ISSN 1977-0898

Euroopa Liidu

Teataja

C 423

European flag  

Eestikeelne väljaanne

Teave ja teatised

62. aastakäik
16. detsember 2019


Sisukord

Lehekülg

 

IV   Teave

 

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

 

Euroopa Kohus

2019/C 423/01

Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

1


 

V   Teated

 

KOHTUMENETLUSED

 

Euroopa Kohus

2019/C 423/02

kohtuasi C-674/17: Euroopa Kohtu (teine koda) 10. oktoobri 2019. aasta otsus (Korkein hallinto-oikeuse eelotsusetaotlus – Soome) – menetlus, mille algatamist taotles Luonnonsuojeluyhdistys Tapiola Pohjois-Savo – Kainuu ry (Eelotsusetaotlus – Looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse – Direktiiv 92/43/EMÜ – Artikli 12 lõige 1 – Loomaliikide range kaitse süsteem – Lisa IV – Canis lupus (hunt) – Artikli 16 lõike 1 punkt e – Erand, mis lubab kindlaks määratud arvu teatavate liikide isendite võtmist – Populatsiooni ohjamiseks toimuv küttimine – Asjaomase liigi populatsiooni kaitsestaatuse hindamine)

2

2019/C 423/03

kohtuasi C-692/17: Euroopa Kohtu (teine koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Supremo Tribunal Administrativo eelotsusetaotlus – Portugal) – Paulo Nascimento Consulting - Mediação Imobiliária Lda versus Autoridade Tributária e Aduaneira (Eelotsusetaotlus – Käibemaks – Direktiiv 2006/112/EÜ – Maksuvabastused – Artikli 135 lõike 1 punktid b ja d – Krediidi andmist ja sellega seotud läbirääkimisi ning krediidi haldamist puudutavad tehingud – Võlanõuete, välja arvatud võlgade sissenõudmisega seotud tehingud – Kohtuotsusega tunnustatud võlanõude sundtäitmise menetluses oma seisundi kolmandale isikule tasu eest üleandmine)

3

2019/C 423/04

kohtuasi C-703/17: Euroopa Kohtu (teine koda) 10. oktoobri 2019. aasta otsus (Oberlandesgericht Wieni eelotsusetaotlus - Austria) – Adelheid Krah versus Universität Wien (Eelotsusetaotlus – Isikute vaba liikumine – ELTL artikkel 45 – Töötajad – Määrus (EL) nr 492/2011 – Artikli 7 lõige 1 – Järeldoktorantuuri vanemlektorid – Muus liikmesriigis eelnevalt erialasel tööl töötatud aja arvessevõtmise piiramine – Tasustamissüsteem, mis seob kõrgema töötasu saamise õiguse töötamise kestusega praeguse tööandja juures)

4

2019/C 423/05

Liidetud kohtuasjad C-4/18 ja C-5/18: Euroopa Kohtu (viies koda) 16. oktoobri 2019. aasta otsus (Bundesfinanzhofi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Michael Winterhoff, kes tegutseb DIREKTexpress Holding AG pankrotihaldurina (C-4/18), Jochen Eisenbeis, kes tegutseb JUREX GmbH pankrotihaldurina (C-5/18) versus Bundeszentralamt für Steuern (C-5/18) (Eelotsusetaotlus – Maksustamine – Ühine käibemaksusüsteem – Direktiiv 2006/112/EÜ – Artikli 132 lõike 1 punkt a – Maksuvabastused teatavate tegevuste puhul avalikes huvides – Riiklikud postiteenistused – Direktiiv 97/67/EÜ – Universaalse postiteenuse osutaja – Eraettevõtja, kes osutab kohtute ja haldusasutuste dokumentide ametliku kättetoimetamise teenust)

4

2019/C 423/06

kohtuasi C-31/18: Euroopa Kohtu (viies koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Administrativen sad Sofia-gradi eelotsusetaotlus - Bulgaaria) – Elektrorazpredelenie Yug EAD versus Komisia za energiyno i vodno regulirane (KEVR) (Eelotsusetaotlus – Direktiiv 2009/72/EÜ – Elektrienergia siseturg – Artikli 2 punktid 3 – 6 – Mõisted elektrienergia põhivõrk ja elektrienergia jaotusvõrk – Eristuskriteeriumid – Pingetase – Rajatiste omand – Artikli 17 lõike 1 punkt a – Sõltumatu põhivõrguettevõtja – Artiklid 24 ja 26 – Jaotusvõrguettevõtja – Artikli 32 lõige 1 – Kolmandate isikute vaba juurdepääs – Juurdepääs keskpingeelektrile – Põhivõrgu ja jaotusvõrgu vahelised ühenduspunktid – Liikmesriikide tegutsemisruum)

5

2019/C 423/07

kohtuasi C-128/18: Euroopa Kohtu (suurkoda) 15. oktoobri 2019. aasta otsus (Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Dumitru-Tudor Dorobantu suhtes tehtud Euroopa vahistamismääruse täitmine (Eelotsusetaotlus – Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades – Raamotsus 2002/584/JSK – Euroopa vahistamismäärus – Täitmisest keeldumise alused – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 4 – Ebainimliku või alandava kohtlemise keeld – Kinnipidamistingimused vahistamismääruse teinud liikmesriigis – Vahistamismäärust täitva õigusasutuse hinnang – Kriteeriumid)

6

2019/C 423/08

kohtuasi C-171/18: Euroopa Kohtu (suurkoda) 7. oktoobri 2019. aasta otsus (Court of Appeali eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – Safeway Ltd versus Andrew Richard Newton, Safeway Pension Trustees Ltd (Eelotsusetaotlus – Sotsiaalpoliitika – EÜ asutamislepingu artikkel 119 (muudetuna EÜ artikkel 141) – Mees- ja naistöötajad – Võrdne tasustamine – Eraõiguslik kutsealane vanaduspensioniskeem – Tavaline pensioniiga, mis erineb olenevalt soost – Võrdset kohtlemist tagavate meetmete võtmise kuupäev – Tavalise pensioniea tagasiulatuv ühtlustamine varem ebasoodsamas olukorras olnud isikute pensionieaga)

7

2019/C 423/09

kohtuasi C-189/18: Euroopa Kohtu (viies koda) 16. oktoobri 2019. aasta otsus (Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bírósági eelotsusetaotlus - Ungari) – Glencore Agriculture Hungary Kft. versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága (Eelotsusetaotlus – Käibemaks – Direktiiv 2006/112/EÜ – Artiklid 167 ja 168 – Käibemaksu mahaarvamise õigus – Keeldumine – Pettus – Tõendite kogumine – Kaitseõiguste tagamise põhimõte – Õigus olla ära kuulatud – Õigus tutvuda toimikuga – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47 – Tõhus kohtulik kontroll – Poolte võrdsuse põhimõte – Võistlevuse põhimõte – Liikmesriigi õigusnormid või halduspraktika, mille kohaselt on maksuhalduri jaoks maksukohustuslase mahaarvamisõiguse kontrollimise ajal siduvad need faktilised asjaolud ja õiguslik kvalifikatsioon, mille ta on tuvastanud seotud haldusmenetluste raames, milles see maksukohustuslane ei olnud osaline)

8

2019/C 423/10

kohtuasi C-239/18: Euroopa Kohtu (viies koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Thüringer Oberlandesgerichti eelotsusetaotlus - Saksamaa) – Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH versus Freistaat Thüringen (Eelotsusetaotlus – Taimesortide kaitse – Määrus (EÜ) nr 2100/94 – Artiklis 14 ette nähtud erand – Määrus (EÜ) nr 1768/95 – Artikli 11 lõiked 1 ja 2 – Teabetaotlus – Ametiasutuste antav teave – Taotlus, milles palutakse teavet konkreetsete liikide või sortide materjali tegeliku kasutamise kohta – Taotluse sisu)

9

2019/C 423/11

kohtuasi C-270/18: Euroopa Kohtu (viies koda) 16. oktoobri 2019. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlus - Prantsusmaa) – UPM France versus peaminister, Ministre de l’Action et des Comptes publics (Eelotsusetaotlus – Direktiiv 2003/96/EÜ – Energiatoodete ja elektrienergia maksustamine – Artikli 21 lõike 5 kolmas lõik – Väikeste elektrienergia tootjate maksuvabastus, kui toodetud elektrienergia on maksustatav – Riigisisese elektrienergia lõpptarbimise maksu puudumine üleminekuperioodil – Artikli 14 lõike 1 punkt a – Kohustus vabastada maksust elektrienergia tootmiseks kasutatavad energiatooted ja elektrienergia)

10

2019/C 423/12

kohtuasi C-403/18 P: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus – Alcogroup SA, Alcodis SA versus Euroopa Komisjon, Orde van Vlaamse Balies, Ordre des barreaux francophones et germanophone, Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles (Apellatsioonkaebus – Konkurents – Keelatud kokkulepped – Etanooliturg – Määrus (EÜ) nr 1/2003 – Artikli 20 lõige 4 – Kontrolliotsus – Kontrolli läbiviimine – Advokaadi ja tema kliendi kirjavahetuse konfidentsiaalsus – Keeldumine uurimismeetmed peatada – Tühistamishagi – Vastuvõetavus – Ettevalmistav otsus)

10

2019/C 423/13

kohtuasi C-423/18: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Finanzgericht Baden-Württembergi eelotsusetaotlus - Saksamaa) – Südzucker AG versus Hauptzollamt Karlsruhe (Eelotsusetaotlus – Põllumajandus – Ühine turukorraldus – Määrus (EÜ) nr 967/2006 – Artikli 3 lõige 2 – Suhkur – Ülejäägimaks – Ülejäägimaksu kogusummast teavitamise tähtaeg – Maksimaalne tähtaeg hilisemaks muutmiseks – Proportsionaalsuse, õiguskindluse ja õiguspärase ootuse kaitse põhimõte)

11

2019/C 423/14

kohtuasi C-459/18: Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpeni eelotsusetaotlus – Belgia) – Argenta Spaarbank NV versus Belgische Staat (Eelotsusetaotlus – Maksuõigusnormid – Äriühingu tulumaks – Riskikapitali osas tehtav mahaarvamine – Mahaarvatava summa vähendamine äriühingute puhul, kellel on teises liikmesriigis püsiv tegevuskoht, mis saab tulu, mis on maksust vabastatud topeltmaksustamise vältimise lepingu alusel – ELTL artikkel 49 – Asutamisvabadus – Ebasoodsam kohtlemine – Puudumine)

12

2019/C 423/15

kohtuasi C-490/18: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 16. oktoobri 2019. aasta otsus (Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bírósági eelotsusetaotlus – Ungari) – SD versus Agrárminiszter (Eelotsusetaotlus – Ühine põllumajanduspoliitika – Mesindussektor – Määrus (EL) nr 1308/2013 – Delegeeritud määrus (EL) 2015/1366 – Abitaotlus – Tingimused – Mesilasperede minimaalne arv – Kehtestamine tagasiulatuva jõuga – Õiguskindluse põhimõte – Õiguspärase ootuse kaitse põhimõte)

13

2019/C 423/16

kohtuasi C-514/18 P: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus – Landeskammer für Land- und Forstwirtschaft in Steiermark versus Gabriele Schmid, Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (Apellatsioonkaebus – Euroopa Liidu kaubamärk – Määrus (EÜ) nr 207/2009 – Artikkel 15 – Mõiste tegelik kasutamine – Nõue kasutada kaubamärki kooskõlas selle peamise ülesandega)

13

2019/C 423/17

kohtuasi C-548/18: Euroopa Kohtu (esimene koda) 9. oktoobri 2019. aasta otsus (Saarländisches Oberlandesgerichti eelotsusetaotlus - Saksamaa) – BGL BNP Paribas SA versus TeamBank AG Nürnberg (Eelotsusetaotlus – Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala – Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Määrus (EÜ) nr 593/2008 – Lepinguliste võlasuhete suhtes kohaldatav õigus – Artikkel 14 – Nõude loovutamine – Kehtivus kolmandate isikute suhtes)

14

2019/C 423/18

kohtuasi C-569/18: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus – Itaalia) – Caseificio Cirigliana Srl, Mail Srl, Sorì Italia Srl versus Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero della Salute (Eelotsusetaotlus – Määrus (EL) nr 1151/2012 – Artikli 4 punkt c ja artikli 7 lõike 1 punkt e – Põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavad – Aus konkurents – Mozzarella di bufala Campana (KPN) – Mozzarella di bufala Campana (KPN) tootmise ruumide eraldatuse kohustus)

15

2019/C 423/19

Liidetud kohtuasjad C-573/18 ja C-574/18: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 9. oktoobri 2019. aasta otsus (Bundesfinanzhofi eelotsusetaotlus - Saksamaa) – C GmbH & Co. KG (C-573/18), C-eG (C-574/18) versus Finanzamt Z (Eelotsusetaotlus – Kuues direktiiv 77/388/EMÜ – Artikli 11 A osa lõike 1 punkt a – Maksustatav summa – Hinnaga otse seotud toetus – Määrus (EÜ) nr 2200/96 – Artikli 11 lõige 1 ja artikkel 15 – Rakendusfondi asutanud põllumajandustootjaorganisatsioon – Tootjaorganisatsiooni tarned oma liikmetele sellise tasu eest, mis ei kata kogu ostuhinda – Täiendav rahastamine rakendusfondi vahenditest)

16

2019/C 423/20

kohtuasi C-579/18: Euroopa Kohtu (üheksas koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Cour d'appel de Liège’i eelotsusetaotlus - Belgia) – Ministère public, Ministre des Finances du Royaume de Belgique versus QC, Comida paralela 12 (Eelotsusetaotlus – Aktsiis – Direktiiv 2008/118/EÜ – Artiklid 8 ja 38 – Kauba liikmesriigi territooriumile ebaseaduslikult toomise järel aktsiisi maksma kohustatud isik – Mõiste – Äriühing, kellel lasub tsiviilõiguslik vastutus oma juhtaja poolt toime pandud rikkumise eest)

16

2019/C 423/21

kohtuasi C-653/18: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus - Poola) – Unitel Sp. z o.o. w Warszawie versus Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie (Eelotsusetaotlus – Maksustamine – Käibemaks – Direktiiv 2006/112/EÜ – Artikkel 146 – Ekspordi maksuvabastused – Mõiste kaubatarne – Artikkel 131 – Liikmesriikide kehtestatud tingimused – Proportsionaalsuse põhimõte – Neutraalse maksustamise põhimõte – Tõendid – Pettus – Liikmesriigi praktika, mille kohaselt keeldutakse mahaarvamisõiguse andmisest, kui ei ole teada eksporditud kaupade soetaja)

17

2019/C 423/22

kohtuasi C-489/19 PPU: Euroopa Kohtu (teine koda) 9. oktoobri 2019. aasta otsus (Kammergericht Berlini eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Euroopa vahistamismääruse täitmise menetlus järgmise isiku suhtes: NJ (Eelotsusetaotlus – Eelotsuse kiirmenetlus – Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades – Euroopa vahistamismäärus – Raamotsus 2002/584/JSK – Artikli 1 lõige 1 – Mõiste Euroopa vahistamismäärus – Miinimumnõuded, millest sõltub kehtivus – Artikli 6 lõige 1 – Mõiste vahistamismääruse teinud õigusasutus – Liikmesriigi prokuratuuri tehtud Euroopa vahistamismäärus – Staatus – Alluvussuhe täitevvõimuorganiga – Justiitsministri pädevus anda individuaalseid juhiseid – Kohtuliku loa andmine Euroopa vahistamismäärusele enne selle edastamist)

18

2019/C 423/23

kohtuasi C-652/18: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 3. oktoobri 2019. aasta määrus (Administrativen sad – Haskovo eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – SZ versus Mitnitsa Burgas (Eelotsusetaotlus – Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 – Kontroll Euroopa Liitu sisse toodava või Euroopa Liidust välja viidava sularaha üle – Määrus (EÜ) nro1889/2005 – Artikli 3 lõige 1 – Deklareerimiskohustuse rikkumine – Artikli 9 lõige 1 – Liikmesriigi õiguses ette nähtud karistused – Riigisisesed õigusnormid – Trahv ja deklareerimata summa konfiskeerimine riigi omandisse – Proportsionaalsus)

19

2019/C 423/24

kohtuasi C-284/19 P: Euroopa Kohtu (kümnes koda) 1. oktoobri 2019. aasta määrus – Andrew Clarke versus Euroopa Komisjon (Apellatsioonkaebus – Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 181 – Tühistamishagi – Tegevusetushagi – Euroopa Komisjoni keeldumine algatada liikmesriigi vastu ELTL artikli 258 alusel liikmesriigi kohustuste rikkumise menetlust)

19

2019/C 423/25

kohtuasi C-467/19 PPU: Euroopa Kohtu (teine koda) 24. septembri 2019. aasta määrus (Spetsializiran nakazatelen sadi eelotsusetaotlus - Bulgaaria) – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: QR (Eelotsusetaotlus – Eelotsuse kiirmenetlus – Õigusalane koostöö kriminaalasjades – Direktiiv (EL) 2016/343 – Artikli 7 lõige 4 – Süütuse presumptsiooni teatavate aspektide ja õiguse viibida kriminaalmenetluses kohtulikul arutelul tugevdamine – Õigus vaikida ja õigus ennast mitte süüstada – Prokuröri ja kuriteo toimepanija vahel sõlmitud kokkulepe – Sellise kokkuleppe heakskiitmine kohtuniku poolt – Tingimus – Teiste süüdistatavate nõusolek – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Kohaldamatus)

20

2019/C 423/26

kohtuasi C-673/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Raad van State (Madalmaad) 11. septembril 2019 – M, A, Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid versus Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid, T

21

2019/C 423/27

kohtuasi C-679/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunalul Ilfov (Rumeenia) 12. septembril 2019 – NL versus Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București

21

2019/C 423/28

kohtuasi C-683/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Supremo (Hispaania) 16. septembril 2019 – Viesgo Infraestructuras Energéticas, S.L. versus Administración del Estado jt

22

2019/C 423/29

kohtuasi C-691/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Audiencia Provincial de Alicante (Hispaania) 18. septembril 2019 – Banco Santander, S.A. versus VF ja WD

23

2019/C 423/30

kohtuasi C-692/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Watford Employment Tribunal (Ühendkuningriik) 19. septembril 2019 – B versus Yodel Delivery Network Ltd

24

2019/C 423/31

kohtuasi C-712/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Supremo (Hispaania) 24. septembril 2019 – Novo Banco S.A. versus Junta de Andalucía

25

2019/C 423/32

kohtuasi C-716/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Juzgado de lo Mercantil no 2 de Madrid (Hispaania) 26. septembril 2019 – ZA jt versus Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA

26

2019/C 423/33

kohtuasi C-728/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court of Justice (Chancery Division) (Ühendkuningriik) 2. oktoobril 2019 – Beverly Hills Teddy Bear Company versus PMS International Group

27

2019/C 423/34

kohtuasi C-729/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Court of Appeal in Northern Ireland (Ühendkuningriik) 2. oktoobril 2019 – TKF versus Department of Justice for Northern Ireland

27

2019/C 423/35

kohtuasi C-733/19: 4. oktoobril 2019 esitatud hagi – Madalmaade Kuningriik versus Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Parlament

28

2019/C 423/36

kohtuasi C-755/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Belgia) 15. oktoobril 2019 – T.H.C. versus Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

29

2019/C 423/37

kohtuasi C-62/19: Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rīgas apgabaltiesas Civillietu tiesas kolēģija (Läti) 17. oktoobril 2019 – SIA CV-Online Latvia versus SIA Melons

30

 

Üldkohus

2019/C 423/38

kohtuasi T-121/15: Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Fortischem versus komisjon (Riigiabi – Keemiatööstus – Otsus, millega abi tunnistatakse siseturuga kokkusobimatuks – Mõiste riigiabi – Riigi ressursid – Eelis – Tagastamine – Majanduslik järjepidevus – Hea halduse põhimõte – Põhjendamiskohustus)

31

2019/C 423/39

kohtuasi T-500/17: Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Hubei Xinyegang Special Tube versus komisjon (Dumping – Teatavate Hiinast pärit rauast (v.a malmist) või terasest (v.a roostevabast terasest) ümmarguse ristlõikega, üle 406,4 mm välisläbimõõduga õmblusteta torude import – Lõplik dumpinguvastane tollimaks – Kahju – Hinna allalöömine – Põhjuslik seos)

32

2019/C 423/40

kohtuasi T-805/17: Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – BASF versus ECHA (REACH – Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikkel 11 – Rakendusmääruse (EL) 2016/9 artikli 3 lõige 3 – Andmete ühise esitamise kohustus – Ühine esitamine täieliku erandi tegemise võimalusega – Euroopa Kemikaaliameti haldustava, mis nõuab ühise esitamise puhul kokkulepet sellega tutvumise tingimuste kohta registreeritud aine juhtregistreerijaga – Kokkuleppe puudumine – Erimeelsuste analoogia alusel lahendamise mehhanism – Otsus, millega võimaldatakse ühiselt esitatuga tutvuda – Õiguslik alus – Euroopa Kemikaaliameti kaalutlusõigus – Ilmselge hindamisviga – Põhjendamiskohustus – Õiguskindlus)

33

2019/C 423/41

kohtuasi T-806/17: Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – BASF ja REACH & colours versus ECHA (REACH – Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikkel 11 – Rakendusmääruse (EL) 2016/9 artikli 3 lõige 3 – Andmete ühise esitamise kohustus – Ühine esitamine täieliku erandi tegemise võimalusega – Euroopa Kemikaaliameti haldustava, mis nõuab ühise esitamise puhul kokkulepet sellega tutvumise tingimuste kohta registreeritud aine juhtregistreerijaga – Kokkuleppe puudumine – Erimeelsuste analoogia alusel lahendamise mehhanism – Otsus, millega võimaldatakse ühiselt esitatuga tutvuda – Õiguslik alus – Euroopa Kemikaaliameti kaalutlusõigus – Ilmselge hindamisviga – Põhjendamiskohustus – Õiguskindlus)

33

2019/C 423/42

kohtuasi T-112/18: Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Pink Lady America versus CPVO – WAAA (Cripps Pink) (Taimesordid – Tühistamismenetlus – Õunasort Cripps Pink – Määruse (EÜ) nr 2100/94 artiklid 10 ja 116 – Uudsus – Mööndusaja erand – Mõiste sordi kasutamine – Kaubanduslik hindamine – Määruse (EÜ) nr 874/2009 artikkel 76 – Apellatsiooninõukogu menetluses hilinenult esitatud tõendid – Esimest korda Üldkohtu menetluses esitatud tõendid)

34

2019/C 423/43

kohtuasi T-261/18: Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Roxtec versus EUIPO – Wallmax (seitset sinist kontsentrilist ringi sisaldava musta ruudu kujutis) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Seitset sinist kontsentrilist ringi sisaldavat musta ruutu kujutav Euroopa Liidu kujutismärk – Absoluutne keeldumispõhjus – Tähis, mis koosneb ainult kauba kujust, mis on vajalik tehnilise tulemuse saavutamiseks – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt ii)

35

2019/C 423/44

kohtuasi T-300/18: Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Yanukovych versus nõukogu (Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Ukrainas – Rahaliste vahendite külmutamine – Isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist – Hageja nime jätmine loetellu – Nõukogu kohustus kontrollida, et kolmanda riigi asutuse otsuse tegemisel järgiti kaitseõigusi ja õigust tõhusale kohtulikule kaitsele)

36

2019/C 423/45

kohtuasi T-301/18: Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Yanukovych versus nõukogu (Ühine välis- ja julgeolekupoliitika – Piiravad meetmed seoses olukorraga Ukrainas – Rahaliste vahendite külmutamine – Isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist – Hageja nime jätmine loetellu – Nõukogu kohustus kontrollida, et kolmanda riigi asutuse otsuse tegemisel järgiti kaitseõigusi ja õigust tõhusale kohtulikule kaitsele)

37

2019/C 423/46

kohtuasi T-372/18: Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – Colombani versus Euroopa välisteenistus (Avalik teenistus – Ametnikud – Edutamine – 2017. aasta edutamine – Otsus mitte edutada hagejat palgaastmele AD 14 – Personalieeskirjade artikkel 43 ja artikli 45 lõige 1 – Teenete võrdlev hindamine – Hindamisaruannete arvesse võtmine edutamise otsustamisel – Üksnes tekstist lähtuvad hinnangud – Sellise meetodi puudumine, mis võimaldaks hindamisaruandeid edutamise otsustamisel võrrelda)

38

2019/C 423/47

kohtuasi T-404/18: Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Zhadanov versus EUIPO (PDF Expert) (Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liidu sõnamärgi PDF Expert taotlus – Absoluutne keeldumispõhjus – Kasutamise käigus omandatud eristusvõime puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõige 3)

38

2019/C 423/48

kohtuasi T-428/18: Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – McDreams Hotel versus EUIPO – McDonald’s International Property (mc dreams hotels Träumen zum kleinen Preis!) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu kujutismärgi mc dreams hotels Träumen zum kleinen Preis! taotlus – Euroopa Liidu varasem sõnamärk McDONALD’S – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 5 – Kaubamärkide perekond – Varasema kaubamärgi eristusvõime või maine ärakasutamine)

39

2019/C 423/49

kohtuasi T-453/18: Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – Biasotto versus EUIPO – Oofos (OOF) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Eurooa Liidu kujutismärgi OOF taotlus – Varasem Euroopa Liidu sõnamärk OOFOS – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

40

2019/C 423/50

kohtuasi T-491/18: Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – Vafo Praha s.r.o. versus EUIPO – Rutzinger-Kurpas (Meatlove) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi Meatlove taotlus – Euroopa liidu varasem sõnamärk carnilove – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

40

2019/C 423/51

kohtuasi T-497/18: Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – IAK – Forum International versus EUIPO – Schwalb (IAK) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu kujutismärk IAK – Varasem siseriiklik sõnamärk IAK – Institut für angewandte Kreativität – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikli 60 lõike 1 punkt a – Varasema kaubamärgi tegelik kasutamine)

41

2019/C 423/52

kohtuasi T-500/18: Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – Puma versus EUIPO – Destilerias MG (MG PUMA) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi MG PUMA taotlus – Euroopa Liidu varasem sõnamärk GINMG – Suhteline keeldumispõhjus – Tähiste sarnasus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

42

2019/C 423/53

kohtuasi T-533/18: Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – Wanda Films ja Wanda Visión versus EUIPO – Dalian Wanda Group (WANDA FILMS) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu sõnamärgi WANDA FILMS taotlus – Varasem Euroopa Liidu sõnamärk WANDA – Suhteline keeldumispõhjus – Registreerimistaotluse piiramine – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

43

2019/C 423/54

kohtuasi T-536/18: Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – Société des produits Nestlé versus EUIPO – European Food (FITNESS) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu sõnamärk FITNESS – Absoluutsed keeldumispõhjused – Pärast seda tehtud otsus, kui Üldkohus varasema otsuse tühistas – Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 65 lõige 6 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 72 lõige 6) – Tõendite esitamine esimest korda apellatsioonikojas)

43

2019/C 423/55

kohtuasi T-542/18: Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – Wanda Films ja Wanda Visión versus EUIPO – Dalian Wanda Group Co. (wanda films) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa Liidu kujutismärgi wanda films taotlus – Euroopa Liidu varasem sõnamärk WANDA – Suhteline keeldumispõhjus – Registreerimistaotluse piiramine – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

44

2019/C 423/56

kohtuasi T-632/18: Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – ZM jt versus nõukogu (Avalik teenistus – Ametnikud – Ajutised teenistujad – Töötasu – Peretoetused – Õppetoetus – Koolituskulude hüvitamisest keeldumine – Personalieeskirjade VII lisa artikli 3 lõige 1)

45

2019/C 423/57

kohtuasi T-666/18: Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – 6Minutes Media versus EUIPO – ad pepper media International (ad pepper) (Euroopa Liidu kaubamärk – Tühistamismenetlus – Kujutismärk ad pepper – Kaubamärgi tegelik kasutamine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 18 lõike 1 punkt a ja artikli 58 lõike 1 punkt a – Kuju, mis erineb registreeritud kujust elementide poolest, mis ei muuda eristusvõimet)

46

2019/C 423/58

kohtuasi T-668/18: Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – 6Minutes Media versus EUIPO – ad pepper media International (ADPepper) (Euroopa Liidu kaubamärk – Tühistamismenetlus – Sõnamärk ADPepper – Kaubamärgi tegelik kasutamine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 18 lõike 1 punkt a, artikli 58 lõike 1 punkt a ja artikli 95 lõige 2 – Kuju, mis erineb registreeritud kujust elementide poolest, mis ei muuda eristusvõimet)

46

2019/C 423/59

kohtuasi T-686/18: Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – LegalCareers versus EUIPO (LEGALCAREERS) (Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liidu kujutismärgi LEGALCAREERS taotlus – Absoluutsed keeldumispõhjused – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c – Määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b – Põhjendamiskohustus)

47

2019/C 423/60

kohtuasi T-700/18: Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – Kalypso Media Group versus EUIPO – Wizards of the Coast (DUNGEONS) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Eurooa Liidu sõnamärgi DUNGEONS taotlus – Varasem Euroopa Liidu sõnamärk DUNGEONS & DRAGONS – Suhteline keeldumispõhjus – Segiajamise tõenäosus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

48

2019/C 423/61

kohtuasi T-730/18: Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – DQ jt versus parlament (Avalik teenistus – Ametnikud – Personalieeskirjade artikkel 24 – Abitaotlus – Personalieeskirjade artikkel 12a – Psühholoogiline ahistamine – Abistamiskohustuse ulatus – Eemaldamismeede – Haldusmenetluse kestus – Vastutus – Mittevaraline kahju)

48

2019/C 423/62

kohtuasi T-749/18: Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Daimler versus EUIPO (ROAD EFFICIENCY) (Euroopa Liidu kaubamärk – Euroopa Liidu sõnamärgi ROAD EFFICIENCY taotlus – Absoluutne keeldumispõhjus – Eristusvõime puudumine – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)

49

2019/C 423/63

kohtuasi T-491/17: Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta määrus – Opere Pie d’Onigo versus komisjon (Tühistamishagi – Riigiabi – Itaalia kehtestatud abikava teatud sotsiaalhoolekande- ja tervishoiuteenuste pakkujatele – Kulud, mis on seotud töötajate puudumisega emapuhkuse ja ülalpeetavate pereliikmete abistamise tõttu – Riigi toetus eraettevõtjatele – Otsus jätta vastuväited esitamata – Ebasoodsasse konkurentsiolukorda sattumata jäämine – Otsese puutumuse puudumine – Vastuvõetamatus)

50

2019/C 423/64

kohtuasi T-605/17: Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta määrus – CX versus komisjon (Avalik teenistus – Ametnikud – Töötasu – Komisjoni otsus nõuda hagejale makstud töötasu tagasimaksmist – Võlateade, millega määratakse vaidlusaluste summade tagasimaksmine – Asendamine vaidlustatud aktidega seotud kohtumenetluse jooksul – Kõikidest vaidlusaluste summade tagasimaksmisele kohustavatest aktidest loobumine – Vaidluse eseme äralangemine – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

51

2019/C 423/65

kohtuasi T-677/17: Üldkohtu 18. septembri 2019. aasta määrus – ClientEarth versus komisjon (Tühistamishagi – Siseturg – Keskkond – Määrus (EL) 2017/1154 – Vaidluse eseme äralangemine – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

51

2019/C 423/66

kohtuasi T-451/18: Üldkohtu 25. septembri 2019. aasta määrus – Triantafyllopoulos jt versus EKP (Kahju hüvitamise nõue – Kahju, mis hagejatel väidetavalt tekkis seetõttu, et Kreeka keskpank ja EKP ei teostanud kontrolli Achaiki krediidiühistu üle – Aegumistähtaeg – Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikkel 46 – Põhjuslik seos – Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

52

2019/C 423/67

kohtuasi T-599/18: Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta määrus – Aeris Invest versus SRB (Tühistamishagi – Majandus- ja rahapoliitika – Krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute ühtne kriisilahenduskord – Banco Popular Españoli kriisilahenduse skeem – Banco Popular Españoli tagantjärele lõpliku hindamise puudumine – Vaidlustamatu akt – Vastuvõetamatus)

53

2019/C 423/68

kohtuasi T-607/18: Üldkohtu 9. oktoobri 2019. aasta määrus – Essity Hygiene and Health versus EUIPO (lehe kujutis) (Euroopa Liidu kaubamärk – Lehte kujutava Euroopa Liidu kujutismärgi taotlus – Absoluutne keeldumispõhjus – Vaidlustatud otsuse kehtetuks tunnistamine – Vaidluse eseme äralangemine – Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

54

2019/C 423/69

kohtuasi T-663/18: Üldkohtu 26. septembri 2019. aasta määrus – Nissin Foods Holdings versus EUIPO – The GB Foods (Soba JAPANESE FRIED NOODLES) (Euroopa Liidu kaubamärk – Kehtetuks tunnistamise menetlus – Euroopa Liidu kujutismärk Soba JAPANESE FRIED NOODLES – Absoluutne kehtetuks tunnistamise põhjus – Määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt a – Eristusvõime puudumine – Määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b – Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

54

2019/C 423/70

kohtuasi T-713/18: Üldkohtu 9. oktoobri 2019. aasta määrus – Esim Chemicals GmbH versus EUIPO – Sigma-Tau Industrie Farmaceutiche Riunite (ESIM Chemicals) (Euroopa Liidu kaubamärk – Vastulausemenetlus – Euroopa liidu sõnamärgi ESIM Chemicals taotlus – Varasem sõnamärk ESKIM – Suhteline keeldumispõhjus – Kaebuse esitamise eest lõivu maksmise kohustuse tähtaja jooksul täitmata jätmine – Apellatsioonikoja otsus käsitada kaebust mitteesitatuna – Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

55

2019/C 423/71

kohtuasi T-2/19: Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta määrus – Algebris (UK) ja Anchorage Capital Group versus SRB (Tühistamishagi – Majandus- ja rahapoliitika – Krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute ühtne kriisilahenduskord – Banco Popular Español S.A. kriisilahenduse skeem – Banco Popular Españoli lõpliku järelhindamise puudumine – Otsese puutumuse puudumine – Vastuvõetamatus)

56

2019/C 423/72

kohtuasi T-99/19: Üldkohtu 25. septembri 2019. aasta määrus – Magnan versus komisjon (Tegevusetushagi, kahju hüvitamise hagi ja tühistamishagi – Töötajate vaba liikumine – Kutsevabadus – Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vaheline isikute vaba liikumist käsitlev kokkulepe – Selle kokkuleppe väidetav rikkumine Šveitsi õigus- ja haldusnormidega, mis reguleerivad arsti kutsealal tegutsemist – Nõue võtta Šveitsi suhtes meetmed ja nõue hüvitada kantud kahju – Euroopa välisteenistuse vastus – Hagi, mis on osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu)

57

2019/C 423/73

kohtuasjad T-102/19 ja T-132/19: Üldkohtu 7. oktoobri 2019. aasta määrus – Garriga Polledo jt versus parlament (Tühistamishagi – Institutsiooniline õigus – Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri – Täiendava vabatahtliku pensioniskeemi muutmine – Halduse üldakt – Rakendusmeetmed – Isikliku puutumuse puudumine – Vastuvõetamatus)

57

2019/C 423/74

kohtuasi T-525/19 R: Üldkohtu presidendi 13. septembri 2019. aasta määrus – Intering jt versus komisjon (Ajutiste meetmete kohaldamine – Hankemenetlus – Kohaldamise peatamise taotlus – Ajutiste meetmete kohaldamise taotlus – Kiireloomulisuse puudumine)

58

2019/C 423/75

kohtuasi T-542/19 R: Üldkohtu presidendi 2. oktoobri 2019. aasta määrus – FV versus nõukogu (Ajutiste meetmete kohaldamine – Avalik teenistus – Ametnikud – Teenistuse huvides puhkusele ja pensionile saatmine – Personalieeskirjade artikkel 42c – Täitmise peatamise taotlus – Kiireloomulisuse puudumine)

59

2019/C 423/76

kohtuasi T-662/19: 27. septembril 2019 esitatud hagi – BP International versus komisjon

59

2019/C 423/77

kohtuasi T-680/19: 30. septembril 2019 esitatud hagi – Irish Wind Farmers’ Association versus komisjon

62

2019/C 423/78

kohtuasi T-689/19: 8. oktoobril 2019 esitatud hagi – ZU versus Euroopa välisteenistus

62

2019/C 423/79

kohtuasi T-721/19: 18. oktoobril 2019 esitatud hagi – Rübig versus parlament

63

2019/C 423/80

kohtuasi T-722/19: 18. oktoobril 2019 esitatud hagi – Grossetete versus parlament

65

2019/C 423/81

kohtuasi T-723/19: 18. oktoobril 2019 esitatud hagi – Díaz de Mera García Consuegra versus parlament

66

2019/C 423/82

kohtuasi T-724/19: 18. oktoobril 2019 esitatud hagi – Ayuso versus parlament

68

2019/C 423/83

kohtuasi T-725/19: 18. oktoobril 2019 esitatud hagi – de Grandes Pascual versus parlament

70

2019/C 423/84

kohtuasi T-729/19: 30. oktoobril 2019 esitatud hagi – Dinamo versus EUIPO (Favorit)

71

2019/C 423/85

kohtuasi T-183/18: Üldkohtu 26. septembri 2019. aasta määrus – VL jt versus parlament

72

2019/C 423/86

kohtuasi T-562/18: Üldkohtu 26. septembri 2019. aasta määrus – YP versus komisjon

72

2019/C 423/87

kohtuasi T-563/18: Üldkohtu 26. septembri 2019. aasta määrus – YP versus komisjon

73


 

Parandused

2019/C 423/88

Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teate parandus kohtuasjas T-642/19 ( ELT C 383, 11.11.2019 )

74


ET

 


IV Teave

TEAVE EUROOPA LIIDU INSTITUTSIOONIDELT, ORGANITELT JA ASUTUSTELT

Euroopa Kohus

16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/1


Euroopa Liidu Kohtu viimased väljaanded Euroopa Liidu Teatajas

(2019/C 423/01)

Viimane väljaanne

ELT C 413, 9.12.2019

Eelmised väljaanded

ELT C 406, 2.12.2019

ELT C 399, 25.11.2019

ELT C 383, 11.11.2019

ELT C 372, 4.11.2019

ELT C 363, 28.10.2019

ELT C 357, 21.10.2019

Käesolevad tekstid on kättesaadavad

EUR-Lex’is järgmisel aadressil: http://eur-lex.europa.eu


V Teated

KOHTUMENETLUSED

Euroopa Kohus

16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/2


Euroopa Kohtu (teine koda) 10. oktoobri 2019. aasta otsus (Korkein hallinto-oikeuse eelotsusetaotlus – Soome) – menetlus, mille algatamist taotles Luonnonsuojeluyhdistys Tapiola Pohjois-Savo – Kainuu ry

(kohtuasi C-674/17) (1)

(Eelotsusetaotlus - Looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse - Direktiiv 92/43/EMÜ - Artikli 12 lõige 1 - Loomaliikide range kaitse süsteem - Lisa IV - Canis lupus (hunt) - Artikli 16 lõike 1 punkt e - Erand, mis lubab kindlaks määratud arvu teatavate liikide isendite võtmist - Populatsiooni ohjamiseks toimuv küttimine - Asjaomase liigi populatsiooni kaitsestaatuse hindamine)

(2019/C 423/02)

Kohtumenetluse keel: soome

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Korkein hallinto-oikeus

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Luonnonsuojeluyhdistys Tapiola Pohjois-Savo – Kainuu ry

Menetluses osalesid: Risto Mustonen, Kai Ruhanen, Suomen riistakeskus

Resolutsioon

Nõukogu 21. mai 1992. aasta direktiivi 92/43/EMÜ looduslike elupaikade ning loodusliku loomastiku ja taimestiku kaitse kohta artikli 16 lõike 1 punkti e tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus, kui võetakse vastu otsus, millega direktiivi artikli 12 lõike 1 punktis a koostoimes IV lisa punktiga a ette nähtud huntide tahtliku surmamise keelust tehakse erand liigi ohjamiseks toimuvaks küttimiseks, mille eesmärk on võidelda salaküttimise vastu, juhul kui:

niisuguse erandi eesmärk ei ole selgelt ja täpselt põhjendatud ning kui liikmesriigi asutus ei suuda usaldusväärsetele teaduslikele andmetele tuginedes tõendada, et erand sobib selle eesmärgi saavutamiseks,

ei ole nõuetekohaselt tõendatud, et erandiga taotletavat eesmärki ei ole võimalik saavutada muu rahuldava alternatiivse lahendusega, kusjuures piisavaks tõendiks selle kohta ei saa olla ainuüksi õigusvastase tegevuse esinemine või raskused, millega selle üle toimuva järelevalve raames silmitsi ollakse,

ei ole tagatud, et erand ei kahjusta asjaomase liigi populatsiooni soodsa kaitsestaatuse säilitamist selle looduslikus levilas,

erandiga seoses ei ole antud hinnangut asjaomase liigi populatsiooni kaitsestaatusele ega mõjule, mis kavandatud erandil võib olla sellele kaitsestaatusele asjaomase liikmesriigi territooriumil ja vajaduse korral – kui asjaomase liikmesriigi piirid lõikuvad mitme biogeograafilise piirkonnaga – asjaomase biogeograafilise piirkonna tasandil ja – kui sellise vajaduse tingib liigi looduslik levila – võimaluste piires piiriülesel tasandil, ja

on täitmata kõik need tingimused, mis on seotud kindlaks määratud arvu selle direktiivi IV lisas nimetatud liikide teatavate isendite valikulise ja piiratud ulatuses võtmisega range järelevalve all, kusjuures nende tingimuste järgimine tuleb kindlaks teha eelkõige populatsiooni suurust, kaitsestaatust ja bioloogilisi omadusi arvestades.

Eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne on kontrollida, kas see on nii põhikohtuasjas.


(1)  ELT C 63, 19.2.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/3


Euroopa Kohtu (teine koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Supremo Tribunal Administrativo eelotsusetaotlus – Portugal) – Paulo Nascimento Consulting - Mediação Imobiliária Lda versus Autoridade Tributária e Aduaneira

(kohtuasi C-692/17) (1)

(Eelotsusetaotlus - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Maksuvabastused - Artikli 135 lõike 1 punktid b ja d - Krediidi andmist ja sellega seotud läbirääkimisi ning krediidi haldamist puudutavad tehingud - Võlanõuete, välja arvatud võlgade sissenõudmisega seotud tehingud - Kohtuotsusega tunnustatud võlanõude sundtäitmise menetluses oma seisundi kolmandale isikule tasu eest üleandmine)

(2019/C 423/03)

Kohtumenetluse keel: portugali

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Supremo Tribunal Administrativo

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Paulo Nascimento Consulting – Mediação Imobiliária Lda

Kostja: Autoridade Tributária e Aduaneira

Resolutsioon

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 135 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et maksuvabastus, mis selles sättes on ette nähtud krediidi andmist ja sellega seotud läbirääkimisi ning krediidi haldamist puudutavatele tehingutele, ei ole kohaldatav tehingule, mis maksukohustuslase jaoks seisneb selles, et ta loovutab kolmandale isikule tasu eest kõik õigused ja kohustused, mis tulenevad tema seisundist sellise võlanõude sundtäitmise menetluses, mis on kohtuotsusega tunnustatud ja mille tasumine on tagatud õigusega arestitud kinnisasjale, mille omand on kõnealusele maksukohustuslasele üle antud.


(1)  ELT C 94, 12.3.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/4


Euroopa Kohtu (teine koda) 10. oktoobri 2019. aasta otsus (Oberlandesgericht Wieni eelotsusetaotlus - Austria) – Adelheid Krah versus Universität Wien

(kohtuasi C-703/17) (1)

(Eelotsusetaotlus - Isikute vaba liikumine - ELTL artikkel 45 - Töötajad - Määrus (EL) nr 492/2011 - Artikli 7 lõige 1 - Järeldoktorantuuri vanemlektorid - Muus liikmesriigis eelnevalt erialasel tööl töötatud aja arvessevõtmise piiramine - Tasustamissüsteem, mis seob kõrgema töötasu saamise õiguse töötamise kestusega praeguse tööandja juures)

(2019/C 423/04)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Oberlandesgericht Wien

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Adelheid Krah

Kostja: Universität Wien

Resolutsioon

ELTL artikli 45 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus niisugused liikmesriigi ülikooli eeskirjad, nagu on kõne all põhikohtuasjas ja mille kohaselt võetakse ülikooli järeldoktorantuuri vanemlektori ametikohal oleva töötaja palgakategooria ja -järgu määramisel selle töötaja eelnevalt muus liikmesriigis töötatud ajast arvesse kokku kõige rohkem neli aastat, juhul kui see töö oli võrdväärne või isegi identne tööga, mida töötaja on kohustatud tegema järeldoktorantuuri vanemlektori tööülesandeid täites.

ELTL artiklit 45 ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. aprilli 2011. aasta määruse (EL) nr 492/2011 töötajate liikumisvabaduse kohta liidu piires artikli 7 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et viidatud ülikooli eeskirjad ei ole nende sätetega vastuolus juhul, kui muus liikmesriigis varem tehtud töö ei olnud järeldoktorantuuri vanemlektori ülesannete täitmisega võrdväärne, vaid selleks lihtsalt kasulik


(1)  ELT C 13, 9.4.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/4


Euroopa Kohtu (viies koda) 16. oktoobri 2019. aasta otsus (Bundesfinanzhofi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Michael Winterhoff, kes tegutseb DIREKTexpress Holding AG pankrotihaldurina (C-4/18), Jochen Eisenbeis, kes tegutseb JUREX GmbH pankrotihaldurina (C-5/18) versus Bundeszentralamt für Steuern (C-5/18)

(Liidetud kohtuasjad C-4/18 ja C-5/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Ühine käibemaksusüsteem - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 132 lõike 1 punkt a - Maksuvabastused teatavate tegevuste puhul avalikes huvides - Riiklikud postiteenistused - Direktiiv 97/67/EÜ - Universaalse postiteenuse osutaja - Eraettevõtja, kes osutab kohtute ja haldusasutuste dokumentide ametliku kättetoimetamise teenust)

(2019/C 423/05)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesfinanzhof

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Michael Winterhoff, kes tegutseb DIREKTexpress Holding AG pankrotihaldurina (C-4/18), Jochen Eisenbeis, kes tegutseb JUREX GmbH pankrotihaldurina (C-5/18)

Kostja: Finanzamt Ulm (C-4/18),/Bundeszentralamt für Steuern (C-5/18)

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/67/EÜ ühenduse postiteenuste siseturu arengut ja teenuse kvaliteedi parandamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta, mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari 2008. aasta direktiiviga 2008/6/EÜ, artikli 2 punkti 13 ja artiklit 3 tuleb tõlgendada nii, et kirjasaadetiste kättetoimetamise teenuse osutajat, kes sellise riikliku tegevusloa omanikuna, mis lubab tal vastavat teenust pakkuda, peab kooskõlas riigi õigusnormidega osutama kohtu- või haldusasutuste dokumentide ametliku kättetoimetamise teenuseid, tuleb käsitleda „universaalteenuse osutajana“ viidatud sätete tähenduses, mistõttu peavad need teenused teenustena, mida osutavad „riiklikud postiteenistused“ nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 132 lõike 1 punkti a alusel, olema käibemaksuvabad.


(1)  ELT C 123, 9.4.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/5


Euroopa Kohtu (viies koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Administrativen sad Sofia-gradi eelotsusetaotlus - Bulgaaria) – „Elektrorazpredelenie Yug“ EAD versus Komisia za energiyno i vodno regulirane (KEVR)

(kohtuasi C-31/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2009/72/EÜ - Elektrienergia siseturg - Artikli 2 punktid 3 - 6 - Mõisted „elektrienergia põhivõrk“ ja „elektrienergia jaotusvõrk“ - Eristuskriteeriumid - Pingetase - Rajatiste omand - Artikli 17 lõike 1 punkt a - Sõltumatu põhivõrguettevõtja - Artiklid 24 ja 26 - Jaotusvõrguettevõtja - Artikli 32 lõige 1 - Kolmandate isikute vaba juurdepääs - Juurdepääs keskpingeelektrile - Põhivõrgu ja jaotusvõrgu vahelised ühenduspunktid - Liikmesriikide tegutsemisruum)

(2019/C 423/06)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Administrativen sad Sofia-grad

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja:„Elektrorazpredelenie Yug“ EAD

Vastustaja: Komisia za energiyno i vodno regulirane (KEVR)

Menetluses osales:„BMF Port Burgas“ EAD

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiivi 2009/72/EÜ, mis käsitleb elektrienergia siseturu ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2003/54/EÜ, artikli 2 punkte 3 ja 5 tuleb tõlgendada nii, et:

nendega ei ole vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid nagu põhikohtuasjas, mis näevad ette, et elektrienergia kõrgepingelt keskpingele muundamine on osa põhivõrgu tegevusest;

nendega on aga vastuolus õigusnormid, mis ei määratle mõisteid elektrienergia „põhivõrk“ ja „jaotusvõrk“ mitte ainult pingetaseme kriteeriumi alusel, vaid ka vastavalt edastamiseks ja jaotamiseks kasutatava vara omandi kriteeriumi alusel.

See tõlgendus ei mõjuta siiski esiteks direktiivi artikli 17 lõike 1 punkti a kohaldamist, mille kohaselt peab sõltumatu põhivõrguettevõtja olema põhivõrgu omanik, ning teiseks liikmesriikide õigust kehtestada jaotusvõrguettevõtjale kohustus, et ta peab olema jaotusvõrgu omanik, tingimusel – mida peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus – et selle nõudega ei kahjustata direktiiviga taotletavate eesmärkide saavutamist, eelkõige vabastades sellise võrgu kohustusest täita talle direktiivi alusel kohaldatavaid eeskirju.

2.

Direktiivi 2009/72 ja eriti selle artikli 2 punkte 3–6 ja artikli 32 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kasutajat, kes on elektrivõrguga ühendatud keskpingeseadme tasandil, ei tule tingimata käsitada selle jaotusvõrguettevõtja tarbijana, kellel on asjaomases piirkonnas tegutsemiseks ainulitsents, olenemata sellest, millised on kasutaja ja põhivõrguettevõtja lepingulised suhted, sellist kasutajat võib aga pidada põhivõrguettevõtja tarbijaks, kui ta on ühendatud keskpingeseadmega, mis kuulub – seda tuleb kontrollida eelotsusetaotluse esitanud kohtul – alajaama, mille kõrgepingelt keskpingele muundamine on osa selle võrgu tegevusest.


(1)  ELT C 123, 9.4.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/6


Euroopa Kohtu (suurkoda) 15. oktoobri 2019. aasta otsus (Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburgi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Dumitru-Tudor Dorobantu suhtes tehtud Euroopa vahistamismääruse täitmine

(kohtuasi C-128/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades - Raamotsus 2002/584/JSK - Euroopa vahistamismäärus - Täitmisest keeldumise alused - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 4 - Ebainimliku või alandava kohtlemise keeld - Kinnipidamistingimused vahistamismääruse teinud liikmesriigis - Vahistamismäärust täitva õigusasutuse hinnang - Kriteeriumid)

(2019/C 423/07)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Hanseatisches Oberlandesgericht Hamburg

Põhikohtuasja pool

Dumitru-Tudor Dorobantu

Resolutsioon

Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsuse 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta, mida on muudetud nõukogu 26. veebruari 2009. aasta raamotsusega 2009/299/JSK, artikli 1 lõiget 3 koostoimes Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikliga 4 tuleb tõlgendada nii, et kui vahistamismäärust täitval õigusasutusel on objektiivsed, usaldusväärsed, täpsed ja nõuetekohaselt ajakohastatud andmed selle kohta, et vahistamismääruse teinud liikmesriigi kinnipidamisasutuste kinnipidamistingimustes esinevad süsteemsed või üldised puudused, siis tuleb tal hindamisel, kas on piisavalt alust arvata, et pärast vahistamismääruse teinud liikmesriigile üleandmist ähvardab isikut, kelle suhtes on tehtud Euroopa vahistamismäärus, tegelik oht, et teda koheldakse ebainimlikult või alandavalt harta artikli 4 tähenduses, võtta arvesse kõiki kinnipidamistingimuste asjakohaseid materiaalseid aspekte kinnipidamisasutuses, kus on teda konkreetselt kavandatud kinni pidada, nagu kinnipeetavale kinnipidamisasutuse kambris ette nähtud isiklik pind, sanitaartingimused ja kinnipeetava liikumisvabaduse ulatus kinnipidamisasutuses. See hindamine ei pea piirduma ilmselgete puuduste kontrollimisega. Niisugusel hindamisel peab vahistamismäärust täitev õigusasutus küsima vahistamismääruse teinud õigusasutuselt teavet, mida ta vajalikuks peab, ning viimati nimetatud asutuse antud kinnitusi üldjuhul usaldama, kui puuduvad konkreetsed andmed, mis annaksid alust pidada kinnipidamistingimusi põhiõiguste harta artikliga 4 vastuolus olevaiks.

Mis puudutab konkreetsemalt kinnipeetavale ette nähtud isikliku ruumi, siis peab vahistamismäärust täitev õigusasutus, võtma arvesse miinimumnõudeid, mis tulenevad Roomas 4. novembril 1950 allkirjastatud Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni artiklist 3 Euroopa Inimõiguste Kohtu tõlgenduses, kuna liidu õiguses praegu sellekohased miinimumnormid puuduvad. Isikliku ruumi hulka ei arvata sanitaarseadmete alla jäävat ruumi, küll aga arvestatakse mööblialust pinda. Kinnipeetavatel peab siiski olema võimalus kambris tavalisel viisil liikuda.

Vahistamismäärust täitev õigusasutus ei või tegelikku ebainimliku või alandava kohtlemise ohtu eitada üksnes põhjendusel, et asjaomane isik saab vahistamismääruse teinud liikmesriigis kasutada õiguskaitsevahendit, mis võimaldab tal kinnipidamistingimused vaidlustada, või põhjendusel, et selles liikmesriigis on võetud seadusandlikke ja struktuurilisi meetmeid, mille eesmärk on tugevdada kinnipidamistingimuste kontrolli.

Kui see õigusasutus tuvastab, et on piisavalt alust arvata, et pärast vahistamismääruse teinud liikmesriigile üleandmist ähvardab asjaomast isikut selline oht kinnipidamistingimuste tõttu, mis valitsevad kinnipidamisasutuses, kus on teda konkreetselt kavandatud kinni pidada, siis ei või üleandmise otsustamisel sellist tuvastust tasakaalustada põhjendustega, mis on seotud kriminaalasjades tehtava õigusalase koostöö tõhususe ning vastastikuse usalduse ja vastastikuse tunnustamise põhimõtetega.


(1)  ELT C 268, 30.7.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/7


Euroopa Kohtu (suurkoda) 7. oktoobri 2019. aasta otsus (Court of Appeali eelotsusetaotlus – Ühendkuningriik) – Safeway Ltd versus Andrew Richard Newton, Safeway Pension Trustees Ltd

(kohtuasi C-171/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Sotsiaalpoliitika - EÜ asutamislepingu artikkel 119 (muudetuna EÜ artikkel 141) - Mees- ja naistöötajad - Võrdne tasustamine - Eraõiguslik kutsealane vanaduspensioniskeem - Tavaline pensioniiga, mis erineb olenevalt soost - Võrdset kohtlemist tagavate meetmete võtmise kuupäev - Tavalise pensioniea tagasiulatuv ühtlustamine varem ebasoodsamas olukorras olnud isikute pensionieaga)

(2019/C 423/08)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Court of Appeal

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Safeway Ltd

Vastustajad: Andrew Richard Newton, Safeway Pension Trustees Ltd

Resolutsioon

EÜ asutamislepingu artiklit 119 (muudetuna EÜ artikkel 141) tuleb tõlgendada nii, et objektiivse põhjenduse puudumise korral on sellega vastuolus olukord, kus selleks, et lõpetada nimetatud sättega vastuolus olev diskrimineerimine, mis tuleneb olenevalt soost erineva pensioniea kehtestamisest, võtab pensioniskeem meetme, millega tagasiulatuvalt ühtlustatakse skeemi liikmete pensioniiga varem ebasoodsamas olukorras olnud isikute kategooria pensionieaga meetmest teatamise ja meetme võtmise vahelisel perioodil, isegi kui niisugune meede on riigisisese õiguse ja pensioniskeemi asutamise lepingu kohaselt lubatav.


(1)  ELT C 190, 4.6.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/8


Euroopa Kohtu (viies koda) 16. oktoobri 2019. aasta otsus (Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bírósági eelotsusetaotlus - Ungari) – Glencore Agriculture Hungary Kft. versus Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

(kohtuasi C-189/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artiklid 167 ja 168 - Käibemaksu mahaarvamise õigus - Keeldumine - Pettus - Tõendite kogumine - Kaitseõiguste tagamise põhimõte - Õigus olla ära kuulatud - Õigus tutvuda toimikuga - Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 47 - Tõhus kohtulik kontroll - Poolte võrdsuse põhimõte - Võistlevuse põhimõte - Liikmesriigi õigusnormid või halduspraktika, mille kohaselt on maksuhalduri jaoks maksukohustuslase mahaarvamisõiguse kontrollimise ajal siduvad need faktilised asjaolud ja õiguslik kvalifikatsioon, mille ta on tuvastanud seotud haldusmenetluste raames, milles see maksukohustuslane ei olnud osaline)

(2019/C 423/09)

Kohtumenetluse keel: ungari

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Glencore Agriculture Hungary Kft.

Vastustaja: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fellebbviteli Igazgatósága

Resolutsioon

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, kaitseõiguste tagamise põhimõtet ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 47 tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole üldjuhul vastuolus liikmesriigi õigusnormid või praktika, mille kohaselt on maksuhaldur maksukohustuslase käibemaksu mahaarvamise õiguse kontrollimisel seotud nende faktiliste asjaolude ja õigusliku kvalifikatsiooniga, mille ta on tuvastanud selle maksukohustuslase tarnijaid puudutavates seotud haldusmenetlustes ja millel põhinevad tema lõplikud otsused, mille kohaselt on need tarnijad käibemaksust kõrvale hoidunud, kui esiteks ei vabasta need õigusnormid või praktika maksuhaldurit kohustusest esitada maksukohustuslasele tõendid, sealhulgas viimase tarnijaid puudutavate seotud menetluste käigus saadud tõendid, mille alusel kavatseb maksuhaldur teha otsuse, ning kui see maksukohustuslane ei jää seeläbi ilma õigusest vaidlustada kasulikult teda puudutavas menetluses neid asjaolusid ja õiguslikku kvalifikatsiooni, teiseks, kui nimetatud maksukohustuslasel on võimalik tutvuda selle menetluse kestel kõikide seotud haldusmenetlustes või mis tahes muus menetluses kogutud tõenditega, mille põhjal kavatseb maksuhaldur otsuse teha või mis võivad osutuda vajalikuks tema kaitseõiguste kasutamisel, välja arvatud juhul, kui dokumentidega tutvumise piirang on põhjendatud üldise huvi eesmärkidega, ja kolmandaks, kui selle otsuse peale esitatud kaebust menetleval kohtul on võimalik kontrollida nende tõendite kogumise ja kasutamise seaduslikkust ning nende tarnijate suhtes tehtud haldusotsustes sisalduvaid tuvastatud asjaolusid, mis on kaebuse lahendamisel otsustava tähtsusega.


(1)  ELT C 221, 25.6.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/9


Euroopa Kohtu (viies koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Thüringer Oberlandesgerichti eelotsusetaotlus - Saksamaa) – Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH versus Freistaat Thüringen

(kohtuasi C-239/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Taimesortide kaitse - Määrus (EÜ) nr 2100/94 - Artiklis 14 ette nähtud erand - Määrus (EÜ) nr 1768/95 - Artikli 11 lõiked 1 ja 2 - Teabetaotlus - Ametiasutuste antav teave - Taotlus, milles palutakse teavet konkreetsete liikide või sortide materjali tegeliku kasutamise kohta - Taotluse sisu)

(2019/C 423/10)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Thüringer Oberlandesgericht

Põhikohtuasja pooled

Hageja ja apellatsioonkaebuse esindaja: Saatgut-Treuhandverwaltungs GmbH

Kostja ja vastustaja apellatsioonimenetluses: Freistaat Thüringen

Resolutsioon

Komisjoni 24. juuli 1995. aasta määruse (EÜ) nr 1768/95 ühenduse sordikaitset käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 2100/94 (ühenduse sordikaitse kohta) artikli 14 lõikes 3 osutatud põllumajandusliku erandi rakenduseeskirjade kohta artikli 11 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei nähta ühenduse kaitse alla võetud sordi omanikule ette õigust nõuda ametiasutustelt teavet liikide materjali kasutamise kohta, ilma et taotluses oleks täpsustatud, millise konkreetse kaitstud sordi kohta seda teavet nõutakse.


(1)  ELT C 249, 16.7.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/10


Euroopa Kohtu (viies koda) 16. oktoobri 2019. aasta otsus (Conseil d’État’ eelotsusetaotlus - Prantsusmaa) – UPM France versus peaminister, Ministre de l’Action et des Comptes publics

(kohtuasi C-270/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Direktiiv 2003/96/EÜ - Energiatoodete ja elektrienergia maksustamine - Artikli 21 lõike 5 kolmas lõik - Väikeste elektrienergia tootjate maksuvabastus, kui toodetud elektrienergia on maksustatav - Riigisisese elektrienergia lõpptarbimise maksu puudumine üleminekuperioodil - Artikli 14 lõike 1 punkt a - Kohustus vabastada maksust elektrienergia tootmiseks kasutatavad energiatooted ja elektrienergia)

(2019/C 423/11)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil d’État

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: UPM France

Vastustaja: peaminister, Ministre de l’Action et des Comptes publics

Resolutsioon

Nõukogu 27. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/96/EÜ, millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik, artikli 21 lõike 5 kolmanda lõigu teist lauset tuleb tõlgendada nii, et Prantsuse Vabariik ei võinud kohaldada selles sättes ette nähtud maksuvabastust väikestele elektrienergiatootjatele direktiivi artikli 18 lõike 10 teise lõigu kohaselt talle kuni 1. jaanuarini 2009 antud üleminekuperioodil, mille jooksul see liikmesriik ei olnud kehtestanud direktiivis ette nähtud elektrienergia maksustamise süsteemi, kui erandina selle direktiivi artikli 14 lõike 1 punktist a maksustatakse selle elektrienergia tootmiseks kasutatud energiatooted.


(1)  ELT C 211, 18.6.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/10


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus – Alcogroup SA, Alcodis SA versus Euroopa Komisjon, Orde van Vlaamse Balies, Ordre des barreaux francophones et germanophone, Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles

(kohtuasi C-403/18 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Konkurents - Keelatud kokkulepped - Etanooliturg - Määrus (EÜ) nr 1/2003 - Artikli 20 lõige 4 - Kontrolliotsus - Kontrolli läbiviimine - Advokaadi ja tema kliendi kirjavahetuse konfidentsiaalsus - Keeldumine uurimismeetmed peatada - Tühistamishagi - Vastuvõetavus - Ettevalmistav otsus)

(2019/C 423/12)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Apellandid: Alcogroup SA, Alcodis SA (esindajad: advokaadid P. de Bandt, J. Dewispelaere ja J. Probst)

Teised menetlusosalised: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Christoforou, V. Bottka, C. Giolito ja F. Jimeno Fernández), Orde van Vlaamse Balies (esindajad: advokaadid F. Wijckmans, S. De Keer ja S. Engelen), Ordre des barreaux francophones et germanophone, Ordre français des avocats du barreau de Bruxelles (esindajad: advokaadid T. Bontinck, A. Guillerme ja P. Goffinet)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja äriühingutelt Alcogroup SA ja Alcodis SA.


(1)  ELT C 294, 20.8.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/11


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Finanzgericht Baden-Württembergi eelotsusetaotlus - Saksamaa) – Südzucker AG versus Hauptzollamt Karlsruhe

(kohtuasi C-423/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Põllumajandus - Ühine turukorraldus - Määrus (EÜ) nr 967/2006 - Artikli 3 lõige 2 - Suhkur - Ülejäägimaks - Ülejäägimaksu kogusummast teavitamise tähtaeg - Maksimaalne tähtaeg hilisemaks muutmiseks - Proportsionaalsuse, õiguskindluse ja õiguspärase ootuse kaitse põhimõte)

(2019/C 423/13)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Finanzgericht Baden-Württemberg

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: Südzucker AG

Vastustaja: Hauptzollamt Karlsruhe

Resolutsioon

1.

Komisjoni 29. juuni 2006. aasta määruse (EÜ) nr 967/2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 (kvooti ületava suhkrutoodangu kohta) üksikasjalikud rakenduseeskirjad, artikli 3 lõike 2 esimest lauset tuleb tõlgendada nii, et kui liikmesriigi pädev asutus on selles sättes ette nähtud tähtaega järgides saatnud suhkru ülejäägi kohta asjaomasele suhkrutootjale maksuteate, siis kohaldatakse seda tähtaega põhimõtteliselt ka selle teate parandamisele komisjoni 29. juuni 2006. aasta määruse (EÜ) nr 952/2006, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 318/2006 üksikasjalikud rakenduseeskirjad suhkru siseturu korralduse ja kvoodisüsteemi kohta (muudetud komisjoni 24. juuli 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 707/2008), artikli 10 alusel teostatud kontrolli tulemusena. Tähtaja ületamine võib siiski olla lubatud juhul, kui pädev riigiasutus ei teadnud ettevõtja suhkrutootmise üksikasju, välja arvatud juhul, kui ta ei olnud neist teadlik oma hooletuse tõttu, ja kui võib mõistlikult eeldada, et teadmatuse on põhjustanud ettevõtja, kes ei tegutsenud heas usus ega järginud kõiki asjassepuutuvaid sätteid. Eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne on kõiki kohtuasja asjaolusid arvesse võttes kindlaks teha, kas põhikohtuasjas on tegemist niisuguse olukorraga.

2.

Kui liidu õiguses puuduvad sätted, mis käsitlevad tähtaega, mille jooksul liikmesriigid on kohustatud saatma suhkrutootjatele toodetud suhkru ülejäägimaksu parandamise teate pärast määruse nr 967/2006 artikli 3 lõike 2 esimese lausega kehtestatud tähtaja möödumist, on liikmesriigi kohtu ülesanne igal konkreetsel juhul ja kõiki põhikohtuasja asjaolusid arvestades kontrollida, kas see tähtaeg järgib võrdväärsuse ja tõhususe põhimõtteid ning õiguskindluse põhimõtet.


(1)  ELT C 373, 15.10.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/12


Euroopa Kohtu (seitsmes koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpeni eelotsusetaotlus – Belgia) – Argenta Spaarbank NV versus Belgische Staat

(kohtuasi C-459/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Maksuõigusnormid - Äriühingu tulumaks - Riskikapitali osas tehtav mahaarvamine - Mahaarvatava summa vähendamine äriühingute puhul, kellel on teises liikmesriigis püsiv tegevuskoht, mis saab tulu, mis on maksust vabastatud topeltmaksustamise vältimise lepingu alusel - ELTL artikkel 49 - Asutamisvabadus - Ebasoodsam kohtlemine - Puudumine)

(2019/C 423/14)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Argenta Spaarbank NV

Kostja: Belgische Staat

Resolutsioon

ELTL artiklit 49 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid nagu need, mida käsitletakse põhikohtuasjas ja mille kohaselt selleks, et arvutada mahaarvamist, mida võimaldatakse liikmesriigis piiramatu maksukohustusega äriühingule, kellel on teises liikmesriigis püsiv tegevuskoht, mille tulu on esimeses liikmesriigis topeltmaksustamise vältimise lepingu alusel maksust vabastatud, võetakse esimese sammuna selle püsiva tegevuskoha varade raamatupidamislikku netoväärtust arvesse residendist äriühingule võimaldatava riskikapitali osas tehtava mahaarvamise arvutamisel, kuid teise sammuna vähendatakse mahaarvatavat summat järgmistest summadest väiksema võrra: kas püsivale tegevuskohale omistatava riskikapitali osas tehtava mahaarvamise võrra või selle püsiva tegevuskoha positiivse majandustulemuse võrra, samas kui esimeses liikmesriigis asuva püsiva tegevuskoha puhul niisugust vähendamist ei toimu.


(1)  ELT C 373, 15.10.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/13


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 16. oktoobri 2019. aasta otsus (Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bírósági eelotsusetaotlus – Ungari) – SD versus Agrárminiszter

(kohtuasi C-490/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Ühine põllumajanduspoliitika - Mesindussektor - Määrus (EL) nr 1308/2013 - Delegeeritud määrus (EL) 2015/1366 - Abitaotlus - Tingimused - Mesilasperede minimaalne arv - Kehtestamine tagasiulatuva jõuga - Õiguskindluse põhimõte - Õiguspärase ootuse kaitse põhimõte)

(2019/C 423/15)

Kohtumenetluse keel: ungari

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Budapest Környéki Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Põhikohtuasja pooled

Hageja: SD

Kostja: Agrárminiszter

Resolutsioon

Arvestades täiendavat kontrolli, mida tuleb teostada eelotsusetaotluse esitanud kohtul, tuleb õiguskindluse ja õiguspärase ootuse kaitse põhimõtteid tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus sellised riigisisesed õigusnormid, nagu on kõne all põhikohtuasjas ja millega on vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, artikli 55 lõikele 1 kehtestatud esiteks mesindussektoris uus kolmeaastane ajavahemik, sätestatud varasemates toetusprogrammides ette nähtud toetuse andmise tingimustest erinevad toetuse andmise tingimused ning teiseks võimaldatud mesinikel saada seda toetust alates kuupäevast, mis on varasem nende õigusnormide jõustumise kuupäevast, juhul kui nad täidavad selles ette nähtud uusi tingimusi.


(1)  ELT C 25, 21.1.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/13


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus – Landeskammer für Land- und Forstwirtschaft in Steiermark versus Gabriele Schmid, Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

(kohtuasi C-514/18 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Euroopa Liidu kaubamärk - Määrus (EÜ) nr 207/2009 - Artikkel 15 - Mõiste „tegelik kasutamine“ - Nõue kasutada kaubamärki kooskõlas selle peamise ülesandega)

(2019/C 423/16)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Apellant: Landeskammer für Land- und Forstwirtschaft in Steiermark (esindajad: advokaat I. Hödl ja advokaat S. Schoeller)

Teine menetlusosaline: Gabriele Schmid (esindaja: advokaat B. Kuchar), Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindaja: D. Hanf)

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.

2.

Jätta Landeskammer für Land- und Forstwirtschaft in Steiermarki (Steiermarki liidumaa põllumajandus- ja metsanduskoda, Austria) kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt lisaks välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) ja G. Schmidi kohtukulud.


(1)  ELT C 408, 12.11.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/14


Euroopa Kohtu (esimene koda) 9. oktoobri 2019. aasta otsus (Saarländisches Oberlandesgerichti eelotsusetaotlus - Saksamaa) – BGL BNP Paribas SA versus TeamBank AG Nürnberg

(kohtuasi C-548/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajanev ala - Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Määrus (EÜ) nr 593/2008 - Lepinguliste võlasuhete suhtes kohaldatav õigus - Artikkel 14 - Nõude loovutamine - Kehtivus kolmandate isikute suhtes)

(2019/C 423/17)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Saarländisches Oberlandesgericht

Põhikohtuasja pooled

Apellant: BGL BNP Paribas SA

Vastustaja apellatsioonimenetluses: TeamBank AG Nürnberg

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta määruse (EÜ) nr 593/2008 lepinguliste võlasuhete suhtes kohaldatava õiguse kohta (Rooma I) artiklit 14 tuleb tõlgendada nii, et see ei määra otse või analoogia alusel kindlaks, millist õigust tuleb kohaldada nõude loovutamise kehtivusele kolmandate isikute suhtes olukorras, kus sama võlausaldaja on loovutanud nõude korduvalt üksteise järel uutele võlausaldajatele.


(1)  ELT C 436, 3.12.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/15


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Consiglio di Stato eelotsusetaotlus – Itaalia) – Caseificio Cirigliana Srl, Mail Srl, Sorì Italia Srl versus Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero della Salute

(kohtuasi C-569/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Määrus (EL) nr 1151/2012 - Artikli 4 punkt c ja artikli 7 lõike 1 punkt e - Põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavad - Aus konkurents - Mozzarella di bufala Campana (KPN) - „Mozzarella di bufala Campana (KPN)“ tootmise ruumide eraldatuse kohustus)

(2019/C 423/18)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Consiglio di Stato

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: Caseificio Cirigliana Srl, Mail Srl, Sorì Italia Srl

Kostjad: Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero della Salute

Menetluses osales: Consorzio di Tutela del Formaggio Mozzarella di Bufala Campana

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta artikli 4 punkti c ja artikli 7 lõike 1 punkti e ning „Mozzarella di bufala Campana (KPN)“ tootespetsifikaati tuleb tõlgendada nii, et nendega ei ole vastuolus niisugused liikmesriigi õigusnormid, nagu on kõne all põhikohtuasjas, milles on ette nähtud, et „Mozzarella di bufala Campana (KPN)“ juustu tootmine peab toimuma ainult selle tootmiseks ette nähtud ruumides – see kehtib ka ühe käitise puhul –, kus on keelatud hoida ja ladustada piima, mis on pärit „Mozzarella di bufala“ kaitstud päritolunimetuse (KPN) kontrollisüsteemi kandmata loomakasvatusettevõtetest, kui need õigusnormid kujutavad endast vajalikku ja proportsionaalset meedet niisuguse toote kvaliteedi säilitamiseks või kaitstud päritolunimetuse spetsifikaadi kontrolli tagamiseks; seda peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.


(1)  ELT C 436, 3.11.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/16


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 9. oktoobri 2019. aasta otsus (Bundesfinanzhofi eelotsusetaotlus - Saksamaa) – C GmbH & Co. KG (C-573/18), C-eG (C-574/18) versus Finanzamt Z

(Liidetud kohtuasjad C-573/18 ja C-574/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Kuues direktiiv 77/388/EMÜ - Artikli 11 A osa lõike 1 punkt a - Maksustatav summa - Hinnaga otse seotud toetus - Määrus (EÜ) nr 2200/96 - Artikli 11 lõige 1 ja artikkel 15 - Rakendusfondi asutanud põllumajandustootjaorganisatsioon - Tootjaorganisatsiooni tarned oma liikmetele sellise tasu eest, mis ei kata kogu ostuhinda - Täiendav rahastamine rakendusfondi vahenditest)

(2019/C 423/19)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesfinanzhof

Põhikohtuasja pooled

Kassatsioonkaebuse esitajad: C GmbH & Co. KG (C-573/18), C-eG (C-574/18)

Vastustaja: Finanzamt Z

Resolutsioon

Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta – ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas artikli 11 A osa lõike 1 punkti a tuleb tõlgendada nii, et sellistel asjaoludel nagu põhikohtuasjas, kus „tootjaorganisatsioon“ nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määruse (EÜ) nr 2200/96 puu- ja köögiviljaturu ühise korralduse kohta artikli 11 tähenduses ostab tarnijatelt kaupa, tarnib selle oma liikmetele ja saab neilt makse, mis ei kata ostuhinda, kuulub selle määruse artiklis 15 ette nähtud rakendusfondist tootjaorganisatsioonile nende kaupade tootjatele tarnimise eest maksud summa selle tarne eest makstava tasu hulka ja seda tuleb pidada tehingu hinnaga otse seotud toetuseks, mille on maksnud kolmas isik.


(1)  ELT C 427, 26.11.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/16


Euroopa Kohtu (üheksas koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Cour d'appel de Liège’i eelotsusetaotlus - Belgia) – Ministère public, Ministre des Finances du Royaume de Belgique versus QC, Comida paralela 12

(kohtuasi C-579/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Aktsiis - Direktiiv 2008/118/EÜ - Artiklid 8 ja 38 - Kauba liikmesriigi territooriumile ebaseaduslikult toomise järel aktsiisi maksma kohustatud isik - Mõiste - Äriühing, kellel lasub tsiviilõiguslik vastutus oma juhtaja poolt toime pandud rikkumise eest)

(2019/C 423/20)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Cour d'appel de Liège

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Ministère public, Ministre des Finances du Royaume de Belgique

Kostja: QC, Comida paralela 12

Resolutsioon

Nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/118/EÜ, mis käsitleb aktsiisi üldist korda ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 92/12/EMÜ, artiklit 38 koostoimes selle direktiivi artikli 8 lõikega 2 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus sellised liikmesriigi õigusnormid, nagu on kõne all põhikohtuasjas, mille kohaselt on aktsiisiga maksustatava kauba, mis on mõnes teises liikmesriigis juba tarbimiseks ringlusse lubatud, ebaseadusliku liikmesriigi territooriumile toomise korral aktsiisi maksmise seisukohalt solidaarvõlgnik juriidiline isik, kes vastutab enda ärijuhi toime pandud süütegude eest.


(1)  ELT C 427, 26.11.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/17


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 17. oktoobri 2019. aasta otsus (Naczelny Sąd Administracyjny eelotsusetaotlus - Poola) – Unitel Sp. z o.o. w Warszawie versus Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

(kohtuasi C-653/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Maksustamine - Käibemaks - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikkel 146 - Ekspordi maksuvabastused - Mõiste „kaubatarne“ - Artikkel 131 - Liikmesriikide kehtestatud tingimused - Proportsionaalsuse põhimõte - Neutraalse maksustamise põhimõte - Tõendid - Pettus - Liikmesriigi praktika, mille kohaselt keeldutakse mahaarvamisõiguse andmisest, kui ei ole teada eksporditud kaupade soetaja)

(2019/C 423/21)

Kohtumenetluse keel: poola

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Naczelny Sąd Administracyjny

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Unitel Sp. z o.o. w Warszawie

Vastustaja: Dyrektor Izby Skarbowej w Warszawie

Resolutsioon

1.

Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 146 lõike 1 punkte a ja b, artiklit 131 ning neutraalse maksustamise ja proportsionaalsuse põhimõtet tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus niisugune liikmesriigi praktika nagu põhikohtuasjas, mille kohaselt asutakse kõikidel juhtudel seisukohale, et tegemist ei ole kaubatarnega viimati nimetatud sätte tähenduses ja seetõttu keeldutakse käibemaksuvabastuse andmisest, kui asjaomased kaubad on eksporditud liidust väljapoole ja kui pärast nende eksportimist on maksuhaldur tuvastanud, et kaupade soetaja ei olnud maksukohustuslase koostatud arvel märgitud üksus, vaid muu üksus, kes ei ole teada. Neil asjaoludel tuleb selle direktiivi artikli 146 lõike 1 punktides a ja b ette nähtud käibemaksuvabastuse andmisest keelduda, kui asjaolu, et ei ole teada, kes on tegelik soetaja, võib takistada tõendamast seda, et kõnealune tehing kujutab endast kaubatarnet selle sätte tähenduses, või kui on tõendatud, et maksukohustuslane teadis või oleks pidanud teadma, et see tehing on seotud maksudest kõrvalehoidumisega, mis kahjustab ühist käibemaksusüsteemi.

2.

Direktiivi 2006/112 tuleb tõlgendada nii, et kui neil asjaoludel maksuhaldur keeldub direktiivi 2006/112 artikli 146 lõike 1 punktides a ja b ette nähtud käibemaksuvabastuse andmisest, siis tuleb asuda seisukohale, et kõnealune tehing ei ole maksustatav tehing ning seetõttu ei teki sellest sisendkäibemaksu mahaarvamise õigust.


(1)  ELT C 44, 4.2.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/18


Euroopa Kohtu (teine koda) 9. oktoobri 2019. aasta otsus (Kammergericht Berlini eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Euroopa vahistamismääruse täitmise menetlus järgmise isiku suhtes: NJ

(kohtuasi C-489/19 PPU) (1)

(Eelotsusetaotlus - Eelotsuse kiirmenetlus - Politseikoostöö ja õigusalane koostöö kriminaalasjades - Euroopa vahistamismäärus - Raamotsus 2002/584/JSK - Artikli 1 lõige 1 - Mõiste „Euroopa vahistamismäärus“ - Miinimumnõuded, millest sõltub kehtivus - Artikli 6 lõige 1 - Mõiste „vahistamismääruse teinud õigusasutus“ - Liikmesriigi prokuratuuri tehtud Euroopa vahistamismäärus - Staatus - Alluvussuhe täitevvõimuorganiga - Justiitsministri pädevus anda individuaalseid juhiseid - Kohtuliku loa andmine Euroopa vahistamismäärusele enne selle edastamist)

(2019/C 423/22)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Kammergericht Berlin

Põhikohtuasja pooled

NJ

Menetluses osales: Generalstaatsanwaltschaft Berlin

Resolutsioon

Nõukogu 13. juuni 2002. aasta raamotsuse 2002/584/JSK Euroopa vahistamismääruse ja liikmesriikidevahelise üleandmiskorra kohta (muudetud nõukogu 26. veebruari 2009. aasta raamotsusega 2009/299/JSK) artikli 1 lõikes 1 kasutatud mõistet „Euroopa vahistamismäärus“ tuleb tõlgendada nii, et selle mõiste alla kuuluvad Euroopa vahistamismäärused, mille on teinud liikmesriigi prokuratuurid, ehkki nende prokuratuuride puhul esineb oht, et nad saavad Euroopa vahistamismääruste tegemise raames selliselt täitevvõimult nagu justiitsminister otse või kaudselt individuaalseid korraldusi või juhiseid, tingimusel et need vahistamismäärused peavad enne seda, kui prokuratuurid võivad neid edastada, saama loa kohtult, kes kontrollib sõltumatult ja objektiivselt – omades juurdepääsu kogu kriminaaltoimikule, kuhu on lisatud võimalikud täitevvõimult saadud individuaalsed korraldused või juhised – vahistamismääruste tegemise tingimusi ja vahistamismääruste proportsionaalsust ning teeb sõltumatu otsuse, mis annab vahistamismäärustele nende lõpliku vormi.


(1)  ELT C 280, 19.8.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/19


Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 3. oktoobri 2019. aasta määrus (Administrativen sad – Haskovo eelotsusetaotlus – Bulgaaria) – SZ versus Mitnitsa Burgas

(kohtuasi C-652/18) (1)

(Eelotsusetaotlus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 99 - Kontroll Euroopa Liitu sisse toodava või Euroopa Liidust välja viidava sularaha üle - Määrus (EÜ) nro1889/2005 - Artikli 3 lõige 1 - Deklareerimiskohustuse rikkumine - Artikli 9 lõige 1 - Liikmesriigi õiguses ette nähtud karistused - Riigisisesed õigusnormid - Trahv ja deklareerimata summa konfiskeerimine riigi omandisse - Proportsionaalsus)

(2019/C 423/23)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Administrativen sad – Haskovo

Põhikohtuasja menetluse pooled

Hageja: SZ

Kostja: Mitnitsa Burgas

menetluses osales: Okrazhna prokuratura – Haskovo

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2005. aasta määruse (EÜ) nr 1889/2005 ühendusse sisse toodava või ühendusest välja viidava sularaha kontrollimise kohta artikli 9 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus liikmesriigi õigusnorm, mis on kõne all põhikohtuasjas ja mille kohaselt on määruse artiklis 3 sätestatud deklareerimiskohustuse rikkumise eest karistamiseks ette nähtud, et lisaks haldustrahvi määramisele konfiskeeritakse deklareerimata summa riigi omandisse.


(1)  ELT C 4, 7.1.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/19


Euroopa Kohtu (kümnes koda) 1. oktoobri 2019. aasta määrus – Andrew Clarke versus Euroopa Komisjon

(kohtuasi C-284/19 P) (1)

(Apellatsioonkaebus - Euroopa Kohtu kodukorra artikkel 181 - Tühistamishagi - Tegevusetushagi - Euroopa Komisjoni keeldumine algatada liikmesriigi vastu ELTL artikli 258 alusel liikmesriigi kohustuste rikkumise menetlust)

(2019/C 423/24)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Apellant: Andrew Clarke (esindaja: solicitor E. Lock)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Resolutsioon

1.

Jätta apellatsioonkaebus ilmselge põhjendamatuse tõttu rahuldamata.

2.

Jätta Andrew Clarke’i kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 213, 24.6.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/20


Euroopa Kohtu (teine koda) 24. septembri 2019. aasta määrus (Spetsializiran nakazatelen sadi eelotsusetaotlus - Bulgaaria) – kriminaalasi järgmise isiku suhtes: QR

(kohtuasi C-467/19 PPU) (1)

(Eelotsusetaotlus - Eelotsuse kiirmenetlus - Õigusalane koostöö kriminaalasjades - Direktiiv (EL) 2016/343 - Artikli 7 lõige 4 - Süütuse presumptsiooni teatavate aspektide ja õiguse viibida kriminaalmenetluses kohtulikul arutelul tugevdamine - Õigus vaikida ja õigus ennast mitte süüstada - Prokuröri ja kuriteo toimepanija vahel sõlmitud kokkulepe - Sellise kokkuleppe heakskiitmine kohtuniku poolt - Tingimus - Teiste süüdistatavate nõusolek - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Kohaldamatus)

(2019/C 423/25)

Kohtumenetluse keel: bulgaaria

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Spetsializiran nakazatelen sad

Põhikohtuasja kriminaalmenetluse pool

QR

menetluses osalesid: Spetsializirana prokuratura, YM, ZK, HD

Resolutsioon

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta direktiivi (EL) 2016/343, millega tugevdatakse süütuse presumptsiooni teatavaid aspekte ja õigust viibida kriminaalmenetluses kohtulikul arutelul, artikli 7 lõiget 4 tuleb tõlgendada nii, et see ei reguleeri küsimust, kas selleks, et kohus kiidaks heaks karistuse kokkuleppe – mis on kõne all põhikohtuasjas –, mis on sõlmitud kuritegelikku ühendusse kuulumises süüdistatava isiku ja prokuröri vahel, peab olema täidetud tingimus, et teised isikud, keda sellesse kuritegelikku ühendusse kuulumises süüdistatakse, annavad selle kokkuleppe sõlmimiseks nõusoleku.


(1)  ELT C 280, 19.8.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/21


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Raad van State (Madalmaad) 11. septembril 2019 – M, A, Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid versus Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid, T

(kohtuasi C-673/19)

(2019/C 423/26)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Raad van State

Põhikohtuasja pooled

Apellatsioonkaebuste esitajad: M, A, Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid

Vastustajad apellatsioonimenetluses: Staatssecretaris van Justitie en Veiligheid, T

Eelotsuse küsimus

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiiviga 2008/115/EÜ ühiste nõuete ja korra kohta liikmesriikides ebaseaduslikult viibivate kolmandate riikide kodanike tagasisaatmisel (1), eriti selle artiklitega 3, 4, 6 ja 15 on vastuolus, kui välismaalane, kellele on mõnes muus liidu liikmesriigis antud rahvusvaheline kaitse, peetakse liikmesriigi õigusaktide alusel kinni eesmärgiga ta asjaomasesse muusse liikmesriiki välja saata, kui sellega seoses nõutakse kõigepealt lahkumist selle liikmesriigi territooriumile, kuid tagasisaatmisotsust ei ole väljastatud?


(1)  ELT 2008, L 348, lk 98.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/21


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunalul Ilfov (Rumeenia) 12. septembril 2019 – NL versus Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București

(kohtuasi C-679/19)

(2019/C 423/27)

Kohtumenetluse keel: rumeenia

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunalul Ilfov

Põhikohtuasja pooled

Apellant: NL

Vastustaja: Direcția Generală Regională a Finanțelor Publice București

Eelotsuse küsimused

1.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1889/2005 ühendusse (1) sisse toodava või ühendusest välja viidava sularaha kontrollimise kohta artikli 9 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus niisugune karistus, nagu on nähtud ette valitsuse määruse nr 707/2006 (Hotărârea Guvernului nr. 707/2006) artikli 653 punktis i, milles on sätestatud, et sularaha summas üle 10 000 euro, mida ei deklareeritud kirjalikult tolliasutustele, konfiskeeritakse kogu summa ulatuses ja lõplikult?

2.

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1889/2005 ühendusse sisse toodava või ühendusest välja viidava sularaha kontrollimise kohta artikli 9 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus see, kui liikmesriigid kohaldavad väärteokaristust, milleks on deklareerimata summa täielik konfiskeerimine, kontrollimata ei enne ega tagantjärele summade päritolu või otstarvet ning olenemata nende päritolust või otstarbest?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1889/2005, 26. oktoober 2005, ühendusse sisse toodava või ühendusest välja viidava sularaha kontrollimise kohta (ELT 2005, L 309, lk 9).


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/22


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Supremo (Hispaania) 16. septembril 2019 – Viesgo Infraestructuras Energéticas, S.L. versus Administración del Estado jt

(kohtuasi C-683/19)

(2019/C 423/28)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Supremo

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Viesgo Infraestructuras Energéticas, S.L.

Vastustajad apellatsioonimenetluses: Administración del Estado, Iberdrola, S.A., Gas Natural SDG, S.A., EDP España, S.A., CIDE, Asociación de Distribuidores de Energía Eléctrica, Endesa, S.A., Agri-Energía, S.A., Navarro Generación, S.A., Electra del Cardener, Serviliano García, S.A., Energías de Benasque, S.L., Candín Energía, S.L., Cooperativa Eléctrica Benéfica Catralense, Cooperativa Valenciana, Eléctrica Vaquer, S.A., Hijos de José Bassols, S.A., Electra Aduriz, S.A., El Gas, S.A., Estabanell y Pahisa, S.A., Electra Caldense, S.A., Cooperativa Popular de Fluid Electric Camprodon, S.C.C.L., Fuciños Rivas, S.L., Electra del Maestrazgo, S.A.

Eelotsuse küsimused

1.

Kas vastavalt Euroopa Kohtu praktikale – muu hulgas 20. aprilli 2010. aasta kohtuotsuses (kohtuasi C-265/08, Federutility) (1) ja 7. septembri 2016. aasta kohtuotsuses (kohtuasi C-121/15, ANODE) (2) – on direktiivi 2009/72/EÜ (3) artikli 3 lõikes 2 sätestatud nõuetega kooskõlas niisugune riigisisene õigusnorm nagu 26. detsembri 2013. aasta seaduse 24/2013 artikli 45 lõige 4, mida on hiljem rakendatud kuninga 21. novembri 2014. aasta dekreedi 968/2014 artiklites 2 ja 3 ning milles pannakse sotsiaalse soodustariifi rahastamise kohustus teatavatele elektrisektori ettevõtjatele – äriühingute kontsernide emaettevõtjatele või vastavatel juhtudel äriühingutele, kes tegelevad samaaegselt elektrienergia tootmise, jaotamise ja turustamisega –, kusjuures mõnel kohustatud isikutest on sektoris tervikuna väga väike konkreetne osakaal, samas kui kõnealusest kohustusest on vabastatud muud ettevõtlusüksused või kontsernid, kes võivad oma käibe või suhtelise tähtsuse poolest mõnes tegevussektoris või seepärast, et nad tegutsevad samaaegselt ja ühendatult kahel nimetatud tegevusaladest, olla selle kulu kandmiseks paremates tingimustes?

2.

Kas direktiivi 2009/72/EÜ artikli 3 lõikes 2 sätestatud proportsionaalsuse nõudega on kooskõlas riigisisene õigusnorm, millest tuleneb, et sotsiaalse soodustariifi rahastamise kohustus ei ole ette nähtud erandina ega piiratud ajaks, vaid tähtajatult ja ilma igasuguse tagasimakse või kompenseeriva meetmeta?


(1)  EU:C:2010:205.

(2)  EU:C:2016:637.

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta direktiiv 2009/72/EÜ, mis käsitleb elektrienergia siseturu ühiseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2003/54/EÜ (ELT 2009, L 211, lk 55).


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/23


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Audiencia Provincial de Alicante (Hispaania) 18. septembril 2019 – Banco Santander, S.A. versus VF ja WD

(kohtuasi C-691/19)

(2019/C 423/29)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Audiencia Provincial de Alicante

Põhikohtuasja pooled

Apellant: Banco Santander, SA

Vastustajad apellatsioonimenetluses: VF ja WD

Eelotsuse küsimused

1.

Kas direktiivi (1) artikli 6 lõikes 1 tunnustatud mittesiduvuse põhimõttega on kooskõlas kohtulik tõlgendus (nii, et tarbijaga sõlmitud hüpoteeklaenu lepingusse lisatud kulude klausli alusel alusetult makstud summade tagastamine ei ole tühisuse tuvastamise tagajärg, vaid iseseisev nõue, millele kehtib aegumistähtaeg), mis võimaldab seda, et kulude klausel jääb tarbijale lõplikult siduvaks, kuna juhul, kui see nõue on aegunud, ei saa tarbija kulusid tagasi?

2.

Kas selle põhimõttega on kooskõlas ebaõiglaseks tunnistatud lepingutingimuse kohaldamise alusel alusetult makstud summade tagastamise nõude aegumise instituut, kuna see võib tähendada tagasitäitmise õiguse kaotamist, vaatamata sellele, et lepingutingimus on tühiseks tunnistatud?

3.

Kas jaatava vastuse korral tuleb Euroopa Kohtu viidatud mõistet „mõistlik aegumistähtaeg“ tõlgendada üksnes riigisiseste parameetrite alusel või peab mõistlikkuse suhtes, vastupidi, kehtima mingit tüüpi nõue, et tagada laenuvõtjast tarbijale minimaalne kaitsetase kogu Euroopa Liidus ja mitte kahjustada sisuliselt õigust, et ebaõiglaseks tunnistatud lepingutingimus ei ole siduv?

4.

Kui leitakse, et aegumistähtaja mõistlikkusele peavad kehtima teatavad minimaalsed eeltingimused, siis kas mõistlikkus võib sõltuda riigi õigusnormides sätestatud hetkest, millal võib nõude esitada; kas on mõistlik, et aegumistähtaega hakatakse arvestama alates lepingu sõlmimise kuupäevast, või nõuab põhimõte, et ebaõiglased lepingutingimused ei ole siduvad, vastupidi, et kulude klausel peab olema eelnevalt või samaaegselt tühiseks tunnistatud, selleks et laenuvõtjal oleks mõistlik aeg, mille jooksul alusetult makstud summade tagastamist nõuda?


(1)  Nõukogu 5. aprilli 1993. aasta direktiiv 93/13/EMÜ ebaõiglaste tingimuste kohta tarbijalepingutes (EÜT 1993, L 95, lk 29; ELT eriväljaanne 15/02, lk 288).


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/24


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Watford Employment Tribunal (Ühendkuningriik) 19. septembril 2019 – B versus Yodel Delivery Network Ltd

(kohtuasi C-692/19)

(2019/C 423/30)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Watford Employment Tribunal

Põhikohtuasja pooled

Hageja: B

Kostja: Yodel Delivery Network Ltd

Eelotsuse küsimused

1

Kas direktiiviga 2003/88/EÜ (1) tööaja korralduse teatavate aspektide kohta on vastuolus liikmesriigi õiguse sätted, mis kohustavad isikut tegema kogu temalt nõutava töö või osutama kõik temalt nõutavad teenused „isiklikult“, et need kuuluksid nimetatud direktiivi kohaldamisalasse?

2

Täpsemalt:

2.1.

Kas see, et isikul on õigus kaasata temalt nõutava töö või teenuste täielikuks või osaliseks teostamiseks alltöövõtjaid või „asendajaid“, tähendab, et teda ei tule pidada direktiivi 2003/88/EÜ tähenduses „töötajaks“ kas:

2.1.1.

üleüldse (asendamisõigus ei ole kooskõlas töötaja staatusega); või

2.1.2.

üksnes selle ajavahemiku osas, mil ta niisugust asendamisõigust kasutab (nii et teda tuleb pidada töötajaks nende ajavahemike osas, mil ta tegelikult töid teostas või teenuseid osutas)?

2.2.

Kas direktiivi 2003/88/EÜ tähenduses töötaja staatuse kindlakstegemisel on oluline, et asjaomane hageja ei ole tegelikult kasutanud õigust kasutada alltöövõtjaid või asendajat, kui teised olulises osas samadel tingimustel kaasatud isikud on seda teinud?

2.3.

Kas direktiivi 2003/88/EÜ tähenduses töötaja staatuse kindlakstegemisel on oluline, et teised isikud, sealhulgas piiratud vastutusega äriühingud ja usaldusühingud (limited liability partnerships) on kaasatud olulises osas samadel tingimustel nagu asjaomane hageja?

3

Kas direktiivi 2003/88/EÜ tähenduses töötaja staatuse kindlakstegemisel on oluline, et väidetav tööandja ei ole kohustatud asjaomast hagejat tööga kindlustama, st tööd pakutakse vastavalt vajadusele; ja/et asjaomane hageja ei ole kohustatud seda vastu võtma, st selle suhtes „kehtib alati kulleri absoluutne õigus jätta mis tahes pakutav töö vastu võtmata“?

4

Kas direktiivi 2003/88/EÜ tähenduses töötaja staatuse kindlakstegemisel on oluline, et asjaomane hageja ei ole kohustatud töötama üksnes väidetava tööandja heaks, vaid võib samal ajal osutada samalaadseid teenuseid mis tahes kolmandale isikule, sealhulgas väidetava tööandja otsestele konkurentidele?

5

Kas direktiivi 2003/88/EÜ tähenduses töötaja staatuse kindlakstegemisel on oluline, et asjaomane hageja ei ole kasutanud õigust osutada samalaadseid teenuseid kolmandatele isikutele, kui teised olulises osas samadel tingimustel kaasatud isikud on seda teinud?

6

Kuidas tuleb direktiivi 2003/88/EÜ [artikli 2 lõike 1] kohaldamisel arvutada töötaja tööaega olukorras, kus asjaomane hageja ei ole kohustatud töötama kellaajaliselt, vaid võib vabalt määrata oma töötunnid teatavate parameetrite, nt ajavahemiku 7.30–21.00 piires? Täpsemalt, kuidas tuleb arvutada tööaega, kui:

6.1.

isik ei ole kohustatud töötama nendel kellaaegadel üksnes väidetava tööandja heaks ja/või teatav nendel kellaaegadel sooritatud tegevus (nt autojuhtimine) võib tuua kasu nii väidetavale tööandjale kui ka kolmandale isikule;

6.2.

töötajale on antud töö üleandmise osas lai valikuvabadus, nii et ta võib korraldada oma aega mitte ainult väidetava tööandja huvide, vaid ka isiklike eelistuste järgi?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. novembri 2003. aasta direktiiv 2003/88/EÜ tööaja korralduse teatavate aspektide kohta (ELT 2003, L 299, lk 9; ELT eriväljaanne 05/04, lk 381).


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/25


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Tribunal Supremo (Hispaania) 24. septembril 2019 – Novo Banco S.A. versus Junta de Andalucía

(kohtuasi C-712/19)

(2019/C 423/31)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Tribunal Supremo

Põhikohtuasja pooled

Kassaator: Novo Banco S.A.

Vastustaja: Junta de Andalucía

Eelotsuse küsimused

1.

Määrata kindlaks, kas ELTL artikleid 49, 56 ja 63, mis tagavad vastavalt asutamisvabaduse, teenuste osutamise vabaduse ja kapitali vaba liikumise, tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus konkreetselt niisugune mahaarvamise süsteem, nagu on ette nähtud Andaluusia 3. detsembri 2010. aasta seaduse nr 11/2010 valitsemissektori eelarve puudujäägi vähendamise ja jätkusuutlikkuse maksumeetmete kohta artikli 6 lõike 7 punktides 2 ja 3 IDECA puhul.

2.

Teha kindlaks, kas ANDALUUSIA KREDIIDIASUTUSTE KLIENDIHOIUSTE MAKS (IDECA) tuleks liigitada kaudseks maksuks, vaatamata sellele, et see on nimetatud Andaluusia seaduse nr 11/2010 artikli 6 lõikes 2 määratletud otsese maksuna, ja kas sel juhul on niisugune maks ja selle nõudmine kooskõlas käibemaksuga, arvestades käibemaksudirektiivi (1) artiklit 401 ja artikli 135 lõike 1 punkti d.


(1)  Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiiv 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT 2006, L 347, lk 1).


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/26


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Juzgado de lo Mercantil no 2 de Madrid (Hispaania) 26. septembril 2019 – ZA jt versus Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA

(kohtuasi C-716/19)

(2019/C 423/32)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Juzgado de lo Mercantil no 2 de Madrid

Põhikohtuasja pooled

Hagejad: ZA, AZ, BX, CV, DU, ET

Kostja: Repsol Comercial de Productos Petrolíferos SA

Eelotsuse küsimused

1.

Kas määrust (EÜ) nr 1/2003 (1) silmas pidades võib asuda seisukohale, et faktilistel asjaoludel, mida on uuritud ja mis on tõendatuks tunnistatud Eurooa Liidu liikmesriigi riikliku konkurentsiasutuse tehtud otsuses – kui see ametiasutus toimib vastavalt ELTL artiklitele 101 ja 102 nimetatud määruse alusel talle määratud ülesannetes ja vastavalt teatisele komisjoni ja ELi liikmesriikide kohtute vahel tehtava koostöö kohta ning komisjoni 27. aprilli 2004. aasta teatisele koostöö kohta konkurentsiasutuste võrgustikus (2004/C 101/03) –, mida hiljem kinnitab kõrgem kohus ja mis jõustub lõplikult, on samade faktiliste asjaoludega seotud hilisemates kohtuasjades teise kohtu poolt õigusemõistmiseks täieliku tõendi tõendusväärtus ja tingimuste või piirangute seadmise mõju?

2.

Kas juhul, kui riigi konkurentsiasutus teeb otsuse selle üle, et seoses kokkulepete võrgustikuga on toime pandud õigusrikkumine, peab ta eeldama, et see otsus kehtib sisuliselt kõigi kokkulepete suhtes, mis moodustavad selle võrgustiku, kui õigusrikkumise toimepanija ei ole tõendanud vastupidist? See tähendab, kas otsused, mis tehakse kokkulepete võrgustiku kohta, pööravad tõendamiskoormise ümber?


(1)  Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT 2003, L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205).


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/27


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud High Court of Justice (Chancery Division) (Ühendkuningriik) 2. oktoobril 2019 – Beverly Hills Teddy Bear Company versus PMS International Group

(kohtuasi C-728/19)

(2019/C 423/33)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

High Court of Justice (Chancery Division)

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Beverly Hills Teddy Bear Company

Kostja: PMS International Group

Eelotsuse küsimused

1.

Kas selleks, et nõukogu 12. detsembri 2001. aasta määruse (EÜ) nr 6/2002 (1) (edaspidi „määrus“) […] [artikli] 11 kohaselt tekiks ühenduse registreerimata disainilahenduse kaitse […] disainilahenduse artikli 11 lõike 1 tähenduses avalikkusele kättesaadavaks tegemise kaudu, peab artikli 11 lõike 2 tähenduses avalikustamise sündmus toimuma ühenduse geograafilistes piirides või piisab, kui ühenduses tegutsevad asjaomase sektori ringkonnad pidid sündmuse toimumise kohast olenemata olema tavapärase majandustegevuse käigus saanud sellest mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt teada (eeldusel, et disainilahendust ei avalikustatud […] [artikli] 11 lõike 2 viimase lause tähenduses konfidentsiaalselt)?

2.

Kas ühenduse registreerimata disainilahenduse kaitse taotlemisel tuleb disainilahenduse uudsust määruse […] [artikli] 5 lõike 1 punkti a tähenduses hinnata selle kuupäeva seisuga, mil ühenduse registreerimata disainilahenduse kaitse määruse […] [artikli] 11 alusel tekkis, või teise võimalusena selle kuupäeva seisuga, mil asjakohane disainilahenduse avalikustamise sündmus määruse […] [artikli] 7 lõike 1 tähenduses pidi ühenduses tegutsevatele asjaomase sektori ringkondadele tavapärase majandustegevuse käigus mõistlikkuse põhimõttest lähtuvalt teatavaks saama (eeldusel, et disainilahendust ei avalikustatud […] [artikli] 7 lõike 1 viimase lause tähenduses konfidentsiaalselt), või kolmanda võimalusena mingi muu kuupäeva – ja kui, siis millise – seisuga?


(1)  Nõukogu 12. detsembri 2001. aasta määrus (EÜ) nr 6/2002 ühenduse disainilahenduse kohta (EÜT 2002, L 3, lk 1; ELT eriväljaanne 13/27, lk 142).


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/27


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Court of Appeal in Northern Ireland (Ühendkuningriik) 2. oktoobril 2019 – TKF versus Department of Justice for Northern Ireland

(kohtuasi C-729/19)

(2019/C 423/34)

Kohtumenetluse keel: inglise

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Court of Appeal in Northern Ireland

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: TKF

Vastustaja: Department of Justice for Northern Ireland

Eelotsuse küsimused

i.

Kas ülalpidamist käsitleva määruse nr 4/2009 (1) artikli 75 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et see kohaldub üksnes „kohtuotsustele“, mis tehti riikides, mis olid nende kohtuotsuste tegemise ajal Euroopa Liidu liikmesriigid?

ii.

Arvestades, et Poola on nüüd Euroopa Liidu liikmesriik, kelle suhtes Haagi protokoll on siduv, siis kas Poola kohtus aastatel 1999 ja 2003 (teisisõnu enne seda, kui Poolast sai Euroopa Liidu liikmesriik) tehtud elatise väljamõistmise otsuseid saab nüüd registreerida ja täita mõnes muus ELi liikmesriigis määruse nr 4/2009 (ülalpidamist käsitlev määrus) ükskõik millise sätte alusel, eelkõige:

(a)

ülalpidamist käsitleva määruse artikli 75 lõike 3 ja artikli 56 alusel;

(b)

ülalpidamist käsitleva määruse artikli 75 lõike 2 ja IV peatüki 2. jao alusel;

(c)

ülalpidamist käsitleva määruse artikli 75 lõike 2 punkti a ja IV peatüki 3. jao alusel;

(d)

määruse mõne muu artikli alusel?


(1)  Nõukogu 18. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 4/2009 kohtualluvuse, kohaldatava õiguse, kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise ning koostöö kohta ülalpidamiskohustuste küsimustes (ELT 2009, L 7, lk 1).


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/28


4. oktoobril 2019 esitatud hagi – Madalmaade Kuningriik versus Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Parlament

(kohtuasi C-733/19)

(2019/C 423/35)

Kohtumenetluse keel: hollandi

Pooled

Hageja: Madalmaade Kuningriik (esindajad: M. Bulterman, M. Noort, P. Huurnink)

Kostjad: Euroopa Liidu Nõukogu, Euroopa Parlament

Hageja nõuded

tühistada

vaidlustatud määruse (1) V lisa D osa punkt 1, millega keelatakse elektriimpulsstraali kasutamine,

V lisa D osa punkt 2 osas, milles sellega on ette nähtud üleminekuperiood ja tingimus, et traalimise ajal tohib elektriimpulsse kasutada mitte rohkem 5 % piimtraali kasutavatest liikmesriigi laevadest (punkti alapunkt a), ning

V lisa D osa punktid 3, 4 ja 5;

teise võimalusena, kui Euroopa Kohus leiab, et V lisa D osa neid kohti ei saa tühistada, siis tühistada kogu V lisa D osa ja vaidlustatud määruse artikli 7 lõike 1 punkti b osa „mis on lubatud […]“, mis V lisa D osale viitab,

täiendava võimalusena, kui Euroopa Kohus leiab, et esimese ega teise võimalusena esitatud osalise tühistamise nõudeid ei ole võimalik rahuldada, siis tühistada vaidlustatud määrus täies ulatuses,

mõista kohtukulud välja Euroopa Parlamendilt ja Euroopa Liidu Nõukogult.

Väited ja peamised argumendid

On rikutud ELL artikli 3 lõiget 3 koosmõjus ELTL artikli 11 ja artikli 191 lõikega 3, ÜKP alusmääruse (2) artikliga 2, artikli 3 punktidega c, h ja i ning artikli 6 lõikega 2 ning vaidlustatud määruse artikli 3 lõikega 1, kuna parlament ja nõukogu ei ole vaidlustatud määruses ette nähtud elektriimpulsstraali kasutamise keeldu ega üleminekuperioodi kindlaks määranud parimate kättesaadavate teaduslike nõuannete põhjal.

On rikutud ELL artikli 3 lõiget 3 koosmõjus ELTL artikliga 11 ja artikli 173 lõigetega 1 ja 3, ÜKP alusmääruse artikliga 2, artikli 3 punktiga h ja artikli 6 lõikega 2 ning vaidlustatud määruse artikli 3 lõikega 1, kuna parlament ja nõukogu määrasid elektriimpulsstraali kasutamise keelu ja üleminekuperioodi vaidlustatud määruses kindlaks vastuolus nende kohustusega edendada uuendustegevust ja tehnoloogiaarendust.

On rikutud ELL artikli 3 lõiget 3 koosmõjus ELTL artikliga 11 ja artikli 191 lõike 3 esimese lõiguga, ÜKP alusmääruse artikli 2 lõikega 2 ja artikli 3 punktiga h ning vaidlustatud määruse artikli 3 lõikega 1, kuna parlament ja nõukogu oleksid pidanud elektriimpulsstraali kasutamise keelu ja üleminekuperioodi kehtestamisel vaidlustatud määruses võtma aluseks ettevaatuspõhimõtte.


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuni 2019. aasta määrus (EL) 2019/1241, mis käsitleb kalavarude ja mereökosüsteemide kaitsmist tehniliste meetmete abil ning millega muudetakse nõukogu määrusi (EÜ) nr 1967/2006, (EÜ) nr 1224/2009 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) nr 1380/2013, (EL) 2016/1139, (EL) 2018/973, (EL) 2019/472 ja (EL) 2019/1022 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 894/97, (EÜ) nr 850/98, (EÜ) nr 2549/2000, (EÜ) nr 254/2002, (EÜ) nr 812/2004 ja (EÜ) nr 2187/2005 (ELT 2019, L 198, lk 105).

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1380/2013 ühise kalanduspoliitika kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1954/2003 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2371/2002 ja (EÜ) nr 639/2004 ning nõukogu otsus 2004/585/EÜ (ELT 2013, L 354, lk 22).


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/29


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Belgia) 15. oktoobril 2019 – T.H.C. versus Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

(kohtuasi C-755/19)

(2019/C 423/36)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Conseil d’État

Põhikohtuasja pooled

Kassaator: T.H.C.

Vastustaja: Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

Eelotsuse küsimused

Kas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. juuni 2013. aasta direktiivi 2013/32/EL rahvusvahelise kaitse seisundi andmise ja äravõtmise menetluse ühiste nõuete kohta (uuesti sõnastatud) (1) artiklit 46, mille kohaselt peab taotlejal olema õigus tõhusale õiguskaitsevahendile seoses „tema rahvusvahelise kaitse taotluse kohta“ tehtud otsusega, ning Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklit 47 tuleb tõlgendada nii, et niisugune riigisisene menetlusnorm – nagu 15. detsembri 1980. aasta seaduse välismaalaste riigi territooriumile sisenemise, riigis viibimise ja seal elama asumise ning riigist väljasaatmise kohta artikli 39/57 lõike 1 teise lõigu punkti 3 teine lause, tõlgendatuna koostoimes sama seaduse artikli 57/6 lõike 3 esimese lõigu punktiga 5 ja artikli 57/6/2 lõikega 1, mille kohaselt on tähtaeg, mille jooksul tuleb esitada kaebus kolmanda riigi kodaniku hilisema rahvusvahelise kaitse taotluse vastuvõetamatuks tunnistamise otsuse peale, viis „kalendripäeva“ alates haldusotsuse teatavaks tegemisest – on nende sätetega vastuolus, kui „välismaalane asub oma taotluse esitamise ajal [sama seaduse] artiklites 74/8 ja 74/9 nimetatud kindlaks määratud kohas või ta on tehtud valitsusele kättesaadavaks?


(1)  ELT 2013, L 180, lk 60.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/30


Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Rīgas apgabaltiesas Civillietu tiesas kolēģija (Läti) 17. oktoobril 2019 – SIA „CV-Online Latvia“ versus SIA „Melons“

(kohtuasi C-62/19)

(2019/C 423/37)

Kohtumenetluse keel: läti

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Rīgas apgabaltiesas Civillietu tiesas kolēģija

Põhikohtuasja pooled

Esimese astme kohtus hageja ja apellatsiooniastmes apellant: SIA „CV-Online Latvia“

Esimese astme kohtus kostja ja apellatsiooniastmes apellant: SIA „Melons“

Eelotsuse küsimused

1.

Kas kostja tegevust, mis seisneb lõppkasutaja suunamises hüperlingi kaudu hageja veebisaidile, kus on võimalik tutvuda töökuulutuste andmebaasiga, tuleb tõlgendada nii, et see on hõlmatud 11. märtsi 1996. aasta direktiivi andmebaaside õiguskaitse kohta (1) artikli 7 lõike 2 punktis b sisalduvas mõiste „taaskasutamine“ määratluses, ja täpsemalt nii, et selle näol on tegemist andmebaasi taaskasutamisega muul viisil ülekandmise teel?

2.

Kas kostja otsingumootoris kuvatud metasiltides sisalduvat teavet tuleb tõlgendada nii, et see on hõlmatud 11. märtsi 1996. aasta direktiivi andmebaaside õiguskaitse kohta artikli 7 lõike 2 punktis a sisalduvas mõiste „väljavõtte tegemine“ määratluses, ja täpsemalt nii, et selle näol on tegemist andmebaasi kogu sisu või selle olulise osa mis tahes viisil või mis tahes vormis ajutise või alalise ülekandmisega teise väljendusvormi?


(1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 1996. aasta direktiiv 96/9/EÜ andmebaaside õiguskaitse kohta (EÜT 1996, L 77, lk 20; ELT eriväljaanne 13/15, lk 459)


Üldkohus

16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/31


Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Fortischem versus komisjon

(kohtuasi T-121/15) (1)

(Riigiabi - Keemiatööstus - Otsus, millega abi tunnistatakse siseturuga kokkusobimatuks - Mõiste „riigiabi“ - Riigi ressursid - Eelis - Tagastamine - Majanduslik järjepidevus - Hea halduse põhimõte - Põhjendamiskohustus)

(2019/C 423/38)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Fortischem a.s (Nováky, Slovakkia) (esindajad: advokaadid C. Arhold, P. Hodál ja M. Staroň)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Armati ja G. Conte)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: AlzChem AG (Trostberg, Saksamaa) (esindajad: solicitor P. Alexiadis ning advokaadid A. Borsos ja I. Georgiopoulos, hiljem solicitor P. Alexiadis ning advokaadid A. Borsos ja V. Dolka)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 15. oktoobri 2014. aasta otsuse (EL) 2015/1826 riigiabi SA.33797 (2013/C) (ex 2013/NN) (ex 2011/CP) kohta, mida Slovakkia andis äriühingule NCHZ (ELT 2015, L 269, lk 71), artiklid 1 ja 3–5.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Fortischem a.s.-i kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Komisjoni kohtukulud.

3.

Jätta AlzChem AG kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 178, 1.6.2015.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/32


Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Hubei Xinyegang Special Tube versus komisjon

(kohtuasi T-500/17) (1)

(Dumping - Teatavate Hiinast pärit rauast (v.a malmist) või terasest (v.a roostevabast terasest) ümmarguse ristlõikega, üle 406,4 mm välisläbimõõduga õmblusteta torude import - Lõplik dumpinguvastane tollimaks - Kahju - Hinna allalöömine - Põhjuslik seos)

(2019/C 423/39)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Hubei Xinyegang Special Tube Co. Ltd (Huangshi, Hiina) (esindajad: advokaadid E. Vermulst ja J. Cornelis)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: T. Maxian Rusche ja N. Kuplewatzky)

Kostja toetuseks menetlusse astujad: ArcelorMittal Tubular Products Roman SA (Roman, Rumeenia), Válcovny trub Chomutov a.s. (Chomutov, Tšehhi Vabariik), Vallourec Deutschland GmbH (Düsseldorf, Saksamaa) (esindajad: advokaat G. Berrisch ja solicitor B. Byrne)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada hagejat puudutavas osas komisjoni 11. mai 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/804, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit rauast (v.a malmist) või terasest (v.a roostevabast terasest) ümmarguse ristlõikega, üle 406,4 mm välisläbimõõduga õmblusteta torude impordi suhtes (ELT 2017, L 121, lk 3).

Resolutsioon

1.

Tühistada komisjoni 11. mai 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/804, millega kehtestatakse lõplik dumpinguvastane tollimaks teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit rauast (v.a malmist) või terasest (v.a roostevabast terasest) ümmarguse ristlõikega, üle 406,4 mm välisläbimõõduga õmblusteta torude impordi suhtes, osas, milles see puudutab Hubei Xinyegang Special Tube Co. Ltd valmistatud tooteid.

2.

Jätta Euroopa Komisjoni kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Hubei Xinyegang Special Tube’i kohtukulud.

3.

Jätta ArcelorMittal Tubular Products Roman SA, Válcovny trub Chomutov a.s.-i ja Vallourec Deutschland GmbH kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 318, 25.9.2017.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/33


Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – BASF versus ECHA

(kohtuasi T-805/17) (1)

(REACH - Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikkel 11 - Rakendusmääruse (EL) 2016/9 artikli 3 lõige 3 - Andmete ühise esitamise kohustus - Ühine esitamine täieliku erandi tegemise võimalusega - Euroopa Kemikaaliameti haldustava, mis nõuab ühise esitamise puhul kokkulepet sellega tutvumise tingimuste kohta registreeritud aine juhtregistreerijaga - Kokkuleppe puudumine - Erimeelsuste analoogia alusel lahendamise mehhanism - Otsus, millega võimaldatakse ühiselt esitatuga tutvuda - Õiguslik alus - Euroopa Kemikaaliameti kaalutlusõigus - Ilmselge hindamisviga - Põhjendamiskohustus - Õiguskindlus)

(2019/C 423/40)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: BASF SE (Ludwigshafen am Rhein, Saksamaa) (esindajad: advokaadid R. Cana, D. Abrahams, E. Mullier ja H. Widemann)

Kostja: Euroopa Kemikaaliamet (esindajad: M. Heikkilä, C. Jacquet ja T. Basmatzi)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada Euroopa Kemikaaliameti 2. oktoobri 2017. aasta otsus DSH-30-3-D-0122-2017, mis võimaldab Sustainability Support Services (Europe) AB-l tutvuda teabega, mille esitas ühiselt esitatud teabena juhtregistreerijana REACH & colours kemikaali dinaatrium-4,4’-bis[(4-anilino-6-morfolino-1,3,5-triasiin-2-üül)amino]stilbeen-2,2’-disulfonaat EÜ numbri 240-245-2 ja CAS numbri 16090-02-1 kohta.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta BASF SE ja Euroopa Kemikaaliameti kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 52, 12.2.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/33


Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – BASF ja REACH & colours versus ECHA

(kohtuasi T-806/17) (1)

(REACH - Määruse (EÜ) nr 1907/2006 artikkel 11 - Rakendusmääruse (EL) 2016/9 artikli 3 lõige 3 - Andmete ühise esitamise kohustus - Ühine esitamine täieliku erandi tegemise võimalusega - Euroopa Kemikaaliameti haldustava, mis nõuab ühise esitamise puhul kokkulepet sellega tutvumise tingimuste kohta registreeritud aine juhtregistreerijaga - Kokkuleppe puudumine - Erimeelsuste analoogia alusel lahendamise mehhanism - Otsus, millega võimaldatakse ühiselt esitatuga tutvuda - Õiguslik alus - Euroopa Kemikaaliameti kaalutlusõigus - Ilmselge hindamisviga - Põhjendamiskohustus - Õiguskindlus)

(2019/C 423/41)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: BASF SE (Ludwigshafen am Rhein, Saksamaa) ja REACH & colours Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (REACH & colours Kft.) (Budapest, Ungari) (esindajad: advokaadid R. Cana, D. Abrahams E. Mullier ja H. Widemann)

Kostja: Euroopa Kemikaaliamet (esindajad: M. Heikkilä, C. Jacquet ja T. Basmatzi)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada Euroopa Kemikaaliameti 2. oktoobri 2017. aasta otsus DSH-30-3-D-0122-2017, mis võimaldab Sustainability Support Services (Europe) AB-l tutvuda ühiselt esitatud teabega, mille esitas juhtregistreerijana REACH & colours kemikaali heksanaatrium-2,2’-[vinüleenbis[(3-sulfonato-4,1-fenüleen)imino[6-(dietüülamino)-1,3,5-triasiin-4,2-diüül]imino]]bis(benseen-1,4-disulfonaat) EÜ numbri 255-217-5 ja CAS numbri 41098-56-0 kohta.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta BASF SE, REACH & colours Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. (REACH & colours Kft.) ja Euroopa Kemikaaliameti kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 52, 12.2.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/34


Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Pink Lady America versus CPVO – WAAA (Cripps Pink)

(kohtuasi T-112/18) (1)

(Taimesordid - Tühistamismenetlus - Õunasort Cripps Pink - Määruse (EÜ) nr 2100/94 artiklid 10 ja 116 - Uudsus - Mööndusaja erand - Mõiste „sordi kasutamine“ - Kaubanduslik hindamine - Määruse (EÜ) nr 874/2009 artikkel 76 - Apellatsiooninõukogu menetluses hilinenult esitatud tõendid - Esimest korda Üldkohtu menetluses esitatud tõendid)

(2019/C 423/42)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Pink Lady America LLC (Yakima, Washington, Ühendriigid) (esindajad: advokaadid R. Manno ja S. Travaglio, hiljem R. Manno)

Kostja: Ühenduse Sordiamet (esindajad: M. Ekvad, F. Mattina ja M. Garcia Monco-Fuente)

Teine pool CPVO apellatsiooninõukogu menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Western Australian Agriculture Authority (WAAA) (South Perth, Austraalia) (esindajad: advokaadid T. Bouvet ja L. Romestant)

Ese

Hagi CPVO apellatsiooninõukogu 14. septembri 2017. aasta otsuse (asi A 007/2016) peale, mis käsitleb WAAA ja Pink Lady America vahelist tühistamismenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Pink Lady America LLC-lt.


(1)  ELT C 152, 30.4.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/35


Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Roxtec versus EUIPO – Wallmax (seitset sinist kontsentrilist ringi sisaldava musta ruudu kujutis)

(kohtuasi T-261/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Seitset sinist kontsentrilist ringi sisaldavat musta ruutu kujutav Euroopa Liidu kujutismärk - Absoluutne keeldumispõhjus - Tähis, mis koosneb ainult kauba kujust, mis on vajalik tehnilise tulemuse saavutamiseks - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkti e alapunkt ii)

(2019/C 423/43)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Roxtec AB (Karlskrona, Rootsi) (esindajad: advokaadid J. Olsson ja J. Adamsson)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: V. Ruzek ja H. O’Neill)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Wallmax Srl (Milano, Itaalia) (esindajad: advokaadid F. Ferrari ja L. Goglia)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 8. jaanuari 2018. aasta otsuse (asi R 940/2017-2) peale, mis käsitleb Wallmaxi ja Roxteci vahelist kaubamärgi kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Roxtec AB kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud.

3.

Jätta Wallmax Srl kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 231, 2.7.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/36


Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Yanukovych versus nõukogu

(kohtuasi T-300/18) (1)

(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Ukrainas - Rahaliste vahendite külmutamine - Isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist - Hageja nime jätmine loetellu - Nõukogu kohustus kontrollida, et kolmanda riigi asutuse otsuse tegemisel järgiti kaitseõigusi ja õigust tõhusale kohtulikule kaitsele)

(2019/C 423/44)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Viktor Feodorovych Yanukovych (Rostov Doni ääres, Venemaa) (esindajad: T. Beazley, QC, barrister E. Dean ja barrister J. Marjason-Stamp)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: P. Mahnič ja J.-P. Hix)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 5. märtsi 2018. aasta otsus (ÜVJP) 2018/333, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas (ELT 2018, L 63, lk 48), ning nõukogu 5. märtsi 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/326, millega rakendatakse määrust (EL) nr 208/2014 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas (ELT 2018, L 63, lk 5), osas, milles hageja nimi jäeti selliste isikute, üksuste ja asutuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse neid piiravaid meetmeid.

Resolutsioon

1.

Tühistada nõukogu 5. märtsi 2018. aasta otsus (ÜVJP) 2018/333, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, ning nõukogu 5. märtsi 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/326, millega rakendatakse määrust (EL) nr 208/2014 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, osas, millega Viktor Feodorovych Yanukovychi nimi jäeti nende isikute, üksuste ja asutuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse neid piiravaid meetmeid.

2.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult.


(1)  ELT C 231, 2.7.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/37


Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Yanukovych versus nõukogu

(kohtuasi T-301/18) (1)

(Ühine välis- ja julgeolekupoliitika - Piiravad meetmed seoses olukorraga Ukrainas - Rahaliste vahendite külmutamine - Isikute, üksuste ja asutuste loetelu, kelle suhtes kohaldatakse rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamist - Hageja nime jätmine loetellu - Nõukogu kohustus kontrollida, et kolmanda riigi asutuse otsuse tegemisel järgiti kaitseõigusi ja õigust tõhusale kohtulikule kaitsele)

(2019/C 423/45)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Peterburi, Venemaa) (esindajad: T. Beazley, QC, barrister E. Dean ja barrister J. Marjason-Stamp)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: P. Mahnič ja J.-P. Hix)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu 5. märtsi 2018. aasta otsus (ÜVJP) 2018/333, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas (ELT 2018, L 63, lk 48), ning nõukogu 5. märtsi 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/326, millega rakendatakse määrust (EL) nr 208/2014 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas (ELT 2018, L 63, lk 5), osas, milles hageja nimi jäeti selliste isikute, üksuste ja asutuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse neid piiravaid meetmeid.

Resolutsioon

1.

Tühistada nõukogu 5. märtsi 2018. aasta otsus (ÜVJP) 2018/333, millega muudetakse otsust 2014/119/ÜVJP teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, ning nõukogu 5. märtsi 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/326, millega rakendatakse määrust (EL) nr 208/2014 teatavate isikute, üksuste ja asutuste vastu suunatud piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Ukrainas, osas, millega Oleksandr Viktorovych Yanukovychi nimi jäeti nende isikute, üksuste ja asutuste loetellu, kelle suhtes kohaldatakse neid piiravaid meetmeid.

2.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Nõukogult.


(1)  ELT C 231, 2.7.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/38


Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – Colombani versus Euroopa välisteenistus

(kohtuasi T-372/18) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Edutamine - 2017. aasta edutamine - Otsus mitte edutada hagejat palgaastmele AD 14 - Personalieeskirjade artikkel 43 ja artikli 45 lõige 1 - Teenete võrdlev hindamine - Hindamisaruannete arvesse võtmine edutamise otsustamisel - Üksnes tekstist lähtuvad hinnangud - Sellise meetodi puudumine, mis võimaldaks hindamisaruandeid edutamise otsustamisel võrrelda)

(2019/C 423/46)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Jean-Marc Colombani (Brüssel, Belgia) (esindaja: advokaat N. de Montigny)

Kostja: Euroopa välisteenistus (esindajad: S. Marquardt ja R. Spac, keda abistasid advokaadid M. Troncoso Ferrer, F.-M. Hislaire ning S. Moya Izquierdo)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, millega palutakse tühistada Euroopa välisteenistuse 9. novembri 2017. aasta otsus ADMIN(2017) 21 mitte edutada hagejat 2017. aasta edutamise raames palgaastmele AD 14.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa välisteenistuse 9. novembri 2017. aasta otsus ADMIN(2017) 21 mitte edutada Jean-Marc Colombanit 2017. aasta edutamise raames palgaastmele AD 14.

2.

Jätta kohtukulud Euroopa välisteenistuse kanda.


(1)  ELT C 319, 10.9.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/38


Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Zhadanov versus EUIPO (PDF Expert)

(kohtuasi T-404/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi PDF Expert taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Kasutamise käigus omandatud eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõige 3)

(2019/C 423/47)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Igor Zhadanov (Odessa, Ukraina) (esindaja: advokaat P. Olson)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: S. Bonne ja H. O’Neill)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 18. aprilli 2018. aasta otsuse (asi R 1813/2017-2) peale, mis käsitleb kujutismärgi PDF Expert ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Igor Zhadanovilt.


(1)  ELT C 294, 20.8.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/39


Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – McDreams Hotel versus EUIPO – McDonald’s International Property (mc dreams hotels Träumen zum kleinen Preis!)

(kohtuasi T-428/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi mc dreams hotels Träumen zum kleinen Preis! taotlus - Euroopa Liidu varasem sõnamärk McDONALD’S - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõige 5 - Kaubamärkide perekond - Varasema kaubamärgi eristusvõime või maine ärakasutamine)

(2019/C 423/48)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: McDreams Hotel GmbH (Feldkirchen, Saksamaa) (esindajad: advokaadid S. Schenk ja S. Kleinmanns)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: V. Ruzek ja H. O’Neill)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: McDonald’s International Property Co. Ltd (Wilmington, Delaware, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: advokaadid C. Eckhartt ja K. Thanbichler-Brandl)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 18. aprilli 2018. aasta otsuse (asi R 972/2017-2) peale, mis käsitleb McDonald’s International Property ja McDreams Hoteli vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta McDreams Hotel GmbH kohtukulud tema enda kanda ning mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) ja menetlusse astuja kohtukulud


(1)  ELT C 319, 10.9.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/40


Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – Biasotto versus EUIPO – Oofos (OOF)

(kohtuasi T-453/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Eurooa Liidu kujutismärgi OOF taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk OOFOS - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2019/C 423/49)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Alessandro Biasotto (Trévise, Itaalia) (esindajad: advokaadid F. Le Divelec Lemmi, R. Castiglioni ja E. Cammareri)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: E. Markakis ja H. O’Neill)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Oofos, Inc. (Reno, Nevada, Ameerika Ühendriigid) (esindaja: advokaat J. Klink)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 10. mai 2018. aasta otsuse (asi R 1270/2017-2) peale, mis käsitleb Oofose ja A. Biasotto vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Alessandro Biasottolt.


(1)  ELT C 352, 1.10.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/40


Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – Vafo Praha s.r.o. versus EUIPO – Rutzinger-Kurpas (Meatlove)

(kohtuasi T-491/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi Meatlove taotlus - Euroopa liidu varasem sõnamärk carnilove - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 8 lõike 1 punkt b (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b))

(2019/C 423/50)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Vafo Praha s.r.o. (Chrášt’any, Tšehhi Vabariik) (esindaja: advokaat M. Vojáček)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: S. Bonne ja H. O’Neill)

Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Susanne Rutzinger-Kurpas (Spiegelau, Saksamaa) (esindaja: advokaat F. Lichtnecker)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 12. juuni 2018. aasta otsus (asi R 264/2018-4) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Vafo Praha ja S. Rutzinger-Kurpase vahel.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) neljanda apellatsioonikoja 12. juuni 2018. aasta otsus (asi R 264/2018-4).

2.

Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Vafo Praha s.r.o kohtukulud.

3.

Jätta Susanne Rutzinger-Kurpase kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 352, 1.10.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/41


Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – IAK – Forum International versus EUIPO – Schwalb (IAK)

(kohtuasi T-497/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk IAK - Varasem siseriiklik sõnamärk IAK - Institut für angewandte Kreativität - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b ja artikli 60 lõike 1 punkt a - Varasema kaubamärgi tegelik kasutamine)

(2019/C 423/51)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: IAK – Forum International (Kirchzarten, Saksamaa) (esindaja: advokaat G. Wilke)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: M. Fischer)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses: Ulrich Schwalb (Köln, Saksamaa)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 11. juuni 2018. aasta otsuse (asi R 1511/2017-4) peale, mis käsitleb U. Schwalbi ja IAK – Forum Internationali vahelist kaubamärgi kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja IAK GmbH – Forum Internationalilt.


(1)  ELT C 352, 1.10.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/42


Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – Puma versus EUIPO – Destilerias MG (MG PUMA)

(kohtuasi T-500/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi MG PUMA taotlus - Euroopa Liidu varasem sõnamärk GINMG - Suhteline keeldumispõhjus - Tähiste sarnasus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2019/C 423/52)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Puma SE (Herzogenaurach, Saksamaa) (esindajad: P. Trieb ja M. Schunke)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: K. Zajfert, A. Folliard-Monguiral ja H. O’Neill)

Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Destilerias MG, SL (Vilanova i la Geltru, Hispaania) (esindajad: advokaadid E. Manresa Medina ja J. Manresa Medina)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 6. juuni 2018. aasta otsuse (asi R 2019/2017-2) peale, mis käsitleb Destilerias MG ja Puma vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Puma SE-lt.


(1)  ELT C 373, 15.10.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/43


Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – Wanda Films ja Wanda Visión versus EUIPO – Dalian Wanda Group (WANDA FILMS)

(kohtuasi T-533/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu sõnamärgi WANDA FILMS taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk WANDA - Suhteline keeldumispõhjus - Registreerimistaotluse piiramine - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2019/C 423/53)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Wanda Films, SL (Pozuelo de Alarcón, Hispaania) ja Wanda Visión, SA (Pozuelo de Alarcón) (esindaja: advokaat C. Planas Silva)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: P. Sipos ja H. O’Neill)

Teine pool apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: Dalian Wanda Group Co. Ltd (Dalian, Hiina) (esindajad: solicitor M. Hawkins ja advokaadid T. Dolde ja K. Lüder)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 26. juuni 2018. aasta otsuse (asi R 401/2017-5) peale, mis käsitleb Dalian Wanda Groupi ja Wanda Filmsi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud, sh Dalian Wanda Group Co. Ltd kulud Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) apellatsioonikoja menetluses, välja Wanda Films, SLilt ja Wanda Visión, SA-lt.


(1)  ELT C 399, 5.11.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/43


Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – Société des produits Nestlé versus EUIPO – European Food (FITNESS)

(kohtuasi T-536/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu sõnamärk FITNESS - Absoluutsed keeldumispõhjused - Pärast seda tehtud otsus, kui Üldkohus varasema otsuse tühistas - Määruse (EÜ) nr 207/2009 artikli 65 lõige 6 (nüüd määruse (EL) 2017/1001 artikli 72 lõige 6) - Tõendite esitamine esimest korda apellatsioonikojas)

(2019/C 423/54)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Société des produits Nestlé SA (Vevey, Šveits) (esindajad: advokaadid A. Jaeger-Lenz, A. Lambrecht ja C. Elkemann)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: V. Ruzek ja H. O’Neill)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: European Food SA (Drăgănești, Rumeenia) (esindajad: advokaadid I. Speciac, R. Dincă, I.-F. Cofaru, V.-F. Diaconită ja V. Stănese)

Ese

Hagi EUIPO teise apellatsioonikoja 6. juuni 2018. aasta otsuse (asi R 755/2018-2) peale, mis käsitleb European Foodi ja Société des produits Nestlé vahelist kaubamärgi kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Tühistada Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) teise apellatsioonikoja 6. juuni 2018. aasta otsus (asi R 755/2018-2).

2.

Jätta EUIPO kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Société des produits Nestlé SA kohtukulud.

3.

Jätta European Food SA kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 399, 5.11.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/44


Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – Wanda Films ja Wanda Visión versus EUIPO – Dalian Wanda Group Co. (wanda films)

(kohtuasi T-542/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa Liidu kujutismärgi wanda films taotlus - Euroopa Liidu varasem sõnamärk WANDA - Suhteline keeldumispõhjus - Registreerimistaotluse piiramine - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2019/C 423/55)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Wanda Films, SL (Pozuelo de Alarcón, Hispaan) ja Wanda Visión, SA (Pozuelo de Alarcón) (esindaja: advokaat C. Planas Silva)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: P. Sipos ja H. O’Neill)

Teine menetluspool EUIPO apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Dalian Wanda Group Co. Ld (Dalian, Hiina) (esindajad: solicitor M. Hawkins ja advokaadid T. Dolde ja K. Lüder)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 6. juuli 2018. aasta otsuse (asi R 829/2017-5) peale, mis käsitleb vastulausemenetlust Dalian Wanda Groupi ja Wanda Filmsi vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Wanda Films, SLi ja Wanda Visión, SA kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja Dalian Wanda Group Co. Ltd kantud kulud ka Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) apellatsioonikoja menetluses.


(1)  ELT C 399, 5.11.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/45


Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – ZM jt versus nõukogu

(kohtuasi T-632/18) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Ajutised teenistujad - Töötasu - Peretoetused - Õppetoetus - Koolituskulude hüvitamisest keeldumine - Personalieeskirjade VII lisa artikli 3 lõige 1)

(2019/C 423/56)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: ZM, ZN, ZO (esindaja: advokaat N. de Montigny)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: R. Meyer ja M. Alver)

Kostja toetuseks menetlusse astuja: Euroopa Parlament (esindajad: E. Taneva ja M. Windisch)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue tühistada nõukogu otsused, millega jäeti hüvitamata hageja 2017/2018. õppeaasta koolituskulud ning mis tulenesid kas üksikotsusest või märkusest sisesüsteemis Sysper/Ariane.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja ZMilt, ZNilt ja ZO-lt.

3.

Jätta Euroopa Parlamendi kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 455, 17.12.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/46


Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – 6Minutes Media versus EUIPO – ad pepper media International (ad pepper)

(kohtuasi T-666/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Tühistamismenetlus - Kujutismärk ad pepper - Kaubamärgi tegelik kasutamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 18 lõike 1 punkt a ja artikli 58 lõike 1 punkt a - Kuju, mis erineb registreeritud kujust elementide poolest, mis ei muuda eristusvõimet)

(2019/C 423/57)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: 6Minutes Media GmbH (Berliin, Saksamaa) (esindajad: advokaadid P. Koch ja T. Hilser)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: E. Markakis)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: ad pepper media International NV (Nürnberg, Saksamaa) (esindaja: advokaat: S. Lux)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 20. juuni 2018. aasta otsuse (asi R 839/2017-1) peale, mis käsitleb 6Minutes Media ja ad pepper media Internationali vahelist kaubamärgi tühistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja 6Minutes Media GmbH-lt.


(1)  ELT C 25, 21.1.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/46


Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – 6Minutes Media versus EUIPO – ad pepper media International (ADPepper)

(kohtuasi T-668/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Tühistamismenetlus - Sõnamärk ADPepper - Kaubamärgi tegelik kasutamine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 18 lõike 1 punkt a, artikli 58 lõike 1 punkt a ja artikli 95 lõige 2 - Kuju, mis erineb registreeritud kujust elementide poolest, mis ei muuda eristusvõimet)

(2019/C 423/58)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: 6Minutes Media GmbH (Berliin, Saksamaa) (esindajad: advokaadid P. Koch ja T. Hilser)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: E. Markakis)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: ad pepper media International NV (Nürnberg, Saksamaa) (esindaja: advokaat S. Lux)

Ese

Hagi EUIPO esimese apellatsioonikoja 20. juuni 2018. aasta otsuse (asi R 840/2017-1) peale, mis käsitleb 6Minutes Media ja ad pepper media Internationali vahelist kaubamärgi tühistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja 6Minutes Media GmbH-lt.


(1)  ELT C 25, 21.1.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/47


Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – LegalCareers versus EUIPO (LEGALCAREERS)

(kohtuasi T-686/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu kujutismärgi LEGALCAREERS taotlus - Absoluutsed keeldumispõhjused - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt c - Määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b - Põhjendamiskohustus)

(2019/C 423/59)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: LegalCareers GmbH (Köln, Saksamaa) (esindaja: advokaat M. Nielen)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: G. Schneider ja A. Söder)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 17. septembri 2018. aasta otsuse (asi R 234/2018-4) peale, mis käsitleb taotlust registreerida kujutismärk LEGALCAREERS ELi kaubamärgina.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja LegalCareers GmbH-lt.


(1)  ELT C 25, 21.1.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/48


Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta otsus – Kalypso Media Group versus EUIPO – Wizards of the Coast (DUNGEONS)

(kohtuasi T-700/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Eurooa Liidu sõnamärgi DUNGEONS taotlus - Varasem Euroopa Liidu sõnamärk DUNGEONS & DRAGONS - Suhteline keeldumispõhjus - Segiajamise tõenäosus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 8 lõike 1 punkt b)

(2019/C 423/60)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Kalypso Media Group GmbH (Worms, Saksamaa) (esindaja: advokaat T. Boddien)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: G. Sakalaité-Orlovskiené, A. Folliard-Monguiral ja H. O’Neill)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Wizards of the Coast LLC (Pawtucket, Rhode Island, Ameerika Ühendriigid)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 21. septembri 2018. aasta otsuse (asi R 599/2018-4) peale, mis käsitleb Wizards of the Coasti ja Kalypso Media Groupi vahelist vastulausemenetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 25, 21.1.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/48


Üldkohtu 3. oktoobri 2019. aasta otsus – DQ jt versus parlament

(kohtuasi T-730/18) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Personalieeskirjade artikkel 24 - Abitaotlus - Personalieeskirjade artikkel 12a - Psühholoogiline ahistamine - Abistamiskohustuse ulatus - Eemaldamismeede - Haldusmenetluse kestus - Vastutus - Mittevaraline kahju)

(2019/C 423/61)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad: DQ ja veel 11 hagejat, kelle nimed on esitatud kohtuotsuse lisas (esindaja: advokaat M. Casado García-Hirschfeld)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: E. Taneva ja T. Lazian)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue mõista välja hüvitis kahju eest, mis tekkis hagejatel väidetavalt eeskätt nende ülemuse poolset psühholoogilist ahistamist puudutanud abitaotluse sobimatul moel menetlemise tõttu.

Resolutsioon

1.

Mõista Euroopa Parlamendilt DQ ja teiste hagejate, kelle nimed on esitatud lisas, kasuks neile tekitatud mittevaralise kahju eest välja kokku 36 000 eurot, mis kuulub nende vahel jagamisele ja millele lisandub alates 13. detsembrist 2017 kuni parlamendi poolt 36 000 euro suuruse summa tasumiseni arvestatav intress Euroopa Keskpanga (EKP) poolt põhilistele refinantseerimistehingutele kehtestatud määras, mida on suurendatud 3,5 protsendipunkti võrra.

2.

Jätta hagi ülejäänud osas rahuldamata.

3.

Jätta parlamendi kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja pool DQ ja teiste hagejate, kelle nimed on esitatud lisas, kohtukuludest.

4.

Jätta pool DQ ja teiste hagejate, kelle nimed on esitatud lisas, kohtukuludest nende endi kanda.


(1)  ELT C 54, 11.2.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/49


Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta otsus – Daimler versus EUIPO (ROAD EFFICIENCY)

(kohtuasi T-749/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Euroopa Liidu sõnamärgi ROAD EFFICIENCY taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Eristusvõime puudumine - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b)

(2019/C 423/62)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Daimler AG (Stuttgart, Saksamaa) (esindajad: advokaat P. Kohl)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindajad: W. Schramek ja A. Söder)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 23. oktoobri 2018. aasta otsuse (asi R 2701/2017-5) peale, mis käsitleb sõnamärgi ROAD EFFICIENCY ELi kaubamärgina registreerimise taotlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Daimler AG-lt.


(1)  ELT C 65, 18.2.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/50


Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta määrus – Opere Pie d’Onigo versus komisjon

(kohtuasi T-491/17) (1)

(Tühistamishagi - Riigiabi - Itaalia kehtestatud abikava teatud sotsiaalhoolekande- ja tervishoiuteenuste pakkujatele - Kulud, mis on seotud töötajate puudumisega emapuhkuse ja ülalpeetavate pereliikmete abistamise tõttu - Riigi toetus eraettevõtjatele - Otsus jätta vastuväited esitamata - Ebasoodsasse konkurentsiolukorda sattumata jäämine - Otsese puutumuse puudumine - Vastuvõetamatus)

(2019/C 423/63)

Kohtumenetluse keel: itaalia

Pooled

Hageja: Istituzione pubblica di assistenza e beneficienza „Opere Pie d’Onigo“ (Pederobba, Itaalia) (esindaja: advokaat G. Maso)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: L. Armati ja D. Recchia)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada komisjoni 27. märtsi 2017. aasta otsus jätta vastuväited esitamata abikava kohta, mille Itaalia kehtestas teatavatele eraõiguslikele sotsiaalhoolekande- ja tervishoiuteenuste pakkujatele (riigiabi SA.38825 (2016/NN)) (ELT 2017, C 219, lk 1).

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Ei ole enam vaja võtta seisukohta menetlusse astumise avalduste kohta, mille esitasid Ipab di Vicenza, Ipab Casa Gino e Pierina Marani, Ipab Centro Residenziale per Anziani di Cittadelli, Azienda Pubblica dei Servizi alla Persona „Grimani Buttari – residenze per Anziani in Osimo“ ja Itaalia Vabariik.

3.

Mõista kohtukulud välja Istituzione pubblica di assistenza e beneficienza „Opere Pie d’Onigolt“.

4.

Jätta Ipab di Vicenza, Ipab Casa Gino e Pierina Marani, Ipab Centro Residenziale per Anziani di Cittadelli, Azienda Pubblica dei Servizi alla Persona „Grimani Buttari – residenze per Anziani in Osimo“ ja Itaalia Vabariigi kohtukulud seoses menetlusse astumise avaldustega nende endi kanda.


(1)  ELT C 330, 2.10.2017.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/51


Üldkohtu 24. septembri 2019. aasta määrus – CX versus komisjon

(kohtuasi T-605/17) (1)

(Avalik teenistus - Ametnikud - Töötasu - Komisjoni otsus nõuda hagejale makstud töötasu tagasimaksmist - Võlateade, millega määratakse vaidlusaluste summade tagasimaksmine - Asendamine vaidlustatud aktidega seotud kohtumenetluse jooksul - Kõikidest vaidlusaluste summade tagasimaksmisele kohustavatest aktidest loobumine - Vaidluse eseme äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

(2019/C 423/64)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: CX (esindaja: advokaat É. Boigelot)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: C. Ehrbar ja D. Milanowska)

Ese

ELTL artikli 270 alusel esitatud nõue, millega palutakse tühistada kõik aktid, millega nõutakse 2013. aasta novembrist kuni 2016. aasta oktoobrini makstud töötasu tagasimaksmist.

Resolutsioon

1.

Otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 374, 6.11.2017.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/51


Üldkohtu 18. septembri 2019. aasta määrus – ClientEarth versus komisjon

(kohtuasi T-677/17) (1)

(Tühistamishagi - Siseturg - Keskkond - Määrus (EL) 2017/1154 - Vaidluse eseme äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

(2019/C 423/65)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: ClientEarth (London, Ühendkuningriik) (esindaja: barrister A. Jones)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Becker, G. Gattinara ja M. Huttunen)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud hagi nõudes tühistada osaliselt komisjoni 7. juuni 2017. aasta määruse (EL) 2017/1154, millega muudetakse määrust (EL) 2017/1151, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 715/2007, mis käsitleb mootorsõidukite tüübikinnitust seoses väikeste sõiduautode ja kommertsveokite heitmetega (Euro 5 ja Euro 6) ning sõidukite remondi- ja hooldusteabe kättesaadavust, ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/46/EÜ ning komisjoni määrust (EÜ) nr 692/2008 ja komisjoni määrust (EL) nr 1230/2012 ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 692/2008, ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2007/46/EÜ väikeste sõiduautode ja kommertsveokite (Euro 6) tegelikus liikluses tekkiva heite osas (ELT 2017, L 175, lk 708).

Resolutsioon

1.

Hagi lahendamise vajadus on ära langenud.

2.

Jätta poolte kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 392, 20.11.2017.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/52


Üldkohtu 25. septembri 2019. aasta määrus – Triantafyllopoulos jt versus EKP

(kohtuasi T-451/18) (1)

(Kahju hüvitamise nõue - Kahju, mis hagejatel väidetavalt tekkis seetõttu, et Kreeka keskpank ja EKP ei teostanud kontrolli Achaiki krediidiühistu üle - Aegumistähtaeg - Euroopa Liidu Kohtu põhikirja artikkel 46 - Põhjuslik seos - Osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

(2019/C 423/66)

Kohtumenetluse keel: kreeka

Pooled

Hagejad: Panagiotis Triantafyllopoulos (Patras, Kreeka) ja 487 teist hagejat, kelle nimed on esitatud kohtumääruse lisas (esindaja: advokaat N. Ioannou)

Kostja: Euroopa Keskpank (esindajad: C. Hernandez Saseta ja M. Anastasiou)

Ese

ELTL artikli 268 alusel esitatud nõue hüvitada kahju, mis hagejatele väidetavalt tekkis EKP ebapiisava järelevalve tõttu Trapeza tis Ellados’e (Kreeka keskpank) üle, kes omakorda ei olnud teostanud piisavat järelevalvet Achaïki Synetairistiki Trapeza SYN.PE (Achaiki krediidiühistu, Kreeka) üle, mille osade omanikud nad olid.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Panagiotis Triantafyllopoulose ja teiste hagejate, kelle nimed on esitatud kohtumääruse lisas, kohtukulud nende endi kanda ning mõista neilt välja Euroopa Keskpanga (EKP) kohtukulud.


(1)  ELT C 373, 15.10.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/53


Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta määrus – Aeris Invest versus SRB

(kohtuasi T-599/18) (1)

(Tühistamishagi - Majandus- ja rahapoliitika - Krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute ühtne kriisilahenduskord - Banco Popular Españoli kriisilahenduse skeem - Banco Popular Españoli tagantjärele lõpliku hindamise puudumine - Vaidlustamatu akt - Vastuvõetamatus)

(2019/C 423/67)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Aeris Invest Sàrl (Luxembourg, Luksemburg) (esindajad: advokaadid R. Vallina Hoset, P. Medina Sánchez ja A. Sellés Marco)

Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu (SRB) (esindajad: A. Valavanidou, I. Georgiopoulos ja E. Muratori, keda abistasid advokaadid B. Meyring, S. Schelo, F. Málaga Diéguez, F. Fernández de Trocóniz Robles, T. Klupsch, M. Bettermann, S. Ianc ja M. Rickert.)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada „Ühtse Kriisilahendusnõukogu otsus, et Banco Popular Español, SA suhtes ei ole vaja läbi viia tagantjärele lõplikku hindamist, mis edastati hagejale 14. septembri 2018. aasta kirjaga“.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Aeris Invest Sàrl-ilt.


(1)  ELT C 427, 26.11.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/54


Üldkohtu 9. oktoobri 2019. aasta määrus – Essity Hygiene and Health versus EUIPO (lehe kujutis)

(kohtuasi T-607/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Lehte kujutava Euroopa Liidu kujutismärgi taotlus - Absoluutne keeldumispõhjus - Vaidlustatud otsuse kehtetuks tunnistamine - Vaidluse eseme äralangemine - Otsuse tegemise vajaduse äralangemine)

(2019/C 423/68)

Kohtumenetluse keel: rootsi

Pooled

Hageja: Essity Hygiene and Health AB (Göteborg, Rootsi) (esindaja: advokaat U. Wennermark)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: J. Crespo Carrillo)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 6. juuli 2018. aasta otsuse (asi R 2196/2017-5) peale, mis käsitleb taotlust registreerida lehte kujutav kujutismärk ELi kaubamärgina.

Resolutsioon

1.

Otsuse tegemise vajadus on ära langenud.

2.

Mõista kohtukulud välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ametilt (EUIPO).


(1)  ELT C 436, 3.12.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/54


Üldkohtu 26. septembri 2019. aasta määrus – Nissin Foods Holdings versus EUIPO – The GB Foods (Soba JAPANESE FRIED NOODLES)

(kohtuasi T-663/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Kehtetuks tunnistamise menetlus - Euroopa Liidu kujutismärk Soba JAPANESE FRIED NOODLES - Absoluutne kehtetuks tunnistamise põhjus - Määruse (EL) 2017/1001 artikli 59 lõike 1 punkt a - Eristusvõime puudumine - Määruse 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punkt b - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

(2019/C 423/69)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Nissin Foods Holdings Co. Ltd (Osaka, Jaapan) (esindajad: S. Malynicz, QC, barrister G. Messenger, solicitor K. Gilbert ja solicitor G. Lodge)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (esindajad: G. Sakalaitė-Orlovskienė ja J. Crespo Carrillo)

Teine pool EUIPO apellatsioonikoja menetluses, menetlusse astuja Üldkohtus: The GB Foods, SA (L’Hospitalet de Llobregat, Hispaania) (esindaja: advokaat E. Torner Lasalle)

Ese

Hagi EUIPO neljanda apellatsioonikoja 29. augusti 2018. aasta otsuse (asi R 111/2018-4) peale, mis käsitleb The GB Foodsi ja Nissin Foods Holdingsi vahelist kehtetuks tunnistamise menetlust.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata, kuna see on ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu.

2.

Jätta Nissin Foods Holdings Co. Ltd kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud.

3.

Jätta The GB Foods, SA kohtukulud tema enda kanda.


(1)  ELT C 25, 21.1.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/55


Üldkohtu 9. oktoobri 2019. aasta määrus – Esim Chemicals GmbH versus EUIPO – Sigma-Tau Industrie Farmaceutiche Riunite (ESIM Chemicals)

(kohtuasi T-713/18) (1)

(Euroopa Liidu kaubamärk - Vastulausemenetlus - Euroopa liidu sõnamärgi ESIM Chemicals taotlus - Varasem sõnamärk ESKIM - Suhteline keeldumispõhjus - Kaebuse esitamise eest lõivu maksmise kohustuse tähtaja jooksul täitmata jätmine - Apellatsioonikoja otsus käsitada kaebust mitteesitatuna - Ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu hagi)

(2019/C 423/70)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Esim Chemicals GmbH (Linz, Austria) (esindajad: advokaadid I. Rungg ja I. Innerhofer)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO) (esindaja: H. O’Neill)

Teine menetluspool apellatsioonikojas, menetlusse astuja Üldkohtus: Sigma-Tau Industrie Farmaceutiche Riunite SpA (Rooma, Itaalia)

Ese

Hagi EUIPO viienda apellatsioonikoja 2. oktoobri 2018. aasta otsus (asi R 1267/2018-5), mis käsitleb vastulausemenetlust Sigma-Tau Industrie Farmaceutiche Riunite ja Esim Chemicals vahel.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Jätta Esim Chemicals GmbH kohtukulud tema enda kanda ja mõista temalt välja Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Ameti (EUIPO) kohtukulud


(1)  ELT C 44, 4.2.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/56


Üldkohtu 10. oktoobri 2019. aasta määrus – Algebris (UK) ja Anchorage Capital Group versus SRB

(kohtuasi T-2/19) (1)

(Tühistamishagi - Majandus- ja rahapoliitika - Krediidiasutuste ja teatavate investeerimisühingute ühtne kriisilahenduskord - Banco Popular Español S.A. kriisilahenduse skeem - Banco Popular Españoli lõpliku järelhindamise puudumine - Otsese puutumuse puudumine - Vastuvõetamatus)

(2019/C 423/71)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Algebris (UK) Ltd (London, Ühendkuningriik) ja Anchorage Capital Group LLC (New York, New York, Ameerika Ühendriigid) (esindajad: advokaat T. Soames, solicitor R. East, barrister N. Chesaites ja barrister D. Mackersie)

Kostja: Ühtne Kriisilahendusnõukogu (SRB) (esindajad: A. Valavanidou, I. Georgiopoulos ja E. Muratori, keda abistasid advokaadid H.-G. Kamann, F. Louis, V. Del Pozo Espinosa De Los Monteros, G. Barthet ja C. Schwedler)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud hagi nõudega tühistada Ühtse Kriisilahendusnõukogu otsus, millest teatati hagejatele 18. detsembril 2018 ja mille kohaselt Banco Popular Español S.A. suhtes ei olnud vaja läbi viia lõplikku järelhindamist.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi vastuvõetamatuse tõttu läbi vaatamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Algebris (UK) Ltd-lt ja Anchorage Capital Group LLC-lt.


(1)  ELT C 82, 4.3.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/57


Üldkohtu 25. septembri 2019. aasta määrus – Magnan versus komisjon

(kohtuasi T-99/19) (1)

(Tegevusetushagi, kahju hüvitamise hagi ja tühistamishagi - Töötajate vaba liikumine - Kutsevabadus - Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vaheline isikute vaba liikumist käsitlev kokkulepe - Selle kokkuleppe väidetav rikkumine Šveitsi õigus- ja haldusnormidega, mis reguleerivad arsti kutsealal tegutsemist - Nõue võtta Šveitsi suhtes meetmed ja nõue hüvitada kantud kahju - Euroopa välisteenistuse vastus - Hagi, mis on osaliselt ilmselgelt vastuvõetamatu ja osaliselt ilmselgelt õiguslikult põhjendamatu)

(2019/C 423/72)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Nathaniel Magnan (Aix-en-Provence, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat J. Fayolle)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: H. Støvlbæk, J. Hottiaux ja M. Šimerdová)

Ese

Esiteks ELTL artiklil 265 põhinev nõue tuvastada, et komisjon jättis õigusvastaselt võtmata Šveitsi Konföderatsiooni suhtes meetmed pärast seda, kui väidetavalt oli rikutud ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelist isikute vaba liikumist käsitlevat kokkulepet (EÜT 2002, L 114, lk 6; ELT 2009, L 353, lk 71), mis allkirjastati Luxembourgis 21. juunil 1999; teiseks ELTL artiklil 263 põhinev nõue tühistada komisjoni otsus, millega keeldutakse võtmast Šveitsi Konföderatsiooni suhtes meetmeid ja mis sisaldub Euroopa välisteenistuse 20. detsembri 2018. aasta kirjas, ning kolmandaks ELTL artiklitel 268 ja 340 põhinev nõue mõista välja hüvitis kahju eest, mida hageja kandis väidetavalt alates 2013. aastast ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Šveitsi Konföderatsiooni vahelise isikute vaba liikumist käsitleva kokkuleppe rikkumise tõttu, ning kohustada tasuma karistusmakse.

Resolutsioon

1.

Jätta hagi rahuldamata.

2.

Mõista kohtukulud välja Nathaniel Magnanilt.


(1)  ELT C 206, 17.6.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/57


Üldkohtu 7. oktoobri 2019. aasta määrus – Garriga Polledo jt versus parlament

(kohtuasjad T-102/19 ja T-132/19) (1)

(Tühistamishagi - Institutsiooniline õigus - Euroopa Parlamendi liikmete kulude hüvitamise ja toetuste maksmise eeskiri - Täiendava vabatahtliku pensioniskeemi muutmine - Halduse üldakt - Rakendusmeetmed - Isikliku puutumuse puudumine - Vastuvõetamatus)

(2019/C 423/73)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hagejad kohtuasjas T-102/19: Salvador Garriga Polledo (Madrid, Hispaania) ja ülejäänud 43 hagejat, kelle nimed on toodud kohtumääruse lisas (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Waisse)

Hagejad kohtuasjas T-132/19: Richard Ashworth (Lingfield, Ühendkuningriik) (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Waisse)

Kostja: Euroopa Parlament (esindajad: N. Görlitz, M. Ecker ja Z. Nagy)

Ese

ELTL artikli 263 alusel esitatud nõue tühistada Euroopa Parlamendi juhatuse 10. detsembri 2018. aasta otsus, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (ELT 2018, C 466, lk 8).

Resolutsioon

1.

Liita kohtuasjad T-102/19 ja T-132/19 käesoleva määruse huvides.

2.

Jätta hagid vastuvõetamatuse tõttu rahuldamata.

3.

Mõista Euroopa Parlamendi kohtukulud välja Salvador Garriga Polledolt ja kohtumääruse lisas nimetatud ülejäänud hagejalt ja Richard Ashworthilt ning jätta nende hagejate kohtukulud nende endi kanda.


(1)  ELT C 139, 15.4.2019.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/58


Üldkohtu presidendi 13. septembri 2019. aasta määrus – Intering jt versus komisjon

(kohtuasi T-525/19 R)

(Ajutiste meetmete kohaldamine - Hankemenetlus - Kohaldamise peatamise taotlus - Ajutiste meetmete kohaldamise taotlus - Kiireloomulisuse puudumine)

(2019/C 423/74)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hagejad: Intering Sh.p.k (Kosovo Vabariik), Steinmüller Engineering GmbH (Gummersbach, Saksamaa), Deling d.o.o. za proizvodnju, promet i usluge (Tuzla, Bosnia ja Hertsegoviina), ZM-Vikom d.o.o. za proizvodnju, konstruckcije i montažu (Šibenik, Horvaatia) (esindaja: advokaat R. Spielhofen)

Kostja: Euroopa Komisjon (esindajad: A. Aresu, J. Estrada de Solà ja B. Bertelmann)

Ese

ELTL artiklite 278 ja 279 alusel esitatud hagi, milles palutakse esiteks peatada Euroopa Komisjoni 30. juuli 2019. aasta kirjas (AresD[2019] Na/vk) teatavaks tehtud otsus mitte lubada hagejatel esitada üksikasjalikku pakkumust hankes EuropeAid/140043/DH/WKS/XK ning teiseks anda korraldus peatada hankemenetlus ajutiselt.

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/59


Üldkohtu presidendi 2. oktoobri 2019. aasta määrus – FV versus nõukogu

(kohtuasi T-542/19 R)

(Ajutiste meetmete kohaldamine - Avalik teenistus - Ametnikud - Teenistuse huvides puhkusele ja pensionile saatmine - Personalieeskirjade artikkel 42c - Täitmise peatamise taotlus - Kiireloomulisuse puudumine)

(2019/C 423/75)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: FV (esindaja: advokaat É. Boigelot)

Kostja: Euroopa Liidu Nõukogu (esindajad: M. Bauer ja R. Meyer)

Ese

ELTL artiklite 278 ja 279 alusel esitatud nõue peatada nõukogu 3. mai 2019. aasta otsuse, millega hageja saadeti alates 31. detsembrist 2015 vastavalt Euroopa Liidu ametnike personalieeskirjade artiklile 42c teenistuse huvides puhkusele, täitmine.

Resolutsioon

1.

Jätta ajutiste meetmete kohaldamise taotlus rahuldamata.

2.

Otsustada kohtukulude kandmine edaspidi.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/59


27. septembril 2019 esitatud hagi – BP International versus komisjon

(kohtuasi T-662/19)

(2019/C 423/76)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: BP International Ltd (Middlesex, Ühendkuningriik) (esindaja: solicitor M. Anderson)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada hagejat puudutavas osas täies ulatuses komisjoni 2. aprilli 2019. aasta otsus riigiabi SA.44896 kohta, mida Ühendkuningriik rakendas seoses välismaiste kontrollitavate äriühingute kontserni rahastamise maksuvabastusega;

kui vaidlustatud otsust ei tühistata täies ulatuses, siis anda korraldus, et tagastamisele kuuluva abisumma kindlaksmääramisel tuleks kahjumit, maksuvähendusi või –vabastusi, millele hagejal oli õigus ajal, mil ta taotles kontserni rahastamise maksuvabastust (group financing exemption, edaspidi „GFE“), või millele hagejal oleks olnud sel ajal õigus, kui ta ei oleks GFE-d taotlenud, kummalgi juhul arvesse võtta, isegi kui õigus kasutada seda kahjumit, maksuvähendusi või -vabastusi on käesolevaks hetkeks Ühendkuningriigi õiguse alusel aegunud ja olenemata sellest, kas need on automaatsed või mitte;

mõista hageja kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja üheksa väidet.

1.

Esimene väide, et kostja ei ole tõendanud, et GFE kujutab endast eelist.

Hageja väidab, et kostja ei ole tõendanud, et GFE kujutab endast eelist iga kord, mil GFE-d taotletakse. Lisaks, hageja leiab, et ta otsustas taotleda GFE-d arvestamata seda, kas tema tasumisele kuuluv osa oleks võinud olla väiksem, kui ta oleks analüüsi läbi viinud Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (Ühendkuningriigi 2010. aasta maksuseadus (rahvusvahelised ja muud sätted)) osa 9A 5. peatüki paragrahvis 371EB ette nähtud võtmetöötajate funktsioonide kriteeriumi alusel.

2.

Teine väide, et puudus igasugune sekkumine riigi poolt või riigi ressursside kaudu.

Hageja väidab, et kostja ei ole tõendanud, et GFE tõi kindlasti kaasa Ühendkuningriigi äriühingu tulumaksukohustuse vähendamise.

3.

Kolmas väide, et GFE ei anna eelist teatavatele ettevõtjatele ega soodusta teatavate kaupade tootmist.

Hageja väidab, et kostja on teinud vea, kuna esiteks määratles võrdlussüsteemi liiga kitsalt, piirdudes Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 osa 9A sätetega, selle asemel, et kasutada Ühendkuningriigi äriühingu maksu süsteemi laiemalt; teiseks ei mõistnud, et Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 osa 9A 9. peatükk ei ole erand selle osa 5. peatükist, ning kolmandaks ei nõustunud, et isegi kui 9. peatükk on erand 5. peatükist, siis on see põhjendatud nimetatud seaduse osa 9A olemuse või üldise ülesehitusega.

4.

Neljas väide, et GFE ei mõjuta liikmesriikidevahelist kaubandust.

Hageja leiab, et kostja on vääralt järeldanud, et GFE võib mõjutada rahvusvaheliste kontsernide valikut oma kontserni rahastamisfunktsioonide ja peakorteri asukoha osas ELis.

5.

Viies väide, et GFE ei moonuta ega ähvarda moonutada konkurentsi.

Hageja leiab, et kostja ei ole tõendanud, et GFE taotlemine tõi kindlasti kaasa Ühendkuningriigi äriühingu tulumaksukohustuse vähendamise.

6.

Kuues väide, et väidetava abi tagastamine oleks vastuolus EL õiguse üldpõhimõtetega.

Hageja leiab, et võtmetöötajate funktsioonide kriteeriumi puhul puudub õiguskindlus, et Ühendkuningriigil oli hindamisruum selle ebakindluse kõrvaldamiseks ning et kostja on rikkunud kohustust põhjalikult analüüsida kõiki asjakohaseid tegureid. Kostja on abi tagastamist nõudes tegutsenud vastuolus nõukogu määruse (EL) 2015/1589 (1) artikli 16 lõikega 1, mis keelab abi tagastamise, kui see on vastuolus liidu õiguse üldpõhimõttega.

7.

Seitsmes väide, et valikuline eelis on kõrvaldatud ning tagastamine ei ole nõutav, kui Ühendkuningriik peaks tagasiulatuvalt laiendama GFE-d eelnevatele laenutehingutele ja laenutehingutele kolmandate isikutega.

Hageja väidab, et niisugune tegevus kõrvaldaks mis tahes valikulise eelise (eeldades hetkeks, et selline eelis eksisteerib) ja niisugusel juhul ei esineks ebaseaduslikku riigiabi, mis kuulub liidu õiguse alusel tagastamisele.

8.

Kaheksas väide, et tagastamisele kuuluva abisumma kindlaksmääramisel oleks tulnud kahjumit, maksuvähendusi- või vabastusi, millele hagejal oli õigus ajal, mil ta GFE-d taotles, või millele tal oleks olnud sel ajal õigus, kui ta ei oleks GFE-d taotlenud, arvesse võtta, isegi kui õigus kasutada sellist kahjumit, maksuvähendusi või –vabastusi on käesolevaks hetkeks Ühendkuningriigi õiguse alusel aegunud.

Hageja väidab, et just selliselt on vaidlustatud otsuse põhjendust 203 õige tõlgendada, ent kuivõrd seda nii ei tehtud, on vaidlustatud otsus väär, kuna kahjumi, maksuvähenduste või -vabastuste arvesse võtmata jätmine toob kaasa abisumma ülehindamise, mis tekitab siseturul konkurentsimoonutuse.

9.

Üheksas väide, et kostja ei ole oma seisukohti kõlblike ressursside maksuvabastusega (qualifying resources exemption) ja kattuvate intresside maksuvabastusega (matched interest exemption) seoses põhjendanud ega viinud läbi kõikide asjakohaste tegurite põhjalikku analüüsi.

Hageja leiab, et kostja ei ole teinud vahet Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 9. peatükis ette nähtud kolmel erineval maksuvabastusel, mis toimivad sõltumatult, ega mõistnud, et kõlblike ressursside maksuvabastus ja kattuvate intresside maksuvabastus ei ole võtmetöötajate funktsioonide kriteeriumi vahendajad. Pealegi näitab 9. peatükis kattuvate intresside maksuvabastuse esinemine, et kostja on vääralt määratlenud võrdlussüsteemi liiga kitsalt, piirdudes Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 9A osa eeskirjadega, selle asemel, et kasutada Ühendkuningriigi äriühingu maksu süsteemi laiemalt.


(1)  Nõukogu 13. juuli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks (ELT 2015, L 248, lk 9).


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/62


30. septembril 2019 esitatud hagi – Irish Wind Farmers’ Association versus komisjon

(kohtuasi T-680/19)

(2019/C 423/77)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Irish Wind Farmers’ Association Clg (Kilkenny, Iirimaa), Carrons Windfarm Ltd (Shanagolden, Iirimaa), Foyle Windfarm Ltd (Dublin, Iirimaa), Greenoge Windfarm Ltd (Bunclody, Iirimaa) (esindajad: advokaadid M. Segura Catalán ja M. Clayton)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 9. juuli 2019. aasta otsus C(2019) 5257 final – SA.44671 (2019/NN) – Iirimaa, mis käsitleb ettevõttemaksu vähendatud määra kujul fossiilkütuste sektorile antud väidetavat ebaseaduslikku riigiabi;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Oma hagi põhjenduseks esitavad hagejad ainult ühe väite, et olenemata kahtlustest riigiabi olemasolu suhtes, jättis komisjon algatamata ametliku uurimismenetluse ELTL artikli 108 lõike 2 ja menetlusmääruse (1) artikli 4 lõike 4 alusel, jättes hagejad seeläbi ilma oma menetlusõigustest.


(1)  Nõukogu 13. juuli 2015. aasta määrus (EL) 2015/1589, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 kohaldamiseks (ELT 2015, L 248, lk 9).


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/62


8. oktoobril 2019 esitatud hagi – ZU versus Euroopa välisteenistus

(kohtuasi T-689/19)

(2019/C 423/78)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: ZU (esindaja: advokaat C. Bernard-Glanz)

Kostja: Euroopa välisteenistus

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada ametisse nimetava asutuse 30. novembri 2018. aasta otsus, millega jäeti rahuldamata hageja 27. juuli 2018. aasta taotlus (i) läheduskulude hüvitamiseks ja (ii) abi saamiseks;

mõista kostjalt hageja kasuks välja 70 000 eurot talle tekitatud mittevaralise kahju eest, millele lisandub seadusjärgne viivitusintress kuni summa täieliku tasumiseni;

mõista kohtukulud välja kostjalt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja kaks väidet.

1.

Esimene väide, mis seoses lähetuskulude hüvitamise jätmise taotluse rahuldamata jätmisega puudutab ilmset hindamisviga, hea halduse põhimõtte rikkumist, proportsionaalsuse põhimõtte järgimata jätmist, personalieeskirjade artikli 71 rikkumist ja sellest tulenevate personalieeskirjade VII lisas ja 2008. aasta lähetuste juhendis sisalduvate sätete rikkumist, ning seda, et nõue esitada pardakaart ei ole eeltingimusena hageja lähetuskulude hüvitamiseks asjakohane.

2.

Teine väide, mis seoses abitaotlusega puudutab hindamisviga, personalieeskirjade artiklite 12a ja 24 ning EL põhiõiguste harta artikli 1, artikli 31 lõike 2 ja artiklite 41 ja 48 rikkumist ja võimu kuritarvitamist.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/63


18. oktoobril 2019 esitatud hagi – Rübig versus parlament

(kohtuasi T-721/19)

(2019/C 423/79)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Paul Rübig (Wels, Austria) (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Waisse)

Kostja: Euroopa Parlament

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks;

kui menetlust korraldava meetmena või menetlustoiminguna on käesolevas kohtuasjas vaja, siis kohustada Euroopa Parlamenti esitama Euroopa Parlamendi juriidilise teenistuse arvamused, mis anti 16. juulil 2018 ja 3. detsembril 2018 või mõnel muul kuupäeval, kuid igal juhul enne seda, kui Euroopa Parlamendi juhatus võttis 10. detsembril 2018 vastu otsuse, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (2018/C 466/02, ELT C 466, 28.12.2018, lk 8);

tühistada ELTL artikli 263 alusel individuaalne otsus, mis tehti hagejale 2019. aasta septembris teatavaks Euroopa Parlamendi finantsküsimuste peadirektoraadi üksuse „Parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksus“ poolt ning mis puudutab hageja õigusi täiendavale (vabatahtlikule) pensionile, kuna selle otsusega rakendati erimaksu, mis moodustab 5 % hagejale tasumisele kuuluva täiendava (vabatahtliku) pensioni nominaalsummast ja mis kehtestati juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsusega;

tunnistada Euroopa Parlamendi juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsus ELTL artikli 277 alusel kohaldamatuks, kuna sellega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete artiklit 76 ja nimelt kehtestatakse alates 1. jaanuarist 2019 erimaks, mis on 5 % täiendava (vabatahtliku) pensioni nominaalsummast;

mõista kohtukulud välja parlamendilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et juhatusel puudub ratione materiae pädevus.

esiteks on juhatuse 10. detsembri 2018. aasta otsus (edaspidi „juhatuse otsus“) vastu võetud vastuolus Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärusega, mis võeti vastu Euroopa Parlamendi 28. septembri 2005. aasta otsusega 2005/684/EÜ, Euratom (EÜT 2005, L 262, lk 1) (edaspidi „põhimäärus“). Juhatuse otsus on nimelt vastuolus põhimääruse artikliga 27, millega nähakse ette „omandatud õiguste“ ja „ooteõiguste“ säilimine.

teiseks luuakse juhatuse otsusega maks, kehtestades erimaks, mis on 5 % pensioni nominaalsummast, kuigi maksu kehtestamine ei kuulu ELTL artikli 223 lõike 2 kohaselt juhatuse pädevusse.

2.

Teine väide, et rikutud on olulisi menetlusnorme.

esiteks heidab hageja juhatusele ette, et viimane võttis oma otsuse vastu ilma ELTL artiklis 223 ette nähtud reegleid järgimata.

teiseks ei ole juhatuse otsus piisavalt põhjendatud ja sellega on seega rikutud ELTL artikli 296 teises lõigus ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punktis c ette nähtud põhjendamiskohustust.

3.

Kolmas väide, et rikutud on omandatud õigusi ja ooteõigusi ning õiguspärase ootuse põhimõtet.

esiteks on juhatuse otsusega rikutud omandatud õigusi ja ooteõigusi, mis tulenevad nii õiguse üldpõhimõtetest kui põhimäärusest, mis näeb sõnaselgelt ette, et need säilivad „täies ulatuses“ (artikkel 27).

teiseks on juhatuse otsusega rikutud õiguspärase ootuse põhimõtet.

4.

Neljas väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet ning võrdse kohtlemise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtteid.

esiteks on hageja õiguste riived ebaproportsionaalsed võrreldes juhatuse otsusega taotletud eesmärkidega.

teiseks tuleb juhatuse otsus tunnistada võrdse kohtlemise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtete rikkumise tõttu kohaldamatuks.

5.

Viies väide, et rikutud on õiguskindluse põhimõtet ja ette ei ole nähtud üleminekumeetmeid.

esiteks on juhatuse otsusega rikutud õiguskindluse põhimõtet sellega, et sellel on lubamatult tagasiulatuv toime.

teiseks on juhatuse otsusega rikutud õiguskindluse põhimõtet sellega, et ette ei ole nähtud üleminekumeetmeid.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/65


18. oktoobril 2019 esitatud hagi – Grossetete versus parlament

(kohtuasi T-722/19)

(2019/C 423/80)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Françoise Grossetete (Saint-Étienne, Prantsusmaa) (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Waisse)

Kostja: Euroopa Parlament

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks;

kui menetlust korraldava meetmena või menetlustoiminguna on käesolevas kohtuasjas vaja, siis kohustada Euroopa Parlamenti esitama Euroopa Parlamendi juriidilise teenistuse arvamused, mis anti 16. juulil 2018 ja 3. detsembril 2018 või mõnel muul kuupäeval, kuid igal juhul enne seda, kui Euroopa Parlamendi juhatus võttis 10. detsembril 2018 vastu otsuse, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (2018/C 466/02, ELT C 466, 28.12.2018, lk 8);

tühistada ELTL artikli 263 alusel individuaalne otsus, mis tehti hagejale 2019. aasta septembris teatavaks Euroopa Parlamendi finantsküsimuste peadirektoraadi üksuse „Parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksus“ poolt ning mis puudutab hageja õigusi täiendavale (vabatahtlikule) pensionile, kuna selle otsusega rakendati erimaksu, mis moodustab 5 % hagejale tasumisele kuuluva täiendava (vabatahtliku) pensioni nominaalsummast ja mis kehtestati juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsusega;

tunnistada Euroopa Parlamendi juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsus ELTL artikli 277 alusel kohaldamatuks, kuna sellega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete artiklit 76 ja nimelt kehtestatakse alates 1. jaanuarist 2019 erimaks, mis on 5 % täiendava (vabatahtliku) pensioni nominaalsummast;

mõista kohtukulud välja parlamendilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et juhatusel puudub ratione materiae pädevus.

esiteks on juhatuse 10. detsembri 2018. aasta otsus (edaspidi „juhatuse otsus“) vastu võetud vastuolus Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärusega, mis võeti vastu Euroopa Parlamendi 28. septembri 2005. aasta otsusega 2005/684/EÜ, Euratom (EÜT 2005, L 262, lk 1) (edaspidi „põhimäärus“). Juhatuse otsus on nimelt vastuolus põhimääruse artikliga 27, millega nähakse ette „omandatud õiguste“ ja „ooteõiguste“ säilimine.

teiseks luuakse juhatuse otsusega maks, kehtestades erimaks, mis on 5 % pensioni nominaalsummast, kuigi maksu kehtestamine ei kuulu ELTL artikli 223 lõike 2 kohaselt juhatuse pädevusse.

2.

Teine väide, et rikutud on olulisi menetlusnorme.

esiteks heidab hageja juhatusele ette, et viimane võttis oma otsuse vastu ilma ELTL artiklis 223 ette nähtud reegleid järgimata.

teiseks ei ole juhatuse otsus piisavalt põhjendatud ja sellega on seega rikutud ELTL artikli 296 teises lõigus ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punktis c ette nähtud põhjendamiskohustust.

3.

Kolmas väide, et rikutud on omandatud õigusi ja ooteõigusi ning õiguspärase ootuse põhimõtet.

esiteks on juhatuse otsusega rikutud omandatud õigusi ja ooteõigusi, mis tulenevad nii õiguse üldpõhimõtetest kui põhimäärusest, mis näeb sõnaselgelt ette, et need säilivad „täies ulatuses“ (artikkel 27).

teiseks on juhatuse otsusega rikutud õiguspärase ootuse põhimõtet.

4.

Neljas väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet ning võrdse kohtlemise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtteid.

esiteks on hageja õiguste riived ebaproportsionaalsed võrreldes juhatuse otsusega taotletud eesmärkidega.

teiseks tuleb juhatuse otsus tunnistada võrdse kohtlemise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtete rikkumise tõttu kohaldamatuks.

5.

Viies väide, et rikutud on õiguskindluse põhimõtet ja ette ei ole nähtud üleminekumeetmeid.

esiteks on juhatuse otsusega rikutud õiguskindluse põhimõtet sellega, et sellel on lubamatult tagasiulatuv toime.

teiseks on juhatuse otsusega rikutud õiguskindluse põhimõtet sellega, et ette ei ole nähtud üleminekumeetmeid.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/66


18. oktoobril 2019 esitatud hagi – Díaz de Mera García Consuegra versus parlament

(kohtuasi T-723/19)

(2019/C 423/81)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Agustin Díaz de Mera García Consuegra (Ávila, Hispaania) (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Waisse)

Kostja: Euroopa Parlament

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks;

kui menetlust korraldava meetmena või menetlustoiminguna on käesolevas kohtuasjas vaja, siis kohustada Euroopa Parlamenti esitama Euroopa Parlamendi juriidilise teenistuse arvamused, mis anti 16. juulil 2018 ja 3. detsembril 2018 või mõnel muul kuupäeval, kuid igal juhul enne seda, kui Euroopa Parlamendi juhatus võttis 10. detsembril 2018 vastu otsuse, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (2018/C 466/02, ELT C 466, 28.12.2018, lk 8);

tühistada ELTL artikli 263 alusel individuaalne otsus, mis tehti hagejale 2019. aasta septembris teatavaks Euroopa Parlamendi finantsküsimuste peadirektoraadi üksuse „Parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksus“ poolt ning mis puudutab hageja õigusi täiendavale (vabatahtlikule) pensionile, kuna selle otsusega rakendati erimaksu, mis moodustab 5 % hagejale tasumisele kuuluva täiendava (vabatahtliku) pensioni nominaalsummast ja mis kehtestati juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsusega;

tunnistada Euroopa Parlamendi juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsus ELTL artikli 277 alusel kohaldamatuks, kuna sellega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete artiklit 76 ja nimelt kehtestatakse alates 1. jaanuarist 2019 erimaks, mis on 5 % täiendava (vabatahtliku) pensioni nominaalsummast;

mõista kohtukulud välja parlamendilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et juhatusel puudub ratione materiae pädevus.

esiteks on juhatuse 10. detsembri 2018. aasta otsus (edaspidi „juhatuse otsus“) vastu võetud vastuolus Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärusega, mis võeti vastu Euroopa Parlamendi 28. septembri 2005. aasta otsusega 2005/684/EÜ, Euratom (EÜT 2005, L 262, lk 1) (edaspidi „põhimäärus“). Juhatuse otsus on nimelt vastuolus põhimääruse artikliga 27, millega nähakse ette „omandatud õiguste“ ja „ooteõiguste“ säilimine.

teiseks luuakse juhatuse otsusega maks, kehtestades erimaks, mis on 5 % pensioni nominaalsummast, kuigi maksu kehtestamine ei kuulu ELTL artikli 223 lõike 2 kohaselt juhatuse pädevusse.

2.

Teine väide, et rikutud on olulisi menetlusnorme.

esiteks heidab hageja juhatusele ette, et viimane võttis oma otsuse vastu ilma ELTL artiklis 223 ette nähtud reegleid järgimata.

teiseks ei ole juhatuse otsus piisavalt põhjendatud ja sellega on seega rikutud ELTL artikli 296 teises lõigus ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punktis c ette nähtud põhjendamiskohustust.

3.

Kolmas väide, et rikutud on omandatud õigusi ja ooteõigusi ning õiguspärase ootuse põhimõtet.

esiteks on juhatuse otsusega rikutud omandatud õigusi ja ooteõigusi, mis tulenevad nii õiguse üldpõhimõtetest kui põhimäärusest, mis näeb sõnaselgelt ette, et need säilivad „täies ulatuses“ (artikkel 27).

teiseks on juhatuse otsusega rikutud õiguspärase ootuse põhimõtet.

4.

Neljas väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet ning võrdse kohtlemise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtteid.

esiteks on hageja õiguste riived ebaproportsionaalsed võrreldes juhatuse otsusega taotletud eesmärkidega.

teiseks tuleb juhatuse otsus tunnistada võrdse kohtlemise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtete rikkumise tõttu kohaldamatuks.

5.

Viies väide, et rikutud on õiguskindluse põhimõtet ja ette ei ole nähtud üleminekumeetmeid.

esiteks on juhatuse otsusega rikutud õiguskindluse põhimõtet sellega, et sellel on lubamatult tagasiulatuv toime.

teiseks on juhatuse otsusega rikutud õiguskindluse põhimõtet sellega, et ette ei ole nähtud üleminekumeetmeid.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/68


18. oktoobril 2019 esitatud hagi – Ayuso versus parlament

(kohtuasi T-724/19)

(2019/C 423/82)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Pilar Ayuso (Madrid, Hispaania) (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Waisse)

Kostja: Euroopa Parlament

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks;

kui menetlust korraldava meetmena või menetlustoiminguna on käesolevas kohtuasjas vaja, siis kohustada Euroopa Parlamenti esitama Euroopa Parlamendi juriidilise teenistuse arvamused, mis anti 16. juulil 2018 ja 3. detsembril 2018 või mõnel muul kuupäeval, kuid igal juhul enne seda, kui Euroopa Parlamendi juhatus võttis 10. detsembril 2018 vastu otsuse, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (2018/C 466/02, ELT C 466, 28.12.2018, lk 8);

tühistada ELTL artikli 263 alusel individuaalne otsus, mis tehti hagejale 2019. aasta septembris teatavaks Euroopa Parlamendi finantsküsimuste peadirektoraadi üksuse „Parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksus“ poolt ning mis puudutab hageja õigusi täiendavale (vabatahtlikule) pensionile, kuna selle otsusega rakendati erimaksu, mis moodustab 5 % hagejale tasumisele kuuluva täiendava (vabatahtliku) pensioni nominaalsummast ja mis kehtestati juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsusega;

tunnistada Euroopa Parlamendi juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsus ELTL artikli 277 alusel kohaldamatuks, kuna sellega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete artiklit 76 ja nimelt kehtestatakse alates 1. jaanuarist 2019 erimaks, mis on 5 % täiendava (vabatahtliku) pensioni nominaalsummast;

mõista kohtukulud välja parlamendilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et juhatusel puudub ratione materiae pädevus.

esiteks on juhatuse 10. detsembri 2018. aasta otsus (edaspidi „juhatuse otsus“) vastu võetud vastuolus Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärusega, mis võeti vastu Euroopa Parlamendi 28. septembri 2005. aasta otsusega 2005/684/EÜ, Euratom (EÜT 2005, L 262, lk 1) (edaspidi „põhimäärus“). Juhatuse otsus on nimelt vastuolus põhimääruse artikliga 27, millega nähakse ette „omandatud õiguste“ ja „ooteõiguste“ säilimine.

teiseks luuakse juhatuse otsusega maks, kehtestades erimaks, mis on 5 % pensioni nominaalsummast, kuigi maksu kehtestamine ei kuulu ELTL artikli 223 lõike 2 kohaselt juhatuse pädevusse.

2.

Teine väide, et rikutud on olulisi menetlusnorme.

esiteks heidab hageja juhatusele ette, et viimane võttis oma otsuse vastu ilma ELTL artiklis 223 ette nähtud reegleid järgimata.

teiseks ei ole juhatuse otsus piisavalt põhjendatud ja sellega on seega rikutud ELTL artikli 296 teises lõigus ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punktis c ette nähtud põhjendamiskohustust.

3.

Kolmas väide, et rikutud on omandatud õigusi ja ooteõigusi ning õiguspärase ootuse põhimõtet.

esiteks on juhatuse otsusega rikutud omandatud õigusi ja ooteõigusi, mis tulenevad nii õiguse üldpõhimõtetest kui põhimäärusest, mis näeb sõnaselgelt ette, et need säilivad „täies ulatuses“ (artikkel 27).

teiseks on juhatuse otsusega rikutud õiguspärase ootuse põhimõtet.

4.

Neljas väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet ning võrdse kohtlemise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtteid.

esiteks on hageja õiguste riived ebaproportsionaalsed võrreldes juhatuse otsusega taotletud eesmärkidega.

teiseks tuleb juhatuse otsus tunnistada võrdse kohtlemise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtete rikkumise tõttu kohaldamatuks.

5.

Viies väide, et rikutud on õiguskindluse põhimõtet ja ette ei ole nähtud üleminekumeetmeid.

esiteks on juhatuse otsusega rikutud õiguskindluse põhimõtet sellega, et sellel on lubamatult tagasiulatuv toime.

teiseks on juhatuse otsusega rikutud õiguskindluse põhimõtet sellega, et ette ei ole nähtud üleminekumeetmeid.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/70


18. oktoobril 2019 esitatud hagi – de Grandes Pascual versus parlament

(kohtuasi T-725/19)

(2019/C 423/83)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Luis de Grandes Pascual (Guadalajara, Hispaania) (esindajad: advokaadid A. Schmitt ja A. Waisse)

Kostja: Euroopa Parlament

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tunnistada käesolev hagi vastuvõetavaks;

kui menetlust korraldava meetmena või menetlustoiminguna on käesolevas kohtuasjas vaja, siis kohustada Euroopa Parlamenti esitama Euroopa Parlamendi juriidilise teenistuse arvamused, mis anti 16. juulil 2018 ja 3. detsembril 2018 või mõnel muul kuupäeval, kuid igal juhul enne seda, kui Euroopa Parlamendi juhatus võttis 10. detsembril 2018 vastu otsuse, millega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmeid (2018/C 466/02, ELT C 466, 28.12.2018, lk 8);

tühistada ELTL artikli 263 alusel individuaalne otsus, mis tehti hagejale 2019. aasta septembris teatavaks Euroopa Parlamendi finantsküsimuste peadirektoraadi üksuse „Parlamendiliikmete palkade ja sotsiaalsete õiguste üksus“ poolt ning mis puudutab hageja õigusi täiendavale (vabatahtlikule) pensionile, kuna selle otsusega rakendati erimaksu, mis moodustab 5 % hagejale tasumisele kuuluva täiendava (vabatahtliku) pensioni nominaalsummast ja mis kehtestati juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsusega;

tunnistada Euroopa Parlamendi juhatuse eespool viidatud 10. detsembri 2018. aasta otsus ELTL artikli 277 alusel kohaldamatuks, kuna sellega muudetakse Euroopa Parlamendi liikmete põhimääruse rakendusmeetmete artiklit 76 ja nimelt kehtestatakse alates 1. jaanuarist 2019 erimaks, mis on 5 % täiendava (vabatahtliku) pensioni nominaalsummast;

mõista kohtukulud välja parlamendilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja viis väidet.

1.

Esimene väide, et juhatusel puudub ratione materiae pädevus.

esiteks on juhatuse 10. detsembri 2018. aasta otsus (edaspidi „juhatuse otsus“) vastu võetud vastuolus Euroopa Parlamendi liikmete põhimäärusega, mis võeti vastu Euroopa Parlamendi 28. septembri 2005. aasta otsusega 2005/684/EÜ, Euratom (EÜT 2005, L 262, lk 1) (edaspidi „põhimäärus“). Juhatuse otsus on nimelt vastuolus põhimääruse artikliga 27, millega nähakse ette „omandatud õiguste“ ja „ooteõiguste“ säilimine.

teiseks luuakse juhatuse otsusega maks, kehtestades erimaks, mis on 5 % pensioni nominaalsummast, kuigi maksu kehtestamine ei kuulu ELTL artikli 223 lõike 2 kohaselt juhatuse pädevusse.

2.

Teine väide, et rikutud on olulisi menetlusnorme.

esiteks heidab hageja juhatusele ette, et viimane võttis oma otsuse vastu ilma ELTL artiklis 223 ette nähtud reegleid järgimata.

teiseks ei ole juhatuse otsus piisavalt põhjendatud ja sellega on seega rikutud ELTL artikli 296 teises lõigus ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punktis c ette nähtud põhjendamiskohustust.

3.

Kolmas väide, et rikutud on omandatud õigusi ja ooteõigusi ning õiguspärase ootuse põhimõtet.

esiteks on juhatuse otsusega rikutud omandatud õigusi ja ooteõigusi, mis tulenevad nii õiguse üldpõhimõtetest kui põhimäärusest, mis näeb sõnaselgelt ette, et need säilivad „täies ulatuses“ (artikkel 27).

teiseks on juhatuse otsusega rikutud õiguspärase ootuse põhimõtet.

4.

Neljas väide, et rikutud on proportsionaalsuse põhimõtet ning võrdse kohtlemise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtteid.

esiteks on hageja õiguste riived ebaproportsionaalsed võrreldes juhatuse otsusega taotletud eesmärkidega.

teiseks tuleb juhatuse otsus tunnistada võrdse kohtlemise ja diskrimineerimiskeelu põhimõtete rikkumise tõttu kohaldamatuks.

5.

Viies väide, et rikutud on õiguskindluse põhimõtet ja ette ei ole nähtud üleminekumeetmeid.

esiteks on juhatuse otsusega rikutud õiguskindluse põhimõtet sellega, et sellel on lubamatult tagasiulatuv toime.

teiseks on juhatuse otsusega rikutud õiguskindluse põhimõtet sellega, et ette ei ole nähtud üleminekumeetmeid.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/71


30. oktoobril 2019 esitatud hagi – Dinamo versus EUIPO (Favorit)

(kohtuasi T-729/19)

(2019/C 423/84)

Kohtumenetluse keel: saksa

Pooled

Hageja: Dinamo GmbH (Basel, Šveits) (esindaja: advokaat C. Weil)

Kostja: Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet (EUIPO)

Andmed EUIPO menetluse kohta

Vaidlusalune kaubamärk: ELi sõnamärgi Favorit taotlus – registreerimistaotlus nr 17 924 051

Vaidlustatud otsus: EUIPO teise apellatsioonikoja 18. septembri 2019. aasta otsus asjas R 985/2019-2

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsus;

nõue rahuldada;

mõista kohtukulud välja EUIPO-lt.

Väide

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/1001 artikli 7 lõike 1 punktide b ja c rikkumine.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/72


Üldkohtu 26. septembri 2019. aasta määrus – VL jt versus parlament

(kohtuasi T-183/18) (1)

(2019/C 423/85)

Kohtumenetluse keel: inglise

Esimese koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 166, 14.5.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/72


Üldkohtu 26. septembri 2019. aasta määrus – YP versus komisjon

(kohtuasi T-562/18) (1)

(2019/C 423/86)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Kolmanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 399, 5.11.2018.


16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/73


Üldkohtu 26. septembri 2019. aasta määrus – YP versus komisjon

(kohtuasi T-563/18) (1)

(2019/C 423/87)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Kolmanda koja president tegi määruse kohtuasja registrist kustutamiseks.


(1)  ELT C 408, 12.11.2018.


Parandused

16.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 423/74


Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teate parandus kohtuasjas T-642/19

( Euroopa Liidu Teataja C 383, 11. november 2019 )

(2019/C 423/88)

Leheküljel 75 Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teates kohtuasjas T-642/19: JCDecaux Street Furniture Belgium versus komisjon tuleb tekst asendada järgmise tekstiga:

25. septembril 2019 esitatud hagi – JCDecaux Street Furniture Belgium versus komisjon

(kohtuasi T-642/19)

(2019/C 423/88)

Langue de procédure: le français

Pooled

Hageja: JCDecaux Street Furniture Belgium (Brüssel, Belgia) (esindajad: avocat A. Winckler ja avocat G. Babin)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada vaidlustatud otsuse artikkel 1 osas, milles see sedastab kokkusobimatu riigiabi olemasolu JCDecaux kasuks seoses 1984. aasta lepingu täitmisega, ning artiklid 2–4 osas, milles need kohustavad Belgia riiki nõudma abi JCDecaux’lt tagasi;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Komisjoni 24. juuni 2019. aasta otsuse C(2019) 4466 final, mis käsitleb riigiabi SA.33078 (2015/C) (ex 2015/NN), mida Belgia andis ettevõtjale JC Decaux Belgium Publicité, peale esitatud hagi põhjendab hageja nelja väitega.

1.

Esimene väide tugineb ilmsele hindamisveale ja õigusnormi rikkumisele, mille komisjon pani toime, kui ta järeldas, et kasutades 16. juuli 1984. aasta lepingu alusel teatud reklaamipindu pärast tähtaegade lõppemist, sai hageja eelise.

Komisjon tuvastas majandusliku eelise olemasolu ekslikult, vaatamata Brüsseli linna kompensatsioonimehhanismile, mis tulenes kohustusest säilitada lepingu majanduslik tasakaal.

Komisjon tegi ilmse hindamisvea ja rikkus õigusnormi, kui ta järeldas, et hageja saavutas kokkuhoidu üüritasudelt ja lõivudelt, mis andsid talle eelise.

16. juuli 1984. aasta ja 14. oktoobri 1999. aasta lepingud ei ole „puhtalt ärilised“ning käesoleval juhul olid Altmarki kohtupraktika kriteeriumid täidetud.

2.

Teise võimalusena esitatud teine väide tugineb oletatava riigiabi kokkusobivusele siseturuga vastavalt komisjoni teatisele üldist majandushuvi pakkuvate teenuste raamistiku kohta ja 2012. aasta otsusele, mis käsitleb üldist majandushuvi pakkuvaid teenuseid.

3.

Kolmanda võimalusena esitatud kolmas väide tugineb asjaolule, et komisjon rikkus oma põhjendamiskohustust seoses tagasinõutava summa kaalumisega.

Komisjon ei vasta poolte esitatud asjaoludele piisavalt, teeb oma pressiteates tagasinõutava abi summa suhtes ennatliku otsuse ja rikub sisemisi menetlusnorme.

Oletatava riigiabi summa kindlaksmääramine oli võimatu ja takistas selle tagasinõudmist.

4.

Neljanda võimalusena esitatud neljas väide tugineb vaidlustatud otsuses välja toodud riigiabi aegumisele.“