Austria Vabariik
(kohtuasi C-796/19)
(2019/C 432/36)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Euroopa Komisjon (esindajad: Walter Mölls, Cécile Vrignon)
Kostja: Austria Vabariik
Hageja nõuded
|
— |
tuvastada, et kuna Austria Vabariik on direktiivi 2007/59/EÜ (1) kontekstis pädevaks asutuseks määranud muu asutuse kui direktiivi 2004/49/EÜ (2) artiklis 16 osutatud ohutusasutuse, siis on Austria Vabariik rikkunud direktiivi 2007/59/EÜ artikli 3 punktist a tulenevaid kohustusi; |
|
— |
mõista kohtukulud välja Austria Vabariigilt. |
Väited ja peamised argumendid
Komisjon väidab, et direktiivi 2007/59 artikli 3 punktis a on selle direktiivi kontekstis pädeva asutusena määratletud „direktiivi 2004/49/EÜ artiklis 16 osutatud ohutusasutuse“.
Austria seadusandja on sellest lahendusest siiski kõrvale kaldunud.
Direktiivi 2004/49 kontekstis pädeva asutuse (Austria riigi transpordi-, innovatsiooni- ja tehnoloogiaminister) asemel määras ta lähtuvalt teatud hulgast andmetest, mis kuuluvad direktiivi 2007/59 reguleerimisalasse, pädevaks asutuseks Schieneninfrastruktur-Dienstleistungsgesellschaft mbH. See ei ole hageja arvates viimati nimetatud direktiiviga kooskõlas.
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2007. aasta direktiiv 2007/59/EÜ ühenduse raudteesüsteemis vedureid ja ronge juhtivate vedurijuhtide sertifitseerimise kohta (ELT 2007, L 315, lk 51).
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta direktiiv 2004/49/EÜ ühenduse raudteede ohutuse kohta, millega muudetakse nõukogu direktiivi 95/18/EÜ raudtee-ettevõtjate litsentseerimise kohta ja direktiivi 2001/14/EÜ raudtee infrastruktuuri läbilaskevõime jaotamise ning raudtee infrastruktuuri kasutustasude kehtestamise ja ohutuse sertifitseerimise kohta (ELT 2004, L 164, lk 44; ELT eriväljaanne 07/08, lk 227).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/32 |
Euroopa Komisjoni 31. oktoobril 2019 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (teine koda laiendatud koosseisus) 24. septembri 2019. aasta otsuse peale kohtuasjas T-105/17: HSBC Holdings plc jt versus komisjon
(kohtuasi C-806/19 P)
(2019/C 432/37)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Apellant: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Christoforou, M. Farley ja F. van Schaik)
Teised menetlusosalised: HSBC Holdings plc, HSBC Bank plc, HSBC France
Apellandi nõuded
Apellant palub Euroopa Kohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud kohtuotsus (punktid 336–354 ja resolutsioon) osas, milles tühistatakse otsuse (1) artiklis 2 määratud trahvid; |
|
— |
lükata tagasi Üldkohtule HSBC esitatud hagi trahve puudutava kuuenda väite teine, kolmas ja neljas osa ning tema teise võimalusena esitatud nõue teostada täielikku pädevust; |
või teise võimalusena:
|
— |
saata kohtuasi tagasi Üldkohtusse otsuse tegemiseks Üldkohtule HSBC esitatud hagi kuuenda väite teise, kolmanda ja neljanda osa kohta ning tema teise võimalusena esitatud nõude kohta teostada täielikku pädevust, ja |
|
— |
mõista kõik käesoleva menetlusega seotud kohtukulud välja HSBC-lt ja kohandada vaidlustatud kohtuotsuses väljamõistetud kohtukulusid, et võtta arvesse käesoleva apellatsioonimenetluse tulemust. |
Väited ja peamised argumendid
Üldkohus rikkus õigusnormi, kui leidis kohtuotsuse punktides 345–353, et komisjon rikkus ELTL artiklis 296 kehtestatud põhjendamiskohustust seoses vähendamisteguriga, mille alusel määrati kindlaks HSBC-le määratud trahvi põhisumma, ning kui ta tühistas seetõttu vaidlustatud otsuse artikli 2 punkti b.
Üldkohus kohaldas väära õiguslikku kriteeriumi, et hinnata vaidlustatud otsuses vähendamisteguri kohta esitatud põhjenduse sobivust. Otsustes, millega määratakse ettevõtjatele ELTL artikli 101 rikkumise eest trahv, ei ole komisjon kohustatud esitama trahvi arvutusviisiga seotud arvandmeid või kindlaks määratud trahvi arvutamise viisi iga vaheetapi kõiki arvandmeid. Õige õigusliku kriteeriumi alusel hinnates vastab vaidlustatud otsuses esitatud põhjendus ELTL artikli 296 nõuetele, kuna selles põhjendab komisjon: i) vajadust kohaldada vähendamistegurit; ii) taset, millele see vähendamistegur kindlaks määrati; iii) asjaolusid, mida komisjon võttis arvesse vähendamisteguri taseme kindlaksmääramisel; iv) põhjust, miks komisjon pidas sobivaks võtta arvesse igaüht neist teguritest, ja v) selle mõju äramärkimist, mida avaldas iga element vähendamisteguri tasemele. Lisaks võimaldas vaidlustatud otsuses esitatud põhjendus selle otsuse adressaatidel kontrollida, et järgitud on võrdse kohtlemise põhimõtet.
(1) Komisjoni 7. detsembri 2016. aasta otsus, milles käsitletakse ELi toimimise lepingu artikli 101 ja EMP lepingu artikli 53 kohast menetlust (juhtum AT.39914 – euro intressimäära tuletisinstrumendid) (teatavaks tehtud numbri C(2016) 8530 all).
Üldkohus
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/34 |
Üldkohtu 7. novembri 2019. aasta otsus – ADDE versus parlament
(kohtuasi T-48/17) (1)
(Institutsiooniõigus - Euroopa Parlament - Otsus, millega erakonna teatud kulud tunnistatakse 2015. aasta toetuse andmisel rahastamiskõlbmatuks - Otsus, millega antakse toetust 2017. aastaks ja nähakse ette 33 % suuruste eelmaksete tegemine toetuse maksimumsummast ning kohustus esitada pangatagatis - Erapooletuse kohustus - Kaitseõigused - Finantsmäärus - Finantsmääruse kohaldamise eeskirjad - Määrus (EÜ) nr 2004/2003 - Proportsionaalsus - Võrdne kohtlemine)
(2019/C 432/38)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Alliance for Direct Democracy in Europe ASBL (ADDE) (Brüssel, Belgia) (esindajad: advokaadid L. Defalque ja L. Ruessmann, hiljem M. Modrikanen ja viimaks Y. Rimokh)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: C. Burgos ja S. Alves)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue, millega palutakse tühistada esiteks parlamendi 21. novembri 2016. aasta otsus tunnistada teatud kulud 2015. aasta toetuse andmisel rahastamiskõlbmatuks, teiseks parlamendi 12. detsembri 2016. aasta otsus FINS-2017-13 hagejale 2017. aasta toetuse andmise kohta osas, milles sellega piiratakse eelmaksed 33 protsendiga toetuse maksimumsummast ja seotakse nende maksete tegemine pangatagatise esitamise nõudega.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada parlamendi 21. novembri 2016. aasta otsus, millega tunnistatakse teatud kulud 2015. eelarveaasta toetuse andmisel rahastamiskõlbmatuks. |
|
2. |
Jätta rahuldamata nõue tühistada parlamendi 12. detsembri 2016. aasta otsus FINS-2017-13 hagejale 2017. eelarveaastaks toetuse andmise kohta. |
|
3. |
Jätta Alliance for Direct Democracy in Europe ASBL-i ja Euroopa Parlamendi kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamisega seotud kulud, nende endi kanda. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/35 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta otsus – E-Control versus ACER
(kohtuasi T-332/17) (1)
(Energeetika - ACERi apellatsiooninõukogu otsus - Võimsusarvutuse alade kindlaksmääramine - Tühistamishagi - Põhjendatud huvi - Osaline vastuvõetamatus - Määrus (EL) 2015/1222 - ACERi pädevus)
(2019/C 432/39)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Energie-Control Austria für die Regulierung der Elektrizitäts- und Erdgaswirtschaft (E-Control) (Viin, Austria) (esindaja: advokaat F. Schuhmacher)
Kostja: Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööamet (esindajad: P. Martinet ja E. Tremmel)
Hageja toetuseks menetlusse astuja: Verbund AG (Viin) (esindaja: advokaat S. Polster)
Kostja toetuseks menetlusse astujad: Tšehhi Vabariik (esindajad: M. Smolek, J. Vláčil ja T. Müller), Poola Vabariik (esindaja: B. Majczyna)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada ACERi apellatsiooninõukogu 17. märtsi 2017. aasta otsus A-001-2017 (konsolideeritud), millega jäeti rahuldamata kaebus ACERi otsuse peale nr 6/2016 võimsusarvutuse alade kindlaksmääramise kohta.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostöö Ameti (ACER) apellatsiooninõukogu 17. märtsi 2017. aasta otsus A-001-2017 (konsolideeritud), millega jäeti rahuldamata kaebus ACERi otsuse peale nr 6/2016 võimsusarvutuse alade kindlaksmääramise kohta, osas, milles sellega jäeti rahuldamata Energie-Control Austria für die Regulierung der Elektrizitäts- und Erdgaswirtschafti (E-Control) kaebus. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Jätta ACERi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja neljandik E-Controli kohtukuludest. |
|
4. |
Jätta kolm neljandikku E-Controli kohtukuludest tema enda kanda. |
|
5. |
Jätta Tšehhi Vabariigi, Poola Vabariigi ja Verbund AG kohtukulud nende endi kanda. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/36 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta otsus – Austrian Power Grid ja Vorarlberger Übertragungsnetz versus ACER
(kohtuasi T-333/17) (1)
(Energeetika - ACERi apellatsiooninõukogu otsus - Võimsusarvutuse alade kindlaksmääramine - Tühistamishagi - Põhjendatud huvi - Osaline vastuvõetamatus - Määrus (EL) 2015/1222 - ACERi pädevus)
(2019/C 432/40)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Austrian Power Grid AG (Viin, Austria) ja Vorarlberger Übertragungsnetz GmbH (Bregenz, Austria) (esindajad: advokaadid H. Kristoferitsch ja S. Huber)
Kostja: Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostööamet (esindajad: P. Martinet ja E. Tremmel)
Hagejate toetuseks menetlusse astuja: Verbund AG (Viin, Austria) (esindaja: advokaat S. Polster)
Kostja toetuseks menetlusse astujad: Tšehhi Vabariik (esindajad: M. Smolek, J. Vláčil ja T. Müller), Poola Vabariik (esindaja: B. Majczyna), Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A. (Konstancin-Jeziorna, Poola) (esindaja: advokaat M. Szambelańczyk)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada ACERi apellatsiooninõukogu 17. märtsi 2017. aasta otsus A-001-2017 (konsolideeritud), millega jäeti rahuldamata kaebus ACERi otsuse peale nr 6/2016 võimsusarvutuse alade kindlaksmääramise kohta.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Energeetikasektorit Reguleerivate Asutuste Koostöö Ameti (ACER) apellatsiooninõukogu 17. märtsi 2017. aasta otsus A-001-2017 (konsolideeritud), millega jäeti rahuldamata kaebus ACERi otsuse peale nr 6/2016 võimsusarvutuse alade kindlaksmääramise kohta, osas, milles sellega jäeti rahuldamata Austrian Power Grid AG ja Vorarlberger Übertragungsnetz GmbH kaebused. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Jätta ACERi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja neljandik Austrian Power Gridi ja Vorarlberger Übertragungsnetzi kohtukuludest. |
|
4. |
Jätta kolm neljandikku Austrian Power Gridi ja Vorarlberger Übertragungsnetzi kohtukuludest nende endi kanda. |
|
5. |
Jätta Tšehhi Vabariigi, Poola Vabariigi, Verbund AG ja Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A. kohtukulud nende endi kanda. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/37 |
Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – Help – Hilfe zur Selbsthilfe versus komisjon
(kohtuasi T-335/17) (1)
(Vahekohtuklausel - Toiduga kindlustatuse programm Zimbabwes toiduga kindlustamatuse all eriti raskelt kannatavate põllumajanduslike majapidamiste toetuseks (ECHO/ZWE/BUD/2009/02002) - Hagi ümberkvalifitseerimine - Auditiaruanded - Kontrollikoja auditiaruanne - OLAFi aruanne - Makstud summade tagasimaksed - Proportsionaalsus - Õiguspärane ootus)
(2019/C 432/41)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Help – Hilfe zur Selbsthilfe eV (Bonn, Saksamaa) (esindajad: advokaadid V. Jungkind ja P. Cramer, hiljem V. Jungkind ja F. Geber)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Aresu, K. Blanck ja A. Katsimerou)
Ese
Esiteks ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 21. märtsi 2017. aasta otsus (Ares(2017) 1515573), millega nõuti tagasi osa abiprojekti ECHO/ZWE/BUD/2009/02002 rahastusest, ja sellel otsusel põhinev maksetaotlus ning teiseks ELTL artikli 272 alusel esitatud nõue mõista komisjonilt välja 643 627,72 eurot, mille hageja maksis komisjonile kooskõlas 21. märtsi 2017. aasta otsusega ning 7. aprilli ja 5. septembri 2017. aasta maksetaotlustega.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Help – Hilfe zur Selbsthilfe eV-lt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/37 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta otsus – Rubik’s Brand versus EUIPO – Simba Toys (ruudustikstruktuuriga tahkudega kuubiku kuju)
(kohtuasi T-601/17) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Ruumiline Euroopa Liidu kaubamärk - Ruudustikstruktuuriga tahkudega kuubiku kuju - Absoluutne keeldumispõhjus - Määruse nr 40/94 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt ii (nüüd määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt ii) - Tähis, mis koosneb ainult kauba kujust, mis on vajalik tehnilise tulemuse saavutamiseks - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 76 lõige 1 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 95 lõige 1) - Määruse nr 207/2009 artikli 75 lõike 1 teine lause (nüüd määruse 2017/1001 artikli 94 lõike 1 teine lause) - Määruse nr 207/2009 artikli 65 lõige 6 (nüüd määruse 2017/1001 artikli 72 lõige 6))
(2019/C 432/42)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Rubik’s Brand Ltd (London, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaadid K. Szamosi ja M. Borbás)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: A. Folliard-Monguiral)
Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Simba Toys GmbH & Co. KG (Fürth, Saksamaa) (esindaja: advokaat O. Ruhl)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 19. juuni 2017. aasta otsuse (asi R 452/2017-1) peale, mis käsitleb Simba Toysi ja Rubik’s Brandi vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Rubik’s Brand Ltd-lt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/38 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta otsus – Autostrada Wielkopolska versus komisjon
(kohtuasi T-778/17) (1)
(Riigiabi - Tasulise kiirtee kontsessioon - Seadus, millega teatud sõidukid vabastatakse kiirteemaksust - Tulu kaotamise tõttu kontsessionäärile liikmesriigi antav hüvitis - Varjatud teemaks - Otsus, millega tunnistatakse abi siseturuga kokkusobimatuks ning kohustatakse abi tagasi nõudma - Huvitatud poolte menetlusõigused - Komisjoni kohustus tegutseda erilise hoolsusega - Riigiabi mõiste - Eelis - Kontsessionääri oodatava rahalise olukorra paranemine - Turumajanduse tingimustes tegutseva eraettevõtja kriteerium - ELTL artikli 107 lõike 3 punkt a - Piirkondlik riigiabi)
(2019/C 432/43)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Autostrada Wielkopolska S.A. (Poznań, Poola) (esindajad: advokaadid O. Geiss, D. Tayar ja T. Siakka)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Armati, K. Herrmann ja S. Noë)
Kostja toetuseks menetlusse astuja: Poola Vabariik (esindajad: B. Majczyna ja M. Rzotkiewicz)
Ese
ELTL artiklil 263 põhinev nõue tühistada komisjoni 25. augusti 2017. aasta otsus (EL) 2018/556 riigiabi SA.35356 (2013/C) (ex 2013/NN, ex 2012/N) kohta, mida Poola andis äriühingule Autostrada Wielkopolska S.A. (ELT 2018, L 92, lk 19).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta Autostrada Wielkopolska S.A. kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
|
3. |
Jätta Poola Vabariigi kohtukulud tema enda kanda. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/39 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta otsus – Mahr versus EUIPO – Especialidades Vira (Xocolat)
(kohtuasi T-58/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa liidu sõnamärgi Xocolat taotlus - Euroopa Liidu varasem sõnamärk LUXOCOLAT - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Tähiste sarnasus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b - Vastulause põhjendus - Määruse (EÜ) nr 2868/95 eeskirja 15 lõike 3 punkt b (nüüd delegeeritud määruse (EL) 2018/625 artikli 2 lõige 4))
(2019/C 432/44)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Ramona Mahr (Viin, Austria) (esindaja: advokaat T. Rohracher)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: E. Śliwińska ja A. Folliard-Monguiral)
Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas: Especialidades Vira, SL (Martorell, Hispaania)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 6. novembri 2017. aasta otsuse (asi R 541/2017-2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Especialidades Vira ja R. Mahri vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Ramona Mahrilt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/40 |
Üldkohtu 17. oktoobri 2019. aasta otsus – Alliance Pharmaceuticals versus EUIPO – AxiCorp (AXICORP ALLIANCE)
(kohtuasi T-279/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Sõnamärk AXICORP ALLIANCE - Varasem Euroopa Liidu sõna- ja kujutismärk ALLIANCE - Suhtelised keeldumispõhjused - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b ja lõige 5 - Tõend varasemate kaubamärkide tegeliku kasutamise kohta - Määruse 2017/1001 artikli 47 lõige 2 - Nizza klassifikatsioonile lisatud alfabeetilises loetelus nimetatud kaupade kirjelduse tõlgendamine)
(2019/C 432/45)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Alliance Pharmaceuticals Ltd (Chippenham, Ühendkuningriik) (esindaja: M. Edenborough, QC)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: J. Crespo Carrillo ja H. O’Neill)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: AxiCorp GmbH (Friedrichsdorf, Saksamaa)
Ese
EUIPO viienda apellatsioonikoja 7. veebruari 2018. aasta otsuse (asi R 1473/2017-5) peale esitatud hagi, mis käsitleb Alliance Pharmaceuticalsi ja AxiCorpi vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) viienda apellatsioonikoja 7. veebruari 2018. aasta otsus (asi R 1473/2017-5), mis käsitleb Alliance Pharmaceuticals Ltd ja AxiCorp GmbH vahelist vastulausemenetlust, osas, milles apellatsioonikoda jättis rahuldamata kaebuse, mis puudutas määruse 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punktis b ja lõikes 5 ette nähtud vastulause aluseid. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Mõista kohtukulud, sealhulgas Alliance Pharmaceuticalsi poolt apellatsioonikoja menetluses kantud vältimatud kulud välja EUIPO-lt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/41 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta otsus – EPSU ja Goudriaan versus komisjon
(kohtuasi T-310/18) (1)
(Sotsiaalpoliitika - Tööturu osapoolte vaheline dialoog liidu tasandil - Kokkulepe „Üldine raamistik riikide keskvalitsuste asutuste ametnike ja teenistujate teavitamiseks ja nendega konsulteerimiseks“ - Kokkuleppe allkirjastanud osaliste ühistaotlus rakendada seda kokkulepet liidu tasandil - Komisjoni keeldumine esitada nõukogule otsuse ettepanek - Tühistamishagi - Vaidlustatav akt - Vastuvõetavus - Komisjoni kaalutlusruum - Tööturu osapoolte sõltumatus - Subsidiaarsuse põhimõte - Proportsionaalsus)
(2019/C 432/46)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: European Federation of Public Service Unions (EPSU) (Brüssel, Belgia) ja Jan Willem Goudriaan (Brüssel) (esindajad: solicitor R. Arthur, barrister R. Palmer ja barrister K. Apps)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: I. Martínez del Peral, M. van Beek ja M. Kellerbauer)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 5. märtsi 2018. aasta otsus, millega keelduti esitamast Euroopa Liidu Nõukogule otsuse ettepanekut, et rakendada kokkulepet „Üldine raamistik riikide keskvalitsuste asutuste ametnike ja teenistujate teavitamiseks ja nendega konsulteerimiseks“, mille on 21. detsembril 2015 allkirjastanud Délégation syndicale de l’administration nationale et européenne (DSANE) (Riigisiseste ja Euroopa avaliku sektori asutuste ametiühingute delegatsioon (TUNED)) ja Employeurs de l’administration publique européenne (EAPE) (Euroopa avaliku sektori tööandjate liit (EUPAE)).
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta European Federation of Public Service Unionsi (EPSU) ja Jan Goudriaani ning Euroopa Komisjoni kohtukulud nende endi kanda. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/41 |
Üldkohtu 5. novembri 2019. aasta otsus – APEDA versus EUIPO – Burraq Travel & Tours General Tourism Office (SIR BASMATI RICE)
(kohtuasi T-361/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk SIR BASMATI RICE - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c)
(2019/C 432/47)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Agricultural and Processed Food Products Export Development Authority APEDA (New Delhi, India) (esindaja: advokaat N. Dontas)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: M. Capostagno, J. Ivanauskas ja H. O’Neill)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Burraq Travel & Tours General Tourism Office SA (Ateena, Kreeka)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 22. märtsi 2018. aasta otsuse (asi R 90/2017-2) peale, mis käsitleb APEDA ja Burraq Travel & Tours General Tourism Office’i vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 22. märtsi 2018. aasta otsuse (asi R 90/2017-2), mis käsitleb Agricultural and Processed Food Products Export Development Authority (APEDA) ja Burraq Travel & Tours General Tourism Office SA vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust, resolutsiooni punkt 3 osas, millega lükati ELi kujutismärgi SIR BASMATI RICE kehtetuks tunnistamise taotlus tagasi 15. juuni 1957. aasta märkide registreerimisel kasutatava kaupade ja teenuste rahvusvahelise klassifikatsiooni Nizza kokkuleppe (uuesti läbi vaadatud ja parandatud kujul) klassidesse 30, 31 ja 33 kuuluvate kaupade suhtes, v.a „saago“ ja „[keetmata] tehisriis“, mis kuuluvad klassi 30. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Mõista kohtukulud, sh apellatsioonikoja menetluse kulud välja EUIPO-lt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/42 |
Üldkohtu 7. novembri 2019. aasta otsus – Intas Pharmaceuticals versus EUIPO – Laboratorios Indas (INTAS)
(kohtuasi T-380/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi INTAS taotlus - Varasem Euroopa Liidu kujutismärk ja varasem riigisisene kujutismärk, mis mõlemad sisaldavad sõnalist osa „indas“ - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Tähiste ja kaupade sarnasus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b - Varasemate kaubamärkide tegeliku kasutamise tõendamine - Määruse 2017/1001 artikkel 47)
(2019/C 432/48)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Intas Pharmaceuticals Ltd (Ahmedabad, India) (esindaja: advokaat F. Traub)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Crespo Carrillo ja H. O’Neill)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Laboratorios Indas, SA (Pozuelo de Alarcón, Hispaania) (esindaja: advokaat A. Gómez López)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 16. aprilli 2018. aasta otsuse (asi R 815/2015-4) peale, mis käsitleb Laboratorios Indasi ja Intas Pharmaceuticalsi vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Intas Pharmaceuticals Ltd-lt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/43 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta otsus – CdT versus EUIPO
(kohtuasi T-417/18) (1)
(Tühistamishagi - Institutsiooniline õigus - Kohustus tellida tõlkekeskuselt EUIPO toimimiseks vajalikud tõlketeenused - Tõlkekeskuse ja EUIPO koostööleppe lõpetamine - Tõlketeenuste hanketeate avaldamine - Vastuvõetamatuse vastuväide - Põhjendatud huvi puudumine - Otsuse tegemise vajaduse osaline äralangemine - Osaline vastuvõetamatus)
(2019/C 432/49)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskus (esindajad: J. Rikkert ja M. Garnier)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: N. Bambara ja D. Hanf)
Ese
Esimesena ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada esiteks EUIPO 26. aprilli 2018. aasta kiri osas, milles EUIPO teatab oma kavatsusest mitte pikendada pärast 31. detsembrit 2018 tõlkekeskusega 2016. aastal sõlmitud koostöölepet EUIPO toimimiseks vajalike tõlketeenuste osutamiseks, teiseks EUIPO 26. aprilli 2018. aasta kiri osas, milles EUIPO teatab oma kavatsusest võtta ennetavalt vajalikud meetmed, et tagada tõlketeenuste katkematus pärast 31. detsembrit 2018, milleks muu hulgas avaldatakse hanketeated, ja kolmandaks EUIPO otsus avaldada tõlketeenuste hanke kohta Euroopa Liidu Teatajas hanketeade viitenumbriga 2018/S 114 - 258472; teisena nõue keelata EUIPO-l sõlmida selles hankemenetluses lepinguid ja kolmandana nõue tunnistada õigusvastaseks tõlketeenuste hankemenetluses hanketeate avaldamine ELi sellise ameti, organi või asutuse poolt, kelle puhul on asutamismääruses ette nähtud, et sellele osutab tõlketeenuseid tõlkekeskus.
Resolutsioon
|
1. |
Nõude osas tühistada otsus lõpetada Euroopa Liidu Asutuste Tõlkekeskuse (CdT) ja EUIPO 13. detsembril 2016 sõlmitud koostöölepe on otsuse tegemise vajadus ära langenud. |
|
2. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
3. |
Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja pool tõlkekeskuse kohtukuludest, sealhulgas kohtukulud, mis on seotud ajutiste meetmete menetlusega kohtuasjas T-417/18 R. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/44 |
Üldkohtu 16. oktoobri 2019. aasta otsus – Palo versus komisjon
(kohtuasi T-432/18) (1)
(Avalik teenistus - Ajutised teenistujad - Pensionid - Pensioniskeemi tingimused - Lahkumistoetus - Personalieeskirjade VIII lisa artikli 12 lõige 2 - Võrdse kohtlemise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtted - Õiguspärane ootus - Hea halduse põhimõte - Hoolitsemiskohustus)
(2019/C 432/50)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Peeter Palo (Tallinn, Eesti) (esindajad: advokaadid L. Levi ja A. Blot)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: B. Mongin ja D. Milanowska)
Ese
ELTL artikli 270 aluse esitatud nõue, millega palutakse esiteks tühistada komisjoni 5. oktoobri 2017. aasta otsus mitte maksta hagejale Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade (Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. oktoobri 2013. aasta määrusega nr 1023/2013, millega muudetakse Euroopa Liidu ametnike personalieeskirju ja Euroopa Liidu muude teenistujate teenistustingimusi (ELT 2013, L 287, lk 15), muudetud redaktsioonis) VIII lisa artikli 12 lõikes 2 ette nähtud lahkumistoetust ning komisjoni 10. aprilli 2018. aasta otsus jätta hageja kaebus esimesena nimetatud otsuse peale rahuldamata, ja teiseks mõista välja hüvitis varalise ja mittevaralise kahju eest, mis nimetatud otsustega hagejale väidetavalt tekitati.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Peeter Palolt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/45 |
Üldkohtu 15. oktoobri 2019. aasta otsus – Vans versus EUIPO (ULTRARANGE)
(kohtuasi T-434/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi ULTRARANGE taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)
(2019/C 432/51)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Vans, Inc. (Costa Mesa, California, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid M. Hirsch ja M. Metzner)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: E. Markakis)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 25. aprilli 2018. aasta otsuse (asi R 2544/2017-2) peale, mis käsitleb sõnamärgi ULTRARANGE ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Vans, Inc.-ilt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/45 |
Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – Alessandro Biasotto versus EUIPO – Oofos (OO)
(kohtuasi T-454/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi OO taotlus - Varasem Euroopa Liidu kujutismärk OO - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)
(2019/C 432/52)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Alessandro Biasotto (Treviso, Itaalia) (esindajad: advokaadid F. Le Divelec Lemmi, R. Castiglioni ja E. Cammareri)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: E. Markakis ja H. O’Neill)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Oofos, Inc. (Reno, Nevada, Ühendriigid) (esindaja: advokaat J. Klink)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 15. mai 2018 5. aasta otsuse (asi R 1281/2017-2) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Oofose ja A. Biasotto vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Alessandro Biasottolt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/46 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta otsus – ZPC Flis versus EUIPO – Aldi Einkauf (Happy Moreno choco)
(kohtuasi T-498/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi Happy Moreno choco taotlus - Varasem riigisisene kujutismärk MORENO - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) - Varasemate riigisiseste kujutismärkidega hõlmatud kaupade loetelu asendamine - Apellatsioonikoja otsuse parandamine - Määruse 2017/1001 artikli 102 lõige 1 - Õiguslik alus - Varasem otsustuspraktika - Õiguskindlus - Õiguspärane ootus)
(2019/C 432/53)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: ZPC Flis sp.j. (Radziejowice, Poola) (esindaja: advokaat M. Kondrat)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: K. Kompari ja H. O’Neill)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Essen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen ja M. Minkner)
Ese
Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 31. mai 2018. aasta otsuse (asi R 1464/2017-1) peale, mis käsitleb Aldi Einkaufi ja ZPC Flisi vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) esimese apellatsioonikoja 31. mai 2018. aasta otsus (asi R 1464/2017-1) osas, milles sellega keelduti registreerimast taotletud kaubamärki järgmiste kaupade jaoks: „kohviasendaja; tee, kakao; kakaotooted, kakaopõhised joogid; šokolaadipõhised joogid; kõik eespool nimetatud kaubad ka lahustuval kujul“, välja arvatud kakao seoses nimetatud kaupadega. |
|
2. |
Rahuldada vastulause kõigi registreerimistaotluses nimetatud kaupade ja teenuste osas, välja arvatud klassi 35 kuuluvad teenused, mille kirjeldus on järgmine: „küpsisevormide jae- või hulgimüük; küpsisevormide jae- ja hulgimüük interneti teel“. |
|
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
4. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/47 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta otsus – Atos Medical versus EUIPO – Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb (meditsiinilised plaastrid)
(kohtuasi T-559/18) (1)
(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Meditsiinilist plaastrit kujutav ühenduse registreeritud disainilahendus - Varasema disainilahenduse avalikustamine - Kehtetuse alus - Eristatavus - Asjatundlik kasutaja - Autori vabadusaste - Erinev üldmulje - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b)
(2019/C 432/54)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Atos Medical GmbH (Troisdorf, Saksamaa) (esindajad: advokaadid K. Middelhoff, G. Schoenen ja S. Biermann)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH (Köln, Saksamaa) (esindaja: advokaat F. Kramer)
Ese
Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 29. juuni 2018. aasta otsuse (asi R 2215/2016-3) peale, mis käsitleb Atos Medicali ja Andreas Fahl Medizintechnik-Vertriebi vahelist kaubamärgi kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Atos Medical GmbH-lt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/48 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta otsus – Atos Medical versus EUIPO – Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb (meditsiinilised plaastrid)
(kohtuasi T-560/18) (1)
(Ühenduse disainilahendus - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Meditsiinilist plaastrit kujutav ühenduse registreeritud disainilahendus - Varasema disainilahenduse avalikustamine - Kehtetuse alus - Eristatavus - Asjatundlik kasutaja - Autori vabadusaste - Erinev üldmulje - Määruse (EÜ) nr 6/2002 artikkel 6 ja artikli 25 lõike 1 punkt b)
(2019/C 432/55)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Atos Medical GmbH (Troisdorf, Saksamaa) (esindajad: advokaadid K. Middelhoff, G. Schoenen ja S. Biermann)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: D. Walicka)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja: Üldkohtus: Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH (Köln, Saksamaa) (esindaja: advokaat F. Kramer)
Ese
Hagi EUIPO kolmanda apellatsioonikoja 29. juuni 2018. aasta otsuse (asi R 2216/2016-3) peale, mis käsitleb Atos Medicali ja Andreas Fahl Medizintechnik-Vertriebi vahelist kaubamärgi kehtetuks tunnistamise menetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Atos Medical GmbH-lt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/48 |
Üldkohtu 7. novembri 2019. aasta otsus – Local-e-motion versus EUIPO – Volkswagen (WE)
(kohtuasi T-568/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi WE taotlus - Varasem riigisisene sõnamärk WE - Suhteline keeldumispõhjus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)
(2019/C 432/56)
Kohtumenetluse keel: saksa
Pooled
Hageja: Local-e-motion GmbH (Dorsten, Saksamaa) (esindaja: advokaat D. Sprenger)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: W. Schramek, M. Fischer ja D. Hanf)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Volkswagen AG (Wolfsburg, Saksamaa) (esindajad: advokaadid F. Thiering ja L. Steidle)
Ese
Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 12. juuli 2018. aasta otsuse (asi R 128/2018-4) peale, mis käsitleb Volkswageni ja Local-e-motioni vahelist vastulausemenetlust
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Local-e-motion GmbH-lt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/49 |
Üldkohtu 15. oktoobri 2019. aasta otsus – Boxer Barcelona versus EUIPO – X-Technology Swiss (XBOXER BARCELONA)
(kohtuasi T-582/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi XBOXER BARCELONA taotlus - X-tähte kujutav varasem Euroopa Liidu kujutismärk - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b - Varasema kaubamärgi tegelik kasutamine - Tõendid - Määruse 2017/1001 artikli 18 lõike 1 punkt a - Määruse 2017/1001 artikli 47 lõige 2 - Registreerimistaotluse piiramine apellatsioonikojas - Määruse 2017/1001 artikli 49 lõige 1)
(2019/C 432/57)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Boxer Barcelona, SL (Barcelona, Hispaania) (esindaja: advokaat A. Canela Giménez)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: S. Palmero Cabezas ja H. O’Neill)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: X-Technology Swiss GmbH (Wollerau, Šveits) (esindaja: advokaat A. Zafar)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 12. juuli 2018. aasta otsuse (asi R 2186/2017-5) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust X-Technology Swissi ja Boxer Barcelona vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Boxer Barcelona, SL-ilt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/50 |
Üldkohtu 17. oktoobri 2019. aasta otsus – E.I. Papadopoulos SA versus EUIPO – Europastry (fripan VIENNOISERIE CAPRICE Pur Beurre)
(kohtuasi T-628/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi fripan VIENNOISERIE CAPRICE Pur Beurre taotlus - Euroopa Liidu varasem kujutismärk Caprice - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))
(2019/C 432/58)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Viomichania mpiskoton kai eidon diatrofis E.I. Papadopoulos SA (Moschato-Tavros, Kreeka) (esindajad: advokaadid C. Chrysanthis, P. V. Chardalia ja A. Vasilogamvrou)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: L. Lapinskaite, S. Palmero Cabezas ja H. O’Neill)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Europastry, SA (Sant Cugat del Vallès, Hispaania) (esindaja: advokaat L. Estropá Navarro)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 8. augusti 2018. aasta otsuse (asi R 493/2018-5) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Viomichania mpiskoton kai eidon diatrofis E.I. Papadopoulose ja Europastry vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja Viomichania mpiskoton kai eidon diatrofis E. I. Papadopoulos SA-lt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/51 |
Üldkohtu 16. oktoobri 2019. aasta otsus – ZV versus komisjon
(kohtuasi T-684/18) (1)
(Avalik teenistus - Ametnikud - Töölevõtmine - Teade vaba ametikoha kohta - Komisjoni vaidluste aselahendaja - Menetlus - Teenete hindamine)
(2019/C 432/59)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: ZV (esindaja: advokaat J.-N. Louis)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Radu Bouyon, G. Berscheid ja L. Vernier)
Ese
ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 8. veebruari 2018. aasta otsus, millega A nimetati komisjoni vaidluste aselahendaja ametikohale, ning 12. veebruari 2018. aasta teade, millega komisjon teavitas hagejat valikumenetluse tulemustest.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta ZV kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/51 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta otsus – ZPC Flis versus EUIPO – Aldi Einkauf (FLIS Happy Moreno choco)
(kohtuasi T-708/18) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi FLIS Happy Moreno choco taotlus - Varasemad riigisisesed kujutismärgid MORENO - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b) - Varasemate riigisiseste kujutismärkidega hõlmatud kaupade loetelu asendamine - Apellatsioonikoja otsuse parandamine - Määruse 2017/1001 artikli 102 lõige 1 - Õiguslik alus - Varasem otsustuspraktika - Õiguskindlus - Õiguspärane ootus)
(2019/C 432/60)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: ZPC Flis sp.j (Radziejowice, Poola) (esindaja: advokaat M. Kondrat)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: K. Kompari ja H. O’Neill)
Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG (Essen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid N. Lützenrath, U. Rademacher, C. Fürsen ja M. Minkner)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 13. septembri 2018. aasta otsuse (asi R 2113/2017-1) peale, mis käsitleb Aldi Einkaufi ja ZPC Flisi vahelist vastulausemenetlust.
Resolutsioon
|
1. |
Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 13. septembri 2018. aasta otsus (asi R 2113/2017-1) niivõrd, kuivõrd sellega keelduti taotletud kaubamärgi registreerimisest järgmiste kaupade jaoks: „kohviasendajad; tee; kakao; kakaotooted; šokolaadipõhised joogid; kõik eespool nimetatud kaubad ka lahustuval kujul“, välja arvatud lahustuv kakao. |
|
2. |
Rahuldada vastulause kõigi registreerimistaotluses loetletud kaupade ja teenuste osas, välja arvatud klassi 35 kuuluvad teenused, mille kirjeldus on järgmine: „küpsisevormide jae- või hulgimüük; küpsisevormide jae- ja hulgimüük interneti teel“. |
|
3. |
Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata. |
|
4. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/52 |
Üldkohtu 17. oktoobri 2019. aasta otsus – United States Seafoods versus EUIPO (UNITED STATES SEAFOODS)
(kohtuasi T-10/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liitu nimetav rahvusvaheline registreering - Kujutismärk UNITED STATES SEAFOODS - Absoluutne keeldumispõhjus - Kirjeldavus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c)
(2019/C 432/61)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: United States Seafoods LLC (Seattle, Washington, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid C. Spintig, S. Pietzcker ja M. Prasse)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: J. Ivanauskas ja H. O’Neill)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 11. oktoobri 2018. aasta otsuse (asi R 817/2018-5) peale, mis käsitleb kujutismärgi UNITED STATES SEAFOODS Euroopa Liitu nimetavat rahvusvahelist registreeringut.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Jätta United States Seafoods LLC kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/53 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta otsus – MSI Svetovanje, marketing versus EUIPO – Industrial Farmaceutica Cantabria (nume)
(kohtuasi T-41/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi nume taotlus - Varasem Euroopa Liidu varasem sõnamärk numederm - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)
(2019/C 432/62)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: MSI Svetovanje, marketing, d.o.o. (Vrhnika, Sloveenia) (esindaja: advokaat M. Maček)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: K. Kompari ja H. O’Neill)
Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Industrial Farmaceutica Cantabria, SA (Madrid, Hispaania)
Ese
Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 8. novembri 2018. aasta otsuse (asi R 722/2018-5) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Industrial Farmaceutica Cantabria ja Nutrismart d.o.o. vahel.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja MSI Svetovanje, marketing, d.o.o.-lt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/54 |
Üldkohtu 7. novembri 2019. aasta otsus – A9.com versus EUIPO (kellukese kujutis)
(kohtuasi T-240/19) (1)
(Euroopa Liidu kaubamärk - Kellukest kujutava Euroopa Liidu kujutismärgi taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Põhjendamiskohustus - Määruse (EL) 2017/1001 artikkel 94 - Eristusvõime puudumine - Määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)
(2019/C 432/63)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: A9.com, Inc. (Palo Alto, California, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid A. Klett, C. Mikyska ja R. Walther)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: L. Rampini ja H. O’Neill)
Ese
Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 4. veebruari 2019. aasta otsuse (asi R 1309/2018-2) peale, mis käsitleb kellukest kujutava kujutismärgi ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi rahuldamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud välja A9.com, Inc.-ilt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/54 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta määrus – Liaño Reig versus SRB
(kohtuasi T-557/17) (1)
(Tühistamishagi - Majandus- ja rahapoliitika - Kahju hüvitamise nõue - Krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute ühtne kriisilahenduskord - Kriisilahendusmenetlus - Banco Popular Español, SA kriisilahenduse skeem - Osaline tühistamine - Lahutamatus - Vastuvõetamatus)
(2019/C 432/64)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Carmen Liaño Reig (Alcobendas, Hispaania) (esindaja: advokaat F. López Antón)
Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu (esindajad: advokaadid B. Meyring, S. Schelo, F. Málaga Diéguez, F. Fernández de Trocóniz Robles, T. Klupsch, M. Bettermann, S. Ianc ja M. Rickert)
Ese
Esiteks ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue, milles palutakse tühistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu 7. juuni 2017. aasta otsuse SRB/EES/2017/08, mis käsitleb Banco Popular Español, SA kriisilahenduse skeemi, artikli 6 lõike 1 punkt d osas, milles selles sättes on ette nähtud, et 2. kategooria kapitaliinstrumendid identifitseerimisnumbriga (rahvusvaheline väärtpaberite identifitseerimisnumber (International Securities Identification Number (ISIN)) XS 0550098569 konverteeritakse uuteks Banco Popular Españoli aktsiateks ning et sõltumatu ekspert teeb esialgse hindamise, samuti et esialgse hindamise teeb Ühtse Kriisilahendusnõukogu; ning teiseks ELTL artikli 266 alusel esitatud nõue, milles palutakse hüvitada pärast otsuse tühistamist selle kriisilahenduse skeemi tagajärjel kantud kahju.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
2. |
Vajadus otsustada Banco Santander SA, Hispaania Kuningriigi ja Euroopa Komisjoni menetlusse astumise avalduste üle on ära langenud. |
|
3. |
Jätta Carmen Liaño Reigi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Ühtse Kriisilahendusnõukogu kohtukulud, välja arvatud menetlusse astumise avaldustega seotud kohtukulud. |
|
4. |
Jätta C. Liaño Reigi, SRB, Banco Santanderi, Hispaania Kuningriigi ja Euroopa Komisjoni menetlusse astumise avaldustega seotud kohtukulud nende endi kanda. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/55 |
Üldkohtu presidendi 20. septembri 2019. aasta määrus – ZW versus EIP
(kohtuasi T-727/18 R)
(Ajutiste meetmete kohaldamine - Avalik teenistus - Vastuvõetamatus)
(2019/C 432/65)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: ZW (esindaja: advokaat T. Petsas)
Kostja: Euroopa Investeerimispank
Ese
ELTL artiklite 278 ja 279 alusel esitatud nõue, millega palutakse kohaldada ajutisi meetmeid, mis seisnevad teatavate täheaegade peatamises või pikendamises, ning määrata teatud dokumentide esitamine.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata. |
|
2. |
Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/56 |
Üldkohtu 25. oktoobri 2019. aasta määrus – Briois versus parlament
(kohtuasi T-750/18) (1)
(Institutsiooniõigus - Euroopa Parlamendi liige - Privileegid ja immuniteedid - Otsus võtta parlamendiliikmelt ära puutumatus - Parlamendiliikme ametiaja lõppemine - Põhjendatud huvi kadumine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)
(2019/C 432/66)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Steeve Briois (Hénin-Beaumont, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat F. Wagner)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: S. Alonso de León ja C. Burgos)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada parlamendi 24. oktoobri 2018. aasta otsus P8_TA(2018)0401 hagejalt parlamendiliikme puutumatuse äravõtmise kohta.
Resolutsioon
|
1. |
Hagi lahendamise vajadus on ära langenud. |
|
2. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/56 |
Üldkohtu 17. oktoobri 2019. aasta määrus – Jap Energéticas y Medioambientales versus komisjon
(kohtuasi T-145/19) (1)
(Tühistamishagi - Toetuse maksmise kokkulepe, mis sõlmiti keskkonna rahastamisvahendi (LIFE+) raames - Võlateade - Puhtalt lepingulise suhtega hõlmatud ja sellest lahutamatu akt - Hagi ümber kvalifitseerimata jätmine - Ilmselge vastuvõetamatus)
(2019/C 432/67)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Jap Energéticas y Medioambientales, SL (Valencia, Hispaania) (esindaja: advokaat G. Alabau Zabal)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: J. Estrada de Solà ja S. Izquierdo Pérez)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada võlateade, mille komisjon väljastas 14. jaanuaril 2019, et nõuda tagasi 82 750,96 euro suurune summa, mis maksti hagejale finantstoetusena projektile, mille eesmärk on töötada välja prototüüp vesiniku tootmiseks puhta vee, ammoniaagi ja taaskasutatud alumiiniumi abil.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagi ilmselge vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
2. |
Mõista kohtukulud, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise menetlusega seotud kohtukulud, välja Jap Energéticas y Medioambientales, SL-ilt. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/57 |
Üldkohtu 24. oktoobri 2019. aasta määrus – Ühendkuningriik versus komisjon
(kohtuasi T-188/19) (1)
(Tühistamishagi - Teadusuuringud ja tehnoloogia arendamine ning kosmos - Liidu seitsmes raamprogramm - Audit - Töötundide arvestuse tabeli täitmata jätmine - Abikõlbmatuks tunnistatud personalikulud - Komisjoni otsus võtta auditiaruanne lõplikuna vastu - Vastuvõetamatus)
(2019/C 432/68)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Suur-Britannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriik (esindajad: S. Brandon ja Z. Lavery, keda abistasid barrister T. Johnston ja barrister J. Scott)
Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: R. Lyal, A. Kyratsou ja M. Siekierzyńska)
Ese
ELTL artiklil 272 põhinev nõue tuvastada, et kuna komisjon võttis lõplikuna vastu lõpliku auditiaruande, mille viitenumber on 14-BA 262-013 ja mis puudutab selliste toetuslepingute Combine, EUFAR ja THOR täitmist, mille puhul on toetuse saaja Met Office, mis on riiklik meteoroloogiateenistus, mis Ühendkuningriigi valitsuses kuulub Kaubanduse, Energia ja Tööstusstrateegia osakonna haldusalasse, siis ei tõlgendanud ega kohaldanud komisjon nõuetekohaselt nende projektide lepingutingimusi.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta hagiavaldus vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata. |
|
2. |
Jätta Suur-Britannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/58 |
Üldkohtu 25. oktoobri 2019. aasta määrus – Le Pen versus parlament
(kohtuasi T-211/19) (1)
(Institutsiooniõigus - Euroopa Parlamendi liige - Privileegid ja immuniteedid - Otsus võtta parlamendiliikmelt ära puutumatus - Parlamendiliikme ametiaja lõppemine - Põhjendatud huvi kadumine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)
(2019/C 432/69)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: Jean-Marie Le Pen (Saint-Cloud, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat F. Wagner)
Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: N. Görlitz ja C. Burgos)
Ese
ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada parlamendi 12. märtsi 2019. aasta otsus P8_TA(2019)0136 hagejalt parlamendiliikme puutumatuse äravõtmise kohta.
Resolutsioon
|
1. |
Hagi lahendamise vajadus on ära langenud. |
|
2. |
Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/58 |
Üldkohtu presidendi 23. oktoobri 2019. aasta määrus – Walker jt versus parlament ja nõukogu
(kohtuasi T-383/19 R)
(Ajutiste meetmete kohaldamine - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Määrus (EL) 2018/1806 - Liidu kodakondsusest ilmajäämine - Ajutiste meetmete kohaldamise taotlus - Põhimenetluses lahendatava hagi ilmselge vastuvõetamatus - Vastuvõetamatus)
(2019/C 432/70)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hagejad: Hilary Elizabeth Walker (Cádiz, Hispaania), Jennifer Ann Cording (Valdagno, Itaalia), Douglas Edward Watson (Beaumont-du-Périgord, Prantsusmaa), Christopher David Randolph (Ballinlassa Belcarra Castlebar, Iirimaa), Michael Charles Strawson (Serralongue, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat J. Fouchet)
Kostjad: Euroopa Parlament (esindajad: D. Warin ja R. van de Westelaken) ja Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: S. Cholakova, R. Meyer ja M. Bauer)
Ese
ELT artiklite 278 ja 279 alusel esitatud nõue esiteks peatada Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. aprilli 2019. aasta määruse (EL) 2019/592, millega muudetakse määrust (EL) 2018/1806, milles loetletakse kolmandad riigid, kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa, ja need kolmandad riigid, kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud, seoses Ühendkuningriigi väljaastumisega liidust (ELT 2019, L 103 I, lk 1), kohaldamine ning teiseks kohaldada teatavaid ajutisi meetmeid.
Resolutsioon
|
1. |
Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata. |
|
2. |
Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/59 |
8. oktoobril 2019 esitatud hagi – VeriGraft versus EASME
(kohtuasi T-688/19)
(2019/C 432/71)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: VeriGraft AB (Göteborg, Rootsi) (esindajad: advokaadid P. Hansson ja A. Johansson)
Kostja: Väikeste ja Keskmise Suurusega Ettevõtjate Rakendusamet (EASME)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tuvastada, et EASME toetuslepingu (toetusleping nr 778620 P-TEV) lõpetamine on kehtetu; ja |
|
— |
mõista kulud välja EASME-lt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjendamiseks esitab hageja kaks väidet.
|
1. |
Esimene väide, et alus, millele toetuslepingu lõpetamise tugineti, ei kuulu kohaldamisega ja seega on lepingu lõpetamine EASME poolt kehtetu:
|
|
2. |
Teine väide, et toetuslepingu lõpetamine rikub proportsionaalsuse põhimõtet:
|
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/60 |
8. oktoobril 2019 esitatud hagi – Daily Mail and General Trust plc jt versus komisjon
(kohtuasi T-690/19)
(2019/C 432/72)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Daily Mail and General Trust plc (London, Ühendkuningriik), Ralph US Holdings (London) ja Daily Mail and General Holdings Ltd (London) (esindajad: solicitor J. Lesar ja K. Beal, QC)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
|
— |
tühistada hagejat või hagejaid puudutavas osas täielikult kostja 2. aprilli 2019. aasta otsus riigiabi SA.44896 kohta, mida Ühendkuningriik rakendas seoses välismaiste kontrollitavate äriühingute (edaspidi „CFC“) kontserni rahastamise maksuvabastusega; |
|
— |
mõista hagejate kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kümme väidet.
|
1. |
Esimene väide, et komisjon on vääralt kohaldanud ELTL artikli 107 lõiget 1 ja/või on maksustamiskorra analüüsimiseks teinud võrdlussüsteemi valikus ilmse hindamisvea. Komisjon oleks pidanud võrdlussüsteemina käsitama Ühendkuningriigi äriühingute maksustamise korda, mitte pelgalt CFC-de korda ennast. |
|
2. |
Teine väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ELTL artikli 107 lõike 1 kohaldamisel ja/või on teinud ilmse hindamisvea, kuna asus CFC korra analüüsi suhtes väärale seisukohale. Komisjon käsitles vaidlustatud otsuse põhjendustes 124–l26 Ühendkuningriigi Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (2010. aasta maksuseadus (rahvusvahelised ja muud sätted)) osa 9A 9. peatüki sätteid vääralt kui üht erandi vormi selle seaduse 5. peatükis ette nähtud üldisest maksustamiskorrast. |
|
3. |
Kolmas väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ELTL artikli 107 lõike 1 kohaldamisel, kui leidis vaidlustatud otsuse põhjendustes 127–151, et valikulisuse kriteerium oli täidetud, mistõttu käsitleti faktiliselt ja õiguslikult sarnases olukorras olevaid ettevõtjaid erinevalt. |
|
4. |
Neljas väide, et täielik maksuvabastus Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 paragrahvi 371IB alusel on põhjendatud maksusüsteemi olemuse ja üldise ülesehitusega. |
|
5. |
Viies väide, et 75 % maksuvabastus Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 paragrahvi 371ID alusel on põhjendatud maksusüsteemi olemuse ja üldise ülesehitusega. |
|
6. |
Kuues väide, et selliste CFC-de maksustamine, mis vastavad kategooriana nimetatud 9. peatükis sätestatud maksuvabastuse tingimustele, rikub hagejate asutamisvabadust, mis on ette nähtud ELTL artiklis 49. |
|
7. |
Seitsmes väide, et 75 % maksuvabastuse ja kindla suhtarvu küsimuse hindamisel on tehtud ilmne hindamisviga. |
|
8. |
Kaheksas väide, et komisjoni otsus ei ole kooskõlas EL üldpõhimõtetega nagu diskrimineerimiskeelu või võrdse kohtlemise põhimõte. |
|
9. |
Üheksas väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi, kui kohaldas analoogia alusel nõukogu direktiivi (EL) 2016/1164 (1), mis ei olnud kohaldatav ratione temporis, sätteid või tugines põhjendamatult neile sätetele. |
|
10. |
Kümnes väide, et komisjon on rikkunud ELTL artikli 107 lõike 1 kohaldamisel õigusnormi, kui leidis vaidlustatud otsuse põhjenduses 176, et abisaajate kategooria on olemas (seal hulgas hagejad) ning et hagejad on saanud abi, mis tuleb vaidlustatud otsuse artikli 2 lõike 1 alusel tagastada. |
(1) Nõukogu 12. juuli 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/1164, millega nähakse ette siseturu toimimist otseselt mõjutavate maksustamise vältimise viiside vastased eeskirjad (ELT 2016, L 193, lk 1).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/61 |
8. oktoobril 2019 esitatud hagi – Hill & Smith Holdings ja Hill & Smith Overseas versus komisjon
(kohtuasi T-691/19)
(2019/C 432/73)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Hill & Smith Holdings plc (Solihull, Ühendkuningriik) ja Hill & Smith Overseas Ltd (Solihull) (esindajad: solicitor J. Lesar ja K. Beal, QC)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
|
— |
tühistada kostja 2. aprilli 2019. aasta otsus riigiabi SA.44896 kohta, mida Ühendkuningriik rakendas seoses välismaiste kontrollitavate äriühingute (edaspidi „CFC“) kontserni rahastamise maksuvabastusega; |
|
— |
mõista hagejate kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kümme väidet.
|
1. |
Esimene väide, komisjon on vääralt kohaldanud ELTL artikli 107 lõiget 1 ja/või on maksustamiskorra analüüsimiseks teinud võrdlussüsteemi valikus ilmse hindamisvea. Komisjon oleks pidanud võrdlussüsteemina käsitama Ühendkuningriigi äriühingute maksustamise korda, mitte pelgalt CFC-de korda ennast. |
|
2. |
Teine väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ELTL artikli 107 lõike 1 kohaldamisel ja/või on teinud ilmse hindamisvea, kuna asus CFC korra analüüsi suhtes väärale seisukohale. Komisjon käsitles vaidlustatud otsuse põhjendustes 124–l26 Ühendkuningriigi Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (2010. aasta maksuseadus (rahvusvahelised ja muud sätted)) osa 9A 9. peatüki sätteid vääralt kui üht erandi vormi selle seaduse 5. peatükis ette nähtud üldisest maksustamiskorrast. |
|
3. |
Kolmas väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ELTL artikli 107 lõike 1 kohaldamisel, kui leidis vaidlustatud otsuse põhjendustes 127–151, et valikulisuse kriteerium oli täidetud, mistõttu käsitleti faktiliselt ja õiguslikult sarnases olukorras olevaid ettevõtjaid erinevalt. |
|
4. |
Neljas väide, et täielik maksuvabastus Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 paragrahvi 371IB alusel on põhjendatud maksusüsteemi olemuse ja üldise ülesehitusega. |
|
5. |
Viies väide, et 75 % maksuvabastus Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 paragrahvi 371ID alusel on põhjendatud maksusüsteemi olemuse ja üldise ülesehitusega. |
|
6. |
Kuues väide, et selliste CFC-de maksustamine, mis vastavad kategooriana nimetatud 9. peatükis sätestatud maksuvabastuse tingimustele, rikub hagejate asutamisvabadust, mis on ette nähtud ELTL artiklis 49. |
|
7. |
Seitsmes väide, et 75 % maksuvabastuse ja kindla suhtarvu küsimuse hindamisel on tehtud ilmne hindamisviga. |
|
8. |
Kaheksas väide, et komisjoni otsus ei ole kooskõlas EL üldpõhimõtetega nagu diskrimineerimiskeelu või võrdse kohtlemise põhimõte. |
|
9. |
Üheksas väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi, kui kohaldas analoogia alusel nõukogu direktiivi (EL) 2016/1164 (1), mis ei olnud kohaldatav ratione temporis, sätteid või tugines põhjendamatult neile sätetele. |
|
10. |
Kümnes väide, et komisjon on rikkunud ELTL artikli 107 lõike 1 kohaldamisel õigusnormi, kui leidis vaidlustatud otsuse põhjenduses 176, et abisaajate kategooria on olemas (seal hulgas hagejad) ning et hagejad on saanud abi, mis tuleb vaidlustatud otsuse artikli 2 lõike 1 alusel tagastada |
(1) Nõukogu 12. juuli 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/1164, millega nähakse ette siseturu toimimist otseselt mõjutavate maksustamise vältimise viiside vastased eeskirjad (ELT 2016, L 193, lk 1).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/63 |
8. oktoobril 2019 esitatud hagi – Rentokil Initial ja Rentokil Initial 1927 versus komisjon
(kohtuasi T-692/19)
(2019/C 432/74)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Rentokil Initial plc (Camberley, Ühendkuningriik), Rentokil Initial 1927 plc (Camberley) (esindajad: solicitor J. Lesar ja K. Beal, QC)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
|
— |
tühistada kostja 2. aprilli 2019. aasta otsus riigiabi SA.44896 kohta, mida Ühendkuningriik rakendas seoses välismaiste kontrollitavate äriühingute (edaspidi „CFC“) kontserni rahastamise maksuvabastusega; |
|
— |
mõista hagejate kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad kümme väidet.
|
1. |
Esimene väide, et komisjon on vääralt kohaldanud ELTL artikli 107 lõiget 1 ja/või on maksustamiskorra analüüsimiseks teinud võrdlussüsteemi valikus ilmse hindamisvea. Komisjon oleks pidanud võrdlussüsteemina käsitama Ühendkuningriigi äriühingute maksustamise korda, mitte pelgalt CFC-de korda ennast. |
|
2. |
Teine väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ELTL artikli 107 lõike 1 kohaldamisel ja/või on teinud ilmse hindamisvea, kuna asus CFC korra analüüsi suhtes väärale seisukohale. Komisjon käsitles vaidlustatud otsuse põhjendustes 124–l26 Ühendkuningriigi Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (2010. aasta maksuseadus (rahvusvahelised ja muud sätted)) osa 9A 9. peatüki sätteid vääralt kui üht erandi vormi selle seaduse 5. peatükis ette nähtud üldisest maksustamiskorrast. |
|
3. |
Kolmas väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi ELTL artikli 107 lõike 1 kohaldamisel, kui leidis vaidlustatud otsuse põhjendustes 127–151, et valikulisuse kriteerium oli täidetud, mistõttu käsitleti faktiliselt ja õiguslikult sarnases olukorras olevaid ettevõtjaid erinevalt. |
|
4. |
Neljas väide, et täielik maksuvabastus Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 paragrahvi 371IB alusel on põhjendatud maksusüsteemi olemuse ja üldise ülesehitusega. |
|
5. |
Viies väide, et 75 % maksuvabastus Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 paragrahvi 371ID alusel on põhjendatud maksusüsteemi olemuse ja üldise ülesehitusega. |
|
6. |
Kuues väide, et selliste CFC-de maksustamine, mis vastavad kategooriana nimetatud 9. peatükis sätestatud maksuvabastuse tingimustele, rikub hagejate asutamisvabadust, mis on ette nähtud ELTL artiklis 49. |
|
7. |
Seitsmes väide, et 75 % maksuvabastuse ja kindla suhtarvu küsimuse hindamisel on tehtud ilmne hindamisviga. |
|
8. |
Kaheksas väide, et komisjoni otsus ei ole kooskõlas EL üldpõhimõtetega nagu diskrimineerimiskeelu või võrdse kohtlemise põhimõte. |
|
9. |
Üheksas väide, et komisjon on rikkunud õigusnormi, kui kohaldas analoogia alusel nõukogu direktiivi (EL) 2016/1164 (1), mis ei olnud kohaldatav ratione temporis, sätteid või tugines põhjendamatult neile sätetele. |
|
10. |
Kümnes väide, et komisjon on rikkunud ELTL artikli 107 lõike 1 kohaldamisel õigusnormi, kui leidis vaidlustatud otsuse põhjenduses 176, et abisaajate kategooria on olemas (seal hulgas hagejad) ning et hagejad on saanud abi, mis tuleb vaidlustatud otsuse artikli 2 lõike 1 alusel tagastada. |
(1) Nõukogu 12. juuli 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/1164, millega nähakse ette siseturu toimimist otseselt mõjutavate maksustamise vältimise viiside vastased eeskirjad (ELT 2016, L 193, lk 1).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/64 |
11. oktoobril 2019 esitatud hagi – DD versus FRA
(kohtuasi T-703/19)
(2019/C 432/75)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: DD (esindajad: advokaadid L. Levi ja M. Vandenbussche)
Kostja: Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet (FRA)
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
mõista hageja kasuks välja hüvitis tekitatud mittevaralise kahju eest, nagu seda on kirjeldatud käesolevas hagis ning mis ex aequo et bono hinnatuna on 50 000 eurot; |
|
— |
tühistada Euroopa Põhiõiguste Ameti (FRA) direktori 21. detsembri 2018. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja taotlus personalieeskirjade artikli 90 lõike 1 alusel; |
|
— |
vajadusel tühistada FRA direktori 24. juuni 2019. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja vaie personalieeskirjade artikli 90 lõike 2 alusel; |
|
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja üheksa väidet.
|
1. |
Esimene väide, et uurimise läbiviijatel ei olnud volitust uurida hageja personalieeskirjade artikli 17 või artikli 11 võimalikku rikkumist või uurida hageja 5. märtsi 2014. aasta e-kirja ning et haldusuurimisel puudub õiguslik alus. FRA rikkus personalieeskirjade artikli 86 lõiget 2 ja juhatuse otsuse 2013/01 artikli 2 lõiget 1. |
|
2. |
Teine väide, et haldusuurimise algatamine ei põhinenud mõistlikul kahtlusel distsiplinaarrikkumise kohta, mis tugineb prima facie tõenditel. |
|
3. |
Kolmas väide, et on õigusvastane, et hagejale ei antud teavet haldusuurimise algatamise kohta ning talle ei edastatud seotud otsuseid, kui ta neid taotles. |
|
4. |
Neljas väide, et uurimise ja esialgse distsiplinaarmenetluse kestus oli ülemäära pikk ja ebamõistlik. |
|
5. |
Viies väide, et uurimise lõpetamise otsust ei olnud põhjendatud ega kooskõlas personalieeskirjade IX lisa artikliga 3. |
|
6. |
Kuues väide, et uurimisaruandes on rikutud õigusnormi ja tehtud hindamisviga. |
|
7. |
Seitsmes väide, et on rikutud konfidentsiaalsust. |
|
8. |
Kaheksas väide, et on rikutud määruse (EÜ) nr 45/2001 (1) artikli 4 lõike 1 punkti a ja artikli 5 lõike 1 punkti a. |
|
9. |
Üheksas väide, et on rikutud hoolitsemiskohustust, tegemist on objektiivsuse ja erapooletuse puudumisega ning on kuritarvitatud võimu. |
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrus (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT 2001, L 8, lk 1; ELT eriväljaanne 13/26, lk 102).
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/65 |
29. oktoobril 2019 esitatud hagi – Basaglia versus komisjon
(kohtuasi T-727/19)
(2019/C 432/76)
Kohtumenetluse keel: itaalia
Pooled
Hageja: Giorgio Basaglia (Milano, Itaalia) (esindaja: advokaat G. Balossi)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul tühistada Euroopa Komisjoni 4. septembri 2019. aasta otsus C(2019) 6474 final, tuginedes määruse (EÜ) nr 1049/2001 rakendussätete artiklile 4.
Väited ja peamised argumendid
Käesolev hagi on esitatud komisjoni otsuse peale, millega keelduti võimaldamast tutvuda teatavate dokumentidega, mida hageja taotles ja mis puudutasid mõningaid projekte, mida ühendus kaasrahastas ja mille suhtes on menetlus pooleli Milano kohtu juures tegutsevas prokuratuuris.
Hagi põhjendamiseks esitab hageja neli väidet.
|
1. |
Esimene väide: algse taotluse ulatust on ühepoolselt piiratud ja põhjendused on puudulikud. Hageja kinnitab sellega seoses, et:
|
|
2. |
Teine väide käsitleb eraelu puutumatuse ja isikupuutumatuse kaitset. Hageja kinnitab sellega seoses, et:
|
|
3. |
Kolmas väide käsitleb füüsilise või juriidilise isiku ärihuvide kaitset. Hageja kinnitab sellega seoses, et:
|
|
4. |
Neljas väide: üldine huvi puudub.
|
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/66 |
29. oktoobril 2019 esitatud hagi – Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology ja Sunowe Solar versus komisjon
(kohtuasi T-733/19)
(2019/C 432/77)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology LTD (Shaoxing, Hiina), Sunowe Solar GmbH (Nürnberg, Saksamaa) (esindajad: advokaat Y. Melin ja solicitor D. Arnold)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada komisjoni 6. augusti 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1329, millega tühistatakse arved, mille on väljastanud Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Ltd, rikkudes rakendusmäärusega (EL) 2017/1570 kehtetuks tunnistatud hinnakohustust; |
|
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt või mistahes menetlusse astujalt, kellel võidakse anda luba kostja nõuete toetuseks menetlusse astuda. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja kolm väidet.
|
1. |
Esimene väide, et kostja on käitunud õigusvastaselt, tunnistades asjaomased arved kehtetuks, kuna pädevus, millele ta seda tehes tugines, ei ole ei aegunud ega ära võetud, võttes arvesse, et rakendusmäärused (EL) 1238/2013 ja nr 1239/2013 kaotasid oma kehtivuse 7. detsembril 2015. Samuti kaotasid 3. septembril 2018 oma kehtivuse rakendusmäärused (EL) 2017/367 ja 2017/366. Hageja väidab igal juhul, et rakendusmääruse (EL) 2017/367 artikli 2 ja 3 ning rakendusmääruse (EU) 2017/366 artiklid 2 ja 3 on juba asendatud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2017/1570 artikli 1 lõikega 4 ja artikli 3 lõikega 3. |
|
2. |
Teine väide, et kostja on pealegi rikkunud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määruse (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, artikli 8 lõikeid 1, 9 ja 10 ning artikli 10 lõiget 5, samuti Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määruse (EL) 2016/1037 kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, artikli 13 lõikeid 1, 9 ja 10 ning artikli 16 lõiget 5, kui ta tunnistas kehtetuks kinnitusarved ja tegi tollile ülesandeks nõuda sisse tollimakse, nagu ei oleks tollile sel ajal, kui kaubad olid vabasse ringlusse lastud, väljastatud ega edastatud kehtivaid kinnitusarveid. Seetõttu esitab hageja väite, et nõukogu 2. detsembri 2013. aasta rakendusmääruse (EL) nr 1238/2013, millega kehtestatakse lõplikud dumpinguvastased meetmed Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes ning nõutakse lõplikult sisse nimetatud impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks, artikli 3 lõige 2, komisjoni 1. märtsi 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/367, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärinevate või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks, artikli 2 lõige 2, nõukogu 2. detsembri 2013. aasta rakendusmääruse (EL) nr 1239/2013, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplik tasakaalustav tollimaks, artikli 2 lõige 2 ning komisjoni 1. märtsi 2017. aasta rakendusmäärust (EL) 2017/366, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärinevate või sealt saadetud kristalsest ränist fotoelektriliste moodulite ja nende põhikomponentide (elementide) impordi suhtes lõplikud tasakaalustavad tollimaksud, artikli 2 lõige 2, mis kõik annavad kostjale õiguse tunnistada kinnitusarved kehtetuks ja teha tollile ülesandeks nõuda sisse tollimakse varem vabasse ringlusse lubatud kaupade impordilt, on õigusvastased. |
|
3. |
Kolmas väide, et kui Euroopa Kohus peaks leidma, et kostjate kasutatud volitused ei ole aegunud ja andsid talle õiguse kehtestada tollimaksud tagantjärele, ei saa nende maksudega maksustada päikesepaneele, mis müüdi huvitatud isikule enne 30. septembrit 2014 ning mida kasutati selle isiku omandis olevas päikese-elektrijaamas või mida ei ole kunagi sõltumatule kliendile edasi müüdud ja mida hoitakse varuks. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/68 |
4. novembril 2019 esitatud hagi – Junqueras i Vies versus parlament
(kohtuasi T-734/19)
(2019/C 432/78)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Oriol Junqueras i Vies (Sant Joan de Vilatorrada, Hispaania) (esindaja: advokaat A. Van den Eynde Adroer)
Kostja: Euroopa Parlament
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
tunnistada, et hagi vaidlustatud otsuse peale ja hagile lisatud dokumendid on tähtaegselt esitatud, tunnistada see hagi vastuvõetavaks, tunnistada vaidlustatud Euroopa Parlamendi presidendi akt tühiseks ning mõista kohtukulud välja kostjalt.
Väited ja peamised argumendid
Käesolev hagi on esitatud Euroopa Parlamendi presidendi D. Sassoli 22. augusti 2019. aasta otsuse peale, millega ta tunnistas, et tal puudub pädevus ja jättis seetõttu läbi vaatamata 4. juuli 2019. aasta taotluse, et käivitataks parlamendi kodukorra artikli 8 kohaselt menetlus kiireloomuliseks sekkumiseks, et tagada O. Junqueras i Viesi parlamendiliikme puutumatus.
Hagi põhjenduseks esitab hageja ühe väite, mille kohaselt on rikutud Euroopa Parlamendi kodukorra artiklit 8, sest Euroopa Parlamendi president tunnistas, et tal puudub pädevus vähemalt menetleda O. Junqueras i Viesi 4. juuli 2019. aasta taotlust tema puutumatuse kaitseks, kuigi asjas olid tõsised õiguslikud kahtlused Euroopa õiguse täitmise kohta ja eelkõige Euroopa Parlamendi saadikute puutumatuse kaitse kohta; kusjuures kõik see toimus ilma mingi menetluseta ja tuginedes üksnes Junta Electoral Central de España (keskvalimiskomisjon, Hispaania) teatele, milles tunnistati O. Junqueras i Viesi saadikukoht vabaks.
Sellega seoses väidab ta, et:
|
— |
nõue anda Hispaania põhiseaduse järgimise tõotus või vanne, mida on riigisiseses õiguses nõutud, on sisuline nõue, mis rikub 1976. aasta Euroopa Parlamendi valimist käsitlevat akti. |
|
— |
Hispaania keskvalimiskomisjoni poolt saadikukoha vabaks tunnistamine sellisel põhjendusel, mida ei ole 1976. aasta Euroopa Parlamendi valimist käsitlevas aktis sätestatud, ja ilma saadikukoha asendamise mehhanismi käivitamata rikub 1976. aasta Euroopa Parlamendi valimist käsitleva akti artiklit 13, mis käsitleb Euroopa Parlamendi koosseisu. |
|
— |
Otsus on põhjendamata ja meelevaldne, kuna asjaolude ja kirjeldatud olukorraga seoses on nii Tribunal Supremo Sala Penal (Hispaania kõrgeim kohus, kriminaalkolleegium) kui ka Euroopa Liidu Kohus väljendanud tõsiseid kahtlusi Euroopa Liidu õiguse kohta, mistõttu on esitatud ja menetlusse võetud eelotsuse küsimus numbriga C-502/19. |
|
— |
Euroopa Parlamendi kodukorra artikli 8 tõlgendus peab olema kooskõlas nende õiguste ja normide maksimaalse tõhususega, mis on sätestatud ELL-is, põhiõiguste harta artiklis 39, artikli 20 lõikes 1, artikli 20 lõikes 2, artiklites 21 ja 52; Euroopa inimõiguste konventsiooni protokolli 1 artiklis 3, Euroopa Liidu privileegide ja immuniteetide protokolli nr 7 artiklis 9, 1976. aasta Euroopa Parlamendi valimist käsitleva akti artiklis 5 ning Euroopa Parlamendi kodukorra artikli 3 lõikes 1, kohtupraktikas ja kõiki neid sätteid tõlgendavates aruannetes; seetõttu on Euroopa Parlamendi presidendi põhjendamata otsus, milles see tunnistas, et tal puudub pädevus menetleda taotlust, mis oli esitatud kooskõlas Euroopa Parlamendi kodukorra artikliga 8, neid sätteid rikkuv ja tühine. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/69 |
30. oktoobril 2019 esitatud hagi – Frank Recruitment Group Services versus EUIPO - Pearson (PEARSON FRANK)
(kohtuasi T-735/19)
(2019/C 432/79)
Hagiavalduse keel: inglise
Pooled
Hageja: Frank Recruitment Group Services Ltd (Newcastle upon Tyne, Ühendkuningriik) (esindaja: solicitor J. Dennis)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine menetluspool apellatsioonikojas: Pearson plc (London, Ühendkuningriik)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja
Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi „PEARSON FRANK“ taotlus – registreerimistaotlus nr 15 841 851
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 26. augusti 2019. aasta otsus asjas R 1884/2018-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt. |
Väited
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 94 rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 95 rikkumine; |
|
— |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 47 lõike 2 rikkumine. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/70 |
4. novembril 2019 esitatud hagi – HA versus komisjon
(kohtuasi T-736/19)
(2019/C 432/80)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Pooled
Hageja: HA (esindaja: advokaat S. Kreicher)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks; |
|
— |
tunnistada see põhjendatuks; |
|
— |
seetõttu tühistada ametisse nimetava 13. augusti 2019. aasta otsus, milles anti teada 24. augustil 2019 ja mis puudutab vastust hageja 14. aprilli 2019. aasta vaidele (nr R/249/19); |
|
— |
mõista Euroopa Komisjonilt välja kõik kohtukulud. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitab hageja ühe väite, et on rikutud kohaldatavaid õigus- ja haldusnorme, eelkõige komisjoni 2. juuli 2007. aasta otsust C(2007)3195, millega kehtestatakse ravikulude hüvitamise üldised rakendussätted, selles osas, milles vaidlustatud otsusega on ajavahemikul 1. märtsist 2019 kuni 29. veebruarini 2024 uneapnoe ravimise seadme rentimise ülempiiriks seatud 3 100 eurot, samas kui eespool viidatud komisjoni otsuses ei ole hüvitatavat maksimumsummat juhul, kui rentimine kestab kolm kuus või enam, kindlaks määratud.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/70 |
5. novembril 2019 esitatud hagi – Huevos Herrera Mejías versus EUIPO – Montesierra (MontiSierra HUEVOS CON SABOR A CAMPO)
(kohtuasi T-737/19)
(2019/C 432/81)
Hagiavalduse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Huevos Herrera Mejías, SL (Torre Alháquime, Hispaania) (esindaja: advokaat E. Manresa Medina)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Montesierra, SA (Jerez de la Frontera, Hispaania)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi taotleja: hageja Üldkohtus
Vaidlusalune kaubamärk: ELi kujutismärgi MontiSierra HUEVOS CON SABOR A CAMPO taotlus – registreerimistaotlus nr 15 670 871
Menetlus EUIPOs: vastulausemenetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO neljanda apellatsioonikoja 2. septembri 2019. aasta otsus asjas R 2021/2018-4
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus; |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja võimalikelt tema nõuete toetuseks menetlusse astujatelt. |
Väide
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkti b rikkumine.
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/71 |
6. novembril 2019 esitatud hagi – Productos Jamaica versus EUIPO – Alada 1850 (flordeJamaica)
(kohtuasi T-739/19)
(2019/C 432/82)
Hagiavalduse keel: hispaania
Pooled
Hageja: Productos Jamaica, SL (Algezares, Hispaania) (esindaja: advokaat I. Temiño Ceniceros)
Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)
Teine pool apellatsioonikoja menetluses: Alada 1850, SL (Barberá del Vallés, Hispaania)
Andmed EUIPO menetluse kohta
Vaidlusaluse kaubamärgi omanik: hageja Üldkohtus
Vaidlusalune kaubamärk: kujutismärk flordeJamaica – ELi kaubamärk nr 9 003 989
Menetlus EUIPOs: kehtetuks tunnistamise menetlus
Vaidlustatud otsus: EUIPO esimese apellatsioonikoja 24. juuli 2019. aasta otsus liidetud asjades R 1431/2018-1 ja R 1440/2018-1
Nõuded
Hageja palub Üldkohtul:
|
— |
tunnistada käesolev hagi koos selle lisadega vastuvõetavaks; |
|
— |
tühistada vaidlustatud otsus tervikuna, ja |
|
— |
mõista kohtukulud välja EUIPO-lt ja võimalikult menetlusse astujalt. |
Väited
|
— |
Ehkki tõendid kasutamise kohta, mille mõlemad pooled esitasid käesoleva kohtuasja aluseks olevas kehtetuks tunnistamise menetluses, ei võimalda küll kohaldada nõustumise tõttu õiguse kaotamise erandit, millele hageja tugines, annavad need siiski selgelt tunnistust sellest, et vastandatud kaubamärgid olid turul pika aja vältel ja kostja nõustumusel kõrvuti kasutusel; see on vaidlustatud kaubamärgi kasutamise õigustatud alus ning kinnitab lisaks seda, et turul segiajamise tõenäosust ei esine. |
|
— |
Kostja esitatud tõendite alusel ei saa teha järeldust, et varasem kaubamärk on omandanud selle kasutamise tõttu Hispaanias suure eristatavuse. |
|
— |
Sellises olukorras ei saa asuda seisukohale, et segiajamise tõenäosus esineb seoses kõigi vaidlustatud kaubamärgi esemeks olevate kaupade ja teenustega, mistõttu seda kaubamärki ei saa tunnistada täies ulatuses kehtetuks. |
|
23.12.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 432/72 |
Üldkohtu 23. oktoobri 2019. aasta määrus – Taghani versus komisjon
(kohtuasi T-313/19) (1)
(2019/C 432/83)
Kohtumenetluse keel: prantsuse
Teise koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.